Глава 1. "Ведьма" Элизабет Джонсон

Ее звали Элизабет. Элизабет Джонсон. Простое имя простой девушки. Но не для города Нью-Луизин. В нём каждый знал это имя. В нём каждый произносил его шепотом. Даже бесстрашные ковбои, охотники и солдаты не смели насмехаться над этим именем. Потому что об Элизабет Джонсон ходила очень дурная слава.

Многие считали, что она ведьма. Так считало большинство. Кто-то говорил, что она вообще нечистый дух, и начинал читать молитву «Отче Наш» при одном только упоминании о ней. Лишь несколько человек утверждали, что она не такая уж плохая, но они были в меньшинстве.

Но на самом деле, кем была Элизабет Джонсон?

…Ее детство было обычным для маленькой девочки, растущей в неге и роскоши. Владения, которыми управлял ее отец, были воистину огромны. Его поля и множество ферм простирались далеко вглубь Великих Равнин, а поместье с множеством слуг и наёмных рабочих, слыло одним из самых богатых в округе. Отец Элизабет – Джек Джонсон – был весьма предприимчивым и удачливым бизнесменом. Всё, за что он брался, приносило ему прибыль. Его жена Аннет – француженка по происхождению – была самой красивой женщиной в этих краях. Их дочь Бетти, внешне похожая на мать, как две капли воды, должна была в своё время присвоить этот громкий титул себе.

Но однажды, когда Бетти исполнилось восемь лет, на голову всего семейства начали сыпаться несчастья одно за другим. Сперва разрушилось несколько ферм: странная болезнь начала поражать животных, и всего за несколько недель Джек Джонсон потерял половину своего состояния. Но, как говорят, беда не приходит одна, и следующим ударом стала ужасная и стремительная болезнь его любимой жены. Всего за два месяца Аннет угасла и умерла, оставив Джека и Бетти в полном отчаянии.

Затем последовала засуха, заставившая потерять надежду на нормальный урожай, а после всего случившегося пришла еще одна ужасная напасть: лицо малышки Бетти покрылось язвами, так что на нём не осталось живого места. И никакие доктора не могли ни определить причину болезни, ни вылечить ее.

Последующие семь лет стали для Джонсонов страшной школой выживания. Джек старался изо всех сил сохранить хотя бы часть своего состояния, чтобы иметь возможность вылечить дочь. Он не спал ночами, трудясь на фермах наравне с работниками и планируя способы выхода из кризиса, и кое-как ему удалось стабилизировать положение. Но все усилия не приносили никакого результата.

Бетти первые месяцы почти не выходила из комнаты. Она общалась только с одной служанкой и находилась в невероятной депрессии. Ее лицо было так ужасно, что на него невозможно было смотреть без содрогания. Она плакала дни напролет и возненавидела зеркала. Оставшись без матери, девочка лишилась нежности и ласки, поэтому ее сердце начало все больше ожесточаться. Она научилась сдерживать слезы и контролировать свои эмоции. В возрасте десяти лет полностью разучилась улыбаться, потому что улыбаться было нечему.

Однажды Джек пригласил к Бетти нового доктора по имени Чарльз Эллиот Блум, недавно переселившегося из Европы в Америку. Он был очень знаменит, и предприниматель очень надеялся на его помощь. После осмотра десятилетней Бетти, доктор беспомощно развел руками.

- Я впервые вижу что-либо подобное, - проговорил он, - но буду искать выход, обещаю. Пожалуйста, приведите Бетти ко мне в клинику через неделю, я хочу кое-что сделать для неё…

Доктор Блум за неделю изготовил для девочки маску. Она представляла собой слой качественной кожи натурального цвета с прорезями для глаз и ноздрей. Губы были нарисованы и не могли двигаться.

- Деточка! Это для тебя временная мера, - аккуратно проговорил доктор, присев около Бетти на корточки, - когда ты станешь здорова, она тебе больше не понадобится. Но с маской ты сможешь выходить на улицу и даже гулять в городе. Я хочу, чтобы ты открыла для себя радости этого мира…

Бетти мрачно посмотрела на него из-под густой черной вуали. Радости жизни? А они существуют? Но от маски не отказалась. Всё-таки эта маска выглядела лучше, чем ее изуродованное лицо.

Бетти на тот момент не понимала, что этот день станет поворотным в ее многострадальной жизни.

Надев впервые маску, она вышла во двор поместья. Ей было трудно и непривычно. Казалось, что маска давит всем своим весом и мешает дышать. Однако, увидев свое отражение в стекле окна, девочка впервые за долгое время не испытала ужаса и отвращения. Маска, хотя и казалась неживой, но все же мало-мальски напоминала человеческое лицо. И Бетти начала жить.

Прогулки в поле, ночные посиделки со служанкой у крыльца и даже поездки в город: всё это стало возможным благодаря маске. Конечно, она не спасла от перешёптываний за спиной и косых взглядов, но всё же оградила от откровенной паники и отвращения со стороны окружающих.

Однако один случай сильно ранил сердце Бетти, заставив ещё больше ожесточиться и закрыться от мира. Однажды, когда она прогуливалась со служанкой по улице города, на них бесцеремонно налетели мальчишки, судя по одежде, дети богатых родителей, и начали бросать в девочку камни и песок.

- Прокаженная! – кричали они гневно. - Убирайся из нашего города! Ты заразная! Чудовище!!!

Камни больно били по телу, оставляя синяки и кровоподтеки, а служанка тщетно пыталась прикрыть Бетти собою. Девочка чувствовала, что отчаяние и горькая обида начинают наполнять ее сердце. Каждое слово обидчиков оставляло глубокие кровоточащие борозды в сердце, и её начинало захлестывать отчаяние.

Вдруг послышался громкий вскрик, похожий на рычание дикого зверя. Мальчишки испуганно обернулись, Бетти тоже осторожно вынырнула из спасительных объятий служанки. Рядом с ними стоял огромный индеец в традиционном кожаном наряде с бахромой, длинными блестящими волосами и пером, болтающемся около уха с правой стороны. Он грозно смотрел на хулиганов и выглядел очень опасным. Мальчишки затряслись от ужаса и бросились врассыпную. Когда они исчезли из виду, краснокожий повернулся к несчастным жертвам избиения и присел на корточки рядом.

Глава 2. Великая Кэмэрина!

Бетти спрыгнула с коня и отдала его своим сопровождающим – двум мужчинам-работникам с фермы. Подойдя к маленькой индианке, присела на корточки и посмотрела девочке в заплаканное лицо. Та, к ее удивлению, совсем не испугалась, а наоборот, с надеждой в голосе что-то пролепетала на своем языке. Бетти поняла, что пришло время исполнить обещание, которое она однажды дала: помочь индейцам!

Взяв ребенка на руки, Бетти направилась в том направлении, куда убежал мужчина.

Вскоре она нашла целую группу работорговцев. Плененных индейцев было около двадцати, и, в основном, это были женщины, дети и молодежь. Очень грязные, избитые и изможденные – пленники явно провели в пути долгие недели. Бетти окликнула торговцев, и мрачная процессия остановилась. Взволнованный шепот пробежал по толпе как пленников, так и работорговцев, когда они увидели приближающуюся девушку с черной маской на лице. Это было очень завораживающее зрелище: она шла уверенно и твердо, а волнистые волосы развевались от ходьбы. Платье светло-серого цвета, украшенное серыми и белыми кружевами, переливалось на солнце из-за шелковых лент, а черная устрашающая маска, покрывающая все лицо и имеющая лишь прорези для глаз и ноздрей, казалась лицом ужасного монстра. Но при этом она держала на руках индейскую девочку, которая с удивительным доверием и бесстрашием обнимала страшную женщину за шею и не желала отпускать.

Работорговцы начали осенять себя крестными знамениями, а индейцы взирали на неё, как на небожительницу, сошедшую на землю для их спасения. Бетти, остановившись в паре метров от процессии, громко заявила:

- Мне нужен ваш главный!

Взгляды всех работорговцев устремились на большого широкоплечего мужчину, жующего табак. Он постарался придать своему лицу уверенность и выступил вперед.

- Ч-что вам нужно? – сдвинув брови, проговорил он, но дрогнувший голос выдал его волнение.

Бетти несколько мгновений стояла молча, заставляя работорговцев всё больше нервничать. Потом она осторожно поставила ребенка на землю и, лениво скрестив руки на груди, произнесла:

- Куда вы ведете этих индейцев?

Главарь не знал, отвечать ли ему вежливо или, наоборот, грубостью сохранить свое призрачное достоинство, поэтому некоторое время не отвечал. Наконец, он решил не нарываться (ведьма — это не ковбой, не охотник и даже не шериф!), и поэтому кротко ответил:

- Мисс, мы занимаемся законным делом! Если вы желаете кого-то купить, то, пожалуйста, выбирайте!

Бетти презрительно усмехнулась.

- И какую же цену вы предлагаете? – проговорила она обманчиво вкрадчивым тоном, но главарь всё равно поёжился от неприятного предчувствия. Жадность требовала заломить цену побольше, но ужас перед этой женщиной не позволял расслабиться.

Наконец, он назвал цену среднего значения и обессиленно поник. Бетти начала медленно прохаживаться вдоль шеренги индейцев, внимательно рассматривая их, но потом резво развернулась и гневно выкрикнула:

- И ты хочешь продать мне рабов за такую нелепо завышенную цену?!!

Работорговцы все до одного вздрогнули, и кто-то даже начал осенять себя крестом, шепча молитвы против нечистых сил. Глаза главаря в страхе забегали. Он нервно сглотнул, но так и не нашелся, что сказать.

- Посмотри на них, - продолжила Бетти гневаться, - оборванные, грязные, истощенные, почти мёртвые! И ты еще смеешь требовать такие деньги за испорченный товар???

Главарь посмотрел на индейцев. Они действительно выглядели крайне жалкими и отвратительными. Перед глазами тут же промелькнули картины прошлых утомительных недель, когда он намеренно издевался на ними, бросая, как собакам, испорченную еду и не позволяя греться у костра долгими холодными ночами. Сейчас он остро об этом пожалел. Слова «ведьмы», как гвозди, вбивались в его испуганный разум, заставляя верить, что она действительно права.

Бетти внимательно следила за изменениями на лице работорговца и с удовлетворением заметила, что достигла желаемого. Для неё это было не более, чем впечатляющее театральное представление. Она могла бы с легкостью заплатить названную главарем цену, но ей нужно было другое. Ей нужен был его страх! Ей нужна была укрепленная репутация и ещё больше человеческого страха! А еще молва…

Однако в этом круговороте личных интересов она все же хотела сделать и кое-что доброе: помочь индейцам, как когда-то один индеец помог ей, а также заставить работорговцев в следующий раз двадцать раз подумать, прежде чем доводить пленников до такого ужасного состояния. Она напугала главаря так сильно, что он мог лишь испуганно молчать, покорно соглашаясь со всеми ее обвинениями.

- Я дам тебе за всех их вот эти деньги, - смягчившимся тоном произнесла Бетти и бросила в руки главарю небольшой мешочек. Тот дрожащими руками проверил его содержимое. Там было вдвое меньше, чем он намеревался получить от продажи рабов, но сейчас ему было как-то не до обогащения. Поблагодарив Бетти, работорговец развернулся и зашагал прочь, подальше от страшной «ведьмы» Элизабет Джонсон. Его подельники последовали за ним, радуясь, что смогли в целости унести свои ноги.

Индейцы тоже были в страхе, и лишь маленькая девочка, которую Бетти наконец-то опустила на землю, снова просилась к ней на руки. И Бетти взяла ее.

Из укрытий вышли работники Бетти, следившие за каждым ее шагом. Они, весьма впечатлённые увиденным, почтительно поклонились, прося дальнейших указаний.

- Индейцев доставить в усадьбу, накормить и дать им ночлег, - распорядилась она властно, - а завтра возьмите фургоны и отвезите апачей на их земли.

Бетти замолчала, подумала, а потом добавила:

- Сложите им немного припасов с собой. А еще найдите мне переводчика, завтра хочу с ними поговорить…

На следующее утро, когда индейцы уже насытились и отдохнули, их вывели во двор усадьбы. Среди работников фермы оказался один немолодой индеец из племени апачей, который стал переводчиком.

Бетти вышла из усадьбы и, как всегда, навела ужаса своим внешним видом: её черная маска производила неизгладимое впечатление, так что замолкали любые разговоры и опускались в землю все взгляды.

Глава 3. Испытание богача...

Однажды один влиятельный человек пригласил Бетти на ужин в свой шикарный дом. Подобное случалось крайне редко: люди предпочитали не видеть Элизабет Джонсон, потому что её вид доводил некоторых до обморока. Но Гарри Мюррей – так звали богача – поспорил со своими друзьями, что сможет поужинать с «ведьмой», и поставил на это немалую сумму денег. У Бетти в городе была сеть шпионов. Она дала команду разузнать, отчего он вдруг так к ней расположился. И ей доложили об этом нелепом споре. Бетти решила прийти, но намеревалась Мюррея проучить.

Ее встретили у ворот слуги, и были они необычайно бледны. Бедняги считали, что после посещения «ведьмы» весь дом останется проклятым.

Бетти, носившая в основном одежду темных мрачных цветов, надела в этот раз темно-синее платье, прекрасно подчеркивающее идеальную фигуру, а волосы уложила высоко на затылке в красивый пучок. Однако черная маска с прорезями для глаз преображала весь облик из привлекательного в крайне зловещий.

Сам Гарри Мюррей вышел ей навстречу, пытаясь выглядеть добродушным и гостеприимным. Но его лоб весь покрылся капельками пота, а руки дрожали.

- О, мисс Джонсон! Я рад вас видеть в своем скромном доме! – выпалил он громко, а Бетти, не останавливаясь, спросила:

- Скромном? Вы уверены, что это определение можно отнести к вашему дому?

Мужчина смутился. Он не привык к такой дерзкой манере разговора и полному неуважению к своей персоне. Озадаченно почесал свой лысеющий затылок, потом машинально погладил свой большой живот и просто не нашелся, что ответить. Бетти бесцеремонно прошла прямо в парадные двери дома и оказалась в огромной гостиной. Здесь уже стоял большой стол на тридцать персон, а слуги заполняли его всевозможными яствами.

Бетти обратила внимание на служанок: больше половины из них были чистокровными индианками. Это Бетти удивило. Обычно богатые господа предпочитали не брать себе в слуги «дикарей», потому что те были слишком свободолюбивы и при первой же возможности старались сбежать.

Как только Гарри Мюррей и Бетти сели за стол, девушка задала ему прямой вопрос:

- Почему вы предпочитаете индейцев?

Гарри Мюррей растерялся и нервно заерзал на стуле. Слово «предпочитаете» имело двоякий смысл в его глазах, и по его реакции Бетти поняла, что он использует «дикарок» для своих нечистых утех. В ней сразу же поднялся гнев, но она постаралась его никак не проявить.

- М-м, - начал мычать Мюррей, - я… мне… я думаю, что люди недооценивают их качества, делающие их прекрасными слугами!.. – нашел он нелепое объяснение и испуганно замолчал. Бетти поспешила задать следующий вопрос:

- И какие же это качества?

Пот на лице Гарри начинал уже течь ручьем, и он усердно орудовал салфеткой, пытаясь привести себя в порядок.

- Ну… - протянул он, — это… выносливость, например, или сила… да именно так! – Гарри схватился за какую-то идею. - Они очень сильны, потому что их с детства закаляют и тренируют!

Богач остался доволен своим, как ему казалось, исчерпывающим ответом, но Бетти видела его насквозь и внутри испытывала к нему глубокое отвращение.

— Значит, вы высоко цените их? – продолжала допытываться Бетти, а бедный богач не мог понять, почему ее это так сильно интересует. Он утвердительно кивнул, а потом вдруг вспомнил: ведь Элизабет Джонсон питает какую-то особенную слабость к индейцам и постоянно выкупает их из рабства. Может, она решила удостовериться, что в его доме хорошо обращаются с этими ее «друзьями»?

- Не волнуйтесь, мисс Джонсон, - проговорил Гарри поспешно, - у меня все индейцы на высоком счету! Я ценю их, как работников, и слежу, чтобы они всегда были сыты и хорошо одеты…

И вдруг, как снег на голову, с заднего двора послышался женский плач. Лицо Гарри Мюррея побледнело, потом тут же покраснело, а глаза стала круглыми, как две монеты.

- О, мисс! Не обращайте внимания! Это какая-то случайность… Может, поранился кто-то… Эй, дворецкий, пойди проверь сейчас же…

Но не успел он договорить, как Бетти бесцеремонно поднялась на ноги и пошла в сторону заднего двора. Богач ринулся за ней, крича вдогонку:

- Мисс Джонсон! Мисс Джонсон! Думаю, вам не нужно тратить на это свое драгоценное время! Мисс Джонсон!..

Но Бетти широкими шагами спешила на крики, потому что они продолжались. Быстро миновав кухню, где от нее разбежались повара и кухарки, Бетти вышла на задний двор. Дворецкий не успел ничего предпринять, поэтому происходящее предстало перед ней во всей красе.

Молоденькая индианка горько рыдала, лежа на земле, а рядом стоял низкорослый бородатый человек и хлыстом избивал также лежащего на земле молодого индейца. На лице и руках парня вздулись красные полосы, но истязатель не останавливался и, ругаясь сквозь зубы, продолжал бить краснокожего.

Бетти недолго смотрела на это. Она громким зычным голосом в жестком приказном тоне крикнула:

- Прекратить!

Истязатель изумленно замер и резко повернулся к ней. Перед ним стояла женщина в ярком синем платье, высоко поднятой прической и… ужасной черной маской на лице! Мужчина так испугался, что завизжал, как женщина, и тут же ринулся прочь в дальний угол двора, бросив на землю свою массивную плеть.

Остальные присутствующие тоже с ужасом взирали на нее, и только лишь индианка, лежащая на земле, резко перестала плакать, а потом радостно воскликнула:

- Кэмэрина! Это Кэмэрина! Ты пришла спасти нас, Кэмэрина???

На ее лице было столько надежды, а в голосе столько радости, что даже Бетти почувствовала неожиданное волнение. Так радостно ее еще никогда в жизни никто не встречал.

Стоявший позади Бетти бледный Гарри Мюррей наконец очнулся и поспешил заверить ее, что это не более, чем недоразумение.

- О, мисс Джонсон! Не поймите неправильно! Я недавно нанял нового работника, и он еще не изучил наших правил. Такого у нас вообще никогда не происходит! Наши рабы всегда получают заботу и помощь!..

Глава 4. Позвольте служить вам!

Луис, обняв сестру за плечи, сидел на полу в просторной комнате, куда их со всеми освобожденными соплеменниками привели люди Кэмэрины. Усадьба великой Защитницы была невероятно огромна! Парень, прослуживший в домах богатых белых людей уже более тринадцати лет, еще никогда не видел такого богатства.

Луис попал в рабство, когда ему было десять. Его племя апачей-мескалеро было растерзано на части страшной облавой, и почти все мужчины, кроме стариков и детей, были полностью истреблены, а всех остальных белые захватчики продали в рабство. Выжил ли его отец и двое старших братьев, Луису было неизвестно. Вместе с ним в рабство попала и его маленькая сестренка Апони (Бабочка), но белые господа дали ей новое имя – Сара, поэтому она уже давно привыкла к нему, ведь находилась в неволе с шести лет. Луиса тоже в прошлом звали по-другому – Хэния, что означает Воин Духа. Но он перестал считать это имя своим собственным. В его сердце затаилась глубокая душевная боль.

В тот день, когда на их племя напали, его отец Нуто (Огонь) спрятал Луиса и его сестру в большой куче невыделанных шкур, а сам бросился в битву. Дети сидели там очень тихо, лишь маленькая Апони иногда терла глаза от слез и страха. А сердце десятилетнего Луиса рвалось на части. Он хотел помочь маме! Несмотря на свой возраст, он был уже ловок и силен, но отец приказал не выходить. Луис так и не вышел. Их потом нашли захватчики, когда грабили деревню. Когда детей тащили к согнанной толпе женщин, Луис увидел маму. Она погибла. Его сердце разорвалось на части, и с тех пор сильное чувство вины поселилось в нем. Почему-то он был уверен, что, если бы вышел тогда из укрытия, то смог бы защитить ее.

Да, это были просто трагические переживания десятилетнего ребенка, но они трансформировались в сильное хроническое самоосуждение, переросшее в чувство недостойности своей личности. Именно поэтому Луис перестал быть Хэнией. Считал, что не заслуживает этого имени. Теперь он просто Луис – слуга и раб белого человека…

По счастливому стечению обстоятельств в одном доме рабства встретилось немало родственников. Во-первых, Сара (Апони) – его сестренка. Они были разлучены тогда, в детстве, и воссоединились лишь два года назад в доме Гарри Мюррея. Это была такая счастливая встреча! Несмотря на десяток лет, проведенных в разлуке, они сразу узнали друг друга и долго плакали в крепких объятиях. Но это было ещё не все! Вскоре Гарри Мюррей купил еще нескольких апачей, и среди них оказалась тетя Кэнти (Поющая) – сестра его отца, ее сын – Окэмэн (Дикий Кондор) и старый друг Луиса – Узумэти (Медведь). И хотя хозяин был жестоким человеком, теперь их жизнь стала намного радостней и счастливей, чем прежде. Они вместе проводили ночи, вспоминая свое прошлое, жизнь в деревне, охоту отцов и ласку матерей. Но Луис был единственным среди них, кто отказывался пользоваться своим настоящим именем. Друзья убеждали его одуматься, но он просил называть его Луисом и никак иначе. О причине столь странной просьбы он ничего им не сказал.

И вот настал день их удивительного освобождения из рабского дома Гарри Мюррея! Луис с трепетом вспоминал каждую минуту этого особенного дня. С самого утра вся усадьба стояла «на ушах» в ожидании страшной гостьи – Кэмэрины, которую белые называли ведьма Элизабет Джонсон.

Защитница была живой легендой. Она наводила на многих ужас, но индейцам давала надежду. Почему она помогала только им? Это оставалось загадкой. Луис трепетал при мысли, что увидит ее воочию. Какая она? Говорили, что это шикарная женщина с лицом чудовища. А еще говорили, что она жестока и бесцеремонна, и что нет на земле человека, способного напугать или победить ее. Была ли она человеком? Луис не раз размышлял о том, что она могла быть духом, посланным с небес для спасения индейского народа. Именно поэтому он особенно трепетал в тот день. Он мечтал увидеть Кэмэрину! А еще больше мечтал… служить ей!

И вот этот момент настал. Жестокий управляющий толкнул Сару, обвинив в нерасторопности, и начал бить ее хлыстом. Обычно в усадьбе не наносили побоев просто так, но в тот день все были невероятно взвинчены, и жестокий бледнолицый решил излить свое напряжение на ни в чем неповинной девушке. Луис бросился к ней, и удары хлыста начали обрушиваться на его спину. И в этот момент появилась ОНА! В ярком платье и с невероятно зловещей маской на лице! Луис на мгновение забыл о побоях и вообще обо всем на свете, потому что перед ним стояла его мечта – Кэмэрина! С первого же мгновения он понял, что хочет быть рядом с ней до конца своих дней! Это было так странно, но так сильно!

Кэмэрина несколькими словами, как ударами того самого хлыста, уничтожила их рабство и забрала всех апачей с собой, подтвердив своими действиями, что она истинно Защитница его несчастного народа.

С этого момента он решил во что бы то ни стало остаться с ней и стать верным слугой!

Сейчас, находясь в усадьбе Кэмэрины, он обнимал сестру и размышлял. Он должен предупредить своих родных и друзей заранее, чтобы не ранить их чувства.

- Апони! – тихо прошептал Луис, а девушка, лежащая в его объятиях, встрепенулась и прошептала в ответ:

- Называй меня Сара!

Луис глубоко вздохнул.

- Нет, теперь ты – Апони! Я верю, что Кэмэрина отпустит всех домой!

В глазах девушки появилась радость. Она отодвинулась от брата и возбужденно проговорила:

— Значит, и ты теперь не Луис! Ты – Хэния! Скажи, ведь теперь ты сможешь вернуть себе прежнее имя?

Луис немного виновато опустил глаза.

- Апони! Я должен сказать тебе, что хочу остаться слугою Кэмэрины…

Девушка несколько секунд переваривала услышанное, а потом издала испуганный возглас.

- Луис, нет! – зашептала она испуганно. - Не делай этого! Зачем тебе это нужно? Прошу, не бросай меня!

Луис печально вздохнул, взял ее за руку и, пристально посмотрев в большие черные глаза, тихо проговорил:

- Я должен остаться! Я чувствую, что этим наполнен мой дух. Я не буду счастлив в другом месте, потому что мое место здесь, рядом с ней!

Глава 5. Настырный парень...

Бетти изумленно замерла, когда молодой индеец низко склонился и заявил о своём желании верно ей служить. Впервые за многие месяцы освобожденный ею раб захотел остаться! Она оглядела его и тут же узнала: именно его вчера избивали в поместье Гарри Мюррея. Но зачем ему это? Он не хочет на свободу? Как-то это подозрительно!

Бетти не верила в искреннюю преданность. Возможно, он ищет какую-то выгоду. Может, решил, что получит какие-то привилегии, так как он индеец? А может, считает, что служение в поместье даст ему власть и продвижение «вверх»?

Бетти медленно прохаживалась по двору, решая, как же поступить. Потом остановилась и ледяным тоном ответила:

- У меня достаточно слуг! Ты мне не нужен!

Считая, что на этом всё закончится, она развернулась и отправилась в дом, а работники тут же начали поспешно распределять индейцев по повозкам. Луис не сдвинулся с места, сильно огорченный ее отказом. Но сердце по-прежнему горело, как будто кто-то зажег его неведомым небесным огнем. Нет! Он не может уйти! Его место только здесь!

Один из работников подошел вплотную и, слегка толкнув парня в плечо, холодно указал на стоящую в стороне повозку. Луис отрицательно мотнул головой, но нарвался на грубость: мужчина схватил его за руку и потащил к остальным. Луис не стал более сопротивляться, но, как только повозка выехала за ворота усадьбы, тут же выпрыгнул из нее. Сара-Апони, высунувшаяся вслед за ним, со слезами помахала рукой, прощаясь, возможно, навсегда.

Луис остановился перед массивными железными воротами поместья. Высокий каменный забор окружал огромную территорию, а за ним начинались фермы, наполненные тысячами голов скота.

Юноша решил ждать. Его сердце четко диктовало ему, что делать. Он должен убедить Кэмэрину во что бы то ни стало взять его к себе!

Десять дней он стоял перед воротами, отлучаясь лишь на то, чтобы выкопать съедобные коренья, подстрелить рогаткой мелкого зверька или справить нужду. Бетти ежедневно выезжала из поместья и неизменно видела его у ворот. Как только она появлялась, индеец восклицал:

- Кэмэрина! Примите меня слугой!

Бетти всеми силами игнорировала его, но в голове творилась неразбериха. «Надо же, какой настырный! – думала она. - И почему он так этого хочет? Может ли это быть его благодарностью за спасение? Нет! Вряд ли! Таких людей не бывает! Они все сплошь лицемеры и подхалимы, поэтому у него точно должен быть скрытый мотив!».

В какой-то момент один из сопровождающих Бетти сказал:

- Может, мне прогнать этого дикаря, мисс? Похоже, его стоит немного проучить!

Но Бетти отказалась.

- Не нужно! Мне интересно, сколько он продержится.

Работники удивились. Обычно Элизабет Джонсон было абсолютно наплевать на кого-либо из них. Ее не интересовали ни слуги, ни работники, ни чьи-то проблемы. А тут ей вдруг стало интересно.

Луис стоял под воротами еще пять дней. Бетти всё чаще возвращалась к нему в мыслях. Какой странный индеец! Обычно краснокожие были крайне свободолюбивы и рвались в свои земли. Что же заставляло этого юношу так упорно желать остаться здесь?

Еще через пару дней с самого утра Бетти подозвала служанку.

- Пойди, узнай, стоит ли этот индеец перед воротами сегодня?

Служанка отсутствовала пять минут и, вернувшись, сказала:

- Да, мисс, стоит!

Бетти начала надевать платье. Когда же пришел черед обработать лицо мазью, она отослала служанку прочь: Бетти не хотела, чтобы кто-либо на земле видел ее обезображенные черты. Служанка, служившая ей в детстве, умерла несколько лет назад от чахотки, оставив несчастную Бетти в еще большем одиночестве, а, кроме нее, никто больше не видел истинного лица Элизабет Джонсон.

Сняв маску, которую она натянула на себя сразу же после пробуждения, Бетти подсела к зеркалу. По ее телу пробежала дрожь отвращения и боли. Это было не лицо, а действительно уродливое подобие. Кожа бугрилась и казалась сплошной раной. Щеки и подбородок были поражены особенно сильно, поэтому на них Бетти накладывала больше мази. Но это средство не излечивало раны, а просто смягчало их и уменьшало боль. Прогресса в лечении не было никакого.

В такие мгновения с Бетти слетала ее гордо-независимая личина, а из-под неё показывалась несчастная, одинокая и безумно страдающая девушка. «Знал бы ты, парень, какова я на самом деле! – вдруг подумала она, мысленно обращаясь к упрямому юноше-индейцу. - Думаю, твоей прыти поубавилось бы! Наверное, не захотел бы служить такому чудовищу!..». Эти мысли оказались такими печальными, что заставили ее горестно зажмуриться, но потом она вдруг очнулась. «Подождите-ка! Я что, сейчас мысленно разговаривала с тем индейцем??? – изумилась Бетти. - Но почему?». Она не могла понять саму себя, ведь интерес к кому-либо у нее появился впервые в жизни!

Приведя себя в порядок, она надела маску и вышла во двор поместья. Множество слуг и рабочих спешили по своим делам. Они останавливались около нее и почтительно приветствовали. Бетти отвечала равнодушным кивком, а все ее мысли были там – за большими железными воротами.

Подойдя к одному из охранников, который немного побледнел при ее приближении, девушка спросила:

- Индеец все еще здесь?

Охранник утвердительно кивнул:

- Да, мисс!

- Приведи его в мой кабинет! – распорядилась Бетти, а лицо мужчины изумленно вытянулось. Элизабет Джонсон принимала в своем кабинете только высокопоставленных господ, но грязный дикарь??? Однако, естественно, он не посмел возразить и тут же бросился в сторону ворот.

У Бетти же назрел план. Она решила обрушить на упрямого апача всю мощь своего величия, силы и строгости, чтобы отвадить его от неслыханно странного решения.

Когда индейца завели в кабинет, девушка сидела в большом кресле, положив ногу на ногу и держа в руках большой нож в ножнах. Она вертела им небрежно, пытаясь произвести впечатление полной расслабленности. Раньше это был кабинет отца с его богатой библиотекой. Помещение было поистине огромным, и стеллажи с книгами высились до самого потолка. Но Бетти привнесла сюда свой собственный особенный колорит: повсюду на стенах висели ружья, большие луки и даже два меча. Это была все та же тактика устрашения, которую она использовала везде и всюду, ведь страх был ее самым сильным оружием.

Глава 6. Начало странного безумия...

Каждое утро Бетти неизменно посещала по очереди близлежащие фермы и контролировала работу подчиненных. Отсутствовала она примерно до обеда, а потом возвращалась в поместье. Обедала, естественно, в полном одиночестве, ведь для принятия пищи ей нужно было снимать свою спасительную маску. Когда маска отбрасывалась прочь, на девушку всегда находило подавленно-испуганное состояние. Она чувствовала себя беззащитной – так сильно привыкла прятаться под этой черно-зловещей скорлупой. И ей было, чего бояться - людского отвращения! Маска делала ее сверхчеловеком: великой личностью, таинственной и невероятно сильной женщиной, могущественной защитницей и потрясающим лидером. А без маски она – беспомощный урод! Без маски – она отталкивающее чудовище, которого захотят побить камнями…

Бетти с трудом ела свой обед. Её преследовал панический страх, что кто-то может неожиданно войти и увидеть ее настоящий облик. И хотя входить в ее комнату было категорически запрещено под угрозой самого сурового наказания, страх всё равно не уходил.

Бетти кое-как поела, надела маску и вышла во двор поместья. В такое время она обычно работала в кабинете, но сейчас ей неожиданно очень захотелось прогуляться. Она шла по утоптанным садовым дорожкам, а слуги и работники испуганно провожали ее взглядами, кланяясь один за другим. Раньше их хозяйка жила по четко определенному графику и почти никогда его не нарушала, а теперь вдруг появилась днем посреди поместья. Это не к добру!

Бетти шла как будто бесцельно, но вдруг обнаружила себя прямо перед конюшней. Здесь находились исключительно ее личные лошади. Тут она вспомнила, что отправила работать индейца именно сюда.

Внутри неожиданно вспыхнуло жгучее любопытство. Она захотела посмотреть на Луиса. И это желание было так велико, что полностью перекрыло собою как благоразумие, так и недавние решения забыть о его существовании. Бетти вошла в конюшню почти бесшумно. Большая часть лошадей стояла в стойлах, но среди них не было ее любимого жеребца по имени Черный Ветер. Бетти вышла на задний двор. Как ни старалась она убедить себя в том, что равнодушна, ее сердце предательски ускорило бег, когда девушка увидела Луиса. Он выглядел совсем иначе, чем при последней встрече. Ему выдали новую одежду – белую рубаху и черные штаны, и она подчеркивала его приятное крепкое телосложение. Правда, на голове по-прежнему алела красная полоса ткани, сдерживающая волосы, и она Бетти не понравилась.

Луис орудовал щеткой, приводя в порядок гриву животного, и лицо его светилось от радости. То и дело на одной щеке появлялась задорная ямочка, и Бетти опять погрузилась в восхищенное созерцание. Наверное, она стояла бы там очень-очень долго, но Луис неожиданно заметил ее и сразу же изменился в лице. Перестал работать, повернулся к хозяйке всем корпусом и поклонился ей. Бетти неожиданно для самой себя запаниковала. Ей казалось, что ее безумные чувства всплыли наружу, и дикий стыд обрушился, как ураган. Чтобы скрыть своё истинное состояние, девушка набросилась на индейца с критикой:

- Я наблюдала за тобой! Ты слишком медлителен! Работай быстрее, если хочешь служить мне!

Луис помрачнел, но тут же покорно кивнул, опустив взгляд в землю. Бетти трясло. «Что же я делаю?!!» - паниковала она внутри себя, но страх быть разоблаченной заставил ее снова повысить голос:

- Мне не нравится эта штука на твоей голове! – воскликнула она, указывая на красную полосу ткани, поддерживающую волосы. - Сейчас же сними, слышишь?!!

Но, не дождавшись реакции, она сама сделала несколько шагов вперед и рывком стянула ткань с головы. Луис вздрогнул. Таинственная Кэмэрина, носитель страшной черной маски, Защитница его племени, вдруг прикоснулась к нему. Несколько мгновений, пока она боролась с его волосами, девушка находилась так близко, что его окутал ее особенный нежный аромат. И хотя вместо лица хозяйки зияло черное мрачное пятно, ее неповторимая аура заставила парня смутиться и затрепетать.

Наконец, Бетти распутала упрямый локон, просто разорвав его на части, и блестящие чёрные волосы индейца свободно рассыпались ему на лицо и плечи. С отвращением бросив повязку прочь, девушка властно сказала:

- Я не люблю красный цвет!

Правда, прозвучало, как глупое и ненужное оправдание. Бетти понимала, что сейчас выглядит сумасшедшей, но реально не знала, как достойно выйти из этой глупейшей ситуации, которую создала сама. Великая Элизабет Джонсон, сдирающая повязку с головы слуги! Какой позор!

- Мисс, я сделаю всё, что вы скажете! - послышался кроткий голос Луиса. Бетти поджала губы. Пока он делал легкий поклон – медленно и грациозно - она поняла, что стоит к нему слишком близко и сделала пару шагов в назад. Стараясь придать своему голосу как можно больше твердости, она произнесла:

- Я буду наблюдать за твоей работой! Не разочаровывай меня!

Бетти неуклюже развернулась, чтобы с жалкими остатками достоинства уйти прочь.

Войдя в свой кабинет, она без сил плюхнулась в кресло и замерла. Это был полный провал! Она сходила с ума, как только приближалась к этому человеку. Что это? Может, колдовство? Но он не походил на шамана. Да и реальная опасность шаманских ритуалов была в ее глазах под немалым сомнением.

Но ситуация снова вышла из-под контроля, и это было опасно для ее жизни! У Элизабет Джонсон не должно быть слабостей, иначе ей не выжить! Она пообещала себе больше даже не смотреть в сторону Луиса и подавить свои настырные чувства, которые стали угрозой всего того, что она построила за последние годы.

Но все-таки, что же это? Почему она так остро теряет самообладание рядом с ним? Почему ничего подобного с нею не случалось в прошлом? Бетти начала напрягать память. Стоп! Нечто похожее описано в нескольких романах!

Девушка на несколько часов погрузилась в чтение. Перед нею предстали картины жизни и великой любви нескольких молодых пар. Закончив чтение, Бетти устало отложила книги. Любовь? Нет! Это же полный бред! Любовь существует только в романах! Наверное, то, что с нею происходит — это какие-то инстинкты, ведь ей недавно стукнуло двадцать. Точно! Во всём виноват брачный возраст! Странно, что эти инстинкты сработали на индейца! Может, всё дело в том, что ее однажды спас индеец, и это подсознательная реакция благодарности? Да, возможно! Да, наверное, так и есть! Бетти немного полегчало от мысли, что она все-таки не сходит с ума. Дело в инстинктах! Их нужно просто подавить!

Глава 7. Досадная неприятность в дороге...

В последующие несколько недель все вернулось на круги своя, потому что Бетти Луиса просто не видела. Она снова почувствовала былую уверенность в себе и смогла немного расслабиться.

Луис же о ней не забывал. То мгновение, когда Кэмэрина прикоснулась к нему, снимая с головы повязку, сильно впечатлило его. Это было странное чувство. Вообще, всё, что было связано с Кэмэриной, казалось странным и удивительным. Это было ощущение… судьбы!

Когда-то очень давно, когда Луис еще жил в деревне, отец однажды отвел его на большую гору и сказал:

- Сын мой! Оставайся здесь три дня и три ночи и проси у Маниту видения для своей жизни. Это видение станет твоей судьбой! Будь серьезен и терпелив, и только тогда видение придет к тебе…

Луис остался там и очень старался все три дня. Ему было холодно от пронизывающего ветра, и он ничего не ел. Но он безумно стремился обрести судьбу. И вот в самом конце третьего дня, когда он был сильно измотан и утомлен, на него сошло невероятной силы ощущение. Это было такое особенное чувство, как будто его душа поднялась высоко над землей и посмотрела на этот мир с точки зрения вечности. Он видел поля и равнины, реки и холмы, видел орлов в небе и бизонов в прерии, а это невероятное чувство всё не оставляло его, словно говоря ему: «Лети! Иди туда, куда я поведу!».

Этот невидимый тихий голос прозвучал в его сердце, когда Луис впервые услышал об удивительной женщине по имени Кэмэрина. Что-то перевернулось в нем, что-то затрепетало и сказало ему: это твоя судьба! Когда же он впервые увидел Кэмэрину в доме рабовладельца, его сердце заговорило еще громче: это твой путь! Иди за ней, спеши!

А теперь, когда Кэмэрина прикоснулась к нему, его сердце просто взорвалось! Луису показалось, что между ними есть невидимая нить, и он навечно связан с ней так крепко, что эту связь не разорвет никакая сила на земле. Он чувствовал ее близость и трепетал. Он как будто знал ее, потому что она была… его частью! Это было странно, очень странно! Но это было правдой! Теперь он знал наверняка: он должен навсегда быть только рядом с ней! Это его судьба!

Каждый день он помнил о ней. И он видел, что внутри ее сердца очень много боли. Луис не мог объяснить, откуда он это знал. Просто знал, и всё! Черная маска, грубые манеры, бесстрашное поведение – он видел сквозь это. Он видел душу, и эта душа была полна слез…

Встретились они через много дней. Бетти приказала подготовить ей коня для двухдневного путешествия на более дальние фермы. Когда Луис привел Черного Ветра, Бетти как раз выходила из парадного входа дома.

Увидев юношу, девушка испугалась, сердце ее начало колотиться, но усилием воли она тут же взяла всё под свой контроль и скомандовала душе: прекратить! Никаких инстинктов! Бетти вздохнула поглубже и успокоилась. Придав походке небрежность, она подошла к Черному Ветру. Луис молчал и смотрел в землю, слегка опустив голову. Когда Бетти собралась взобраться на коня, он подставил ей плечо, чтобы она могла, при надобности, опереться на него. Бетти усмехнулась.

- Мне не нужна опора! – высокомерно бросила она. - Я не Гарри Мюррей! Я – Элизабет Джонсон!

Она легко вскочила на скакуна и посмотрела на Луиса сверху вниз. Он по-прежнему держал голову опущенной. Бетти неожиданно почувствовала раздражение. Ей хотелось видеть его выражение лица!

- Подними голову! – скомандовала она, и Луис тут же подчинился. Он посмотрел на нее спокойным светлым взглядом, в котором было что-то такое теплое и умиротворенное, что Бетти снова начала опускаться в пучину неконтролируемых эмоций.

Поодаль стояли некоторые из помощников Бетти и тихо переговаривались.

- Ты только посмотри, Смит! – проговорил один. - Хозяйка точно запала на краснокожего! Уму непостижимо! Ты когда-нибудь видел, чтобы она вот так разговаривала со слугами?

- Ни разу! – поддержал его второй. - Она не удостаивала нас даже взглядом и относилась, как к мебели, а с этим постоянно ведет диалоги, как только с ним встречается. Но… ты думаешь эта ведьма действительна способна на какие-то чувства?

- Потише, братцы! – вмешался третий. - А то худо будет! Даже у стен есть уши!

- Да ладно, Джон! – парировал первый. - Мы же не говорим ничего дурного, только констатируем факты! Я просто удивлен тем, что и хозяйка – человек! У меня даже не поворачивается язык назвать ее женщиной, но, похоже, что-то женское в ней все-таки есть! Но… почему краснокожий? Стоп! Кажется, я догадался! Похоже, у хозяйки какие-то личные слабости по отношению к дикарям. Может, она потому их и выкупает, что… испытывает к ним какие-то… м-м-м… романтические фантазии???

Он приглушенно засмеялся, а один из мужчин опасливо сказал:

- Мак! Не играй с огнем! Твой длинный язык сведет тебя в могилу!..

В это время Бетти пыталась победить в себе нахлынувшие чувства, поэтому спросила:

- Ты хорошо приготовил Черного Ветра к поездке? Он будет в пути два дня. Мне нужно, чтобы он чувствовал себя хорошо.

- Да, Кэмэрина, я всё сделал, - кротко ответил Луис, продолжая смотреть на нее. Он смотрел так, как будто на ней не было страшной черной маски, и Бетти начала смущаться. Она уже собралась холодно отправить его обратно в конюшню, но вместо этого неожиданно произнесла:

- Ты едешь со мной!

Девушка замерла, поразившись самой себе. Впервые в жизни она сказала то, чего не планировала, но… определенно очень хотела. Но это же было невероятно и ужасно! Как она может опять, ОПЯТЬ потерять над собой контроль?

Луис вдруг так радостно улыбнулся, сверкнув милыми ямочками, что Бетти и вовсе растаяла. Он тут же бросился в конюшню, чтобы найти и себе коня. Девушка поняла, что в ловушке. Она не могла быть нормальной рядом с этим парнем, но и прогнать его тоже не могла. Прошло всего несколько недель с того момента, как они впервые встретились, а она уже была не в состоянии изгнать его из своей жизни. «Неужели я пропаду? – обреченно подумала она. - Ведь потеря контроля – это потеря всего!».

Глава 8. Истинная сущность Кэмэрины...

Бетти шла всё дальше и дальше, пока огонек костра не остался далеко позади. Она поспешно стянула маску и только здесь позволила себе сделать то, что все это время безумно сдерживала. «Какой позор! – думала она, представляя, какой жалкой выглядит сейчас. - Великая и страшная Элизабет Джонсон переела на ночь, и ей тошнит посреди ночной прерии, как последнему пьянчужке после попойки!».

Почувствовав облегчение, она отошла немного в сторону и снова остановилась. Ее свободному от маски лицу было крайне непривычно чувствовать ветер. Она посмотрела на звезды, и ее душа вдруг наполнилась неожиданной болью.

«Хочу сбежать! Хочу куда-то деться! Как надоела эта жизнь и эта маска-тюрьма! Хотя нет, тюрьма – это не маска! Тюрьма – это лицо! Как я ненавижу это лицо!!!».

Неожиданные слезы начали течь по ее обезображенным щекам, и она даже не могла их вытереть, потому что нельзя было прикасаться к ранам грязными руками. Она плакала и тосковала. Она не хотела возвращаться в лагерь и не хотела снова надевать ненавистную маску. Ей хотелось просто исчезнуть с лица земли и забыть всю эту невыносимую боль. Почему, почему она стала уродом? За что? Зачем ей такая жалкая жизнь?

Наплакавшись, Бетти начала приходить в себя. Она вынуждена жить дальше. Ей нужно возвращаться.

Вдруг в высокой траве в паре метров от нее послышался подозрительный шорох. Бетти вздрогнула и резко обернулась. Раздалось приглушенное рычание, и девушку обдало сильным страхом: волки! Их замечали в этой местности в последние несколько лет, но она не ожидала, что ей придется встретиться с ними лицом к лицу.

В темноте блеснули два желтых светящихся глаза, и девушка задрожала. Она забыла о маске и обо всех своих страданиях на пороге возможной смерти.

Волк с рычанием медленно приближался, а Бетти пятилась назад, боясь сделать даже одно резкое движение. Она смотрела в глаза зверю и лихорадочно думала: бежать? Он одним прыжком настигнет ее. Кричать? А вдруг она спровоцирует его к нападению? Выхода не было, а волк приближался.

Вдруг кто-то схватил ее за руку и резко дернул в сторону. Раздался выстрел, и тотчас послышалось предсмертное скуление волка. Бетти потеряла равновесие и едва не упала, но чья-то сильная рука поддержала ее. Послышались взволнованные крики приближающихся работников, и Бетти с ужасом поняла, что у нее на лице нет маски. Но и в руке ее больше не было: видимо, она упала во время недавних резких маневров. Бетти, даже не взглянув на того, кто ее спас, стремительно закрыла лицо ладонями и с отчаянием поняла, что вот-вот будет раскрыто ее отталкивающее уродство. Ее начало трясти от ужаса. Ее самые ужасные кошмары вот-вот должны были произойти в реальности.

Но вдруг кто-то притянул ее к себе и прижал голову к своей груди. Почувствовав специфический тонкий аромат трав, Бетти вспомнила: такой необычный запах исходил от Луиса, потому что он, по индейскому обычаю, носил на шее в маленьком мешочке «лекарство» - смесь особенных трав. Тут же за спиною Бетти послышались голоса работников.

- Что произошло? – воскликнул один.

— Это волк! – вскричал второй.

- Хозяйка? – тут же послышался изумленный возглас: работники заметили, что Бетти стоит в обнимку с Луисом, и ее светлые волнистые волосы, свободно струящиеся по спине, ярким пятном выделяются на фоне его груди. Разговоры тут же смолкли, и воцарилась гнетущая тишина. Бетти растерянно молчала. Без маски у нее не было ни решимости, ни сил.

- Хозяйка едва не погибла, - послышался голоса Луиса, - поэтому ей нужен срочный отдых. Займитесь волком…

И вдруг Бетти почувствовала, как он поднимает ее на руки и аккуратно прижимает к себе. Она спрятала лицо в складках его одежды и не промолвила ни слова. Он нёс ее к палатке и все дальше удалялся от работников, а начало трясти. Мало того, что Луис, возможно, видел очертания ее уродства в темноте, мало того, что работники наверняка решили, будто у них с Луисом роман, мало того, что он подтвердил эту безумную теорию тем, что поднял ее на руки, так еще и впереди их ожидает свет костра, а маски сейчас нет.

- Луис! – прошептала Бетти, едва сдерживая слезы. - Луис, отпусти меня…

Но он имел дерзость возразить:

- Кэмэрина! Я отнесу вас в палатку.

- Нет! Отпусти меня! – более твердо приказала девушка, хотя ее голос дрожал.

Луис остановился, но опускать ее на землю не решался. Однако через несколько мгновений все-таки вернул ей вертикальное положение, а она тут же освободилась из его объятий и стремительно повернулась к нему спиной.

- Найди мою маску! – стараясь придать голосу как можно больше решительности, произнесла Бетти, а Луис ответил:

- Слушаюсь, хозяйка!

Бетти тут же бросилась бегом в палатку и с усердием закрыла ее подол. Только здесь она смогла перевести дух. Неужели всё пропало? Удастся ли ей восстановить свой авторитет?

Всего через несколько минут Луис принес ее маску. Надев ее, она почувствовала прилив уверенности и облегчения. Но произошедшее серьезно выбило из колеи. Как много теперь у работников почвы для пересудов! Это ударит по ее репутации, что уже само по себе катастрофа! Но… пожалуй, это не самое страшное. Страшнее другое: видел ли что-либо Луис? Он очень легко мог в темноте разглядеть ее отталкивающие раны. Бетти представила это, и ей стало дурно. Нет! Он не должен увидеть ее настоящую! Не должен!!!

Бетти не спала до самого утра, а с рассветом отряд отправился дальше. Работники вели себя необычайно тихо, видимо, шокированные ее якобы романом со слугой. Бетти старалась держаться прямо и делать вид, что ничего не произошло. «Мне нужно больше их страха, - думала она, - и тогда всё будет хорошо!».

Луис ехал рядом и был, как обычно, спокоен. Поглядывая на него, Бетти не заметила ни смущения, ни отвращения, ни испуга. Значит, он ничего не видел? Ей стало немного легче… Вчера он был таким смелым! Стоп! Но как он оказался рядом с ней? Бетти подозрения и негодования. Он следил за ней? А что… а что, если это так? Он слышал, как ее тошнило? Он видел её лицо? Бетти опять почувствовала, как паника вперемешку со злостью набрасывается на нее, и едва дотерпела до приезда на ферму.

Глава 9. Личный слуга...

Луис невольно вспомнил вчерашнюю ночь. Когда Бетти вышла из палатки, он сразу заметил, что с нею не всё в порядке. Она держалась рукой за живот несколько мгновений, прежде чем демонстративно выровняться и уйти в темноту. Он забеспокоился. Идти вслед за ней? Нет! Она бы не хотела! Но оставлять ее одну было опасно. Луис просто отошел на десяток метров от лагеря и внимательно осматривал местность, ожидая ее возвращения. Ее не было довольно долго, но вдруг послышались подозрительные звуки. Волк! Луис безошибочно оценил ситуацию, вернулся в лагерь, схватил оружие и бросился в том направлении, откуда слышал звуки. Он увидел ее силуэт с распущенными волосами и два горящих в темноте глаза. Действовал Луис быстро. Подбежав к девушке, он схватил ее за руку, потянул ее в сторону и тут же выстрелил в животное, которое начало готовиться к атаке. Слава Богу, навыки, приобретённые еще в детстве, не подвели, и пуля пронзила зверя точно в глаз. Животное взвизгнуло с повалилось на траву уже мёртвым.

Луис повернул лицо к Кэмэрине, которую всё еще держал в объятьях, но она вдруг вырвалась из хватки и стремительно закрыла лицо руками. Он понял, что она без маски. Смотрел на дрожащую девушку, спрятавшуюся за своими маленькими ладонями, и сердце сжималось от сострадания.

В прошлом он слышал, что Кэмэрина скрывает за черной маской чудовищное уродство, но не знал, верить этому или нет. Однако сейчас, видя, как она отчаянно прячет лицо, понял, что, возможно, слухи оказались правдивы. Но вместо отвращения он почувствовал еще больше сострадания и жажды ей помочь. Когда рядом послышались крики работников, он заволновался. Маска где-то исчезла, а он не мог допустить, чтобы Кэмэрину унизили. Парень привлёк её к себе снова и прижал лицо к своей груди. Он защитит ее честь!

Когда работники остановились рядом и изумленно разглядели их объятия, Луис почувствовал, что девушка вздрогнула. Он должен был увести ее отсюда немедленно!

Решение пришло мгновенно: Луис поднял девушку на руки, оправдал свои действия грозящей ей опасностью и быстро покинул места происшествия.

Она прижалась к нему, как ребенок, и сердце парня пустилось в пляс. Он хотел бы никогда ее не отпускать! Когда Кэмэрина потребовала поставить ее на ноги, Луис понял, что его она тоже очень боится. Это огорчало, но не послушаться он не мог. Ожидаемо, девушка тотчас же убежала.

- Кэмэрина! – прошептал Луис тоскливо. - Кэмэрина! Однажды ты сможешь поверить мне!..

И вот сейчас, увидев следы ее слез, он буквально сошел с ума. Видеть её страдания было невыносимо.

Она нуждается в нем, а значит он… должен стать её личный слугой! Приняв подобное решение, Луис немного успокоился. Если он постоянно будет рядом, то сможет ее защитить и уберечь!..

***

- Я хочу быть вашим личным слугой!

Бетти изумленно смотрела на Луиса, имевшего дерзость предлагать ей такие вещи. Они находились в ее кабинете, и Бетти старалась казаться совершенно равнодушной. Прошла неделя после последнего злополучного путешествия, и все эти дни девушка искала способ восстановить свою репутацию в глазах Луиса. «Надо сделать вид, что ничего не произошло, – размышляла она буквально ежечасно. - Надо стать строже, чтобы не создалось ощущения сближения между нами. Реже встречаться, а при встрече игнорировать. Надо… Надо… Надо…». Но все это казалось малоэффективным, ведь он видел ее униженной, носил на руках, прижимал к себе… Девушка чувствовала себя и очарованной, и опозоренной одновременно. Больше всего ей сейчас хотелось от него отстраниться, а он предлагал ей стать личным слугой!

Бетти не могла на это согласиться.

- Во-первых, все в поместье – мои личные слуги, - высокомерно ответила она, смотря на Луиса из прорезей своей черной маски. – Во-вторых, у меня есть личная служанка, а мужчина-слуга мне не нужен!

- Тогда я хочу быть вашим… телохранителем! – не оставлял попыток Луис.

Бетти демонстративно рассмеялась. Встала с кресла и небрежной походкой начала приближаться к юноше, пытаясь создать иллюзию самоуверенности и равнодушия к нему. Подойдя вплотную и встретив привычно опущенный взгляд, она произнесла:

- Посмотри на меня!

Луис поднял глаза, в которых лучилось беспокойство.

Бетти заволновалась от его взгляда, но попыталась это скрыть. Она снова рассмеялась, слегка запрокинув голову, и насмешливо произнесла:

- Ты думаешь, что я не в состоянии за себя постоять? Если тебе повезло единожды вмешаться в неприятную ситуацию, это не значит, что я не справилась бы с нею самостоятельно!

Но ее слова звучали столь очевидно фальшиво, что Бетти и сама скривилась. Ну почему ничего не получается???

Луис печально вздохнул.

- Кэмэрина, – серьезно произнес он, тревожно глядя на ее черную маску, - испытайте меня! Если я вам не понравлюсь, вы сможете всегда меня прогнать! Но прошу, дайте мне шанс! Я могу всё: приносить еду, убирать в помещении, ухаживать за лошадьми, защищать…

Его просительный тон и искренне озабоченное лицо произвели на Бетти слишком большое впечатление, и ей стало как-то неуютно. Если бы не маска, он увидел бы, как она побледнела и ее дыхание участилось. Вдруг на нее навалилась сильная усталость. Усталость притворяться сильной, усталость врать, усталость… быть совсем одной. Как бы ей хотелось сейчас довериться Луису и позволить ему служить ей! Он бы каждое утро приносил ей завтрак и почтительно стоял бы за дверью, пока она принимала пищу. Он бы сопровождал ее в каждой поездке и на каждой прогулке, а она бы знала, что у нее есть надежное плечо… Стоп! Элизабет Джонсон! Куда тебя понесло??? Какое плечо? Какая опора? Никому нельзя доверять, а особенно ему!!!

Вдруг Луис прервал затянувшееся молчание:

- Кэмэрина! Дайте мне три дня! Позвольте мне три дня служить вам! Если вам с танет некомфортно, я больше не буду просить вас!

Бетти задумалась. Три дня – срок совсем крошечный. Три дня, пожалуй, вреда не принесут…

- Ладно, - проговорила девушка негромко, - я даю тебе три дня…

Глава 10. Нападение...

Последующие два дня прошли для Бетти крайне… приятно! Луис постоянно был рядом: приносил еду и забирал посуду, подавал ей книги с высоких полок в кабинете, сопровождал ее на прогулке в саду и при утреннем объезде ферм. Он всё время молчал и старался на хозяйку не смотреть, как должно идеальному слуге. Бетти же постоянно на него поглядывала и не могла сдержать улыбку. Его присутствие доставляло неожиданно сильное удовольствие. Она даже специально выдумывала ненужные поручения, чтобы он побольше вертелся рядом. «Это же ненадолго, – успокаивала себя Бетти, - поэтому можно и понаслаждаться!» Правда, ей иногда приходили смущающие мысли, что она все-таки чрезмерно им увлечена, но… чувства радости и удовольствия были сильнее всяких страхов. Он был так красив, что на него было очень приятно смотреть. Он был услужлив и ловок и исполнял поручения молниеносно. Он был внимателен, но знал, когда нужно держать необходимую дистанцию. К концу второго дня Бетти с досадой отметила, что остались всего одни сутки.

«Ну я же не могу оставить его при себе на всё время! – убеждала она свое умиленное и растаявшее сердце. —Это действительно будет вопиюще неприлично! Моя репутация перед собственными работниками может быть серьёзно запятнана, потому что это подтвердит уже распространившиеся слухи о нашем романе». Но ей с ним было так хорошо, что мысль потерять это блаженство становилось невыносимой.

На третий день прилетела срочная новость: случился пожао на ближайшей и самой крупной ферме. Бетти поспешно отправила три десятка человек для тушения пожара, но и сама не смогла усидеть на месте.

- Луис! – бросила парню. - Скорее выведи нам лошадей и позови свободных помощников. Мы выезжаем туда же!

Буквально, через несколько минут всё было готово. Четверо всадников стремительно покинули поместье. На горизонте виднелся большой столб черного дыма. Бетти лихорадочно строила предположения. Сейчас не было жары, и это не могло быть случайное возгорание. Вывод напрашивался один: это или небрежность работников, или намеренная провокация. Врагов у нее, конечно, было много, но кто мог бы решиться на подобные действия? Ведь она могла узнать, кто за этим стоит!

Когда до фермы оставалось менее получаса, Луис почувствовал опасность. Его чутье подсказывало ему, что что-то мрачное нависло над их головами. Подъехав ближе к Бетти, он приглушенно произнес:

- Кэмэрина! Будьте начеку! Я чувствую опасность!

Девушка отнеслась к его предупреждению крайне серьезно и достала из кобуры револьвер.

Дорога свернула в небольшой лесок, поросший колючим кустарником, и уже через пару мгновений раздался выстрел. Лошадь под одним из работников отчаянно заржала и начала заваливаться на бок. Бетти тут же выстрелила в ту сторону, откуда произошло нападение и помчалась вперед. Луис поспешил за ней, прикрывая ей спину, но впереди ждала еще одна засада. После очередного выстрела скакун Бетти болезненно дернулся и сбросил с себя седока. Девушка успела сгруппироваться, поэтому приземлилась безболезненно и сразу откатилась в сторону, чтобы не оказаться затоптанной копытами следующей лошади.

Луис соскочил с коня, рывком поднял Бетти на ноги и попытался потянуть ее в кусты, но в этот момент из зарослей выскочили трое неизвестных с наставленным на них оружием.

Одетые, как типичные ковбои, мужчины скрывали лица под платками. Кольты в их руках поблескивали довольно-таки внушительно.

Луис загородил собою Бетти, вызвав у незнакомцев презрительный смех.

- Как всё просто! А я-то думал, что ведьму сложнее поймать! – воскликнул один зычным прокуренным голосом.

- Эй, ведьма! – крикнул другой. - А ну-ка, прокляни нас, чтобы мы оставили тебя в покое!

Они опять засмеялись, медленно наступая. Луис и Бетти пятились назад, и юноша лихорадочно прикидывал соотношение сил. К сожалению, эти трое выглядели профессиональными разбойниками, поэтому их трудно будет победить. Но он будет сражаться до последней капли крови!

- Кэмэрина! – шепнул он Бетти. - Я постараюсь отвлечь их, а вы бегите изо всех ног!

- Еще чего! – буркнула девушка очень серьезно. - Ты зря меня недооцениваешь! Я умею постоять за себя!

- Умоляю вас, мисс, бегите! – не унимался Луис. - Вы должны спастись! Пожалуйста!

Бетти еще больше посерьезнела:

- Я не оставлю тебя одного! Ты меня не знаешь еще! Я тоже буду сражаться!

- Бросай оружие! – крикнул один разбойник Луису, целясь ему прямо в сердце. – Одно неверное движение, и порешим вас обоих…

Бетти покосилась в сторону. Ее сопровождающие в неестественных позах лежали на дороге. Возможно, были даже мертвы.

Луису пришлось подчиниться. Разбойники приблизились и даже слегка расслабились, думая, что эти двое уже у них в руках. Но, когда до ближайшего ковбоя оставался, буквально, метр, Луис резким движением руки выбил оружие из его рук и ударил его ногой в пах. Разбойник взвыл и попятился. Позади тоже послышались крики. Луис обернулся. К его огромному изумлению, Бетти с ловкостью мужчины увернулась от рук одного из злодеев и нанесла ему мощный удар в живот коленом, выбив при этом из рук его лассо. Все это произошло в считанные секунды, и завязалась настоящая потасовка. Луис набросился на третьего, но он оказался самым сильным противником и повалил юношу на землю. Луис пытался просунуть колено между ними и, когда ему это удалось, он резко оттолкнул ковбоя и смог вскочить на ноги. Послышался выстрел, и острая боль пронзила правое бедро Луиса. ОН не удержался на ногах и упал.

- Луис! – испуганный крик Бетти буквально оглушил. Девушка перестала сопротивляться всего мгновение, но этого хватило, чтобы ее схватили.

- Ну вот и все! – проговорил мужчина, который подстрелил Луиса. В его голосе сквозило злое торжество. - Ведьма! А ты хороша! Но ненадолго!

- Что вам нужно??? – гневно вскричала девушка, пытаясь отбросить цепкие руки противников. – Кто вас послал?

Ковбой усмехнулся.

- Мы сами себя послали! А нужно нам… - он сделал многозначительную паузу, — вот это!

Глава 11. Смертоносное отчаяние...

На помощь поспешили оклемавшиеся работники. Не все: кое-кто был ранен довольно серьезно. Через несколько минут нападавшие были связаны и полностью обезврежены. Бетти нацепила маску обратно и бесстрастно осматривала ногу Луиса.

- Пуля прошла навылет, - произнесла она, и голос ее казался холодным и спокойным. Бетти нашла кусок ткани и туго завязала ранение, заставив Луиса скривиться от боли.

Через час они все были в поместье, и Луиса осмотрел личный доктор Бетти. Он перевязал рану, оставил лекарства и ушел. Девушка к Луису не приходила. Он чувствовал, что случилось нечто большее, чем просто нападение и ранение. Он чувствовал, что душевная рана хозяйки после всего этого гораздо больше, чем это можно представить…

* * *

Бетти сидела перед зеркалом, как истукан, и не двигалась. Маска лежала рядом. Девушка смотрела в свое отражение и почти не моргала.

«Монстр. Чудовище. Урод…» - снова и снова в ее голове вертелись эти острые, как стрелы, слова, нанося укол за уколом в ее большую сердечную рану. И хотя это были слова, которые использовали злодеи, сорвавшие с нее маску, больно ей было вовсе не из-за них.

- Луис видел меня… - прошептали ее пересохшие губы. - Он видел меня…

Она запомнила этот ужасный момент навсегда. Луис как раз лежал на земле, когда злодеи сняли с нее маску, а после посмотрел на нее. Он УВИДЕЛ! Его лицо переменилось. Луис замер на месте, увидев ее настоящую. И это просто убило Бетти!

Луис! Почему ты был там??? Почему именно ты должен был увидеть меня???

Наконец, Бетти прорвало, и из глаз ее полились крупные слезы. Она закрыла глаза. Всё пропало! В этот момент она поняла, что ей больше ничего не нужно: ни богатство, ни власть, ни авторитет…

Луис… Оказывается, ей был важен только он! Неужели… неужели она любит его? Бетти уже не противилась этой мысли. Ей было не до самообмана. Да, наверное, это и есть любовь, но… какой смысл в ней? Она – монстр с красивым телом, но уродливым лицом, а он… он увидел это чудовище воочию!

Бетти зарыдала. Впервые в жизни рыдала так отчаянно и громко, что всё поместье пришло в движение.

- Хозяйка плачет! Вы слышали, хозяйка плачет! – зашептались служанки, и новость понеслась, подобно ураганному ветру. Об этом говорили в коридорах и в конюшнях, эта новость прошелестела в саду, и даже листья подхватили ее. «Хозяйка плачет!» - услышал вдруг Луис чей-то шепот за дверью своей комнаты, и сердце его почти остановилось от ужаса. Он тут же отбросил одеяло и попытался встать на ноги. Ходить нормально не мог, но сейчас его волновало только одно: Кэмэрина в отчаянии! Он набросил на плечи рубашку, но в спешке даже не застегнул ее.

С большим трудом вышел в коридор и устремился вперед настолько быстро, насколько позволила раненная нога. Достигнув комнаты Бетти, он постучал. Ответом ему была тишина. Он постучал еще раз.

- Уходите! – крикнула Бетти охрипшим голосом.

- Кэмэрина! Прошу вас, разрешите мне войти!

Последовала длинная пауза, но потом Бетти негромко ответила:

- Уходи, Луис. Тебе не нужно больше приходить ко мне…

- Кэмэрина! – воскликнул Луис. - Кэмэрина! Я хочу к вам! Впустите меня!

- Нет! Убирайся!!! – закричала Бетти истерично и начала опять горько плакать.

Но Луис не послушался и осторожно вошел в комнату, прикрыв за собой дверь. Он увидел, что Бетти сидит перед зеркалом и, закрыв лицо ладонями, судорожно плачет. Маска ее лежала рядом. Девушка не заметила, что он вошел, а Луис смутился, поэтому просто замер на месте, не решаясь ничего сказать.

- Чудовище! Монстр! Урод! – шептала Бетти сквозь рыдания, и отчаяние ее достигла пика. Вдруг она схватила с туалетного столика нож в резных ножнах и стремительно вытащила его наружу. Короткое лезвие опасно блеснуло. Всего несколько секунд девушка смотрела на него, а потом закрыла глаза и направила его лезвием к своей груди.

- Кэмэрина, нет! – вскричал Луис и ринулся к ней. Он сумел схватить рукою лезвие ножа, останавливая движение руки. Кровь с его ладони начала капать на платье Бетти, а она шокировано смотрела на его отражение в зеркале. Ее обезображенное лицо, покрытое незаживающими ранами, было отчетливо видно при дневном свете, а у Бетти от ужаса перехватило дыхание.

- Ты… ты… - прохрипела она, а потом резко вскочила, бросила нож и стремительно отвернулась к окну. Ее тело так сильно дрожало, словно в смертельной лихорадке.

- Ух-ух-хо-ди! – едва смогла произнести Бетти, потому что ее зубы бились друг об друга.

- Кэмэрина! – прошептал Луис, тяжело дыша. - Не делайте этого! Не убивайте себя, умоляю вас! Кэмэрина! – его голос сорвался и оборвался вмиг.

Через мгновение крепкие мужские руки обняли Бетти со спины, заставив ее шокировано замереть.

- Если вы умрете, - прошептал он изменившимся голосом, - я не смогу жить без вас…

Бетти ахнула от его крепких объятий и задержала дыхание. Парень тяжело дышал, а бешеный стук его сердца чувствовался даже через одежду.

Бетти стремительно вынырнула из адского отчаяния и изумленно поняла, что едва не погубила себя, поддавшись навалившемуся отчаянию. А теперь руки Луиса крепко обвивались вокруг ее тела под грудью, и она чувствовала их нежную силу. С одной его ладони сочилась кровь, и девушка шокировано осознала, что он только что спас ей жизнь.

- Кэмэрина, - снова прошептал Луис, - вы нужны мне! Не уходите! Не прогоняйте меня, прошу вас! Я сделаю для вас всё, только живите!

Бетти тоже тяжело дышала и с нарастающим изумлением слушала его слова. «Вы нужны мне…» Что он имеет в виду? Она смотрела на его смуглые руки, крепко обнимающие ее, и начинала потихоньку воскресать. Неужели… неужели она может быть ему дорога? Но как? А как же ее уродство?

- Закрой глаза, - тихо прошептала она, ощущая трепет. Когда он это сделал, она высвободилась из объятий и повернулась к нему. На его красивом смуглом лице блестели дорожки от пролитых только что слез. Эти слезы, которые скатывались совершенно беззвучно, просто перевернули душу Бетти. В глазах потемнело, в груди стало тесно, зато в душе – безумно широко, потому что… она поверила ему. Чувствуя неистовую эйфорию, девушка наклонилась вперед и оставила на его губах легкий поцелуй. Губы Луиса были мягкими, теплыми и безумно приятными. У парня перехватило дыхание, но глаз он не открыл. Только замер истуканом, боясь сделать вдох.

Глава 12. Взаимность...

Вдруг на Бетти накатило неприятное обвиняющее чувство.

«Ты его поцеловала? Ты своем уме???» - какой-то противный голос в голове начал насмехаться над ней. «Да, - вскричала она мысленно. – Он мне нужен! Он мой!». Борясь со странной тьмой в своем разуме, которая только что чуть не довела ее до самоубийства, она схватила ладонями лицо Луиса и снова прильнула к нему с поцелуем. Он вздрогнул, но, не открывая глаз, обнял ее и ответил на этот поцелуй. Бетти тоже закрыла глаза, решив утонуть в этом крайне мимолетном счастье. Она отрывалась от его губ, а потом снова и снова льнула обратно, словно не желая останавливаться и возвращаться в реальный мир.

Луис прижимал девушку к себе очень трепетно и очевидно сдерживался, но периодически вздрагивал всем телом, желая прильнуть теснее, но не решаясь.

Поцелуй Кэмэрины стал для него полной неожиданностью. Он и в мыслях не мог себе представить, что она может сделать что-то подобное. Луис был абсолютно уверен, что его чувства односторонни и навсегда останутся таковыми. Но… ее поцелуй доказывал обратное. Парень забыл обо всем и погрузился в мир, где были только он и она. Остановилось время, исчезли страхи, ушла боль. Только он, она и их долгий поцелуй…

Вдруг в дверь постучали. Луис и Бетти вздрогнули и стремительно отстранились друг от друга. Бетти сразу же отвернулась и, схватив маску с туалетного столика, быстро прикрыла лицо.

- В чем дело? – громко спросила она.

- Хозяйка, это Алекс МакГрегор. Все работники беспокоятся о вас…

- У меня все в порядке, - прервала его Бетти раздраженно. - Ты можешь идти!

- Слушаюсь! – послышалось в ответ, и помощник тут же удалился прочь.

Когда же молодые люди снова остались одни, на них обрушилось смущение.

- М-можешь открыть глаза, - дрогнувшим голосом проговорила Бетти. Луис послушно приоткрыл веки. Девушка уже была в маске, поэтому он не видел ее выражение лица. Зато она видела его. Он еще больше смутился и опустил голову, хотя голова кружилось от наполняющей душу эйфории.

Бетти устало опустилась на стул и только после этого обратила внимание на внешний вид парня. На штанине выступила кровь: рана снова открылась. Рубашка была небрежно расстегнута, руки перепачканы в крови, а на правой ладони – рваные края глубокой раны.

Бетти почувствовала, что бледнеет. Отчетливо вспомнилось, как эта рана вообще появилась, и душу охватило глубокое чувство вины. Луис спас ей жизнь!!! Снова!

- Нужно обработать рану, - проговорила Бетти, вставая и доставая из туалетного столика аптечку. Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно, но в душе бушевала буря.

Девушка усадила Луиса на стул и начала разглядывать порез на его руке. Парень немного смутился и прошептал:

- Кэмэрина! Я могу сам это сделать! Вам не нужно… делать это для меня…

Но Бетти не ответила. Достав отрез чистой белой ткани и заживляющий порошок, она наложила повязку и, закончив, посмотрела индейцу в глаза.

Он не отвел взгляд. Смотрел в прорези ее маски с таким выражением лица, словно умолял… принять его окончательно.

Вдруг он поменялся в лице и склонился на здоровое колено, морщась от боли. Почтительно опустив голову, Луис отчаянно воскливнул:

- Кэмэрина, пообещайте мне, что больше не будете убивать себя! Пожалуйста!

Бетти замерла, поразившись его пылкости и эмоциям. Он так безумно беспокоился о ней! Девушка умилилась и почувствовала, как в груди нарастает непередаваемое тепло счастья.

- Встань! Я обещаю тебе!

Луис вскинул лицо. Счастливая улыбка скользнула по его губам, в очередной раз восхитив Бетти очаровательными ямочками на щеках.

- Спасибо, Кэмэрина! – воскликнул он радостно и поднялся на ноги. - Я хочу служить вам! Разрешите мне!

Бетти прервала его:

- Когда ты поправишься, мы поговорим об этом. А сейчас иди, твоя рана открылась… - Бетти ненадолго замолчала, а потом смущенно добавила:

- Я навещу тебя…

Луис поклонился и вышел из комнаты. Его лицо сияло.

Бетти почувствовала дрожь в ногах и без сил упала на свою кровать. У нее было ощущение, что она только что умерла, а потом воскресла, а теперь не может понять, как жить дальше. Сердце вздрагивало, а в груди пульсировала какая-то назойливая боль. Жуткие страдания и желание убить себя остались далеко позади, но шрамы от них всё ещё побаливали внутри измотанной души.

Вспомнила поцелуй, и волнение Бетти снова стало трепетным. Неужели это произошло в реальности? И он не убежал с отвращением, а ответил ей тем же! Бетти схватилась за свое сердце. Неужели он… принял ее? Но как? А как же ее лицо? Почему он не испугался? Бывает ли такое на самом деле?

Она ни капли не сомневалась в том, что Луис был с ней искренен. Любое притворство она тотчас заметила бы. Нет, он действительно что-то испытывал к своей хозяйке, и это… просто окрыляло.

Конечно, Бетти было немного страшно. Ее разум не мог до конца вместить тот факт, что Луиса не волновало ее уродство. Но сердце пело, и ей так сильно хотело ему верить! Теперь Бетти знала: это любовь! К ней пришла любовь, и Луис ответил ей тем же! Это было настоящее счастье!

Она не могла думать ни о чем другом. Уже совсем не волновало, потеряет ли она свой авторитет в глазах работников или нет. И ей также было все равно, судачат ли о ее отношениях с Луисом или нет, ведь они, эти отношения, теперь по-настоящему были! Это было так удивительно осознавать: у нее есть взаимность от человека, о котором она не смела даже мечтать! Бетти заулыбалась и почувствовала, что снова плачет. Сняв маску, она осторожно вытерла слезы. Все! Хватить рыдать! Надо поскорее навести порядок в делах и пойти навестить Луиса. Теперь она будет жить ради него. Теперь она заживет по-настоящему!..

Глава 13. Ты будешь со мной?

Луис медленно провел по гриве лошади щеткой, а потом и вовсе замер, мыслями улетев куда-то очень далеко. На его лице заиграла мечтательная улыбка. Он смотрел на стену конюшни, но видел совершенно другую картину. Точнее не видел, а чувствовал. Он вспоминал ощущения. Вот Кэмэрина неожиданно прикоснулась к его губам, а потом коснулась пальцами его лица и снова поцеловала. Он помнил нежное тепло и мягкость ее прикосновений до сих пор. От этих воспоминаний по телу пробегала совершенно незнакомая ему волнительная дрожь, а в разуме вспыхивали волнительные картины.

«Кэмэрина! Кэмэрина! Как же это может быть, чтобы ты… любила МЕНЯ??? – думал он взволнованно. - Я же ничтожный раб! Я же… из другого народа!..». Луис всю жизнь слышал о том, что он просто вонючий дикарь, ничтожное насекомое и даже не человек. Он привык к этому. Где-то даже поверил в это. Луис никогда не вел себя заносчиво или дерзко, потому что четко знал свой удел раба. Все начало меняться, когда Кэмэрина приняла его в слуги. Она начала разговаривать с ним. Она была единственным белым человеком в его жизни, который разговаривал с ним, как с личностью, а не как с животным. Будь на ее месте любой другой, он не посмел бы даже этому обрадоваться, но… Кэмэрина была для него не просто хозяйкой. Она была настолько особенной, настолько дорогой, настолько открытой ему, что он перестал вообще воспринимать тот образ, который всех вокруг держал в страхе. Парень отчетливо видел драгоценную и прекрасную душу, в которую беззаветно влюбился едва ли не с первого взгляда. Именно поэтому он имел дерзость тогда, в прерии, взять ее на руки и прижать к себе. Потому что это была именно ОНА! Он считал себя червем, но рвался защищать ее, как могучий горный лев. Когда же он увидел, что Кэмэрина собирается убить себя, то и вовсе обезумел. Он отбросил всё – свою покорность, страхи, предрассудки – и бросился обнимать ее. Чтобы только спасти! Чтобы только утешить! На самом же деле Луис никогда не был человеком, который позволял себе подобные вольности с хозяевами. Любому слуге это было категорически запрещено, а тем более какому-то индейцу! Но в тот момент он не думал ни о своей жизни, ни о своем статусе, ни о последствиях. Он должен был ее просто спасти от смерти! Именно поэтому Луис позволил себе прикоснуться к ней. Именно поэтому он был невероятно изумлен, когда она… прильнула к нему. «Я просто раб! Я никто! Я насекомое!..» - пронеслось тогда в его разуме, но она была такой нежной и ласковой с ним, что он ей ответил. Он позволил себе ответить ей тем же…

А теперь захлебывался от восторга. Просто не мог поверить, что это действительно произошло между ними. Парень смотрел на свои смуглые руки, которые привык считать рабскими и недостойными, и спрашивал себя: «Я действительно обнял ее? Она действительно… любит МЕНЯ?».

Работа не клеилась, потому что он не мог сосредоточиться на ней. Он думал только о Кэмэрине. Он думал о том, как скоро увидит ее вновь. Его раны заживали быстро, и уже на четвертый день после ранения он пришел работать в конюшню. Кэмэрина еще не посетила его, но он ждал. Он так хотел прийти к ней сам, но не смел. Он все равно просто слуга. Луис не допускал и мысли, что его положение теперь хоть как-то могло измениться. Да он и не хотел ничего менять. Всё, чего он хотел – это служить ей. Лишь бы у Кэмэрины всё было в порядке!

Луис с трудом закончил работу в конюшне и вернулся в свою комнату. Открыв двери, он остолбенел: Бетти сидела на его койке в своей неизменной черной маске и по-детски болтала ногами.

Увидев Луиса, он замерла, после чего неторопливо поднялась на ноги.

- Здравствуйте, Кэмэрина! – смущенно проговорил Луис и поклонился.

- Здравствуй, Луис! – ответила Бетти не менее смущенно. Сердце ее колотилось. – Как твоя нога?

- Мне намного лучше, - ответил юноша, продолжая держать голову опущенной. - Спасибо вам!

Бетти не ответила. Впервые в жизни она волновалась так сильно, что не находила слов. Наконец, она глубоко вздохнула и тихо произнесла:

- Луис! С этого дня ты больше не работаешь в конюшне. С завтрашнего утра ты будешь моим личным слугой… на всё время!

Последние слова она выдохнула с трудом. Бетти едва узнавала себя. Великая Элизабет Джонсон, которая могла заткнуть за пояс любого в разговоре или споре, сейчас, стоя перед своим слугой, едва могла выговорить и два слова. Что он сделал с ней?..

- И еще, - добавила она, но голос так задрожал, что ей стало даже стыдно, - ты… ты…

Бетти прокашлялась. Ну что же это такое??? Она уже и языком своим не владеет!

- Жить ты будешь не здесь. Я освободила комнату возле моих покоев. Так как ты мой личный слуга, твоё место теперь там…

Бетти едва смогла сказать это и покрылась испариной от напряжения. Луис изумленно поднял взгляд, понимая, какой рискованный шаг она делает сейчас. Бетти собралась поселить его в непосредственной близости к своей спальне, а это могло вызвать шквал пересудов в поместье. Но… находясь рядом, он действительно сможет ее защищать!

- Кэмэрина! Простите мою дерзость, но… не боитесь ли вы чужих языков?..

- Нет! – резко прервала его Бетти. - Мне все равно! Я… я Элизабет Джонсон, и могу делать всё, что захочу! Ты будешь жить со мной!

Последние слова прозвучали очень дерзко, так что и сама Бетти от них немного смутилась. Луис расслабился и снова опустил глаза.

- Луис, - вдруг сказала Бетти мягко, - посмотри на меня.

Юноша послушно поднял на нее светлый взгляд. Она глубже вздохнула и начала медленно подходить к нему, чувствуя, что ноги предательски дрожат. Подойдя вплотную, она прикоснулась пальцами к его щеке и прошептала:

- Луис! Ты теперь всегда будешь со мной. Ты… согласен?

И хотя парень не видел ее лица за грубой черной маской, но он слышал по голосу, что хозяйка очень взволнована. Он широко улыбнулся и ответил:

- Кэмэрина! Пожалуйста, разрешите мне провести с вами всю жизнь…

Бетти почувствовала, что не может даже сделать вдох. Она так боялась получить отказ или же лицемерное послушание, но Луис был действительно искренен, и это окончательно покорило её сердце.

Глава 14. Я буду охранять ваш сон...

На следующее утро, почти сразу после рассвета, Луис уже стоял перед дверью ее комнаты. Он прислушивался к звукам внутри и слышал лишь ровное дыхание: Бетти еще спала. Прислонился к стене и стал ждать. Прошло чуть больше получаса, как вдруг звук дыхания сменился на тихие протяжные стоны. Луис забеспокоился и сразу же потянулся к ручке двери. Но замер в нерешительности. Все знали, что заходить в комнату хозяйки без ее разрешения было категорически запрещено. Однако он недавно грубо нарушил это правило и тем самым спас ей жизнь. Услышав болезненный стон снова, Луис отбросил все сомнения и открыл дверь. Войдя в спальню, парень начал медленно и осторожно двигаться к кровати, ещё плохо представляя, что собирается сделать.

Бетти действительно спала, постанывая во сне. Ее светлые волнистые волосы разметались по подушке, а руки судорожно сжимали край одеяла. Спала она без маски. Луис с щемящим сердцем смотрел на ее изуродованную ранами кожу, и сердце его сжималось от сострадания. Она была бы красавицей, если бы не ужасная болезнь, преступно исказившая тонкие черты. Но этот недостаток Луиса ничуть не отталкивал. Он просто любил ЕЕ! А болезнь оставалась просто болезнью, которая измучивала ту, которую он любил.

Бетти вдруг закричала во сне, но так и не смогла проснуться. Луис нервничал и не решался разбудить ее, но в какой-то момент, после очередного стона, он все-таки склонился над кроватью и притронулся к ее руке.

- Кэмэрина! – позвал он. - Проснитесь!

Бетти открыла глаза. Увидев Луиса, она очень испугалась и тут же накрыла голову одеялом.

- Л-луис! Ч-что ты тут делаешь? – воскликнула она дрогнувшим голосом.

- Кэмэрина! Простите меня, - проговорил юноша, нервничая, - я не хотел пугать вас, но… вы стонали во сне, и я имел дерзость войти, чтобы вас разбудить.

Бетти какое-то время молчала.

- Присядь на край кровати, - наконец пробормотала она, и он, поколебавшись всего мгновение, послушно сел.

- Луис, - проговорила Бетти негромко, все еще не показываясь из-под одеяла, - ты только что… видел меня?

Бетти едва смогла это произнести.

Луис смутился, но притворяться не стал.

- Да, Кэмэрина.

Девушка задрожала.

- Скажи… видя мое лицо, ты до сих пор согласен быть со мной всю жизнь? – спросила она и, затаив дыхание, начала ждать ответа. Луис понял, что она очень сильно напугана. Напугана тем, что он может оставить ее. Юноша выдохнул и очень серьезно произнес:

- Кэмэрина! Я… я, конечно, не должен так говорить, потому что я просто ничтожный слуга, но… Кэмэрина, вы должны знать: мое сердце давно принадлежит вам! – голос парня дрогнул от волнения. - Прошу, поверьте мне! Хотя я и никто, но… я люблю вас, Кэмэрина!

Бетти, слушая его признание, затаила дыхание. Он любит ее! Он сказал это! В уголках глаз выступили слёзы. Вся боль ее жизни пыталась прорваться наружу, потому что ее накопилось слишком много. Вдруг она, поддавшись неконтролируемому порыву, отбросила одеяло в сторону и бросилась Луису в объятия. Обняла его за шею и прижалась к нему крепко-крепко.

- Луис! Ты не представляешь, что сделал для меня! – борясь со слезами, прошептала она. - Теперь я могу жить, понимаешь? Луис! Спасибо тебе!..

Парень очень осторожно прижал ее к себе, словно все еще боясь нарушить существующую в его голове дистанцию, но в ответ взволнованно прошептал:

- Кэмэрина! Я… счастлив, что могу помогать вам…

Когда Бетти немного успокоилась, она тихо прошептала:

- Закрой глаза! Мне еще тяжело показывать тебе свое лицо.

Луис послушно прикрыл веки, и Бетти смогла выскользнуть из его объятий. Она смотрела на дорогие черты и улыбалась. Позволила себе пробежаться пальцами по его волосам, прикоснуться к щеке, остановиться на губах.

- Ты так красив! – впервые призналась ему. - Я иногда не могу налюбоваться тобою…

Луис очень удивился, но мило улыбнулся. Будучи просто ничего не значащим рабом, он не ведал о своей красоте. Но мысль быть привлекательным для Кэмэрины была ему приятна. Она говорила ему еще много ласковых слов, впервые раскрывая свое сердце, и время пролетало так незаметно, как будто его вообще не существовало. Наконец, она остановила взгляд на его губах и тихо прошептала:

- Я могу снова поцеловать тебя?

Луис взволнованно кивнул, не открывая глаз, и они снова слились в поцелуе, забыв обо всем на свете еще на очень долгий срок…

Степень их счастья можно было измерить только степенью их предыдущих страданий. Всем известна истина, что, имеющий МАЛО способен МНОГО ценить! Когда ты обречен на одиночество и боль и живешь в этом годами, то даже маленькое счастье, которое однажды посетит тебя, в твоих глазах вырастет до размеров огромной вселенной. Однако счастье, что выпало на долю Бетти и Луиса, нельзя было назвать маленьким, поэтому и радость о нем была подобна всепоглощающему огню. Померкли страхи, исчезло мнение людей, растворились заботы. Ничего не осталось, кроме их двоих. Кто-то назвал бы это беспечностью или даже одержимостью, но это был просто голод по любви.

Когда, через несколько часов в дверь комнаты постучали, они до сих пор сидели в объятиях друг друга и улыбались. Услышав стук, Бетти вздрогнула и тут же начала лихорадочно искать маску. Набросив ее на лицо, она спросила:

- Кто там?

- Мисс Джонсон, - послышался тихий голос служанки Мэри, - вас ожидают офицеры, которые расследовали дело о нападении на вас.

Бетти напряглась.

- Проводи их в мой кабинет! – приказала она, а потом повернулась к Луису и сказала:

- Ты пойдешь со мной! Теперь будь всегда рядом, ладно?

Юноша улыбнулся.

- Да, Кэмэрина! Я буду!

Через несколько минут они вдвоем спустились вниз…

* * *

Последующие несколько недель были невероятно особенными в жизни Луиса и Бетти. Они постоянно были вместе, расходясь по разным комнатам только на ночь. Но все поместье загудело, как пчелиный улей.

Глава 15. Предложение...

Через какое-то время они уснули, но Бетти начала чувствовать странные вещи. Во-первых, она точно знала, что спит, но в то же время отчетливо видела всю комнату со стороны. Все еще была ночь, и Луис мирно посапывал рядом. Вдруг штора вновь зашевелилась, и перед нею, как будто из воздуха, начал появляться зловещий силуэт. Сразу повеяло страхом, настоящей жутью. Это был ужасного вида старик, имеющий на голове два толстых рога и часть черепа какого-то животного. Его лицо, полностью испещренное морщинами, было очень мрачным и злобным. У старика были длинные седые волосы, но когда Бетти присмотрелась, то увидела, что его космы напоминают змей. На шее его болтались амулеты из зубов, костей и перьев, а одежда была грязной и рваной. Это, однозначно, был старый индеец, но он выглядел страшным и зловещим. В руках держал уродливую палку, напоминающую посох.

- Кто ты? – испуганно пробормотала Бетти, а индеец ехидно улыбнулся беззубым ртом.

- Я твой хозяин! – крикнул старик и стукнул посохом об пол.

Бетти отшатнулась.

- Ты лжец! У меня нет никакого хозяина! – воскликнула девушка, чувствуя, как панический ужас начинает овладевать ее душой.

Старик рассмеялся.

- Твой дед задолжал мне, поэтому ты принадлежишь мне! – крикнул он, и Бетти вдруг почувствовала, что кто-то начал ее душить. Девушка пыталась еще что-то сказать, но из горла вырвался лишь хрип. «Луис! Луис!» - звала она мысленно, пытаясь вырваться из страшного демонического плена, а ужасный старик, словно прочитав ее мысли, угрожающе заговорил:

- Скоро я отниму его у тебя! А потом заберу твою жизнь!

Только после этого Бетти удалось с криком вырваться из ужасного кошмара. Луис тут же присел на кровати и тревожно склонился над ней.

- Кэмэрина! Что случилось? Вы в порядке? – в панике прошептал он.

- О Луис! – всхлипнула девушка и обняла его за шею. — Это было так ужасно! Он… он… этот страшный старик угрожал, что скоро отнимет тебя у меня!

- Я здесь, я с вами, - проговорил Луис, обнимая ее в ответ и поглаживая взъерошенные волосы, - я никуда не уйду…

От этой ласки и чужого тепла Бетти начала расслабляться. Они лежали в кровати в объятиях друг друга долгое время и уснули, слившись в один горячий комок…

* * *

Громкий вскрик разбудил их утром следующего дня. Бетти приоткрыла глаза. В проходе двери стояла Мэри и испуганно смотрела на кровать. Бетти повернула голову и увидела, что Луис спит на ее плече, и поняла, о чем подумала служанка. Бетти начала предательски краснеть, а потом вдруг замерла, сраженная мыслью: как Мэри посмела войти без разрешения?!! Стоп! А где маска???

- Мэри! Сейчас же выйди! – гневно воскликнула Бетти, и шокированная служанка скрылась в коридоре, плотно закрыв за собою дверь.

Луис тут же проснулся и удивленно посмотрел вокруг. Увидев, что его голова лежит на плече Бетти, он изменился в лице и резко присел.

- О, Кэмэрина, простите! Я… я… я не должен был…

Бетти быстро надела маску и обернулась к нему.

- Луис, что ты не должен был? – спросила она ласково. - Ты просто защищал меня и утешал…

Луис смущенно улыбнулся. Его статус слуги все еще сильно давил на него.

…Когда через полчаса Бетти позвала Мэри к себе в кабинет, та, бедняжка, дрожала, как осиновый лист.

- Мэри, - строго проговорила Бетти, глядя на служанку из прорезей своей черной маски, - как ты посмела войти в мою комнату без разрешения?

Мэри вдруг упала на колени и начала громко рыдать.

- Простите, хозяйка! Я стучала и звала вас, но никто не отвечал. Это правда! Я… я испугалась, что с вами что-то случилось, поэтому посмела открыть дверь… Простите! Этого больше не повторится!

Бетти размышляла над ее словами и пыталась понять, как же ей теперь поступить. В прошлом она бы точно очень серьезно Мэри наказала, но общение с Луисом сделало ее сердце мягче.

- Мэри, - очень строго произнесла Бетти, - ты совершила очень большой проступок. Но я помилую тебя на этот раз, так как ты просто беспокоилась обо мне. Однако… все, что ты видела – забудь сейчас же! Распространение слухов будет серьезно покарано!

- Спасибо, мисс! – продолжая плакать, воскликнула служанка, - Я ничего не видела! Я все поняла!..

Оставшись одна, Бетти задумалась. Ее положение в поместье хоть и оставалось абсолютно доминирующим, но репутация и барьер страха, которые были ее оружием манипулирования, стремительно умалялись. Если работники перестанут ее бояться, то могут начаться бунты и заговоры. Но… это было ценой ее сегодняшнего счастья!

Бетти вспомнила Луиса и его смущение, когда он увидел себя спящим на ее плече. Девушка улыбнулась. Он такой милый и такой робкий! Но при этом сильный и надежный! Ради него стоит заплатить любую цену!..

Потом ее мысли вернулись к вчерашней змее и странному зловещему кошмару. Бетти поежилась. Если бы не присутствие Луиса, она сегодня ночью точно не смогла бы сомкнуть глаз. И если сон можно отнести просто к ничего не значащему явлению, к пустой иллюзии и не более, но вот присутствие змеи в ее комнате было очень и очень реальным.

Бетти призвала к себе охранников и подробно расспросила их, не было ли чего-то необычного на территории поместья вчера вечером или ночью, но те сказали, что все было предельно спокойно. «Значит, - думала девушка, - если змею подложили люди, то это были жители поместья!». Она сделала глубокий вдох. Сейчас, когда ее авторитет начал стремительно рушиться, ожидать можно было чего угодно.

Вечером Луис снова постучался к ней в комнату. Когда он вошел, то выглядел немного смущенным и расстроенным.

- Кэмэрина! – начал он, отчего-то пряча глаза в пол. - Я жажду защищать вас каждое мгновение и, не раздумывая, пожертвую жизнью ради вас, но… позвольте мне спать на полу, прошу вас!

Он выглядел таким несчастным, что Бетти огорчилась. Так как свечи уже были потушены и в комнате царил полумрак, она не стала прятать лицо. Сев в кровати и посмотрел на Луиса, она опечаленно спросила:

Загрузка...