Глава 52

Поначалу тот сидел спокойно, только дрожал, как осиновый лист, но затем вдруг замер, словно статуя. Так продолжалось полминуты, а затем монах начал судорожно подёргиваться. Лицо его исказилось, изо рта показалась пена.

Я продолжал читать молитву и брызгать святой водой. Уже было ясно, что бедняга одержим! Повезло ему, что я начал ритуал изгнания беса, а то бы разделил участь предыдущих жертв.

Монах извивался на стуле и хрипел.

— Что тебе нужно?! — произнёс он низким утробным голосом. — Остановись! Тебя это не касается! Уйди!

Я и не подумал прерывать молитву. Разговаривать с демоном было не о чем. Кто его вызвал, он всё равно не скажет. Мне лишь нужно было вышвырнуть его из тела монаха и прикончить.

— Чего ты пытаешься добиться?! — прорычал бес. — Ты всё равно не сможешь изгнать меня! Для этого нужно знать имя!

— Ты прав, — отозвался я, закончив молитву. — И оно мне известно, потому что я видел твой сигил! Повелеваю тебе, Барабатос, покинуть это тело и показать своё истинное обличье! Амен!

Монах резко выгнулся дугой. Ноги его оторвались от пола, и он начал левитировать, постепенно принимая горизонтальное положение.

Я отступил, убрав распятие и пузырёк со святой водой. Пришло время для иного оружия! В моей руке оказался меч.

Монах вытянулся в струну, задрожал и вдруг рухнул на пол, опрокинув стул.

Из него показалась лиловая бесформенная тень, которая поднималась над телом и росла, обретая очертания человекоподобного существа. Вот начали появляться детали, силуэт уплотнился и превратился в юношу, одетого в охотничий костюм. На голове у него была широкополая шляпа, а в руке он держал лук. Открылся рот, тут же превратившийся в широкую пасть, усаженную острыми зубами. Между ними извивался узкий чёрный язык. От демона исходил запах серы и гнили.

— Ты всё испортил! — провозгласил он, сверкая горящими глазами. — Я уничтожу тебя, жалкий червяк!

С этими словами он завёл левую руку за спину, чтобы вытащить из колчана стрелу, но я метнулся вперёд, занося меч для удара. Стремительный выпад — и клинок разрубил подставленный под удар лук!

Демон гневно завопил и попытался ударить меня когтями, но я уклонился, пропустив руку Барабатоса над головой. Махнув клинком, отсёк ему предплечье и тут же отступил. Демон взвыл, но отступать и не подумал. Пригнувшись, он ринулся на меня. Я попытался отскочить, но Барабатос вильнул следом и ударил меня наотмашь. Его рука врезалась мне в плечо и отшвырнула в сторону стеллажей. Посыпались разбитые стёкла. Лишь чудом ни одно из них не порезало меня. Пока я поднимался, демон снова разбежался, перепрыгивая через столы. Мне едва удалось закатиться под одни из них прежде, чем он приземлился туда, где я лежал секунду назад! Меч полоснул Барабатоса по лодыжке и осёк стопу. Демон рухнул на бок, подставив целую руку. Я попытался отрубить и её, но мой противник ловко поднялся и попытался достать меня когтями. Однако из-за потери частей тела он утратил маневренность и скорость, что позволило мне плавно уйти в сторону, избежав встречи с когтями. Ловко нырнув вниз, я оказался прямо перед демоном! В ноздри ударила такая вонь, словно я заглянул в центральный коллектор лондонской канализации.

Я ударил мечом снизу вверх, рассекая сердце демона! Этот приём показал мне очень давно знаменитый флорентийский учитель фехтования Камилло Альфьери, на чьём счету было тридцать шесть дуэлей, закончившихся смертью противников. Полагаю, за то время, что я жил в этом мире, знаменитый мастер клинка увеличил число убитых минимум вдвое.

Меч вошёл в грудь демона, как горячий нож — в масло! Барабатос закричал, выгнулся и схватил меня за плечи. Я резко провернул лезвие, раскрывая рану!

Хватка демона ослабла, и он начал заваливаться на бок. Опрокинув стол, он распластался на полу. Круговым движением я стряхнул с клинка кровь и убрал его в ножны.

Барабатос быстро покрывался чёрными пятнами. Его одежда тлела, испуская нестерпимую вонь. Откуда-то донёсся утробный рёв, превратившийся в низкий, рокочущий голос. Воздух наполнился неразборчивой речью: казалось, десятки голосов одновременно заговорили на разные лады разными языками!

Тело демона начало оседать, пока не превратилось в вязкую жижу. Она вспыхнула и исчезла, оставив на половицах след сажи. Голоса разом смолкли, и библиотека погрузилась в звенящую тишину.

Я переступил пятно на полу, подошёл к двери и распахнул её. Библиотекарь и настоятель уставились на меня широко раскрытыми глазами.

— Демон мёртв! — объявил я. — Вашему послушнику требуется помощь. Он пробудет некоторое время без сознания. Позовите кого-нибудь, чтобы перенесли его в келью. А лучше, вызовите врача. Кстати, мне нужно увидеть тело вашего доктора.

***

— Значит, демон, которого вы убили, вселялся в братьев и заставлял их вызывать других демонов? — подвёл итог настоятель, выслушав мои разъяснения по поводу случившегося в библиотеке.

— Барабатос всегда является со свитой. Он не выполняет просьбу призывателя, пока к нему не присоединятся ещё четыре духа. Двоих он успел переместить в наш мир с помощью брата Уильяма и брата Ричарда. Это большая проблема. Я прервал цепочку призывов, но уже призванные демоны по-прежнему где-то здесь. Я видел оба сигила и знаю, каких духов призвали. Но, к сожалению, не могу их обнаружить, пока они сами себя не проявят. А они могут и затаиться, раз их Герцога отправили в небытие. Кроме того, остаётся вопрос, откуда взялась кровь, которой делались сигилы. Кровь это одного человека или разных.

— Мне пришла в голову эта мысль, так что я уже послал братьев обыскать монастырь, — кивнул настоятель. — Если кто-то был убит… его найдут!

— Прекрасно. Надеюсь, что тело будет только одно.

— Господин Блаунт, у меня вопрос, не дающий мне покоя. Откуда взялся первый демон? Тот, которого вы убили. Его ведь тоже кто-то призвал?

Я кивнул.

— Само собой. Тот, кто всё это заварил. И в связи с этим у меня тоже есть вопрос. Кем был брат Марк до того, как стал послушником?

Настоятель удивлённо поднял брови.

— Брат Марк?! Вы что, его подозреваете?!

Я отхлебнул монастырского пива, весьма неплохого.

— Все нити тянутся к нему. Судите сами. Во-первых, первым одержимым стал сотрудник библиотеки. Во-вторых, брат Уильям делал копии книг по демонологии, и вы верно подметили, что архивариус не мог об этом не знать. Полагаю, про тайник ему тоже было известно. И именно он пользовался трудами, скопированными братом Уильямом. В-третьих, Барабатос способен указать призывателю место, где спрятан клад. Поэтому я и спрашиваю: кем был брат Марк?

Настоятель нервно потёр виски. Он был заметно растерян.

— Клад? — пробормотал он. — Да, ходят легенды, что в Кларкуолле спрятаны сокровища крестоносцев, привезённые из похода в Иерусалим, но… это же просто смешно! Их искали на протяжении сотен лет! Если бы клад существовал, его давно обнаружили бы!

— Во-первых, не факт. Во-вторых, важно не что есть на самом деле, а во что верит призыватель. Если брат Марк уверен, что клад существует, он мог попытаться воспользоваться помощью Барабатоса, чтобы найти его. Так кем он был раньше? Вы до сих пор не ответили на мой вопрос.

Загрузка...