Ловцы


1

– Она прыгает! Беги, Гномм! Беги!

Гномм разбил окно стулом и выпрыгнул со второго этажа. Вслед за ним выпрыгнул и мистер Ли.

Они вскочили на ноги. Китаец схватил Гномма за грудки и пригнул его к себе.

– Где ручка? – спросил он.

– Какая ручка? Она полоснула меня ножом! – сказал Гномм и показал окровавленную ладонь. – Надо срочно перевязать! Или я сдохну от потери крови!

– Ручка, которую ты выпросил у меня утром!

Из-за угла выскочил Бургер с разбитым носом.

– Что такое? Где она? – крикнул он.

– Где ручка, Гномм?

– Я не помню! На столе оставил, наверное…

– Какая ручка, мистер Ли? По-моему, сейчас не время писать письма! – сказал Бургер.

– А завещания?

Из разбитого окна показалась женская голова с длинными тёмными волосами.

– Вы здесь? Поднимайтесь-ка наверх! Договорим! Что там про скидки? – сказала женщина.

Гномм, Бургер и Ли забежали за угол дома.

– Надо сматываться! – сказал Гномм тихим голосом.

– Она нас не оставит! – сказал мистер Ли. – Чёрт побери! Нужна долбаная ручка!

– Какая ручка? Мистер Ли! И что это за дамочка? Почему её не устраивают скидки? Потрудитесь объяснить!

– Потом объясню! Когда мы её…

– Что «мы её»? Я не стану… Она разбила мне нос!

Бургер приложил к носу платок.

– Гномм сказал, что ручка на столе! Нужно придумать, как её достать!

– Далась Вам эта ручка! Серебряная?

– Да!

– С кнопкой?

– Да! Где она, Бургер?

– У меня в кармане! Я нашёл её в уборной! Красивая ручка! И что?

– Давайте её сюда! Скорее!

– Уберите руки, мистер Ли! И объясните, наконец…

Из-за угла вышла женщина в белом летнем платье и в белых кроссовках. В руке она держала окровавленный нож.

– Пришлось мне самой к вам спуститься… С кого начнём? С жирного? Или с длинного? Или с китайца?

Женщина вытерла слёзы рукой и провела пальцем по лезвию.

– Она нас зарежет! – сказал Гномм. – Вы как хотите, а я…

– Гони ручку, толстяк! Или нам конец! – крикнул мистер Ли.

Бургер достал ручку, а женщина сделала шаг в сторону мужчин.

– Вам крышка, долбаные клоуны! – сказала она и взмахнула ножом.

Китаец выхватил ручку у Бургера и направил её в сторону женщины.

Послышался щелчок, и нож выпал из женской руки. Красивое лицо искривилось гримасой, и изо рта женщины пошла пена.

– Чёрт побери? Что это с ней? А? Ли! Она – эпилептик? Как вовремя!

– Всё хорошо!

– Хорошо? У меня кровь не останавливается! – воскликнул Гномм.

– Вот и всё, Анджелина, – сказал мистер Ли.

– Анджелина? А я всё думаю, где я видел эти губы…

– Полагаю, там же, где и я, Гномм, – сказал Бургер.

Женщина упала на землю.

– Китайская… морда, – сказала она, закрыла глаза и перестала двигаться.

– Что с ней? Она мертва? – спросил Бургер.

– Да пёс с ней! – сказал Гномм. – Посмотри, что она сделала с моей рукой, Бургер! Перевяжи меня, дружище! Да поскорее! Я уже столько крови потерял!

– Надо отнести её в дом, – сказал мистер Ли.

Они с Бургером подняли женщину с земли и потащили в дом.

– А как же я? Бургер!

– Потерпи, Гномм! Отнесём её в дом и тогда… Хорошо, что рядом нет соседей! Давно бы уже давали показания! И судили бы нас за убийство. Надо спрятать тело! Да понадёжнее!

– Ничего прятать не будем!

– Вы с ума сошли, мистер Ли! Я не хочу коптиться на электрическом стуле! Копчёный Бургер никому не доставит удовольствия! Знаете, какой там запах?! От него тошнит!

– Она жива. Чувствуете, что она лёгкая? Как пушинка! Мертвецы значительно прибавляют в весе!

– С чего бы им? Я не знал. Куда положим?

– На кровать. Скоро она очнётся.

– Бургер! Перевяжи! Я уже теряю сознание!

– Давай сюда свою руку, Гномм! Перевяжу полотенцем!

– У меня есть бинт! – сказал мистер Ли. – Сейчас принесу!

Он ушел за бинтом, а Бургер с Гноммом смотрели на лежащую женщину.

– А какие всё-таки актрисы стервы! – сказал Гномм.

– Но красивые стервы, дружище!

– Да уж. С этим не поспоришь. А где её приятель?

– В последний раз я видел его в гостиной! Он отдыхал в кресле! Притомился, бедняга.

Вернулся мистер Ли и отдал бинт Бургеру.

– Затяни сильнее! А не как в прошлый раз! – сказал Гномм. – Я тогда в бинтах запутался в самый неподходящий момент! Я автограф давал, мистер Ли, а бинт на голове развязался и свисал. Мешал мне сосредоточиться! А та девчонка от вида крови упала в обморок!

– Хе-хе! Автографы давать нужно уметь, Гномм! Я тебе, пожалуй, дам пару уроков! – сказал Бургер. – Но что с её приятелем, мистер Ли?

– Он спит в кресле. Я его усыпил. На время.

– Что Вы за человек такой, мистер Ли? Честно говоря, я не ожидал, что Вы окажетесь таким… таким…

– Весёлым! – сказал Гномм.

2

Вечером того же дня они сидели в ресторане дорогого отеля.

Пожилой пианист играл на белом рояле медленную мелодию, а нарядные леди и джентльмены ужинали.

Бургер достал пачку сигарет. Гномм протянул к ней свою руку.

– Здесь не курят, господа, – сказал Ли.

Бургер убрал пачку в карман и ругнулся.

– Джентльмены, поздравляю вас с успешным завершением этого опасного дела! – сказал мистер Ли.

– Да уж! Легко отделались! – сказал Гномм и поправил бинт на своей руке. – А ты своим лицом, Бургер, ещё неделю будешь детишек пугать! Выглядишь, как мумия! С перевязанным носом! Хе-хе!

– Ничего. Детишки потерпят! – сказал Бургер. – Если бы они знали, КТО расквасил мне нос…

Он заметил, что другие посетители ресторана косятся на его нос и показал им язык.

– Честно говоря, мистер Ли, когда мы ехали сюда, то я думал, что нас ждёт скука смертная, а Вы порадовали нас… Взбодрили, так сказать. Но могли бы и предупредить. Я, когда увидел как она подняла Вас и бросила на своё колено, испугался и… замешкался. Никогда ещё не видел таких… крепких женщин. И таких уверенных в себе. Неужели, все актрисы такие?

– Ха-ха! Что Вы, Бургер! Это была не она. Нет, конечно, она, но другая она. Сейчас Анджелина вряд ли поднимет даже Гномма.

– Вы напрасно думаете, что Гномм ничего не весит. Он худой, но тяжёлый. Если он случайно наступит Вам на ногу, мало не покажется, поверьте…

– На ноги я не наступаю! – сказал Гномм.

– А рука не болит, мистер Гномм? – спросил китаец.

– Побавливает. А что с Вашей спиной? Мне показалось, я слышал хруст, когда она Вас…

– С моей спиной всё в порядке. Я привык к таким фортелям со стороны моих клиентов. Знаете, в моей работе приходится терпеть и не такое.

– Неужели торговля недвижимостью настолько опасное дело? Или Вы не успешный риэлтор? Кто Вы, мистер Ли? Дидро обманул нас?

– Да уж. Не пора ли раскрыть карты?! – сказал Гномм.

– А вот давайте сначала выпьем, господа! Иначе Вы можете мне не поверить! Хе-хе!

Мистер Ли поднял рюмку с водкой, Бургер бокал с коньяком, а Гномм бокал с вином.

– За успех, господа!

Они выпили.

– А Вы, мистер Гномм, пишите стихи? – спросил мистер Ли.

– Я?

– Когда Вы клянчили у меня ручку, то сказали, что Вам в голову пришла «гениальная рифма».

– Ну, не знаю… гениальная ли…

– Не скромничайте!

– Гномм, что я слышу? Ты пишешь стихи?

– Иногда. Когда есть вдохновение.

– А почему я не знал?

– Ну, я не хочу афишировать…

– Вот это да! Столько лет знакомы, а я узнаю о скромном поэте при таких нелепых обстоятельствах!

– Ты ещё многого обо мне не знаешь, Бургер!

– Охотно верю! Но почему ты оставил ручку в сортире?

– Я выронил её, когда услышал крик.

– Пишешь на туалетной бумаге?

– Да. А что такого? Её не жалко выбросить, если стих не удался…

– Гномм у нас – великий экономист! Но эта ручка не простая, насколько я понимаю. Не так ли, мистер Ли?

– Вы наблюдательны, мистер Бургер.

– Ну, не зря же нас с Гноммом считают лучшими детективами полушария.

– Да уж, – сказал Гномм.

– Надо признать, вы проявили себя в этом деле именно так, как и нужно было. Вы прошли проверку! Вы – не мои клиенты, и на вас можно положиться. Я рад, что не ошибся в Вас, господа! И я предлагаю вам сотрудничество.

Официант принёс блюда.

– Что-нибудь ещё, мистер Ли? – спросил он.

– Да. Несите сладкое.

Гномм засунул салфетку за воротник и принялся за еду.

– Не обращайте внимания, мистер Ли. Он вечно голоден. Продолжайте, прошу Вас, сказал Бургер.

– Да-да! Не обращайте! – сказал Гномм и засунул в свой рот устрицу. – Что Вы нам предлагаете?

– Дело в том, джентльмены, что я работаю на одну малоизвестную, но очень солидную организацию…

– Опять заинтриговали! – сказал Бургер. – Как Вам это удаётся?

– Пустяки! Эта организация создана правительствами нескольких развитых стран для борьбы с…

– С зарвавшимися актёрами? – спросил Гномм и засунул в рот ещё одну устрицу.

– Не совсем… С вирусами.

– С вирусами? Я думал, что с вирусами борются учёные-вирусологи и отважные доктора. И совсем другими методами, – сказал Бургер.

– Вирусологи борются со следствием, а не с причиной. Поэтому их работа – что мёртвому припарка.

– В чём же причина? И почему вирусологи саботируют?

– Они про неё не знают. Эта информация секретная и доступна она лишь узкому кругу лиц. Только избранным!

– Ха-ха! И поэтому Вы решили поделиться с нами этой информацией в ресторане? – спросил Гномм.

– Мистер Гномм, если Вы оторвётесь от устриц и оглядитесь, то заметите, что нас вряд ли кто-то слышит.

Бургер с Гноммом обернулись и увидели, что леди и джентльмены всё так же сидели на своих местах, но головы их были положены на столы.

Пожилой пианист продолжал играть, а официанты стояли поодаль и смотрели на детективов.

– Чёрт возьми! Что это такое? Они мертвы?

– Нет. Они отдыхают. Спят.

– Мордой в салате?

– Под такую музыку я и сам могу заснуть! – сказал Гномм.

– А официанты? А пианист?

– Это наши сотрудники.

– Но зачем это представление?! Ведь Вы могли поделиться с нами секретом в номере!

– А для того, чтобы Вы поверили мне, джентльмены. И что та организация, которую я представляю, может многое. Она может всё, господа! Вы мне верите?

Бургер с Гноммом переглянулись.

– Давайте-ка выпьем! – сказал Бургер.

– Обязательно! – сказал Гномм и налил себе коньяка.

Они с Бургером выпили коньяк одним глотком.

– Вижу, что верите. Вот и прекрасно. Теперь, когда вы всё увидели своими глазами, у вас не будет повода отказаться.

– От чего?

– От сотрудничества, разумеется.

– И Вы не дадите нам времени подумать? – спросил Бургер.

– А зачем терять это самое время? Вы можете, конечно и отказаться. Мы не будем убивать вас. Мы же не убийцы! Но нам придётся сделать так, чтобы Вы забыли обо всём на свете.

– Я выбираю этот вариант! – сказал Гномм. – Зато спать буду спокойно!

– Боюсь, Вы меня неправильно поняли, мистер Гномм. Выражение «обо всём на свете» следует понимать буквально. Вы забудете не только обо мне, но даже своё имя.

– И Бургера?

– Его – в первую очередь!

– Заманчиво, чёрт возьми!

– Безобразие! – проворчал Бургер. – Не соглашайся, Гномм!

– Будете осваивать новую специальность. Грузчика на складе, например. У Вас, мистер Гномм, длинные руки – у Вас получится. Или санитара в больнице. Перетаскивать тяжёлых мертвецов. Это тоже полезные профессии. А можно будет поступить на полный пансион в какую-нибудь психиатрическую лечебницу, если вы считаете, что обучаться новой специальности вам уже поздно.

– Ну, Дидро! Я ему всё выскажу! Всё, что накопилось за долгие годы! И про его барабаны тоже! И про…

– Спокойно, Гномм. Ведь мистер Ли еще ничего не сказал о размерах гонораров. Быть может, ему удастся нас удивить ещё раз…

– Думаешь, они будут платить нам больше, чем Дидро?

– Что скажете, мистер Ли?

Китаец ухмыльнулся.

– О работе за копейки вы сможете забыть. Мистер Дидро, при всём уважении к его музыкальным способностям, даже представления не имеет о таких гонорарах, которые вы будете получать в нашей организации. У нас не принято мелочиться. Мы работаем с размахом!

– Это мы уже заметили. Но что взамен? Каковы требования к нам? – спросил Бургер.

Мистер Ли сделал рукой знак официанту и тот принёс два листка.

Китаец отдал их детективам.

– Это договоры. Прочитайте и подпишите!

– Впервые вижу такой короткий договор, – сказал Бургер. – У нас одна обязанность? Не распространяться?

– Да. Держать язык за зубами, молчать в тряпку, набрать в рот воды, завалить хлебало – как вам будет угодно. Нарушение договора чревато полной потерей памяти, как я уже говорил.

– Но здесь не говорится о том, что мы должны делать, – сказал Гномм.

– Это не для бумаги. Все указания Вы будете получать в устной форме. Так надёжнее.

– А что это за «Дылда»?

– Это Ваш псевдоним, мистер Гномм. Рабочее название, так сказать. Это для конспирации. Сотрудники знают друг друга только по рабочим именам. Настоящие известны только высокому руководству.

– А я, стало быть, «Пузырь»?

– Да. Вы хорошо умеете читать.

– А нельзя ли выбрать какое-нибудь более…

– К сожалению, нет. Рабочие названия утверждаются на высочайшем уровне.

– Не расстраивайся, Пузырь, – в каждой бочке с мёдом должна быть ложка с дёгтем! – сказал Гномм.

– Мда…

– Но Вы же знаете наши настоящие имена! – сказал Гномм.

– Какие имена? Я их уже забыл!

– А как зовут Вас?

Китаец замялся.

– Мао, – сказал он. – Ставьте подписи! Скоро дамы проснутся!

– А вы усыпите их ещё раз, Мао! Хе-хе! – сказал Гномм.

– Ладно, Дылда. Не время шутить. Несмотря на наши рабочие имена, мне предложение мистера Ли… простите, Мао… показалось интересным. Но вот если он потрудится озвучить суммы, пока дамы не проснулись, то я…

Мистер Ли написал сумму на салфетке.

– Это чтобы официанты не услышали. Сотрудникам всегда кажется, что им не доплачивают, – сказал он шёпотом.

Китаец положил салфетку перед Бургером.

– А! – вырвалось у детектива.

Гномм привстал и посмотрел на салфетку.

– Это каждому? – спросил он.

– Да. И это только на испытательном сроке!

Гномм вздохнул, покраснел и сел.

– Бургер, дай ручку! Я подпишу!

– У меня есть ручка, – сказал мистер Ли и протянул Гномму ту самую серебряную ручку.

– А она не… пальнёт? – спросил Гномм.

Китаец засмеялся.

– Нет, мистер Гномм. Чтобы она «пальнула» нужно переключить её в другой режим. Я потом покажу, как это делается.

Гномм взял ручку и поставил на бумаге свою подпись. Бургер сделал то же самое.

– Вот и отлично! Теперь мы можем поехать на нашу базу. Там я вам всё расскажу. И покажу.

Какая-то дама зевнула на весь зал. Пианист заиграл бодрую мелодию.

– Успели! Они уже начинают просыпаться! Пойдёмте, джентльмены! Тут нам больше делать нечего! – сказал мистер Ли и встал.

– Я бы взял с собой бутылочку коньяка! – сказал Бургер.

– На нашей базе вы получите всё необходимое!

– А бумаги там много? Я чувствую вдохновение! – сказал Гномм.

3

Они вышли из отеля. Бургер с Гноммом направились к большому чёрному лимузину, который стоял у входа.

– Нет-нет, джентльмены! Наш транспорт за углом, – сказал мистер Ли.

За углом стоял старый автомобиль с треснувшим стеклом и мятым кузовом.

– Что за развалюха? Даже у Гномма… простите, у Дылды машина выглядит лучше! – сказал Бургер.

– Это для конспирации. Мы не должны обращать на себя внимания.

Бургер и Гномм с пониманием кивнули и залезли в автомобиль. Мистер Ли сел за руль.

Со скрежетом и взрывами в выхлопной трубе они приехали к вокзалу.

– Далеко нам ехать? – спросил Гномм.

– Мы уже приехали.

Мистер Ли провёл детективов на перрон, у которого стоял поезд с двухэтажными вагонами. Он нажал на кнопку у двери последнего вагона. Дверь открылась, и из неё вышел огромный темнокожий мужчина в форме проводника.

– Добрый вечер, мистер Мао.

– Здравствуйте, Йети!

Китаец показал на детективов.

– Господа Дылда и Пузырь. Они будут работать с нами. А это – Йети, джентльмены. Он отвечает здесь за порядок. Проходите!

В тамбуре Йети обыскал Бургера и Гномма.

– Такие правила, – сказал Мао. – Вы здесь впервые, а незнакомцев проверяют. Безопасность – превыше всего! Здесь мы не используем настоящие имена. Прошу Вас запомнить. Только рабочие названия! И никому не рассказывайте о своей прошлой жизни!

– Это и есть ваша база? Поезд? – спросил Бургер.

– Конечно. Пять вагонов, в которых есть всё для жизни и работы. Проходите на второй этаж!

Они поднялись наверх.

– А здесь уютно! – сказал Гномм. – Всё в белом цвете! Красота! Мне нравится, Бургер!

– В этом вагоне склад, технический блок и комнаты для отдыха. Нам приходится снимать напряжение! Бильярд, пинг-понг, приставки… А также сауна.

– Сауна?

– Да. Директор – финн. Он настоял. Но мне тоже нравится. Проходите в следующий вагон.

Во втором вагоне они увидели женщину, которая разбила Бургеру нос и поранила Гномму руку. Она о чём-то беседовала с мужчиной в очках в комнате за стеклянной стеной.

Загрузка...