Viņa iegāja atpakaļ mājā, lai uzvilktu galošas, jo zāle vēl mirka rasā, un, iznākusi ārā, redzēja, ka vīrs, viņu gaidīdams, iegrimis plaukstoša mandeļkoka ziedpumpura apbrīnošanā. Viņa meklējot pārlaida skatienu pār augsto zāli starp augļu kokiem.
— Kur Vilks? — viņa jautaja.
— Nupat vēl bija tepat, — Volts Irvins sacīja, atraudams skatienu no plaukstošā zieda poētiskā brīnuma, un arī sāka lūkoties visapkārt. — Vēl tikko redzēju viņu dzenamies pakaļ trusim.
— Vilk! Vilk! Surp, sunīt! — viņa sauca, kad viņi izgāja no augļu dārza un devās tālāk pa taku, kura caur gaiļpiešu džungļiem veda uz ciema ceļu.
Irvins iebāza mutē abu roku mazo pirkstiņu un, papildinot viņas saukšanu, spalgi iesvilpās.
Viņa ātri aizspieda ausis un neiecietīgi saviebās.
— Ak šausmas! Tu esi liriski noskaņots dzejnieks ar tik smalku jušanu un nezin ko, bet tik nejēdzīgi svilp. Man pārplīsīs bungādiņa. Tu jau svilp trakāk par…
— Orfeju.
— Es gan gribēju teikt — ielas puiku, — viņa pārmetoši pabeidza teikumu.
— Poēzija cilvēku nekavē būt praktiskam — vismaz mani ne. Es neesmu no tiem badmirām dzejniekiem, kas nespēj savas dzejas pērles pārdot žurnāliem.
Viņš piepūtās tēlotā pašapziņā.
— Es neesmu pažobeļu dziedonis vai par lētu naudu nolīgts trallinātājs balles zālēs. Un kādēļ? Tādēļ, ka esmu praktisks. Mana dzeja nav tik nabadzīga, ka par to pretī nevarētu iegūt drošu vērtību, teiksim, puķēs slīgstošu kotedžu, burvīgu ziedu pļavu kalnos, priedulāju, augļu dārzu ar trīsdesmit septiņiem kokiem, vienu garu upenāju rindu un divām īsām zemeņu dobēm, nemaz jau nerunājot par ceturtdaļjūdzi burbuļojoša strauta. Es, mīļā Medža, tirgojos ar skaistumu, pārdodu dziesmu un iekasēju lietderīgas vērtības. Es nodziedu dziesmu un ar žurnālu palīdzību pārvēršu to par vakarvēja elpu, kas šalko mūsu priežu silā, par čalojošu strautu, kas burzguļodams plūst pār apsūnojušiem akmeņiem un atbalso manī jaunu dziesmu, kura tomēr ir tā pati vecā, tikai brīnumaini — hm — pārvērtusies.
— Kaut visas tavu dziesmu pārvērtības būtu tik veiksmīgas! — viņa smiedamās atteica.
— Nosauc vienu, kura nebūtu tāda!
— Abi jaukie soneti, kas pārvērtās par sliktāko govi visā apkaimē.
— Govs bija skaista … — viņš gribēja aizstāvēties.
— Tikai nedeva pienu, — Medža viņu pārtrauca.
— Bet skaista tā tomēr bija, — viņš neatlaidās.
— Sajā gadījumā skaistais ar lietderīgo nekādi nebija apvienojams, — vina atbildēja. — Bet redzi, Vilks arī ir klāt.
No brikšņiem apauguša pakalna atskanēja lūstošu zaru troksnis, un tad pēdas četrdesmit virs viņiem klints stāvās nokares virsotnē parādījās Vilka galva un pleci. Viņš stāvēja, stingri atspēries, un ar priekšķepām izkustināja oli; izslietām ausīm un vērīgām acīm viņš sekoja akmens lidojumam, līdz tas nokrita viņiem pie kājām. Tad viņš palūkojās uz saimniekiem un, muti iepletis, smēja pār visu purnu.
— Vilk! Vilciņ! — vīrietis un sieviete vienā balsī uzsauca sunim. — Mījais Vilk!
Izdzirdis saucienu, suns atglauda ausis un pastiepa galvu uz priekšu, it kā ļaudamies neredzamas rokas glāstām.
Viņi noskatījās, kā Vilks, atmuguriski kāpdamies, pazuda biezoknī, un gāja tālāk. Pēc dažām minūtēm ceļa līkumā, kur kalns nebija tik stāvs, suns viņiem piebiedrojās, saceldams ap sevi veselu sīku oļu un putekļu lavīnu. Suns nebija sevišķi pieglaudīgs. Vīrietis viņam papliķēja pa muguru un paberzēja ausis, sieviete viņu apmīļoja mazliet maigāk un ilgāk, un Vilks aizdrāzās pa celiņu viņiem pa priekšu, slīdēdams viegli un ātri, īsta vilka gaita.
Pēc ķermeņa veidojuma un spalvojuma tas bija īsts, liels meža vilks; tikai spalvas krāsa un plankumi noliedza izcelsmi no vilku cilts. Sīs pazīmes liecināja, ka tas tomēr ir suns. Nekad nav redzēts tādas krāsas vilks. Kažokā mijās gaišbrūna, tumši brūna, kastaņbrūna nokrāsa — visdažādāko brūnumu gamma. Mugura un pleci bija silti brūnā tonī, kas uz sāniem kļuva gaišāks, līdz uz vēdera pargaja pavisam dzeltenā krāsā, kura šķita mazliet nosmulēta, jo bija sajaukta ar brūno. Baltais kakls un ķepas, tapat arī plankumiņi virs acīm izskatījās netīri, jo baltumā jaucās brūna piekrāsa, bet acis zaigoja kā divi zeltainbrūni topāzi.
Vīrietis un sieviete bija sunim ārkārtīgi pieķērušies — varbūt tādēļ, ka ar milzu grūtībām bija iekarojuši tā mīlestību. Tas patiesi nebija nācies viegli, kad suns pirmoreiz mīklainā kārtā nezin no kurienes uzradās viņu kalnu kotedža. Nobrāztām kājām un izbadējies tas viņu acu priekšā, turpat pie viņu logiem, nokoda trusi, tad aizrā- poja gabaliņu nostāk un apgūlās strautmalā zem upenāju krūrna. Kad Volts Irvins gāja turp, lai iebrucēju aplūkotu mazliet tuvāk, suns viņu sagaidīja ar niknu ņur- doņu, tāpat tas žņieba zobus pretī Medžai, kad viņa devās lejā pie strauta, nesdama par izlīguma zīmi lielu bļodu ar pienu un maizi.
Atnācējs šķita gaužām nemīlīgas dabas, jo noraidīja visus draudzīgos tuvošanās mēģinājumus, neļaudams sev pieskarties un sagaidīdams viņus ar atņirgtiem zobiem un saboztu spalvu. Un tomēr projām negāja, gulšņāja strautmalā un apēda visu, ko viņi tam deva, ja vien nolika to drošā atstatumā un paši aizgāja. Viņš neapšaubāmi uzkavējās tikai tādēļ, ka bija tik novārdzis; pēc dažām dienam, mazliet atkopies, viņš nozuda.
Ar to pašu suns būtu izgaisis no Irvina un viņa sievas dzīves, ja Irvinam tieši tad nebūtu gadījušās darīšanas štata ziemeļos. Braukdams vilcienā, viņš netālu no Ka- lifornijas un Oregonas štatu robežas, nejauši palūkojies ārā pa logu, ieraudzīja gar sliežu ceļu skrienam savu nedraudzīgo ciemiņu. Kā brūns vilks tas noguris, tomēr nenogurdināms joņoja gar dzelzceļa sliedēm, divsimt jūdžu garajā ceļā noputējis un noskretis.
Irvins bija impulsīvs cilvēks, turklāt dzejnieks. Nāka- maja stacijā viņš izkāpa no vilciena, nopirka skārnī gabalu gaļas un netālu no pilsētiņas klaidoni noķēra. Bagāžas vagonā Vilks otrreiz atgriezās Irvinu kalnu mājiņā. Tur viņu veselu nedēļu noturēja ķēdē un abi Irvini viņu kopa lielā mīlestībā. Bet tā bija mīlestība, kurā ne mirkli nedrīkstēja aizmirst piesardzību. Noslēdzies un naidīgs kā atnācējs no citas planētas — suns ar ņurdoņu atbildēja uz viņu mīļajiem vārdiem. Viņš nekad nerēja. Pa visu laiku, kamēr tas pie viņiem uzturējās, viņi ne reizes nedzirdēja viņu ierejamies.
Iekarot suņa draudzību bija ļoti grūti. Bet Irvinam patika grūti uzdevumi. Viņš lika pagatavot metāla plāksnīti un tajā ieštancēt: «NOGĀDĀT VOLTAM IRVINAM GLENELLENA, SONOMAS APGABALĀ, KALIFORNIJĀ». Plāksnīti piestiprināja pie adas siksniņas, ko aplika sunim ap kaklu. Tad viņu atlaida vaļa, un viņš tūliņ pazuda. Nākamajā diena viņi saņēma telegrammu no Men- dosinas. Divdesmit stundās Vilks bija noskrējis vairāk nekā simt jūdžu uz ziemeļiem un ceļā notverts.
Mājās viņu nogādāja Velsa transporta firma; trīs dienas viņš nostāvēja ķēdē, bet ceturtajā, vaļā palaists, nekavējoties nozuda. Šoreiz viņam izdevās sasniegt Dienvid- oregonu, pirms viņu sagūstīja un atsūtīja atpakaļ. Ikreiz, ticis brīvībā, viņš aizbēga un vienmēr bēga uz ziemeļiem. It kā nezināms spēks viņu nemitīgi vilktu uz ziemeļiem. «Dzimtas puses instinkts,» sacīja Irvins, samaksājis izpirkumam visu naudu, ko,bija dabūjis par iespiestu sonetu, un atvedis dzīvnieku atpakaļ no Ziemeļoregonas.
Citā reizē brūnajam klaiņotājam bija palaimējies izskriet cauri Kalifornijai, visai Oregonai un lielākajai daļai Vašingtonas štata, pirms viņu nogādaja atpakaļ «pēc piederības». Visdīvainākais šajos ceļojumos bija apbrīnojamais ātrums, ar kadu suns skrēja. Tiklīdz viņš, labi paēdis un atpūties, tika vaļā, ta visu enerģiju veltīja tikai skriešanai. Bija izdevies noskaidrot, ka pirmajā dienā viņš noskrien pat līdz pusotra simta jūdžu un pēc tam pa simt jūdzēm dienā līdz tam brīdim, kad tiek notverts. Mājās viņš pastāvīgi atgriezās izkāmējis, izsalcis un me žonīgs, bet ceļa devās atspirdzis, uzkrājis jaunus spēkus; viņš traucās uz ziemeļiem, it kā paklausīdams kādam noslēpumainam aicinājumam, ko neviens neprata izskaidrot.
Beidzot, veselu gadu nesekmīgi mēģinājis ai/bet t, suns pakļāvās neizbēgamajam liktenim un nolēma palikt mājā, kur viņš paša pirmaja dienā bija nokodis trusi un atgūlies strautmalā atpūsties! Un pat tad vel pagaja krietns laiks, iekām viņš sāka paciest saimnieka un saimnieces pieskaršanos. Tā bija liela uzvara, jo viņi bija vienīgie, kas drīkstēja suni noglāstīt. Vilks bija neiedomājami nedraudzīgs, un nevienam viesim, kas apmeklēja kotedžu, neizdevās nodibināt ar viņu sirsnīgas attiecības. Katru tuvošanās mēģinājumu viņš sagaidīja ar klusu ierūkšanos, bet, ja kādam pietika drosmes iet vēl tuvāk, zobi atžņiebās un rūciens pārgāja ņurdoņā — tik ļaunīgā un baisā ņurdoņā, ka nobijās pat visuzņēmīgākie, un tāpat no tās baidījas ari apkārtējo fermeru suņi, kas bija gan dzirdējuši suņa ņurdēšanu, bet nekad šādu vilka ņurdoņu.
Vilkam nebija pagatnes. Viņa dzīves stāsts sākās ar Voltu un Medžu. Viņš bija ieradies no dienvidiem, bet nekad neizdevās nekā uzzināt par saimnieku, kuram viņš piederējis un no kura, acīm redzot, aizbēdzis. Misis Džonsona, viņu tuvākā kaimiņiene, kas viņus apgādāja ar pienu, apgalvoja, ka tas esot Klondaikas suns. Viņas brālis strādāja zeltraktuvēs tās tālās zemes ledājos, tādēļ viņa pati sevi uzskatīja par autoritāti šajā jautājumā.
Irvini par to arī nestrīdējās. Vilka ausu galiņi bija bojāti, acīm redzot, kādreiz stipri apsaldēti, jo nekad pilnīgi nesadzija. Turklāt viņš izskatījās visai līdzīgs tiem Aļaskas suņiem, ko viņi bija redzējuši žurnālu un avīžu attēlos. Viņi bieži spriedelēja par Vilka pagātni un mēģināja iedomāties (no lasītā un, dzirdētā), kāda bijusi viņa dzīve ziemeļos. Viņi saprata, ka ziemeļi suni vēl aizvien vilina; naktīs viņi šad tad dzirdēja to klusi smilkstam; un, kad sāka pūst ziemeļu vējš un gaisā bija jūtams sala spī- vums, suni pārņēma nevaldāms nemiers un viņš sāka želi gaudot, kā mēdz gaudot vilki. Nekas nespēja viņu ierosināt izpaust savas jūtas ar īstu suņa riešanu.
Kamēr viņi centas iekarot Vilka draudzību, notika garas pārrunās par to, kuram no viņiem suns pieder. Abi uzskatīja viņu par savu, abi skaļi dižojās ar katru viņam paradītu suņa pieķeršanās izpausmi. Taču Irvinam jau no paša sākuma veicās labāk laikam tāpēc, ka viņš bija vīrietis. Likās, Vilkam nebija ne mazākās izpratnes par sievietēm. Viņš nesaprata sievietes. Nekad viņš nespēja samierināties ar Medžas svārkiem. Vajadzēja tiem tikai iečaukstēties, kad viņš jau aizdomīgi saboza spalvu, un vējainā dienā viņa vispār nedrīkstēja sunim tuvoties.
No otras puses, Medža viņu baroja; bez tam viņa valdīja virtuvē — un vienīgi ar viņas laipnu atļauju Vilks drīkstēja ieiet šai svētajā vietā. Viņa cerēja, ka šīs lielas priekšrocības palīdzēs pārvarēt suņa nepatiku pret čaukstošajiem svārkiem. Tad Volts ar lielām grūtībām pieradināja Vilku gulēt viņam pie kājām, kamēr viņš rakstīja,
un, glāstīdams suni un visu laiku ar to sarunādamies, protams, pastrādāja visai maz. Beidzot Volts tomēr uzvarēja, droši vien tikai tādēļ, ka bija vīrietis, taču Medža centās pierādīt, ka viņiem piederētu vēl ceturtdaļjūdzes urdzošā strauta un viņu priedēs šalkotu vismaz divi va- karvēji, ja Volts būtu savu enerģiju ziedojis dzejas pārvēršanai naudā un licis mierā Vilku, lai tas neietekmēts varētu pats sev izvēlēties īsto saimnieku.
—- Būtu laiks saņemt kādu ziņu par trioletieni, — ierunājās Volts, kad viņi minūtes piecas klusēdami bija gājuši lejup pa taku. — Skaidrs, ka pastā būs čeks, un mēs to pārvērtīsim gardos griķu miltos, galonā kļavu sīrupa un jaunu galošu pārī tev.
— Un gardajā pienā no misis Džonsonas skaistās govs, — Medža piebilda, — rīt, kā tu zini, ir pirmais datums.
Volta seja neviļus apmācās, taču tūliņ atkal noskaidrojās. un viņš uzsita ar plaukstu pa svārku krūšu kabatu.
— Nekas! Te man ir iekšā jauna, jauka gotiņa. Labākā piena govs visā Kalifornijā.
— Kad tu to uzrakstīji? — viņa dedzīgi iejautājās. Tad pārmetoši piebilda: — Tu neesi man to pat parādījis.
— Saglabāju, lai nolasītu ceļā uz pastu, tik burvīgā vietā kā šī, — viņš atteica, ar rokas mājienu norādīdams uz nokaltuša, zemē guļoša koka stumbru, uz kura varēja apsēsties.
No paparžu biezokņa irdzēja sīks strautiņš un, pārslīdējis pāri apsūnojušiem akmeņiem, šķērsoja taciņu viņiem pie pašām kājām. No ielejas cēlās pļavu cīruļu treļļi, bet viņiem virs galvas, te pazuzdami ēnā, te pazibēdami saules mirdzā, lidinājās lieli, zeltaini tauriņi.
Kamēr Volts klusi lasīja dzejoli, no lejas atskanēja neierasts troksnis. Smagi soļi iečirkstējās uz oļainās takas, un ik pa brīdim lejup noripoja kāds kājas izkustināts akmentiņš. Kad Volts bija beidzis un uzlūkoja sievu, gaidīdams atzinību, takas līkumā parādījās svešs vīrietis. Viņš bija kailu galvu un nosvīdis. Viena roka ar mutautu slaucīja sviedrus no pieres, bet otrā viņš nesa jaunu platmali un samirkušu, iestīvinātu apkaklīti, ko bija noņēmis. Tas bija spēcīgi noaudzis vīrs, un likās, ka muskuļi teju, teju pārplēsīs gluži jauno gatavu apģērbu veikala pirkto melno uzvalku.
— Silta dieniņa, — Volts viņu sveicināja. Volts gribēja draudzīgi sadzīvot ar apkārtējiem lauciniekiem un nekad nepalaida garām izdevīgu gadījumu, lai to pierādītu.
Svešais apstājās un piekrītot pamāja.
— Es neesmu lāgā pieradis pie tāda karstuma, — viņš it kā atvainodamies sacīja. — Man vairāk pa prātam ir savi grādi trīsdesmit zem nulles.
— To jūs šajā pusē nesagaidīsiet, — Volts smiedamies atteica.
— Droši vien, — svešinieks piekrita, — bet neesmu arī nācis šurp to meklēt. Gribu apciemot savu māsu. Varbūt jūs zināt, kur viņa dzīvo? Viņas vārds ir Džonsona, Viljama Džonsona kundze.
— Tad jau jūs būsiet viņas brālis no Klondaikas! — Medža iesaucās, un viņas acis dzīvi iemirdzējās. — Tas pats, par kuru esam tik daudz dzirdējuši?
— Jā, kundze, tas pats, — vīrietis pieticīgi apstiprināja. — Mans vārds ir Millers, Skifs Millers. Gribēju viņai sagādāt pārsteigumu.
— Jūs ejat pa pareizo ceļu. Tikai esat nogriezies uz mazās taciņas. — Medža piecēlās, lai parādītu viņam ceļu, pamādama uz kraujas pusi apmēram ceturtdaļjūdzes augšup. — Vai redzat tur to priedulāju? Ejiet pa taku, kas pagriežas pa labi! Tas ir īsākais ceļš uz jūsu masas mājām. Apmaldīties nevarat.
— Labi, kundze, paldies, kundze, — viņš pateicās.
Bija skaidri redzams, ka svešais grasās iet tālāk, bet
tomēr bija kā pienaglots pie zemes. Viņš neapzinatā apbrīnā nespēja nolaist acu no Medžas un grima aizvien dziļākā apjukumā kā milzīgā jūrā.
— Mums ļoti gribētos paklausīties jūsu stāstos par Klondaiku, — Medža sacīja. — Varbūt drīkstam kādreiz aiziet, kamēr ciemosieties pie māsas? Bet vēl labāk būtu, ja jūs neatteiktos atnākt pie mums pusdienās.
— Jā, kundze, paldies, kundze, — ceļinieks automātiski nomurmināja, bet tad atjēdzās un piebilda: — Es neuzkavēšos ilgi. Man jāsteidzas atpakaļ uz Ziemeļiem. Braukšu jau šodien pat ar nakts vilcienu. Man, redzat, ir noslēgts ar valdību līgums par pasta piegādi.
Kad Medža bija izteikusi savu dziļo nožēlu, viņš no jauna gribēja saņemties un aiziet. Tomēr nespēja atraut skatienu no viņas sejas. Dziļajā apbrīnā viņš aizmirsa pat
apjukumu, un nu pienāca viņas kārta pietvīkt un justies neveikli.
šajā mirklī, kad Volts bija nolēmis, ka arī viņam būtu jābilst kāds vārds, Vilks, kas ošņādams bija skraidījis pa briksnāju, izskrēja klajumā.
Skifs Millers atskurba kā uz burvja mājienu.
Skaistā sieviete bez pēdām pazuda no viņa redzes loka. Nu viņš redzēja vairs tikai suni, un sejā viņam atspoguļojās ārkārtīgs pārsteigums.
— Lai velns mani paraujl — viņš lēni un svinīgi noteica.
Viņš smagnēji atsēdās uz koka stumbra, neievērodams, ka Medža paliek stāvam. Izdzirdis viņa balsi, Vilks pieglauda ausis un tad pavēra muti platā smaidā. Suns nesteidzīgi piegāja svešajam klāt, vispirms apostīja viņa rokas, tad sāka tās laizīt.
Skifs Millers noglāstīja sunim galvu un tikpat lēni un svinīgi atkārtoja:
— Lai velns mani paraujl
Atvainojiet, kundze, — viņš tūliņ steidzās piebilst, — es vienkārši esmu pagalam pārsteigts, vairāk nekā.
— Arī mēs esam pārsteigti, — Medža jautri atteica, — nekad neesam redzējuši Vilku tā izturamies pret svešinieku.
— Ak jūs viņu saucat par Vilku? — Millers jautāja.
Medža pamāja.
— Bet es tomēr nesaprotu viņa laipnību pret jums, varbūt tas ir tādēļ, ka esat no Klondaikas. Viņš, zināt, ir Klondaikas suns.
— Jā, kundze, — Millers izklaidīgi noteica. Viņš pacēla vienu Vilka priekškāju un, ar īkšķi aptaustīdams un paspaidīdams, pārbaudīja ķepas spilventiņu. — Pamīk- sta, — viņš konstatēja, — sen nav bijis aizjūgā.
— Patiesi, — sarunā iejaucās Volts, — patiesi dīvaini, kā viņš jums ļaujas.
Skifs Millers piecēlās un, pilnīgi aizmirsis mulso apbrīnu pret Medžu, skadri un lietišķi noprasīja:
— Cik ilgi viņš pie jums ir?
Šajā mirklī suns; kas visu laiku bija grozījies un berzies gar atnācēja kājām, pavēra muti un ierējās. Tās bija īsas, priecīgas rejas, bet viņš reja.
— Paskat, tas ir kaut kas jauns, — noteica Skifs A^il- lers.
Volts un Medža neizpratnē saskatījās. Bija noticis brīnums — Vilks rēja.
— Tā ir pirmā reize, kad viņš rej, — Medža paskaidroja.
— Arī es to dzirdu pirmo reizi, — Millers piekrita.
Medža smaidīdama palūkojās uz viņu. Šis vīrs, acīm
redzot, bija jokupēteris.
— Protams, — viņa sacīja, — jo jūs viņu pazīstat tikai piecas minūtes.
Skifs Millers uzmeta viņai pētījošu skatienu, it kā cenzdamies ieraudzīt viltību, ko domājās saklausījis viņas vārdos.
— Man šķita, ka esat sapratusi, — viņš nesteidzīgi sacīja. — Domāju, ka jūs uzreiz sapratāt, kad redzējāt, kā viņš luncinās ap mani. Tas ir mans suns. Un viņu nesauc par Vilku, bet gan par Brūni.
— O, Volti — Medža iesaucās, pagriezdamās pret vīru.
Volts tūliņ metās viņai palīgā.
— Kā jūs zināt, ka tas ir jūsu suns? — viņš noprasīja.
— Tāpēc, ka viņš ir mans, — skanēja atbilde.
— Tīras iedomas, — Volts asi atcirta.
Skifs savā gausajā, smagnējā manierē palūkojās viņam acīs un tad pamāja ar galvu uz Medžas pusi.
— Kā jūs zināt, ka tā ir jūsu sieva? Jus vienkārši atbildēsiet: «Tāpēc, ka viņa ir mana sieva,» — bet es sacīšu — tīrās iedomas. Tas ir mans suns. Esmu viņu kopis un uzaudzinājis, tad jau laikam arī zināšu. Paskatieties, es jums tūliņ pierādīšu!
Skifs Millers pagriezās pret suni.
— Brūni! — viņš asi uzsauca, un suns, to izdzirdis, pieglauda ausis, it kā tiktu glāstīts. — Hei! — Suns strauji pagriezās pa labi. — Uz priekšu! — Suns pagriezienā spēji aprāvās un, paklausīgi izpildīdams pavēli, metās uz priekšu. — To pašu varu panākt ar svilpieniem, — Millers lepni paskaidroja, — viņš bija mans vedējsuns.
— Bet jūs taču neņemsiet viņu sev līdzi? — Medža drebošā balsī iejautājās.
Svešais palocīja galvu.
— Atpakaļ uz drausmīgo Klondaiku, atpakaļ ciešanās?
Viņš vēlreiz pamāja un piebilda:
— Tur nemaz neklājas tik ļauni. Paraugieties uz mani! Esmu taču stiprs un vesels, kā jums šķiet?
— Bet suni! Šausmīgi grūtie apstākļi, smagais darbs, bads, sals! Esmu par to lasījusi, zinu, kā tur ir.
— Reiz pie Mazo Zivju Upes es viņu bezmaz apēdu, — Millers drūmi piebilda. — Viņu izglāba vienīgi tas, ka todien man beigās tomēr pagadījās uz grauda briedis.
— Es drīzāk būtu pati nomirusi! — Medža iesaucās.
— Šajā malā viss ir citādi, — Millers sacīja. — Te jums suņi nav jāēd. Bet, kad cilvēkam nāve degungala, viņš spriež citādi. Jūs to nekad neesat pārdzīvojusi, tāpēc ari nesaprotat.
— Tieši par to jau es runāju, — viņa dedzīgi attrauca, — Kalifornijā suņus neēd. Kādēļ negribat viņu atstāt šeit? Jūs zināt, ka te viņam nekad netrūks barības. Nebūs jācieš sals un mocības. Te viss ir liegs un piemīlīgs. Ne cilvēkos, ne dabā te nav nekā mežonīga, šeit viņš nekad nejutīs pātagas cirtienu. Un laiks ir labs — te nekad nesnieg.
— Bet vasarās te, piedošanu, ir neganti karsts, — Skifs Millers smiedamies iebilda.
— Jūs man tomēr neatbildējāt, — Medža dedzīgi turpināja, — kādu dzīvi varat sunim tur Ziemeļos solīt.
— Pilnu vēderu, kad man būs ēdamais, un lielāko tiesu man ir ko ēst.
— Bet pārējā laikā?
— Tad nekā.
— Un darbs?
— Jāstrādā ir, — Millers nepacietīgi attrauca. — Jāstrādā bez gala, jāpabadojas reizēm un jāsalst, un jācieš visas posta dienas, kas gadās, — to viņš baudīs, atnākdams man līdzi. Bet viņam tas patīk. Viņš pie tā ir pieradis. Viņš tādu dzīvi pazīst. Tādai viņš dzimis un audzināts. Bet jūs to nesaprotat. Jūs pati nezināt, ko runājat. Tajā dzīvē šis suns iederas, tur viņš būs īsti laimīgs.
— Suns nekur neies, — Volts stingrā balsī paziņoja.
— Kā tad tā? — Millers jautāja, viņa uzacis drūmi saraucās un pierē iesitas stūrgalvības sārtums.
— Es teicu, ka suns nekur neies, un ar to šis jautājums nokārtots. Neticu, ka tas ir jūsu suns. Varbūt esat to kādreiz redzējis. Varbūt esat pat kādreiz vadījis pajūgu suņa saimniekam. Viņa paklausība Aļaskas pajūgu suņu komandām nav nekāds pierādījums, ka viņš pieder jums. Aļaskā ikviens suns tām paklausītu gluži tāpat, kā to darīja viņš. Turklāt tas, bez šaubām, ir vērtīgs suns, jo sevišķi Aļaskā, ar to arī izskaidrojama jūsu vēlēšanās viņu iegūt. Lai būtu kā būdams, jums jāpierāda, ka tas pieder jums.
Skifs Millers klausījās mierīgi un aukstasinīgi, tikai stūrgalvīgi pietvīkusi piere piesarka vēl tumšāka, spē- cīgie muskuļi zem uzvalka melnā auduma pietūka, un viņš ar skatienu nomērīja dzejnieku no galvas līdz kājām, it kā vērtēdams, cik liels spēks slēpjas trauslajā augumā.
Klondaikas zeltrača sejā pavīdēja nicīga izteiksme, kad viņš beidzot ierunājās:
— Gribētos gan redzēt, kas man aizliegtu pievākt suni šo pašu brīdi.
Volts piesarka, likās, ka arī viņa roku un plecu muskuļi saspringst cīņai. Tad viņa sieva iztrūkusies iejaucās sarunā.
— Varbūt misteram Milleram ir taisnība, — viņa sacīja. — Bīstos, ka viņam tiešām ir taisnība. Vilks, liekas, viņu pazīst un turklāt klausa uz vārdu Brūnis. Viņš tūliņ izturējās tik draudzīgi, kā agrāk ne pret vienu nav izturējies. Un tu dzirdēji, kā viņš rēja. Viņš nezināja, kur aiz prieka dēties. Par ko viņš tā priecājās? Bez šaubām, par to, ka atradis misteru Milleru.
Volta saspringušie muskuļi atslāba un pleci bezcerīgi nošļuka.
— Liekas, tev taisnība, Medž, — viņš teica. — Vilks nav Vilks, viņš ir Brūnis un droši vien pieder misteram Milleram.
— Varbūt misters Millers ir ar mieru to pārdot, — viņa ierosināja, — mēs varētu viņu nopirkt.
Skifs Millers papurināja galvu, taču ne vairs kareivīgi, bet draudzīgi, acīm redzot, gribēdams uz augstsirdību atbildēt ar augstsirdību.
— Man bija pieci suņi, — viņš sacīja, it kā meklēdams piemērotākos vārdus, lai mīkstinātu savu atteikumu. — Viņš bija vedējsuns. Tas bija labākais suņu aizjūgs visa Aļaskā. Neviens nespēja tos panākt. Deviņdesmit astotajā gadā es liedzos tos pārdot par piectūkstoš dolāriem. Suņi toreiz bija dārgi, bet ne jau tāpēc man solīja tādu pasakainu cenu. To man deva tieši par šo aizjūgu. Brūnis bija labākais no visiem. Toziem man par viņu vien deva tūkstoti divus simtus. Es viņu nepārdevu toreiz un nepārdošu tagad. Man šitais suns ir traki dārgs. Trīs gadus dzenu viņam pēdas. Kļuvu vai slims, kad man viņu nozaga, — un ne jau lielās naudas dēļ, nē… esmu tam sunim pieķēries kā pēdīgais nejēga, piedošanu par izteicienu. Nespēju ticēt savām acīm, kad viņu te ieraudzīju. Man likās, ka sapņoju. Domāju, ka tādi brīnumi nevar notikt. Es taču viņu izauklēju. Katru vakaru apčubināju kā bērnu. Viņa māte nobeidzās, es viņu baroju ar kondensēto pienu, maksāju divus dolārus par bundžiņu, ne- atļaudamies pats to likt pie kafijas. Esmu bijis viņam mātes vietā. Viņš mēdza zīst manu pirkstu, mazais, plušķainais resgalis, šito pašu pirkstu!
Un Skifs Millers, kam aizrāvās balss, izslēja rādītājpirkstu.
— Šito pašu pirkstu, — viņš aizžņaugtā balsī atkārtoja, it kā ar to gribēdams pierādīt savas īpašnieka tiesības un lielo pieķeršanos.
Viņš vēl joprojām lūkojās uz savu pirkstu, kad Medža ierunājās.
— Bet suns, — viņa sacīja, — jūs nemaz neesat padomājis par suni.
Skifs Millers uzmeta viņai izbrīnījušos skatienu.
— Vai esat padomājis par viņu? — Medža jautāja.
— Nesaprotu, ko jūs gribat teikt, — viņš atbildēja.
— Varbūt arī sunim ir zināmas tiesības izšķirties, — Medža turpināja, — varbūt viņam pašam ir sava griba un savas vēlēšanās. To jūs neesat ņēmis vērā. Jūs nedodat viņam iespēju. Jums pat prātā nav ienācis, ka viņš varbūt izšķirtos par Kaliforniju. Jūs domājat tikai par sevi un izturaties tā, it kā runa būtu par kartupeļu mai- šeli vai siena ķīpu.
Tas bija jauns viedoklis, un Millers izskatījās gaužām apjucis, kamēr klusībā to apsvēra. Medža izmantoja viņa apjukumu.
— Ja jūs viņu patiesi mīlat, tad varētu justies laimīgs tikai tad, kad viņš būtu laimīgs, — viņa nelikās mierā.
Skifs Millers vēl joprojām savā prātā pārdomāja dzirdēto, un Medža uzmeta triumfējošu skatu vīram, kura acīs izlasīja sirsnīgu atzinību.
— Kas jums īsti ir prātā? — klondaikietis pēkšņi iejautājās.
— Ko jūs ar to gribat teikt? — Medža apmulsusi atjautāja.
— Vai jums liekas, ka viņš labprātāk paliktu Kalifor- nijā?
Viņa palocīja galvu.
— Esmu pārliecināta.
Skifs Millers atkal sāka prātot — šoreiz balsī, šad tad uzmezdams mirkli dzīvniekam, par kura likteni viņi lēma.
— Viņš bija labs strādnieks. Viņš manā labā ir strādājis ļoti daudz. Nekad nav mēģinājis izvairīties no darba un lieliski prata noturēt kopā nesaradušu aizjūgu. Viņam ir gudra galva. Tik vien trūkst kā valodas. Brūnis saprot visu, ko viņam saka. Paskatieties uz viņu! Arī tagad viņš zina, ka mēs runājam par viņu.
Suns, galvu uz ķepām nolicis, gulēja Skifam Milleram pie kājām un, ausis saslējis, modrām acīm sekoja katram vārdam, ko izteica kāds no runātājiem.
— Viņš vēl var krietni pastrādāt. Derēs darbam vēl dažu labu gadu. Un es viņu milu, trakoti mīlu, sasodits!
Vēl pāris reižu Skifs Millers gribēja kaut ko sacīt, jau pavēra muti, bet atkal apklusa. Beidzot tomēr ierunājās:
— Es jums teikšu, ko esmu nodomājis darīt. Jūsu vārdos, kundze, ir sava daļa taisnības. Suns ir smagi strādājis un varbūt pelnījis vieglāku, mierīgāku dzīvi, un viņam ir tiesības pašam izvēlēties. Lai notiktu kas nolikdams, es visu atstāšu viņa ziņā. Kā viņš teiks, tā būs. Jūs palieciet tepat un sēdiet, kā sēdējuši! Es atvadīšos un neuzkrītoši aiziešu. Ja viņš gribēs, lai paliek. Ja gribēs skriet man līdzi, lai skrien. Es nesaukšu viņu līdzi, jūs nesauciet viņu atpakaļ.
Tad viņš pēkšņi uzmeta aizdomīgu skatienu Mcdžai un piebilda:
_— Bet jāspēlē godīgi! Jūs nedrīkstat vilināt suni, tikko būšu pagriezis muguru!
— Mēs būsim godīgi, — Medža iesāka, bet Millers pusvārdā partrauca viņas apgalvojumu.
— Es pazīstu sieviešu niķus, — viņš sacīja, — viņām ir mīksta sirds. Un, tiklīdz kaut kas aizkustina sirdi, viņas spēj samainīt kārtis, nebīstas ne no kādas viltības un melo kā pats nelabais… lūdzu piedošanu, kundze. Es runāju par sievietēm vispār.
— Nezinu, kā lai jums pateicos, — Medža atteica trīcošā balsī.
— Nesaprotu, par ko gan jums būtu man jāpateicas,— viņš sacīja. — Brūnis jau vēl nav izšķīries. Ja nu jums nebūtu nekas pretī, es lēnām sākšu kustēt, ko? Tas būs pavisam godīgi, jo pēc simt soļiem es vairs nebūšu saredzams.
Medža piekrita, piebilzdama:
— Es jums ar goda vārdu apsolos, ka mēs nedarīsim itin nekā, lai viņu ietekmētu.
— Labi, tad varu iet, — Skifs Millers sacīja tādā tonī, kā cilvēki parasti mēdz atvadīties.
Izdzirdis pārmaiņu viņa balsī, Vilks spēji pacēla galvu un vēl spējāk pietraucās kājās, kad redzēja, ka klondai- kietis paspiež Medžai roku. Suns pacēlās pakaļkājās, atspiedās ar priekšķepām pret Medžas gurnu un nolaizīja Milleram roku. Kad tas atsveicinājās no Irvina, Vilks vēlreiz izdarīja to pašu, pieslējās pie Volta un laizīja abiem vīriem rokas.
— Sitais nāciens nebija nekāda izprieca, — Millers vēl noteica, tad pagriezās un lēnām devās pa taku projām.
Vilks vēroja, līdz Millers bija aizgājis soļus divdesmit; suns izskatījās sasprindzis un gaidpilns, it kā cerētu, ka gājējs apgriezīsies un nāks atpakaļ. Tad, īsi, klusi iesmilkstējies, Vilks aizskrēja viņam pakaļ, saudzīgi satvēra zobos viņa roku un maigi centās piespiest viņu apstāties.
Kad tas neizdevās, Vilks lēkšiem atskrēja atpakaļ pie Volta Irvina un, saķēris zobos viņa svārku piedurkni, veltīgi mēģināja viņu piedabūt, lai iet pakaļ aizgājējam.
Vilks kļuva aizvien nemierīgāks. Viņš gribēja būt gan te, gan tur. Gribēja būt divās vietās uzreiz — gan pie veca saimnieka, gan pie jaunā, bet atstatums starp abiem vērtās aizvien lielāks. īsiem, nervoziem lēcieniem viņš uztraukts lēkāja uz priekšu un atpakaļ, skrēja no viena pie otra sāpīgā neziņā, pats neizprazdams, ko grib, ilgodamies ir pēc viena, ir pēc otra, un, nespēdams izšķirties, ik pa brīdim žēli iesmilkstējās, līdz beidzot saka elsot.
Tad viņš piepeši aptupās, izslēja purnu un saka krampjaini plātīt muti, ikreiz ieplezdams to plašāk. Katru mutes papletienu pavadīja spazmas rīklē, kuras ar katru reizi kļuva spēcīgākas un mokošākas. Beidzot krampji satricināja balss saites — un tās sāka drebēt, sākumā pavisam klusi, vibrācija saplūda ar gārdzošo elpu, kas sunim lauzās ārā no krūtīm, tad pārvērtās par zemu, dobju skaņu, zemāko, kādu cilvēka auss jel kad uztvērusi. Tā bija muskuļu sagatavošanās, ieskaņa gaudošanai.
Bet tajā mirklī, kad kauciens jau lauzās ārā no atplestās rīkles, mute krišus aizkrita ciet, krampji norima, un suns, acu nenovērsis, atkal skatījās pakaļ aizgājējam. Vilks pagrieza galvu un pār plecu tikpat neatlaidīgi sāka vērot Voltu. Taču vaicājošais skatiens palika bez atbildes. Suns nesagaidīja ne vārda, ne kustības, nekāda ierosinājuma vai norādījuma, ko tam darīt, kā izturēties.
Īss skatiens uz priekšu, kur vecais saimnieks tuvojās takas līkumam, Vilku no jauna satrauca. Viņš iesmilkstēdamies pielēca kājās un, it kā būtu kaut ko jaunu izdomājis, pievērsās Medžai. Pirmāk Vilks vispār nebija viņu ievērojis, bet tagad, ne 110 viena saimnieka palīdzības nesagaidījis, saprata, ka vienīgās cerības liekamas uz Medžu. Suns piegāja viņai klāt, ielika galvu klēpī un bakstīja ar purnu viņas roku. Tas bija vecs niķis, ja viņš gribēja ko izlūgties. Tad, pakapies nostāk, viņš sāka rotaļīgi dīžāties, pieplaka ar priekškājām pie zemes un centās ar visu augumu, sākot ar lūdzošajam acīm un pieglaustajām ausīm un beidzot ar asti, kas luncinājās kā vēzēklis, darīt viņai zināmu to domu, ko citādi neprata izteikt.
Taču drīz viņš atteicās ari no tā. Suni nomāca to cilvēku saltums, kas nekad agrāk nebija pret viņu salti izturējušies. Viņš nespēja sagaidīt no tiem ne atbildi, ne palīdzību. Tie izlikās viņu neredzam. Tie bija kā miruši.
Vilks atkal lēni pagriezās un skatījās pakaļ vecajam saimniekam. Skifs Millers patlaban griezās Ceļa līkumā. Pēc mirkļa viņš būs izzudis skatam. Taču ne reizes viņš nepagrieza galvu atpakaļ, bet soļoja taisni uz priekšu smagnēji, vienmērīgi, it kā viņu nepavisam neinteresētu tas, kas notiek aiz muguras.
Sādā solī viņš nozuda aiz takas līkuma. Vilks gaidīja, vai gājējs neparādīsies no jauna. Gaidīja veselu garu minūti, gaidīja klusēdams, rāms, pat nepakustēdamies, it kā pārvērties par akmeni — par dzīvu, par ilgu un kaislas vēlēšanās apgarotu akmeni. Vienreiz ierējies, viņš apklusa un gaidīja. Tad pagriezās un aiztecēja atpakaļ pie Volta Irvina. Apostījis viņa roku, suns smagi apgūlās viņam pie kājām, nenovērsdams acu no ceļa līkuma, kas bija tukšs un pamests.
Šķita, ka sīkais strautiņš, kas tecēja lejup pa apsūnojušajiem akmeņiem, pēkšņi sācis burbuļot skaļāk. Skanēja vēl tikai pļavu cīruļa dziesma, citādi neviena troksnīša. Lielie, zeltainie tauriņi laidelējās saules mirdzas pielietajā gaisā, lāgiem pazuzdarni snaudulīgajā ēnā. Medža uzmeta vīram triumfējošu skatienu.
Pēc pāris minūtēm Vilks piecēlās. Viņa kustības pauda stingru apņēmību. Viņš nepaskatījās ne uz vīrieti, ne uz sievieti. Skatiens bija kā piekalts ceļam. Vilks bija izšķīries. Viņi to saprata. Un saprata, ka viņiem pašiem grūtais pārbaudījums tikai tagad sākas.
Vilks sāka skriet, un Medžai jau savilkās lūpas, lai suni mīļi pasauktu, sauciens ar varu lauzās uz āru. Un tomēr neizlauzās. Neviļus viņa paskatījās uz vīru un redzēja, cik bargi tas viņu vēro. Lūpas aizvērās, un viņa klusi nopūtās.
Vilks vairs neskrēja rikšiem, bet joņoja gariem lēcieniem. Ne reizi viņš nepalūkojās atpakaļ, vilka aste bija taisni nostiepta. Vienā lēcienā viņš nošķēla ceļa līkumu un pazuda.