Афина. Голос войны

Глава 1

- Недовольные, - фыркнул Агелай. - Недовольных, конечно, много. Все, пожалуй. Также, как и большинство было недовольно старой аристократией.

Нерей чуть склонил голову набок, признавая его правоту.

- Пойми, - Агелай как-то резко постарел и осунулся, зарываясь глубже в кресло. - Только аристократы понесли настоящие потери. Только они лишились семей, только они стали настоящими жертвами.

Он развел руками, указывая на кабинет заведения, в котором они сидели.

- Мне есть, что терять. Как и большинству из нас. Ты сможешь объяснить мне, ради чего мне рисковать этим?

Нерей встретил его прямой, пристальный взгляд.

- Если ты все-таки подойдешь к Ио и прямо предложишь брак, у вас могут появиться дети. Дети, которые будут рождены рабами. Твои племянники уже, наверное, и не помнят свободной жизни. Сколько им сейчас? Двенадцать?

Агелай резко встал и прошел к окну. Светило бледное, осеннее солнце, слышался шум и возня с улицы, где-то внизу гудел обеденный зал.

- Этим и плохо то, что происходит, - негромко проговорил Нерей. - Тем, что к нему легко привыкнуть. Ты шесть лет не выходил из города. Ты помнишь, как выглядит Паради? Море? Лес вокруг Паралии, горы Драхус вблизи?

Агелай прикрыл глаза.

- Мне страшно потерять и это, - признался он. - Страшно потерять трактир. Ио. Тебя. Мои племянники, может, и рабы, зато живые.

Нерей кивнул.

- Почти всегда есть, что терять. И это всегда страшно.

- Ты веришь? - Агелай резко развернулся к нему и требовательно уставился в глаза. - Веришь?

- Да. Мы можем преуспеть, - Нерей смотрел твердо и при этом устало. - Я не буду заверять тебя, что точно — это не так, риски есть, и они высокие. И да, я понимаю, о чем ты говоришь. Нам нужно быть очень аккуратными в привлечении сторонников, мало кому понравится то, что мы задумали — мы хотим объявить войну, а на войне будут жертвы. Но я считаю, что наша свободная жизнь и будущее наших детей того стоит.

Агелай выдохнул и вернулся в кресло.

- Тогда рассказывай все. Подробно.

Нерей улыбнулся.

***

Ника стояла на носу, разглядывая открывающуюся панораму города. Предзакатное солнце светило в спину, расцвечивая белокаменные постройки с ярко-голубыми конусообразными крышами, справа от Эрзо виднелись скалы, в порту возвышалось гигантское здание. Ника не сумела посчитать этажи, но предполагала, что их больше десяти — более высокой постройки она раньше не видела. Привычно соленый воздух, крики чаек, суета на корабле — Эрзо приближался, давая рассмотреть чужачке и зеленые кусочки садов, и изящные постройки в центре.

Через полчаса они пришвартовывались к докам — матросы ругались, толкались, спущенные паруса похлопывали от усилившегося ветра, а Ника морщилась от запаха рыбы, чего-то сгнившего, человеческого пота и немытого тела, смешавшегося с солью моря.

Кассандра дышала через раз, цепко следя, как матросы сносят вещи вниз. Тэйратон с легкой усмешкой наблюдал за ней.

- Здесь есть хорошая гостиница, - сказал он. - Провести вас?

- Думаете, мы не найдем сами? - Кассандра чуть улыбнулась.

- Она в центре, - Тэйратон обвел рукой окружающий порт. - В портовом квартале Минау только кабаки для матросов, доки и склады.

- Это центр политики Эрзо и здесь нет приличных мест, чтобы остановиться? - в разговор вмешался Эвр, заслужив раздраженный взгляд капитана.

- Нет, - отрубил он. - Только в центре. Правящим нет смысла спускаться в доки самим, за них это делают посыльные.

И Эвр, и Кассандра что-то уловили в тоне. Что-то, похожее на злую иронию.

«Интересный персонаж. Надо выяснить, кто он», - эта мысль промелькнула у обоих.

- Тогда мы с радостью воспользуемся вашей помощью, - Кассандра улыбнулась ослепительной светской улыбкой. Уловив раздражение на лице Тэйратона, она прищурилась.

«Все эти игры ему знакомы. Кто он?»

- Тогда прошу за мной, - сухо ответил он, поворачиваясь к ним спиной. - Акиф, Джуд, на вас сундуки.

Матросы, к которым Тэйратон обратился, скривились, но послушно двинулись с тяжелыми сундуками по излилистой мощенной улочке вверх.

«Интересно, почему в сказках Афины нет мегалодонов», - внезапно подумала Ника, молчаливо следуя за процессией и вертя головой, силясь удержаться от того, чтобы пощупать ползучее растение с крошечными белыми цветами, обвивающее здания. - «И бизонов нет. Надо будет спросить».

Порт жил насыщенной жизнью, повсюду сновали толпы. Ника задрала голову, увидев то самое невероятно высокое здание, и попыталась пересчитать количество этажей.

- Шестнадцать, - вдруг сказал Таврион. - Я уже посчитал. Интересно, они и впрямь внутри живут?

- Нет, - пискнул мальчишка-юнга, не спуская с Ники восхищенных и преданных глаз. - Никто на самом деле не живет в зданиях древних. Но почти все дома в центре Эрзо и главных кварталах построены с чем-то из Обломков.

- Поэтому Эрзо это «Город на Обломках»? - поинтересовалась Ника, смущаясь от такого количество обожания в глазах парнишки.

- Да. И тут, - он махнул рукой на запад. - Там есть скалы, на них когда-то упал город древних. От него мало что осталось, только куски. Это здание строили уже наши.

Он торопливо жевал слова и путался в окончаниях, стремясь как можно больше рассказать, раз уже его героине интересно.

- Но мы не знаем, вдруг упадет. Поэтому не пользуемся, - дотарабанил он и наконец-то вдохнул воздуха.

- Значит, куча земли в самом заполненном месте отдано этому зданию просто так? И столько работы... - Таврион покачал головой. - Впечатляюще, но бессмысленно.

Ника согласно кивнула.

- И стекла много использовали, - добавила она, с прищуром глядя на солнечных зайчиков, бегающих по огромным окнам. - Очень дорого к тому же.

Мальчишка сник, словно сам строил это здание, а теперь его беспощадно раскритиковали.

- Очень красиво все равно, - торопливо добавил Таврион. - Очень!

Ника задумалась над происходящим, получила тычок под ребра и тоже закивала.

- Правда красиво, да.

Мальчишка вновь просиял. Ощущая неловкость, Ника все же решилась.

- А как тебя зовут?

Тавриону показалась, что парень сейчас умрет от счастья.

- Кадир! - гордо выпятив грудь, громко назвался он.

- Приятно познакомиться. Я — Ника.

- Я — Таврион, - он не удивился, когда мальчишка полностью его проигнорировал, в полном восторге отвечая на рукопожатие Ники и долго не отпуская ее ладонь.

Ника растерялась. Она совершенно не понимала, как реагировать, а потому оставшееся время, пока они неторопливо шествовали по узким улицам, изнывая от жары, молчала, чем сильно огорчила Кадира.

Эрзо казался похожим и не похожим на Паралию одновременно. Светлый мрамор, большие массивные здания, но стиль архитектуры сильно отличался — больше закругленных краев, много цветочного орнамента в оформлении, никаких массивных колоннад и статуй, только увитые плющом изящные колонны, небольшие питьевые фонтаны с тонкой резьбой.

- Маловато помпезности, - вдруг сказал Таврион. - Размаха не хватает.

- Зато больше практичности и внимания к деталям, - возразила Ника. - Фонтаны питьевые, струя тонкая, вода не испаряется.

- И она потом обратно в фонтан идет! - возбужденно добавил Кадир. - Очищенная заново.

Портовый квартал Минау остался позади — здания становились все богаче, оформление все тоньше, деревянные пристройки, множество которых было рассыпано по докам, потихоньку исчезали. И в зданиях то и дело появлялся серый материал древних, вписанный в оформление, словно картина в раму.

- В Эрзо это важно? - Ника мельком глянула на Кадира и вздохнула, вновь увидев обожание. - Материалы древних?

Кадир закивал.

- Чем больше, тем богаче семья. Это... пре-сти-жно, - по слогам выговорил он. - В Эрзо ценят реликты. И собирают все, кто может.

Он внезапно сник, и Ника не рискнула продолжать расспрос.

- А ты знаешь, куда мы идем? - Таврион в очередной раз смахнул пот со лба. - Где эта гостиница?

- На улицу Роз, - ему Кадир отвечал неохотно, сквозь зубы. - Там гостиница.

- У нее есть название?

- Хайвэй, - мальчишка поморщился и стрельнул глазами в красавца-чужака.

Таврион промолчал.

- А сколько здесь жителей? - встряла Ника. - Эрзо кажется больше Паралии.

- Я до стольки считать не умею, - Кадир покраснел. - У капитана спросите.

- А читать? - заинтересовался Таврион.

Кадир покраснел и зло отвернулся.

- Тоже нет.

Ника и Таврион переглянулись. В Паралии все дети, независимо от происхождения, проходили базовую программу — чтение, письмо, счет. Мальчик, отданный юнгой на опасную работу, скорее всего, был из бедняков, и в Эрзо образования ему не полагалось.

Кассандра и Эвр тем временем расспрашивали капитана. Они прошли порт, и начался торговый квартал, в котором почти каждое здание оказалось лавкой, а воздух наполнился густыми пряными благовониями и сладким ароматом цветов. Кассандра рассматривала лежащие на прилавках товары.

- Торговля с Оросиру всегда была делом нелегким, - вскользь бросила она.

Тэйратон, то и дело кивающий кому-то из смуглых торговцев, чуть прищурился.

- Недавно проложили путь землей до еще одного вольного города, глубже на полуострове. Там, говорят, лето еще жарче, оттуда возят приправы и травяные сборы, - он кивнул на прилавок, забитый сушеными пучками. - Из Оросиры теперь возят только реликты, если находят, меха и алмазы.

Эвр вертел головой и чихал. В якобы легком доспехе было жарко, и ужасно чесалась спина — он вспоминал безмятежные лица Ники и Тавриона, которых, казалось, это не беспокоило, и злился.

- А название у города есть? - спросил он.

- Чаньгши.

- Не слышал раньше.

Тэйратон оставил реплику без ответа, продолжая вести компанию.

- Порекомендуете приличный салон? - мягко спросила Кассандра. - Сами понимаете, за последние шесть лет мы отстали от моды.

- Я никогда за ней и не следил, - капитан повел плечами. - Спросите у управляющего гостиницы. Возможно, он подскажет.

Кассандра кивнула.

- Хозяева гостиницы, наверное, из клана Бинаон? - поинтересовалась Кассандра. - По крайней мере, шесть лет назад именно они скупали дома и строения в Эрзо.

Тэйратон кивнул с абсолютно расслабленным и равнодушным лицом. «Интересно», - подумала Кассандра, ощутив азарт. - «Неужели ты с ними как-то связан?».

Капитан остановился перед четыреэтажным зданием на небольшой площади. Со стороны входа высились классические арки с тонкими колоннами и широкими проходами, аккуратный дворик с клумбами и питьевым фонтаном, за ним в углублении находились большие двустворчатые двери.

- Вам туда, - Тэйратон махнул рукой. - Обо всем остальном договоритесь с хозяином. Прошу меня простить, дальше сопровождать вас не смогу. Акиф, Джуд, оставьте сундуки в холле и бегом на Сафину.

Матросы, дружно выдохнув, поднатужились и пронесли вещи чужаков внутрь. Кадир на прощание долго тряс руку Ники и, когда уходил, постоянно оборачивался.

Эвр прошел в прохладный холл, остановился у высокой деревянной стойки и тронул колокольчик — пахло цветами и зажжеными в медных курильницах благовониями. Кассандра оглядывалась, морщась при взгляде на кожаные доспехи Тавриона и Ники — они казались скорее телохранителями, нежели аристократами. Кассандра мрачно думала о том, что сама производит совсем не то впечатление, которое ей хотелось бы.

- Доброго дня светлым господам и госпожам, - высокий, смуглый старик показался из малозаметной двери за стойкой. - Чего изволите?

- Доброго дня, - Эвр улыбнулся. - Две комнаты, чтобы поселиться.

Старик внимательно оглядел компанию и отвесил выверенный поклон.

- Прошу за мной, светлые господа и госпожи. Я покажу вам лучшие комнаты.

Кассандра изумленно приподняла бровь, они с Эвром переглянулись и проследовали за стариком, неторопливо семенящим по широкой лестнице.

Старик показал им комнаты — по две спальни, гардеробной и купальни в каждой. Эвр вытащил пару золотых из денег, припасенных Лиандрой, старик мельком глянул на чеканку и усмехнулся в редкую седую бороду.

- Хорошего отдыха, светлые господа и госпожи, - он вновь поклонился. - В каждой комнате вы найдете колокольчик, вызывающий слуг. Воспользуйтесь им, если что-то понадобится.

- Благодарю, - мурлыкнула Кассандра. - Пока вы тут — распорядитесь нагреть воды. С дороги нам нужна ванна.

- Обижаете, светлая госпожа. Я уже распорядился, - старик вновь склонил спину.

- Можете идти, - милостиво кивнула Кассандра, отпуская управляющего.

Старик бесшумно удалился. Ника рассматривала яркие вышитые подушки, связанные по особой технологии соломенные и покрытые лаком диваны и кресла, воздушные занавески на высоких застекленных окнах.

- Красиво, - отметила она. - И вид прекрасный.

Из окон доносился смягченный садом шум. Высокие деревья скрадывали звуки, дополнительные стены, ограждающие территории гостиницы от остального города, создавали ощущение защищенности и исключительности.

- Пока не нанесли воду, пойдем обсудим дальнейшие действия, - скомандовала Кассандра, и Ника с тяжелым вздохом последовала за ней.

Та толкнула дверь без предупреждения, и полуобнаженный Таврион с руганью завернулся в занавеску.

- Стучаться надо! - буркнул он. - Что за...

Кассандра отмахнулась и уселась на соломенный диван в холле.

- У тебя закрытая спальня есть. Зачем переодеваться в гостевой зоне?

Ника, покраснев, села рядом с Кассандрой спиной к нему. Продолжая ругаться, Таврион по стенке шмыгнул к себе. Из другой двери выглянул Эвр.

- Оно действительно не ждет? - с мученическим лицом спросил он. - Вассиликос, имей совесть. Мы только с корабля сошли.

- Афина, поиск. Я только предупредить — ни с кем не связывайтесь из кланов.

- Почему? - Ника заинтересовалась. - Мы вроде как приплыли с ними говорить.

- Потому что сейчас мы как слепые котята. Ни информации, ни связей. Нам нужно как минимум много что выяснить — к тому же, всегда тот, кто приходит, оказывается в положении просящего. Ну, либо шантажирующего, но это мы не потянем. Значит, нам нужно собрать информацию и слухи и ждать, пока придут к нам.

Ника кивнула.

- Это твое поле боя, - сказала она. - Раз ты так говоришь, значит, так надо.

- Надо бы выяснить про нашего капитана, - Эвр подошел к ним и налил себе воды в медную плоскую чашу. - Любопытный он.

- Не аристократ, но и не слуга. И явно не из торговцев, но имел близкое дело с местными кланами, особенно с Бинаон.

- Почему ты так решила? Он показался мне совершенно равнодушным, когда ты его назвала, - Эвр с искренним интересом склонил голову набок.

- Как раз поэтому, - Кассандра улыбнулась. - До этого он морщился на все, что так или иначе касалось аристократии или намека на светские любезности, а тут вдруг совершенно равнодушен? Подозрительно.

Эвр кивнул.

- Логично. Что ж, поспрашиваем в доках.

- Я поставила на него метку, - вдруг подала голос Ника. - Мне показалось, что он опасен.

Кассандра изумленно на нее уставилась.

- Как? Ты?

- Он воин. И неплохой, - спокойно ответила Ника. - У него особые движения тела. Быстрая реакция. И Афина подтвердила. Я подумала, что хороший воин на посту капитана — это странно, обычно моряки ценят другие навыки.

Кассандра чуть поморщилась.

- Похоже, наши Афины действительно адаптируются под нас. Моя Афина почти не выделяет такие характеристики, только замечает манеры, - задумчиво сказала она.

- Афины используют наши опыт и знания, - Эвр кивнул. - Моя больше обращает внимания на технические характеристики зданий, если честно. Про корабль она дала очень полную информацию, про Тэйратона сейчас сомневаюсь.

- Афина показывает мне его подготовку, стиль боя, предпочитаемое оружие — кстати, это сабля с щитом и короткий лук — ведущую руку, вероятные навыки, - перечислила Ника.

- У меня нет стиля боя и предпочитаемого оружия, - хором сказали Эвр и Кассандра.

- А вам нужно? - подал голос вернувшийся Таврион. - У вас другие задачи, нет?

Эвр и Кассандра переглянулись.

- Пожалуй, - Влахос кивнул. - Наверное, ты прав. Так и оставим пока.

Ника ощутила укол тревоги — кто-то приближался к зоне слышимости, и они замолкли. В дверь постучали.

- Светлые господа, мы принесли воды, - раздался звонкий женский голос с легкой одышкой. - Мы можем войти?

***

Тэйратон наблюдал, как компания исчезает за дверьми гостиницы Хайвэй. С самого начала он согласился на неожиданное предложение кригеров исключительно из любопытства — что-то назревало, и зрело оно в Паралии уже шесть лет. Новости, ставшие поводом для пересудов всего Эрзо, независимо от статуса и возраста, со временем перестали вызывать эмоции и забылись почти всеми.

Тэйратон же ждал. Ждал, когда засеянное семя бури вырастет — и согласился подвезти глубоко презираемых кригеров, не задумываясь. В конце концов, ему еще и заплатили за билет в первых рядах и информацию, которой уже достаточно, чтобы вырасти в сообществе Кораки.

Но никому из других Кораки он ее, пока, пожалуй, не передаст. Тэйратон улыбнулся — он сам нанесет визит вежливости, но позднее.

Загрузка...