Альвар Норд
День начался отвратительно с самого утра. Я, конечно, и так иллюзий не питал, но когда мне сообщили, что сегодня в академию пожалует мой отец, захотелось немедленно отправиться на войну или ещë куда-нибудь. Неважно. Главное, чтоб подальше от своего королевского батюшки.
Первый урок сегодня по расписанию — владение языком лесных друидов.
Невероятно "важный" предмет.
По крайней мере, по мнению профессора Гальярда.
На эту лекцию я не тороплюсь. Нужно привести себя в порядок и потренироваться.
Но как я не старался оттянуть момент, пусть с опозданием, но идти на эту лекцию было нужно.
Как бы мне этого ни хотелось.
Когда вхожу, все взгляды в аудитории обращаются на меня. А девушки немедленно начинают сверкать кокетливыми улыбками.
Да, точно. Я и забыл, что эта лекция проходит совместно со студентками из женской части академии.
Что ж, хоть что-то приятное. Так забавно наблюдать за тем, как девушки наперебой пытаются понравиться мне. Ещё бы, почти у каждой из них есть метка истинности, а, значит, есть дракон, для которого она предназначена. И, конечно, каждая из них мечтает, чтобы тем драконом оказался именно я — наследный принц нашего королевства.
— Всем привет, — я поднимаю руку и неспешно прохожу на первый этаж лекционной кафедры.
Но на полпути меня окликает профессор.
— Господин Норд, позвольте поинтересоваться, чем таким важным вы были заняты, что опоздали на мою лекцию более, чем на двадцать минут?
Я медленно поворачиваюсь и с усмешкой произношу:
— Так и быть, позволяю. Интересуйтесь.
С верхних рядов аудитории раздаëтся одобрительное хихиканье.
Профессор Гальярд складывает руки на груди.
— Я уже озвучил свой вопрос, господин Норд. Но если вы не расслышали в первый раз, то я повторю. Чем вы были заняты, что посчитали приемлемым опоздать на лекцию более, чем на двадцать минут?
Я закатываю глаза. Невозможно нудный мужик. Даже не потрудился хоть немного перефразировать свой вопрос. Такие, как он, могут запросто свести с ума своей дотошностью.
— Я был занят тренировкой. Физической и по контролю магического пламени. Довольны?
— То есть вы считаете, тренировки куда более важным занятием, чем изучение языка и письменности лесных друидов?
Высшее Пламя, да что он докопался до меня своими идиотскими вопросами? Как будто не очевидно, что так оно и есть.
— Ну, если бы я готовился к обращению в какой-нибудь трухлявый пень…
"Как вы", — так и хочется добавить, но я сдерживаюсь.
— …тогда, конечно, изучение всяких друидских штук для меня было бы первостепенной задачей. Но мне вскоре предстоит первый оборот в дракона. Так что…, — развожу руками.
Но этот надоедливый профессор, лишь высокомерно ухмыляется:
— Кажется, лекции по трансформации вы тоже прогуливали. Иначе знали бы, что без присутствия истинной рядом, оборот в зверя невозможен. А вы, как я знаю, свою так и не нашли. Многие начинают сомневаться, родилась ли она вообще? А ведь без умения принимать облик дракона, вы не сможете унаследовать трон королевства.
Сжимаю кулаки. Скриплю зубами.
Да как он смеет? Кем себя возомнил, что рассказывает здесь свои дурацкие размышления?!
— Не волнуйтесь, профессор. Облик дракона я приму вне зависимости от того, есть у меня истинная или нет.
— Самонадеянные и ничем не обоснованные фантазии! — С издевательской усмешкой качает головой профессор Гальярд.
Чем выводит меня из себя ещë больше.
Но ответить я не успеваю. В аудиторию входит один из комендантов.
— Профессор Гальярд?
— Да, — поворачивается тот.
— Господина Норда просит к себе подняться ректор Шибар.
— Что ж, — профессор делает приглашающий жест. — Пожалуйста, господин Норд. Не смею вас задерживать. Но извольте к следующему занятию подготовить тридцати страничный доклад об особенностях диалекта северных друидов.
Скрежет моих зубов, кажется, слышат все.
Не может он просто так меня отпустить, да? Обязательно нужно устроить какую-то подлянку.
Ладно, попрошу кого-нибудь из девочек-зубрил. Им за счастье, что я с ними пообщаюсь, а мне не придётся прозябать вечера в библиотеке за бесполезным и глупым занятием.
Странно, но когда я выхожу в коридор, комендант ведёт меня не по направлению к верхней башне, где располагается кабинет и сама квартира ректора Академии, а к фруктовому саду с кучей беседок на одном из задних дворов.
— А что, ректор Драдайн Шибар решил разнообразить жизнь и устроил свой кабинет под открытым небом? Спит там же? Или в беседку перебирается?
Комендант награждает меня тяжëлым взглядом.
— Смею напомнить, что в стенах Академии существует правило о запрете любых неуважительных откликов о нашем ректоре.
— Ага. А на владение чувством юмора, очевидно, тоже стоит запрет. Причём строжайший, — хмыкаю я.
— Вы — будущий правитель нашего королевства. А, значит, должны соблюдать серьëзность и учтивость в любой ситуации.
Мы выходим в сад через огромные двери с разноцветными витражами.
— Конечно, ведь как только иностранные делегации видят мрачное лицо моего "великого" отца, то сразу проникаются. Именно поэтому у нас постоянные конфликты с соседними странами.
— Уверен, когда на престол взойдëшь ты, благодаря твоему потрясающе саркастичному юмору, конфликтов будет раз в десять больше.
Я поворачиваюсь на голос и вижу своего отца — нашего правителя, Верховного дракона Дроргора Норда.
Сколько я его не видел, неделю, месяц? А он всё такой же. Тот же придирчивый взгляд, который постоянно меня оценивает, осуждает. Ему никогда не нравилось, во что я одеваюсь, как я говорю и что, с кем общаюсь и чего хочу от жизни?
Он ждёт от меня преданности его короне, а я хочу лишь одного — слиться со зверем, и наконец-то взлететь и почувствовать свою истинную мощь.
Ну, конечно. Меня на самом деле вели к нему. Стоило бы догадаться.
— О, ректор Драдайн, — издевательски хмыкнул я. — Вы так изменились. Похорошели.
Отец посмотрел на меня со смесью усталости и принятия.
— Ты закончил упражняться в остроумии?
— Почему упражняться? Я в этом и так мастер, — ухмыляюсь. — Просто делюсь своими навыками.
— Ясно, — цокнул языком отец. — Давай тогда ты поделишься еще кое-чем. А именно: планами, как собираешься совершать свой первый оборот в дракона? Что-то не вижу твоей истинной на горизонте. Ты хочешь получить трон или как?
Настроение мгновенно портиться.
— Я не собираюсь искать никакую истинную! — Рычу от злости. — Мне нет нужды становиться зависимым от какой-то женщины.
— Значит — оборачиваться ты не собираешься? — Отец изогнул бровь.
— Я этого не говорил, — прищурился. — У меня есть план. И никакая истинная мне для этого не нужна.