Посвящается моей любимой Жермен, без которой не было бы этой пьесы.
Boeing Boeing de Marc Camoletti (1962)
Перевод с французского и сценическая редакция И. Именитова
БЕРНАР, холостой архитектор
БЕРТА, его неизменная служанка
РОБÉР (ударение на последнем слоге), школьный друг Бернара
МИШЕЛЬ, стюардесса авиакомпании «Air France»
МАРТА, стюардесса авиакомпании «Lufthansa»
МЭРИ, стюардесса авиакомпании «American Airlines»
Квартира Бернара. Большая гостиная. Слева на переднем плане большой глобус и карта часовых поясов. За ними дверь в комнату окнами в сад. Это комната Бернара. Далее открытый секретер, на котором стоят лампа, стаканы, бутылки скотча и коньяка, бумаги, телефон. За секретерем — дверь на веранду. Параллельно рампе — помост. На помосте дверь, открывающаяся в обе стороны. Это дверь в прихожую. Друг против друга — двери в кухню и в ванную комнату. Всё это вместе — помост и три двери — формируют основное пространство гостиной. Платформа помоста достаточно большая, чтобы дать возможность артистам существовать на ней свободно и мобильно. На первом плане справа — дверь в столовую. На втором плане — консоль с лампами. На заднем плане дверь в комнату окнами во двор. Сбоку огромное кресло. Сбоку также стол и стул перед ним. Стул перед секретерем. Картины, цветы. Окон нет.
В первом действии атмосфера яркого солнечного дня. Во втором и третьем действиях все лампы горят в полную мощь.