На следующий день, отработав свою смену, уставшая и с низким магическим резервом, так как ночь выдалась тяжелой, Белла выехала в Харрис-Холл.
Выехала девушка в карете Харрисов вместе с Лилиан и ее гувернанткой, которые ночевали у тетушки Мэри Треверс, вдовой двоюродной сестры их матери.
Дорога домой занимала около трех часов, и в течение пути женщины успели многое обсудить, в том числе и то, нужно ли Белле бросать ее работу или нет. Вернее, данный момент больше всего беспокоил младшую мисс Харрис, Белла же позволяла сестре фантазировать, поскольку любимую работу в госпитале она бросать не собиралась.
— Работа целителя отнимает у тебя слишком много времени. Это раз, — важно заявила Лилиан. — Ты ходишь в госпитале в косынке и форменном платье, которое скрывает все стратегические места и не дает джентльменам увидеть тебя. Это два.
— Стратегические места? — Скривила губы старшая мисс.
— А какие ещё? — Сощурила хитрые глаза Лилиан.
— Ты меня поражаешь своими знаниями.
— Так и ты меня поражаешь. Только своей наивностью.
— Лилиан, я не наивна. Я просто хочу, чтобы мой избранник ценил не мои, как ты выразилась, стратегические места, а всю меня. Целиком. С местами и душой.
— Разве я против? Только джентльмен сначала обращает внимание как раз на места, причем у каждого свое любимое есть место. Потом уже мужчина обращает внимание на душу. Иногда до самого конца брачных отношений на душу ему совершенно наплевать.
— Где ты набралась этих премудростей? — недовольно поинтересовалась Белла.
— Тетя Мэри, в отличие от мамы и тебя, воспринимает меня, как взрослую личность, — важно заявила мисс Лилиан, — и разговаривает со мной на разные темы.
— Я поговорю с тетей Мэри, — усмехнулась Белла. — Нашла о чем с тобой говорить. Тебе же всего пятнадцать, Лилиан!
— К сожалению, да, дорогая, — недовольно скривилась младшая мисс Харрис. — Как бы я хотела, чтобы мне уже исполнилось двадцать. Или двадцать три, как тебе.
— Зачем?
— Чтобы делать то, что хочу. Как ты.
— Ты считаешь, что я делаю, что хочу?
— А разве нет? Ты всегда делала только то, что хотела сама. Я говорю это не в упрек тебе, Бель, просто констатирую факт.
Чуть больше восьми лет назад
— Милая, что у тебя с лицом?
Голос леди Харрис прозвучал очень удивленно, а Белла напряглась — сейчас ей предстояло отстоять уродливые скобы.
— На моих зубах скобы, ма, — отозвалась девушка, которая читала книгу в саду.
— Бель, разве у тебя кривые зубы? А если и кривые, разве ты не можешь сама себе их исправить?
Казалось, удивлению леди Харрис нет предела.
— Ма, эти скобы не для исправления и лечения, — вздохнула девушка. — Они для устрашения.
— Хм… дорогая, кого же ты собралась напугать таким способом? — Тонкие брови леди Валери подпрыгнули вверх.
— Джентльменов! — Голос Беллы прозвучал резче, чем она хотела. — Чтобы держались от меня подальше.
— Но почему⁈
— Потому что они смотрят на меня и видят только мое хорошенькое личико.
— А что ещё они должны видеть? — осторожно поинтересовалась леди Харрис.
— Меня саму, мама. Мой характер, мои взгляды, мои стремления, — поджала губы девушка.
— И где же джентльмены обратили внимание лишь на твое милое личико?
— В гостях у леди Мэрит. Ее сын и ее племянник, мистер Колин и мистер Джейк, если ты заметила, весь вечер уделяли мне повышенное внимание. А потом тот, который сын, — голос девушки зазвенел, — зажал меня в коридоре и… поцеловал, мама. Колин Мэрит отпустил меня только тогда, когда я со всей силы пнула его. Я, конечно, спросила, почему он решил, что имеет право так себя вести по отношению ко мне. Знаешь, что он ответил? — на последних словах голос Бель дрогнул.
— Что, милая? — глухо прошептала пораженная рассказом миссис Харрис.
— Что я ломаюсь и выделываюсь. Тем самым набиваю себе цену. Как моя бабушка леди Честер, которая тоже сначала ломалась, а потом сдавалась.
— О, дорогая моя! Мне так жаль. Я обязательно поговорю с леди Мэрит…
Леди Харрис побледнела, застывая рядом с окаменевшей дочерью таким же каменным изваянием.
— Не нужно, ма, — качнула головкой Белла, прерывая, не признаваясь, что это было не первое приставание к ней Колина Мэрита, и что Джейк Мэрит всегда довольно неприятно на нее смотрит. Девушка добавила: — Думаю, молодого Мэрита вводит в заблуждение моя внешность. Он не виноват.
— Бель… — сдавленно прошептала леди Валери, чувствуя, как от охватившего волнения горло сдавил спазм.
— Я не хочу быть на нее похожа, ма. Хочу, чтобы у меня были твои черты. Или деда. Ну или па. Почему я одна в нашей семье похожа на нее⁈
Леди Харрис подавленно молчала, невероятно расстроенная тем, что произошло с ее старшей дочерью, которая, действительно, единственная из ее дочерей была похожа на ее скандально известную мать.
— Я не могу стать похожей на вас, ма. Зато могу не напоминать ее, — решительно проговорила Белла.
Тогда она, действительно, сделала то, что решила, и никто не смог ее переубедить. Наоборот, это она, Белла Харрис, всех убедила оставить ее в покое.
Когда девушка поняла, что скобы мало помогают, и она все равно напоминает «бессовестную леди», как нашептывал ей при встречах мистер Колин Мэрит, она изменила и цвет волос, и цвет ресниц. А немного позже и цвет лица, купив в аптекарской лавке крем нужного цвета. Все изменения во внешности произошли постепенно, а не в один день, поэтому особого удивления у посторонних не вызвали, ведь внешность мисс Харрис до пятнадцати лет была довольно невзрачной.
Супруги Харрис не смогли скрыть удивления, когда увидели старшую дочь, приехавшую вместе с Лилиан и миссис Томсон.
По выражению лица Беллы родители догадались, что девушка уже в курсе, какое горе произошло в семье. Мистер Харрис почувствовал облегчение, так как он уже неделю думал, с чего начнет разговор с Беллой, чей жесткий и волевой характер все чаще вводил его в ступор. Обладая мягким характером, лорд Харрис прекрасно осознавал, что по мере взросления дочери, ему становится все сложнее найти с ней общий язык.
Миссис Харрис тоже испытала облегчение, едва встретилась взглядом с дочерью. По выражению глаз Беллы миссис догадалась, что девушка уже приняла ситуацию и вошла в положение семьи. Также миссис Валери осознала, что само появление старшей дочери сразу вселило в нее уверенность, что все образуется и все не так страшно, как она накрутила себе в своих фантазиях, которые уже неделю изматывали ее, трансформируясь в ночные кошмары.
Такое же чувство она испытывала в детстве, когда в ее жизни наступали сложности, а мама, словно волшебная фея, с легкостью разрешала их, делая жизнь маленькой Валери вновь счастливой и беззаботной. Однако взрослая Валери никогда не признавалась старшей дочери в том, что и характером, и аурой та тоже походила на бабушку Джослин, которая к тому же имела целительский дар, только никогда не развивала его.
Внешне старшую мисс Харрис встретили так, словно в семье ничего не произошло. Обняли, расцеловали, приласкали и накормили вкусным ужином. И только после всех этих действий сняли с нее Джейн и Ванессу, которые после ужина повисли на любимой сестре, как яблочки на яблоньке, и предложили пройти в кабинет мистера Харриса для разговора.
Войдя в кабинет отца, предупрежденная гувернанткой Лилиан миссис Томсон, Белла первым делом закрыла окно, слегка приоткрытое изнутри. Девушке показалось что за ним на улице она расслышала возмущенное восклицание Лилиан, и слегка улыбнулась, — сегодня Лиля останется без порции новостей.
Лорд Харрис сел за стол, леди Харрис с Беллой расположились на небольшом диванчике сбоку от стола.
— Ма, сначала я оценю твое общее состояние, а потом уже поговорим.
— Хорошо, дорогая, — мягко улыбнулись леди Харрис.
Белла взяла леди за запястье и посмотрела на мать своим особым внутренним взглядом. Голубые глаза вспыхнули завораживающим синим светом, от которого миссис Валери все время испытывала дрожь.
После осмотра Белла нахмурилась.
— Головные боли часто у тебя?
— Часто, дорогая.
— С аппетитом как?
Леди Харрис неопределенно пожала хрупкими плечами.
— Спишь плохо?
— Почти совсем не сплю, — вздохнула леди Харрис. — Все время мысли скачут…
— Твое нервное истощение может привести к серьезным последствиям для здоровья, включая затяжную депрессию.
— Я понимаю, милая. Я не хотела, это все помимо моей воли.
— Мамочка, теперь посиди спокойно. Расслабься и закрой глаза. Я немного подлечу тебя, а когда я уеду, ты будешь пить все, что я тебе выпишу.
Миссис Харрис послушно выполнила все указания дочери. Расслабилась, закрыла глаза, чувствуя, как от запястья, которое находилось в нежном захвате Беллы, поползли вверх по руке тонкие теплые змейки, которые приносили ее измученному сердцу спокойствие и умиротворение. Через некоторое время Белла тихо проговорила:
— Открывай глаза.
Девушка приложила к вискам леди Харрис кончики указательных пальцев обеих рук и отправила импульсы бордости.
Когда миловидное лицо матери порозовело, Белла испытала настоящее облегчение и удовлетворение.
— Спасибо, милая, — с благодарностью прошептала леди Харрис.
В памяти женщины особое место занимал тот день, когда она поняла, что ее маленькая пятилетняя дочь обладает целительской магией.
В тот день ее, на тот момент пока ещё единственная, малышка бегала по тропинкам сада, пытаясь поймать домашнего любимца — полосатого и хвостатого Пирата.
Кот носился по саду, словно в него вселился сам демон, то залезая на деревья, то спрыгивая с них, то прячась от малышки в развесистых кустах и цветочных клумбах.
Белла заливалась колокольчиком и однажды даже умудрилась поймать Пирата за длинный полосатый хвост, за что получила мягкой лапой по маленькой пухлой ручке. Кот быстро освободился из слабого захвата малышки, и вскоре игра между ребенком и животным закончилась тем, чем обычно и заканчиваются подробные развлечения.
Белла упала, содрав себе и локти, и ладошки, и коленки, порвав симпатичные панталончики, выглядывающие из-под пышного голубого атласного платьица. Дочка, конечно, расплакалась, горько и безутешно. Валери взяла малышку на руки и прошла к скамейке, на которую села, чтобы рассмотреть ранки.
Каково же было ее удивление, когда она поняла, что Белла уже не плачет, а с интересом рассматривает свою коленку, на которой на их глазах затягивалась разорванная нежная кожа.
Под изумленным взглядом матери малышка положила ладошку на другую коленку, которая тоже стала заживать на их глазах.
Когда Белла немного повзрослела, родители решили развивать ее дар и наняли учителя-мага, который стал заниматься с девочкой.
В то время с обучением женщин магии в королевстве была сложная ситуация. Обучение женщин в академиях все ещё не приветствовалось, в школу девочек не брали, а реформа образования в этом направлении продвигалась очень медленно и нехотя.
Поэтому, когда в графстве Вуффолк, в котором они проживали, графиня Вуффолкская Тинария Дарлин, талантливая целительница, которая несколько лет назад спасла самого короля Георга, решила открыть первую частную школу целителей, супруги Харрис приняли решение отдать в нее Беллу.
В школу брали детей с десяти лет, а учились в ней до восемнадцати. Преподавала в ней сама графиня и приглашенные ею учителя.
Пока Белла училась в школе, с легкой руки графини Тинарии в Вуффолкской академии магии открыли факультет целителей, на который мисс Харрис в восемнадцать лет и поступила. Заведующей кафедрой целителей являлась все та же графиня Вуффолк, которая занималась с девочкой в школе…
— Я закончила, ма. Давайте теперь решать, что будем делать.
Голос дочери вырвал леди Валери Харрис из воспоминаний.