Вслух она спросила сущую глупость.
- Я слышала, что в Эрзо есть удивительные бани, но они только для простолюдинов, а потому мне не довелось их попробовать, хоть и было любопытно.
- Похоже, вы говорите про хамам, - с энтузиазмом включился Раиф. - Признаться, мне довелось там побывать ребенком, не сдержал любопытства.
Он якобы смутился, филигранно отыгрывая эмоции и даже вызвав едва заметную краску на лице.
- Все мы были детьми, - поощрительно улыбнулась Кассандра, вступая в игру. - Не поделитесь?
- Туда пускают влажный пар и нагревают камни, а обмываются холодной водой. Пресная вода в Эрзо — не редкость, но и недешевое удовольствие, а потому простолюдины таким интересным образом экономят воду на мытье, - пустился в объяснения Раиф.
- Удивительная смекалка, - высокомерно похвалила Кассандра, и Эвр едва сдержал порыв поморщиться, чем заслужил ее предупреждающий взгляд.
- Мне больше интересно, как именно их спроектировали, - вступил он в диалог.
- До меня доносились слухи, что вы работали в Университете Паралии, - Низар улыбнулся. - Это правда?
- Курировал работу других ученых, скорее, - Эвр тоже жестом подозвал слугу, ощутив, как скрутило желудок от стресса. - Я, если можно так выразиться, был меценатом Университета.
Улыбка Низара чуть скисла.
- Вы весьма заинтересованы в том, как все здесь устроено, - не сдался он. - Жизнью простолюдинов тоже.
- Разумеется. Долг аристократа знать о том, как живут люди в городе, разве нет? - Эвр открыто улыбнулся, подумав про себя: «Выкуси!»
- Разумеется, вы правы, - Низар продолжал улыбаться, но глаза его остались холодны.
«Плохо играет? Намеренно дает понять, что не на нашей стороне?»
- Признаться, мне еще не доводилось узнавать о, несомненно, важном долге семьи Аннабиви, - Кассандра поудобнее устроилась в кресле. - Кажется, именно славной семье Алради мы обязаны прекрасным вином и не менее прекрасной едой на столе, но от моего внимания ускользнуло, чем занимаются их вассалы. Не удовлетворите мое любопытство?
Эвр даже ощутил укол сочувствия к Низару — кажется, Кассандра решила взяться за него всерьез.
- Конечно. Алради доверили моей семье управление винодельнями, винными погребами и выводом новых сортов вин, - Низар чуть качнул свою чашу. - Здесь подают вино отменной выдержки, десять лет. Я даже припоминаю бочки, которые были выкуплены для сегодняшнего приема.
- Одобряете вкусы хозяев приема? - хмыкнул Раиф.
- Конечно.
«Ну конечно, здесь каждый все одобряет. Так сильно, что аж живот болит», - мрачно подумал Эвр. В последний раз он настолько нервничал при визите к ним Наарбака с Кассандрой, а потом после нападения мегалодона. - «Если сейчас скрутит, то позора не оберусь».
- Прощу прощения, - он чуть склонился. - На этот раз мне нужно ненадолго отойти.
Он поднялся, получил понимающие кивки и, отловив слугу, выспросил у того, где мужская уборная, надеясь там хоть чуть-чуть перевести дух.
Кассандра проводила его ленивым взглядом и равнодушно вернулась к своей тарелке. «Он же взял с собой прессованный уголь?», - подумала она мрачно. - «Если нет, это может стать катастрофой, нам такого не простят».
- До меня доносились слухи, что в прошлом вы с Эвром Влахосом были помолвлены, - отметил Низар так, словно говорил о погоде, наколов кусочек жареной грудинки вискаши на вилку. - Насколько можно этим слухам верить?
- Можно, - чуть улыбнулась Кассандра, мгновенно приняв решение. - Мы все еще помолвлены, согласно законам Паралии.
«Помолвку-то некому было отменить».
- Вот как? - Низар, казалось бы, доволен ее ответом. - Значит, нам в скором времени ждать приема в честь вашей пары?
- Через год, возможно, - также легко ответила Кассандра, тщательно прожевав моллюска. - Сейчас мы только прибыли и еще не до конца устроились.
- За две недели вы добились уже многого, - вклинился в их вежливую пикировку Раиф. - Удивительные темпы.
- Благодарю, - Кассандра открыто ему улыбнулась.
Эвр дышал. Дышал мрачно и сосредоточенно, пытаясь вернуть утерянное самообладание. Уголь он с собой, конечно же, не взял — забегался, не догадался попросить Афину напомнить, а система теперь ничего не делала без его ведома. После очередной пикировки с Афиной разозлившийся Эвр поставил ей запрет.
«И зря», - Эвр сделал очень глубокий медленный вдох и такой же медленный выдох.
Кишки чуть отпустило, и Эвр выдохнул уже по наитию, с облегчением. Кажется, позор если и не отменился, то, по крайней мере, отложился на неопределенный срок.
- Афина, - он не говорил, скорее, обозначал губами звуки. - Перед любым приемом напоминай мне брать с собой уголь.
«Афина подтверждает прием команды».
Эвр умылся прохладной водой, осматриваясь. Большое зеркало, раковина, облицовка голубоватым мрамором, дорогое лакированное дерево. Эвр ощутил очередной укол тоски по лачуге в Паралии — он, конечно, тогда очень скучал по вкусной еде, но никогда не скучал по вот таким вот мероприятиям, после которых чувствовал себя выпотрошенным и всегда долго сидел в туалете.
Эвр вытер лицо мягкой тканью полотенце и небрежно кинул его в корзину под раковиной, внимательно глядя на свое лицо и вспоминая все наставления матушки — та умела вести все эти словесные пикировки, продавливая интересы семьи Влахос, находя союзников и подлавливая недоброжелателей.
« - Этикет — сила. Знай его, знай законы, но не просто зазубривай — пользуйся им, как оружием.»
Эвр прикрыл глаза и напряг мышечную память — они с Каллисто репетировали все допустимые выражения лиц на таких приемах, и теперь он воскресил одно из них. «В меру заинтересованное», - говорила мать. - «В меру равнодушное. Помни, каждый прием — это как азартная игра. Никогда не раскрывай карт и блефуй».
Эвр посмотрел на себя в зеркало и остался довольным — в отражении он видел молодого аристократа, не обремененного заботами и тревогами, с тусклыми глазами и пресыщенным лицом. Он покинул туалетную комнату и вернулся в зал, рассматривая сопровождения, замершее у стены.
В Паралии сопровождение активно участвовало в приемах. Иногда высказывалось в беседах, иногда участвовало в танцах, играло в предложенные хозяевами игры — конечно, предлагались только подобающие развлечения. А здесь они просто замерли истуканами около стен. «И к чему они тут вообще?»
Эвр вернулся к столику, сразу заметив, что атмосфера стала оживленнее, и даже Низар казался чем-то довольным. Он чуть склонился и вернулся на свое кресло, удобно в нем расположившись.
- Кажется, я пропустил что-то важное, - вскользь заметил Эвр.
- Светлая госпожа Кассандра только что подтвердила вашу помолвку, - улыбаясь, ответил Раиф. - Каюсь, не сдержал любопытства.
- Вот как, - Эвр широко ему улыбнулся. - Что ж, это так.
Он не глянул на Кассандру, но решил выспросить все у нее после приема. «Зачем ей понадобилось воскрешать помолвку? Мы были бы интереснее местным холостыми! О. И правда».
Эвр посмотрел на нее и чуть приподнял чашу с вином.
- Мы хотели придержать эту информацию, чтобы иметь возможность объявить помолвку по всем правилам, - произнес он. - Могу я надеяться на ваше молчание?
- Разумеется, - живо подтвердил Раиф, остальные просто кивнули.
Кассандра ответила Эвру, приподняв свою чашу, и сделала вид, что пригубила вина, на деле едва смочив губы.
Пока помолвка не объявлена официально в Эрзо и по всем правилам, а контракт не заверен нотариально, они могут говорить все, что угодно — для всех местных это так и останется не более чем сочными слухами, которые идеально подходили для того, чтобы отвлечь внимание от их действий. Обсуждать помолвку всяко интереснее для большинства, чем их предприятия и дальнейшие планы.
А оставаться в Эрзо еще на год никто из них не планировал.
- Буду чрезмерно вам благодарна, - промурчала Кассандра, довольная тем, что Эвр понял подноготную ее задумки. - Простите мне мое невежество, но сопровождение так и будет стоять до конца приема?
- Нет, конечно, - Алим качнул в руках чашу с вином. - Просто сейчас та часть приема, когда господа общаются и заводят новые знакомства. Еще полчаса, и станет уместным разойтись по поместью, посмотреть на новые диковинки, что Джалил выписал.
- Вас тоже заинтересовали фонари? - Кассандра улыбнулась. - Они выглядят очень красиво. Я хочу посмотреть поближе.
Алим поднял на нее взгляд.
- Цветное стекло не редкость, - произнес он. - Но цветное стекло такой чистоты, чтобы давать нормальное освещение, это, несомненно, новинка. Я хочу узнать у Джалила имя его поставщиков.
- Кажется, он говорил что-то про Чаньгши, - вступил в разговор Эвр. - Похоже, там живут умельцы.
- Инженерная мысль не стоит на месте, - поддакнул Раиф.
Низар пожал плечами.
- На мой взгляд, технология витражных стекол не сильно отличается, - сказал он.
- Боюсь, здесь вы не совсем правы, - мягко ответил Эвр. - Витражи пропускают солнечный свет, который во много раз ярче любого фонаря. Светлый господин Алим заинтересовался не технологией окраски стекла. Как вы и подчеркнули, она не нова, но вот технология предварительной очистки, которая позволяет уже окрашенному стеклу пропускать много света, явно является инженерной новинкой.
- Все так, - довольно кивнул Алим. - Похоже, вы не зря были меценатом Университета.
Эвр благостно ему улыбнулся, чувствуя, как его начинало подташнивать. «Может, стоить пить успокоительное перед каждый светским мероприятием?»
Кассандра легким движением руки скрепила полы головного убора брошью и приподнялась, продолжая лучиться улыбкой.
- Надеюсь, светлые господа не против, если я все же прогуляюсь по лабиринту? Технология очистки стекла, без сомнения, весьма увлекательная тема для разговора, но мне становится душно в зале.
- Разумеется, - за всех ответил Раиф, пока Эвр сдерживал порыв заорать что-то в духе «Не бросай меня тут одного».
Кассандра уплыла прочь, подав знак своему сопровождению. Две юные девушки и мощный, мрачный амбал отделились от стены, рядом с которой стояли неподвижно все это время, и последовали за ней.
- Все же, мне очень интересно, как устроена работа в Университете, - соловьем начал разливаться Раиф. - Надеюсь, вы простите мне мое любопытство.
- Разумеется, - у Эвра даже получилась улыбка. - О чем вы бы хотели узнать?
***
Ника запоздало сообразила, что пока играли барабаны, необходимости стоять тихо не было. Теперь, когда на втором этаже царила тишина, она даже дышала медленно и глубоко, не издавая ни звука.
«А могла осмотреться», - с досадой подумала она. От приторных цветочных духов, чей запах давяще разливался по покоям, начало подташнивать. Работа шпиона полностью разочаровала Нику — той казалось, что будет гораздо увлекательнее.
От тягостных раздумий ее отвлекли торопливые шаги.
- Светлый господин! - и дверь на этот раз служанка придержала. - Все гости общаются. Обратили внимание на сопровождение паралийцев — их никто не узнал, а потому все начинают сплетничать про Кораки.
В ответ раздался стон.
- Они обратились к Кораки? Ну да, к кому же еще, - Нике показалось, что она слышала явственный сарказм. - И как реагируют?
- Пока недоумевают, светлый господин. Они еще не уверены.
- Вот как. Попроси мою мать обронить вскользь, что это наши люди, которые до этого были обучены на всякий случай, если кто-то из слуг заболеет перед приемом. Только тихо, так, чтобы никто тебя не заметил.
- Слушаюсь, светлый господин.
Ника задумалась. Неужели их обращение к Кораки настолько плохо для репутации? Все без исключения семьи обращались к ним за услугами.
- Идиоты, - послышалось из комнаты Алри. - Какие же идиоты!
Нике стало обидно, и она чуть не спросила вслух: «И почему же это?», но сдержалась, вместо этого задумавшись. Рассуждая логически, обращение к Кораки — не общественное достояние. Все знали, что все их нанимали, но говорить вслух об этом было не принято.
«Значит, мы-таки нарушили местные правила и традиции. Но почему это плохо? Кассандра тоже нарушила местный этикет».
Плюнув, Ника вернула фокус внимания к дыханию — она все равно вряд ли додумалась бы до истинных причин, потому она решила просто сообщить Кассандре эту информацию. «К тому же, нельзя исключать, что это Алри ошибается в своих прогнозах», - мелькнула мысль. - «Да, он местный, и порядки Эрзо известны ему лучше нас, но это не значит, что он не может ошибаться».
В покоях Алри вновь воцарилась мучительная тишина. Ника приметила, что тот старался не двигаться, не раздавался шелест постельного, не слышалось проминания матраса при смене положения — Алри словно застыл.
«Афина сообщает: похоже, Алри Никобатон страдает мигренями», - увидела перед собой Ника.
«Мигрени, значит. Потом спрошу, что это такое».
Ника не знала, чем так плохо обращение к Кораки, но все, что она услышала, дало ей понять — Алри Никобатон можно смело записывать в союзники. Хорошо было бы еще выяснить, почему он так ратовал за их успешную интеграцию в местном сообществе аристократов.
***
Тэйратон ушел в транс. Танцы закончились, но та часть вечера, когда аристократы группами разбредались по саду, лабиринту и первому этажу, еще не началась — именно тогда светлые господа и госпожи давали волю своим языкам, перетирая все увиденное и услышанное, и тем самым создавали репутацию пришедшим.
«Моя задача — вычислить тех, кто станет запускать порочащие слухи», - напомнил он себе. - «Кто-то обязательно начнет, а я хорошо знаю их голоса».
Тэйратон мрачно усмехнулся — он столько раз уже стоял так, замерев в тенях лабиринтов и садов, что не счесть. Пахло зеленью, ветер нес запахи песка из пустыни, прохлада забиралась под одежду стоявшего без движения Тэйратона и подмораживала конечности. Иногда до него долетал запах сладких цветочных духов, и он морщился.
Он вынырнул из транса, как только услышал легкие шаги, приближающиеся к нему — там, за зеленой стеной кустарника, раздался негромкий голос Кассандры:
- Все же прекрасный сад, не находите?
- Нахожу, светлая госпожа, - угодливо поддакнул смутно знакомый голос.
«Ах да. Сопровождение же от Кораки», - мелькнула мысль, и Тэйратон все пытался вспомнить, кого именно паралийцам выделили. Видеться они не виделись, но голос точно был ему знаком.
- И такая прекрасная, ясная ночь, - Кассандра глубоко вдохнула и остановилась прямо за спиной у Тэйратона. - Столько звезд на небе.
- Очень красиво.
- Дави Фархет, - вдруг очень тихо сказала Кассандра. - Что вам про него известно? Он проявлял слишком много внимания к нам сегодня.
На несколько десятков секунд воцарилась тишина.
- Средний сын клана Фархет, - также сильно понизив голос, ответила вся та же девушка. - Ему двадцать пять, активно занимается делами клана. В обществе имеет очень плохую репутацию, создавал ее намеренно.
- Причины?
- Плохая репутация — тоже оружие, светлая госпожа, - вступил в диалог мужчина. - Она дает свободу, ведь хуже уже не будет, и от такого человека все ждут нарушения норм, с другой стороны — к кому Дави Фархет проявляет интерес, могут стать париями в обществе.
- Вот как, - она произнесла это вроде как обычно, но Тэйратон уловил что-то пугающее в ее тоне. - Благодарю за информацию. Кстати, Амира, дорогая, не подскажешь, из какого растения вырастили столь впечатляющий лабиринт?
Она вновь зазвучала громко и несколько безразлично, вернувшись к маске скучающей светской леди. Тэйратон чуть прикрыл глаза. Фархет — самый темный клан Эрзо, вобравший в себя всю мерзость Города-на-Обломках. Убийцы, воры, сутенеры, продавцы запрещенных веществ — когда-то давно они решили, что, раз не можешь остановить, надо возглавить, и буквально воплотили свою задумку.
Из архивов клана Албахрия, к которым юный Тэйратон получил допуск за год до изгнания, он знал, что изначально Фархет были семьей, охраняющий правопорядок на улицах Эрзо. Они набирали стражей, обучали и командовали ими — но потом, буквально одномоментно, стражи переквалифицировались кто в убийц, кто в бойцов на рингах, а сама семья подмяла под себя весь криминал, за исключением Кораки — те умудрились сохранить свою независимость, перекроив систему.
Нельзя контролировать того, кого не видишь.
«Пария», - подумал Тэйратон. - «Пария, много времени проведшая в обществе паралийцев. Это само по себе станет ударом по репутации».
Замысел Дави Фархета стал ясен, как и послание Кассандры. Он слушал, как стихали ее шаги и сопровождения, и напряженно размышлял — Дави, без сомнения, осознавал, что лабиринт лучшее место для чужих ушей, а значит, вряд ли объявится тут. В лабиринте обретались светские леди, обсуждающие все виденное и слышанное, изредка в самую густоту забредал молодняк, еще не поднаторевший в искусстве интриг.
Тэйратон сделал ставку на леди, замечающих все, а потому выбрал именно лабиринт. «И как мне сообщить, что здесь Дави можно не ждать?» - мрачно подумал он. - «Хотя...»
Светские леди — те, кто задавали тон всем дальнейшим слухам и обсуждениям. Если Кассандра права, то именно их общество окажется нужным Дави для воплощения своих планов.
«Ненавижу аристократов», - с силой зажмурившись, подумал Тэйратон. - «Труп еще этот.. Труп!».
И вдруг осознал. Человек Фархет, пришедший с кинжалом, готовый устранить лишние уши в самом удобном для прослушки месте особняка — похоже, его заданием была не прослушка, а зачистка. Если так, то в скором времени Тэйратон должен услышать нечто весьма важное.