Глава 27

Наконец, в центр залы вышла чета Никобатон, и кто-то из слуг дважды ударил по хрустальному бокалу, разлив по комнате мелодичный перезвон и привлекая внимание.

- Светлые господа и госпожи! Благодарим за ваше присутствие в вечер, когда состоялось официальное подписание помолвки между нашей семьей и семьей Фасатон! - громогласно объявил Джалил.

«Умеет все-таки складно говорить», - про себя хмыкнула Кассандра. - «Просто нас сей чести не удостоил».

- Позвольте представить нашу дочь, Кафию Никобатон, и ее жениха, Саида Фасатон! - включила Зухра, тоже делая голос звучным и властным.

Гости поднялись, выражая почтение к хозяевам, и в зал вошли очаровательная девушка, наряженная в цвет золота, поверх ее головного убора ярко сверкала диадема, украшенная бриллиантами, и под руку ее вел юноша в одеждах цвета серебра, его головной убор также был богато раскрашен камнями, сияющими в свете керосиновых ламп.

«Я не выгляжу ярче них, прекрасно», - выдохнула Кассандра, ощущая, что часть ее напряжение наконец-то развеялась, ведь два главных ее опасения на этот вечер не сбылись.

Пара прошлась по всей зале, по очереди принимая поздравления и пожелания от всех гостей. Сопровождение каждого споро подносило заготовленные дары — букеты цветов и прочие мелочи. По этикету Эрзо богатые дары следовало дарить после празднества, прилюдное дарение считалось хвастовством и порицалось. Впрочем, семьи все равно стремились узнать, кто чем одарил пару, чтобы ввернуть шпильки на следующем приеме тем, кто поскупился.

Настал черед их столика, и они все склонились в поклоне. Первым говорить начал Дави:

- Желаю долгих рассветов и закатов вашей паре, - он говорил, улыбаясь, но глаз эта улыбка не касалась, словно он и не пытался сделать вид, что рад за них. - Желаю благополучной жизни и спокойной смерти.

- Желаю долгих рассветов и закатов вашей паре, - Рияда, напротив, сама сияла, словно солнышко. - Желаю любви и счастья!

- Желаю долгих рассветов и закатов вашей паре, - улыбнулась Кассандра. - Желаю, чтобы в вашей паре царила гармония, и вам всегда было о чем поговорить.

- Желаю долгих рассветов и закатов вашей паре, - повторяя уже в который раз прозвучавшее церемониальное начало, Эвр чувствовал себя немного глупо. - Желаю, чтобы дела вашей семьи всегда шли хорошо, чтобы ваши чувства друг к другу остались светлыми.

Они по очереди вручили букеты цветов и приятные мелочи — Кассандра заготовила изящную пудреницу с зеркалом невесте, а Эвр небольшой кинжал жениху, пока те с любопытством осматривали паралийцев — пара спустилась только что, и с явным сожалением отошли от их столика, кивком приняв поздравления и дары. Для них считалось плохой приметой и дурным тоном говорить что-то до того, как отзвучит поздравление последнего гостя.

Наконец, круг завершился, и все гости сели. Новобрачные уселись за столик на двоих в самом центре, и Кассандра тут же начала прикидывать пути, как к ним подобраться, чтобы и перезнакомиться со всеми, и не составлять им конкуренцию. В центре остались стоять чета Никобатон, и Захра громко объявила начало танцев, после чего они удалились за свое место подле новобрачных.

- А где Алри Никобатон? - шепотом уточнила у Рияды Кассандра.

- Будет позже, - явно смутившись, тихо ответила та. - У него дела.

«Интересно. Позвал и не встретил, явно переложил это на родителей. Болеет? Или чем таким он занят? Отсутствие наследника на таком мероприятии может сильно ударить по репутации».

Кассандра наблюдала, как слуги споро притушивают свет вдоль стен, гася каждую вторую лампу, а к сцене приставляют больше, Эвр же заметил край яркого пышного одеяния одной из танцовщиц, явно пока прячущихся за дверью, ведущей в сад и к лабиринту. Когда он скользнул взглядом по гостям, то обнаружил, что искренний интерес демонстрировали только сам Эвр и Кассандра, и даже они выражали его исключительно подобающим образом — никак, сдавая себя разве что блеском в глазах.

Подавив желание тяжко вздохнуть, Эвр мельком глянул на откровенно скучающего Дави, на Рияду, явно жаждущую скорее продолжить общение с заинтересовавшими ее паралийцами, и поудобнее раскинулся на подушках, старательно транслируя негу и расслабленность на ближайшие полчаса.

***

Тэйратон растерялся. Было с чего — у него под ногами валялся труп, за спиной толпились ярко разряженные в шаровары и легкие прозрачные одежды танцовщицы, и его от красивых девушек отделяла весьма ненадежная стена из кустарника. «Недавно садовник ровнял», - мелькнула и пропала глупая мысль, пока Тэйратон напряженно пытался понять, где же спрятать тело.

Вышло в целом очень глупо, конечно. Тэйратон уже успел услышать несколько интересных бесед между слугами, хоть и не относящихся к делу, нашел самое удобное место для подслушивания — близко к входу в большую залу, при этом незаметное, расположенное почти в самом центре зеленого лабиринта и отделенное от открытого пространства для прогулок стеной зелени, как пришел конкурент, явно присмотревший то же место.

Даже драки не случилось. Тэйратон, ощутив человеческое присутствие и услышав едва слышный звук крадущихся шагов и дыхания, ударил, не задумываясь. А задуматься стоило, конечно. Как минимум, это могла бы быть Ника, в очередной раз ослушавшаяся инструкций. Хотя, она так громко никогда не дышала, даже когда просто ходила, а тут...

«Надо было просто вырубить», - с мрачным отчаянием подумал он.

Забраться на территорию охраняемого особняка само по себе являлось той еще задачкой, и еще эти чертовы фонари, разбросанные по всему саду, и слуги, которые бегали по всем малоприметным тропкам с кучей подносов, и охранники, гордо возвышающиеся у всех ходов и выходов. Тэйратон даже задумывался, удалось ли Нике в принципе попасть на сие богоугодное мероприятие.

Остановив разбегающиеся мысли парочкой глубоких вдохов и выдохов, Тэйратон чуть склонился, избегая лишних движений — кустарник предательски шуршал на любое его движение — и привычно обшарил труп.

«Фархет», - подумал он. - «Фархет, как всегда убого пытающийся сойти за человека Кораки».

Слишком хорошая ткань штанов и рубахи сдавала его с потрохами. Кинжал — хорошая работа, но не исключительная, кошель с парой серебряных, кожаный пояс, никаких исключительных признаков, мужчина, лет так тридцати.

«Зачем он оружие в руках держал, интересно? Меня услышал? Так сразу бы ударил, и, может, лежал бы здесь я».

Тэйратон едва сдержался, чтобы не потереть с усилием лицо, и вновь ровно и медленно задышал, пытаясь подстегнуть мысли. Итак, танцовщицы — шепотки за его спиной стихли, раздались громкие слова Джалила и Захры, и наступили томительные десять минут почти полной тишины, нарушаемой негромкими поздравлениями. Тэйратон терпеливо ждал.

Еще одно объявление, танцовщицы вновь зашушукались, но уже гораздо тише. Кажется, последние проверки перед выходом на сцену — а это хорошо.

- Где музыканты? - раздалось почти над самым ухом, и Тэйратон едва не дернулся, чтобы ударить обладателя голоса. - Через пару минут выход!

- Мы здесь! Меняли струны на хорде. Порвались в поездке, слуги неаккуратно везли, и отправили мальчишку за новыми, но уже вечер...

- Неинтересно! - голос почти сорвался на фальцет, и по спине Тэйратона пробежали мурашки отвращения. - Вставайте на позиции! Бегом!

Инструмент выдал плачущий звук, словно ему не понравилось обращение музыканта, раздались быстрые шаги множества ног, и наконец-то в воздухе разлился мелодичный перезвон нашитых на одеяния танцовщиц колокольчиков. Неприятное ощущение присутствия за спиной ушло, и Тэйратон чуть выдохнул.

У него полчаса, чтобы вытащить труп за пределы особняка. Тэйратон прикрыл веки и вспомнил схему особняка — через главные ворота и черный вход для слуг хода нет, это было понятно. Стены? Он сумел перебраться через них сам, но труп.. и следы крови, которые в таком освещении было слишком легко пропустить, зато его фигура становилась вполне себе заметной. Закопать?

Тэйратон принялся вспоминать, где он видел инструмент садовника. Тот явно совсем недавно подравнял лабиринт — некоторые листы еще сочились влагой на срезанных частях, но вряд ли вышколенные слуги Никобатон не убрали за собой. Значит, за полчаса ему необходимо найти лопату, незаметно ее вытащить, вскопать яму, закопать яму и отнести лопату обратно.

«Бред», - с тоской подумал Тэйратон. - «Даже если бы я знал, где чертова лопата, копать яму под такую махину не меньше часа, даже если неглубоко. И звуки, опять же».

Тэйратон мрачно посмотрел под ноги, костеря уже мертвого бедолагу про себя. Право слово, ну что ему стоило найти другой угол? Да, этот, конечно, со всех сторон самый удобный, и все же...

Тэйратон, вдохнув и выдохнув, осознал неизбежное. Труп точно найдут, убрать его так, чтобы не осталось следов, у него не получилось бы. И вставал вопрос — а когда ему нужно, чтобы нашли труп?

Перезвон за спиной стал громче, к нему добавился негромкий звук барабанов и плачущие нотки хорды. Это значило, что в тягостных раздумьях он потратил уже драгоценные пять минут. Тэйратон ругнулся про себя и воскресил в памяти схему лабиринта. Вход — метрах в пятнадцати от него, слева. Стены окружали лабиринт с двух сторон, спереди от него и справа, лабиринт имел еще один выход, близкий к главному входу в особняк, выходящему почти у стены, но все гости заходили через противоположный.

Решившись, Тэйратон подхватил незадачливого шпиона под руки и волоком потащил тело в самый глухой угол, надеясь, что звуки барабана, переходящие почти в грохот, скроют громкий шелест листвы и его шаги, ставшие тяжелыми и звучными под массой чужого тела. Вспотев и взмокнув, он выпрямился, оставив труп под самими корнями кустарника — если бы он мог, он бы засунул его за зеленую ограду, и тогда его гарантированно нашли бы только утром, при свете солнца, а то и позже, когда он уже начнет вонять.

«Нам не нужно, чтобы его нашли слишком рано, это сильно уронит градус веселья и испортит мероприятие, гости будут меньше пить, меньше говорить, уедут раньше», - подумал он, протянул руки прямо в куст и вандальски принялся отламывать ветви из середины довольно широкого кустарника, которыми как мог, замаскировал труп.

Вышло, признаться, плохо. Но лучшего он сделать не смог бы при всем желании, и, еще раз мрачно осмотрев дело рук своих, под продолжающийся грохот барабанов Тэйратон быстро двинулся обратно.

А ведь вечер толком и не начался. Тэйратону оставалось лишь надеяться, что у Ники дела идут лучше.

***

Ника задумчиво стояла во тьме комнаты второго этажа. Признаться, само то, что она вообще там оказалась, было сродни чуду — только прибыв, Ника накрутила несколько кругов вокруг высоких ограждающих стен в полтора ее роста, пытаясь понять, как попасть внутрь. Облицованная гладким и скользким мрамором ограда, без стыков, а по верху шла имитация копий. Золоченных и фигурных, разумеется, но на первый взгляд достаточно острых, чтобы иметь полную возможность на них нанизаться при неудачной попытке перебраться. Изначально она планировала пройти через черный ход, но в процессе подготовки приема слуги сновали туда-сюда так часто, что иногда дверь и закрыться-то не успевала, как ее уже толкал следующий человек.

Это не упоминая двух мрачных амбалов, стоящих по обе стороны.

Наверное, если бы у Ники была одежда, схожая с униформой прислуги Никобатон, она бы прошла. Но на ней красовались темные просторные штаны с множеством карманов, просторная же рубаха прямого кроя, которая делала ее силуэт почти мужским, особенно в полутьме, и сапоги. Волосы и часть лица Ника прикрыла шарфом, который намертво крепился с помощью крючков по всей длине. Застегивала она его долго и ругаясь на Тавриона, но итоговую конструкцию оценила — ни ветер, ни случайные зацепки, ни даже чужие руки теперь не смогли бы сорвать с нее этот шарф.

Единственное, что выручало — Афина.

Ника видела всех, кто входил и выходил, и спустя час бесполезного караула около дверей ей наконец-то улыбнулась удача, и поток слуг иссяк. Выдохнув, Ника осторожно выглянула из-за угла ограды, за которым пряталась, и призадумалась.

Вступать в бой с амбалами — глупо и недальновидно. Первое, что они сделают, это позовут на помощь, а даже если нет, то справиться с двумя хорошо вооруженными людьми ей не стоило и надеяться. Ника чуть прикусила губу, напряженно размышляя, а потом, почти не отдавая себе отчет в действиях, подобрала камень и с усилием швырнула его в противоположную от укрытия сторону. Характерный стук камня об выложенные плиткой дорожки для слуг оказался оглушительным, и оба амбала тут же двинулись на звук.

Ника пробежала десять метров, отринув всякие мысли, и нырнула в дверной проем — она успела заметить, что дверные петли на совесть смазанные, и никаких звуков не издают. Едва она придержала дверь, чтобы не выдать себя звуком, как без всяких подсказок карты нутром ощутила, что охранники вернулись.

Ника тенью метнулась по темному коридору. Тэйратон был прав, планировка особняков напоминала друг друга — длинный, плохо освещенный коридор с низким потолком, множество дверей в хозяйственные комнаты, и зеленые точки слуг в помещении кухни. Ника пронеслась мимо так быстро, как только сумела, и застыла около малоприметной двери под главной лестницей особняка, напряженно вслушиваясь в тишину.

Никого. Карта тоже показывала чрезвычайное скопление людей в зале, что располагалась за лестницей, но была отделена от нее еще одним коротким коридором, и Ника толкнула дверь, взлетела по лестнице на хозяйский этаж, нырнула в коридор, на этот раз освещенный прекрасно, и замерла у стены, восстанавливая спокойное дыхание и вновь слушая происходящее вокруг.

- Афина, отправь сообщение Кассандре и Эвру. Успешно забралась на второй этаж у лестнице, пока буду тут. Удачи! - она прошептала это скороговоркой и замерла, прислушиваясь.

Тишину разбил негромкий стон, столь тихий, что Ника по первости решила, что ей показалось. Карта Афины полыхнула, и тогда она заметила две зеленые точки в одной из комнат. Ника припомнила, что на схожем месте располагались покои Эвра — выходили на выгодную сторону и отличались приличных размеров балконом.

А вот соседняя комната оказалась пуста, и Ника, усилием воли подавив лишние мысли и волнения, нырнула в нее — там оказалось темно, пахло духами. Кажется, комната принадлежала женщине. Ника скользнула к окну и прислушалась.

- ..перестал помогать, - раздалось негромкое и злое. - И, ради всех богов, погаси свет! Глазам больно!

- Простите, светлый господин, но мне нужно вас осмотреть, - в ответ прозвучало твердое и сказанное женским голосом. - Я принесла вам повязку на глаза.

На несколько минут воцарилась тишина.

- Мне нужно снять приступ, - снова тихо и зло. - Сегодня помолвка моей сестры!

«Алри Никобатон», - догадалась Ника. - «Интересно».

- Отвар перестал работать. Это плохо, - цокнула женщина. - Не двигайтесь, я осмотрю голову.

Раздалось почти змеиное шипение, и Ника даже посочувствовала наследнику клана — по ее опыту, она так шипела только однажды в жизни. Когда провалилась в провал гор Драхуса и упала на спину. А наследник, по всему выходило, часто испытывал такую боль — раз отвар перестал работать.

- Плохо, - подтвердила мысли Ники неизвестная женщина. - У вас опять шея каменная. Вы соблюдали мои рекомендации?

- Я ел. И спал, - а теперь голос Алри окрасился нотками вины. - Как ты и говорила.

- Я говорила исключить переработки и нервное напряжение, - грозно ответила женщина, и Ника восхитилась — мало кто из простолюдинов когда-либо в жизни решался таким тоном говорить с аристократами. И тут же мысленно осеклась, вспомнив Морену.

Алри в ответ пробурчал нечто ругательное и очень тихое, так, что Ника ничего не расслышала.

- Они вам не помогут, - отбрила женщина. - Я не буду назначать вам большую дозу отвара и лекарств, они в больших концентрациях принесут вам больше проблем, чем пользы. Единственное, что могу порекомендовать, это сон.

Алри выругался более отчетливо.

- Мне надо спуститься. Хотя бы на полчаса, - сказал он после полминуты раздумий. - Но свет...

- Ничем не могу помочь, держите тяжелую и прохладную повязку на веках, вот и все, - твердо завершила диалог женщина. - Доброго вам вечера, светлый господин.

Пауза, негромкие странные звуки, затем шаги, а после едва хлопнула дверь. Алри Никобатон остался в комнате один.

«Теперь я знаю, что он чем-то болеет», - подумала Ника. - «Понятия не имею, пригодится ли эта информация, но неудачно, что он на втором этаже. Придется вести себя максимально тихо».

Ника осталась стоять, контролируя дыхание и войдя в медитацию. Любые лишние движения сейчас, когда Алри Никобатон не отвлечен неизвестной женщиной, могли привести ее к раскрытию, поэтому Ника терпеливо стояла, не издавая ни звука и чутко слушая происходящее. В какой-то момент ей показалась, что она снова на предгорье Драхус, ждет, пока появится снежный барс.

Торопливые шаги она услышала спустя полчаса. Встрепенувшись, Ника сосредоточилась на звуках из соседней комнаты.

- Доброго вечера, светлый господин, - и снова женский голос, но другой. Моложе и словно испуганный.

- Что там? Говори, - потребовал Алри.

- Паралийцы прибыли, но без одного. Без блондина, - оттараторила вошедшая, из-за скорости звуча невнятно. - С ними села Рияда, ваша сестра, как вы и просили, и потом подсела Бахир Албахрия. Все смотрят, но пока не обсуждают.

- Танцы уже начались?

- Я уходила перед самым их началом.

Алри вновь выругался.

- Прочь. И продолжай следить. Главное — слушай, кто говорит и что говорит, кто подходит, кто держится на расстоянии. И разговоры слушай. Всех!

- Будет исполнено, светлый господин, - снова быстро проговорила служанка, торопливо проглатывая гласные, и спустя полминуты дверь чуть хлопнула, закрываясь.

Алри зашипел на звук, пока Ника радовалась своей удаче — надо же, ей будут приносить сводку событий на блюдечке! Хоть раз глобально повезло. Когда ликование стихло, от скуки Ника принялась размышлять — наследник явно мучался неведомой хворью давно. Не терпел свет, громкие звуки, судя по последнему шипению, тоже.

«Первый раз слышу», - подумала Ника. - «И причем тут шея? И сон».

Она знала, что лекари или знахарки принимали роды, что при лихорадке или горячих ранах стоило тоже идти к ним, что иногда при падении кость смещалась, и что некоторые ушибы и гематомы тоже стоило подлечивать припарками. Но боль от света и звуков? Что-то новенькое.

Внизу нарастал странный шум. Прислушавшись к тишине, Ника осознала, что внизу играли музыку, которая становилась все громче с каждой минутой. После очередного стона сочувствие к наследнику стало сильнее, и Ника едва удержалась от порыва перелезть к нему в покои на балкон и прикрыть окна, чтобы приглушить звуки — внизу играли быстрый ритм на барабанах, в который начала вплетаться трогательная хорда.

«Хорошо играют», - подумала Ника, слушая заковыристые ругательства Алри Никобатон. - «Но бедолагу жаль, ему явно не нравится».

Следующий час Ника слушала любопытные и иногда совершенно незнакомые ей ругательства наследника клана, замерев и не шевелясь. Звуки музыки и барабанов причиняли Алри явную боль, и в конце, когда и ритм, и громкость усилились многократно, тот просто шипел и стонал, пока последний отзвук не стих наглухо.

«Закончилось», - с облегчением подумала Ника. - «Если он сейчас тут помрет, меня же поймают. Эта его болезнь неопасна? Хотя, тогда та женщина не ушла бы».

Следующий час Ника слушала любопытные и иногда совершенно незнакомые ей ругательства наследника клана, замерев и не шевелясь. Звуки музыки и барабанов причиняли Алри явную боль, и в конце, когда и ритм, и громкость усилились многократно, тот просто шипел и стонал, пока последний отзвук не стих наглухо.

«Закончилось», - с облегчением подумала Ника. - «Если он сейчас тут помрет, меня же поймают. Эта его болезнь неопасна? Хотя, тогда та женщина не ушла бы».

Потянулись долгие минуты ожидания. Через раскрытое окно в покоях доносился негромкий гул голосов — кажется, первая и торжественная части подошли к концу, и теперь аристократы Эрзо принялись развлекаться беседами, вином и яствами. Ника едва слышно вздохнула, ощущая, как тянуло пустой желудок — после опыта полуголодной жизни с беженцами она никак не могла наестся.

Торопливые шаги разбили тишину на втором этаже, и Ника встрепенулась, прислушиваясь.

- Светлый господин, - оттараторила уже знакомо служанка. - Слуги видели, как Бахир Албахрия вела беседу в комнате.. для женщин.

В ее голосе прорезалось смущение.

- Кто-нибудь слышал, о чем говорили?

- Нет. Но Бахир вернулась к своему брату, а не к столу паралийцев. К ним еще подсел светлый господин Дави Фархет, но беседа кажется сложной.

- Говори яснее.

- Они почти не общаются, - пискнула служанка, и Нике показалось, что она слышит долгий, тяжелый вздох Алри.

- Я спущусь еще через полчаса, - наконец сказал он. - Продолжай наблюдение.

- Светлый господин, после танцев паралийцы подошли к вашей сестре и ее жениху, - путаясь в слогах, доложила служанка, и поспешила покинуть покои. Дверь хлопнула чуть громче обычного.

- Да чтоб тебя, - глухо сказал Алри. - Как не вовремя.

Ника про себя не согласилась — как по ней, приступ у наследника случился невероятно вовремя. Для нее.

Загрузка...