Змейковый пчеловод.


И хряснул гром - как будто плетью

Всё вдруг сорвало дикой круговертью

И валом понесло вздыбя вихрями

Зарницами сверкнуло и сверзило ливнями


Обрушило с небес как будто океан

Потоками со льдистым градом пополам

И нега тёплая небесных чистых вод

Студила мир смиряя зной полуденных пород


Пески пустынь как будто этого и ждали

И дивно во бутонах краской расцветали

Прям под ливнями в молниях с громами,

Кудрявясь стеблями и бирюзовыми листвами


Их ливнем жадно-торопливо проливало

Пока вокруг всё с треском громыхало

И било огненым раскатом во пески

И камни прожигало плавя до брызги


Мир изминялся на мгновениях ликуя

И вот уж реками сливались собраные струи

Собой озёра наполняя, заводи, затоны

И распушались древ иссушеных колонны


Всё задышало ароматом гроздевых цветов

Посредь лазурно-малохитовых лугов

Пока потоки вод небесных извергались -

В песках столетья мигом проживались


И вот уж лес стоит с бутонов первых стрельнув

И хвоею блестит смолистой будто елей

И между крон мелькают змейки всех мастей

Воздушных сред владея тайной плоскостей


И будто хвою ту в мгновенья опыляют

И вот уже плоды ее сочась произрастают

И след уж некие медузоскаты их сосут

Прозрачность свою алым пламенем гнетут


И разрываяся радужными брызгами

Вдруг замирают перламутрыми камнями

И вот уж тучи все да капельки излились

Туманом тихим по лесам тем растелились


И замерло всё сном подобным на полгода

Покуда путь к Ярилу явит прежнюю погоду

Тогда с туманом обратятся в прах луга, леса

Зардеет перламутром вся пурпура даль песка


И снова мир сей обратится в белую равнину

Слепящую при свете дня шуршаще и пустынно

И ночью лишь он будет зноя сквозняком лишён

И звёздной свистопляскою благословлён


Покуда вновь не соберутся с ниоткуда тучи

И ливень не прольётся с градом злющий

И жизнь с песков промокших вновь не проявится

Чтоб мигом грозовых громов тех насладиться


Один свидетель той метаморфозы - пчеловод

Которому земною мерой - в четверть этот год

В пору дождей он змеек на сапфиры привлекает

Которые из брызг от молний по ночам тем собирает


И змейки те никтары льют ему на самоцветы

Стяжая сласть себе в запас на пору осени и лета

Лишь этой прянностью счастлив тот пчеловод

Всё лето знойное её разносит между звёзд высот…


Солмат Ёшиши

Загрузка...