Глава 1. Туман в Нью-Йорке
У каждого человека есть какие-нибудь недостатки. Джейми была немного рассеянной. В обед она могла не помнить, что ела на завтрак, а вечером могла забыть, с кем разговаривала за обедом.
Конечно, рассеянность не самый плохой недостаток из тех, какие встречаются у людей. Джейми прекрасно это осознавала, и когда что-то где-то забывала, всегда успокаивала себя:
- Ничего страшного. Вот если бы я была не рассеянной, а...
И тут девушка начинала вспоминать какие-нибудь ужасные человеческие качества, представляла, что могло случиться с ней, если бы они у нее были, и понемногу успокаивалась.
Сегодня день у нее оказался не самым удачным, а если выразиться поточнее, - самым обычным.
Ближе к вечеру она неожиданно обнаружила, что ее холодильник пуст, и выбралась в ближайший супермаркет. Но в супермаркете выяснилось, что она забыла взять с собой деньги. Делать нечего - пришлось возвращаться. Подойдя к двери своего небольшого дома, утопающего в саду на окраине Нью-Йорка, она сунула руку в сумочку и не нашла ключей. Это было тем более досадно, что в гостиной как раз зазвонил телефон.
- Вот так всегда! - с обидой на саму себя воскликнула Джейми, выбрасывая на землю содержимое сумочки. - Не могла же я забыть их в магазине!
Увы, сумочка опустела, а ключей не было. Девушка рассерженно хлопнула себя по карману куртки и неожиданно услышала, как в нем что-то глухо звякнуло. Джейми сунула руку в карман - так и есть: ключи лежали в нем. Она быстро открыла дверь и, не разуваясь, бросилась к телефону.
- Алло!
В следующую секунду девушка расцвела:
- Тетя Эмилия! - Джейми улыбнулась в трубку. - Я не слышала вас тысячу лет...
Звонила Эмилия Харрисон, сестра отца.
- Как вы живете? - затараторила девушка. - Как поживает ваш муж, как его здоровье?
Супруг тети Эмилии, мистер Карл Харрисон, был владельцем и директором фабрики по производству сыра, которая находилась в городке Брекфост.
- Спасибо, - отозвалась тетя Эмилия. - Мистер Харрисон здоров, чего и тебе желаю. Знаешь, он недавно изобрел и запатентовал новый сорт сыра, который назвал сыром «Харрисон»! Мы жутко разбогатели, переехали в новый дом...
- Поздравляю! - вставила Джейми.
- Спасибо, - отозвалась миссис Харрисон, - но я звоню вот по какому поводу...
- Милая тетя Эмилия! - перебила девушка. - Пожалейте, не выговаривайте мне за то, что давно не приезжала к вам. Вы живете так далеко - полторы сотни миль от Нью-Йорка!
- Не так это далеко... - начала тетя.
- Представляете, никак не могу найти свободной минутки. Я только что возвратилась из Франции. Было так интересно, что по телефону вам и не рассказать... - Джейми остановилась, чтобы набрать в грудь воздуха.
Миссис Харрисон тут же воспользовалась этим.
- Джейми, - сказала жена владельца сыроваренной фабрики. - Ты все такая же болтушка, как и раньше, - из трубки послышался вздох. - Что ж, это говорит о том, что у тебя все хорошо. Но я звоню по делу...
- Вот как, тетя? - Джейми вскинула брови.
- Да, милочка, дай же мне сказать, - взмолилась миссис Харрисон. - Где сейчас твой отец?
- Они с мамой отдыхают в Австралии.
- А когда они вернутся?
- Недели через три.
- Как жаль! - вздохнула в трубку миссис Харрисон.
- А что случилось? - спросила девушка.
- Дело в том, что у нас в городе в последнее время творятся совершенно необъяснимые вещи... Странные, я бы сказала!
- Ой, как интересно! - воскликнула Джейми.
- Я бы не сказала, - не разделила ее радость тетя. - Я подозреваю, что у нас в городке не обошлось без вмешательства потусторонних сил...
- Не вы ли меня когда-то убеждали, что потусторонних сил не бывает? - не удержалась Джейми, которая сама очень даже верила во всякие чудеса.
- Теперь я могу поверить в кого угодно, - не очень весело произнесла миссис Харрисон.
- Так что же случилось? - нетерпеливо спросила девушка.
- Понимаешь, Джейми, весь Брекфост по ночам тонет в тумане, - проговорила тетя со значением.
- Но, тетя! - разочарованно перебила девушка. - У нас тоже туман, и он мне тоже страшно надоел, но что же в этом сверхъестественного?
- Я слушала вчера по телевизору прогноз, - сказала тетя. - Все правильно, синоптики обещали туман над Нью-Йорком. Так что у вас все нормально…
Джейми вздохнула.
- Но наша городская радиостанция сообщила, что никаких условий для тумана в Брекфосте нет и быть не может! - продолжала миссис Харрисон. - Понимаешь, ведущая назвала это... - тетя на секунду запнулась, - «явлением, близким к феноменальному»! Этот туман особенный, он густой и желтоватый, словно сыр, на котором помешался мой муж... Он возникает по вечерам и пропадает утром. Но это не все! Понимаешь, пропали три человека. У нас городок небольшой, тихий. Эта пропажа стала настоящим событием. Все буквально с ног сбились, так искали, но никого не обнаружили.
- Но это дело полиции, - сказала девушка. - А чем вам может помочь мой отец? Ведь он уже целый год на пенсии.
- Твой отец считался одним из лучших полицейских во всем Нью-Йорке, - с нескрываемой гордостью за своего брата напомнила миссис Харрисон. - А наши полицейские... Им разве что крыс ловить на городских свалках, да и то они вряд ли справятся.
- Но почему вы связываете появление тумана в вашем городке с исчезновением тех трех человек?
- Не знаю, - вздохнула тетя, - мне так кажется. Джейми, мы сейчас живем в особняке... Так вот, у меня по ночам воет собака, а два утра подряд на окне кухни я нахожу большое пятно...
- Пятно?! - удивилась девушка.
- Именно! Это какая-то слизь! Я замаялась, вытирая ее... Вытерла! Но на второе утро пятно появилось снова.
- И вы снова вымыли окно?
- Да, - ответила миссис Харрисон. - Но сегодня утром слизистое пятно появилось в третий раз, и я решила, что дело явно нечисто. К тому же, вчера по радио передали о пропаже троих горожан. Все трое - уважаемые люди, они не могла просто так уйти из дому. Я думала, а вдруг твой отец поможет разобраться, что у нас происходит.
- Вы знаете, - задумчиво сказала Джейми, - не так давно я читала один фантастический роман, так вот там тоже на окнах появлялись точно такие же пятна.
- Ну, ведь это фантастика, - вздохнула миссис Харрисон. - Там можно напридумывать каких угодно и где угодно пятен...
Но Джейми не дослушала последние слова своей тети и спросила:
- Вы не трогали эти пятна? Вы оставили их?
- Нет, - растерянно ответила миссис Харрисон. - Ты же знаешь, я не выношу грязи...
- Как жаль! - воскликнула Джейми. - Вы знаете, я должна к вам приехать.
- Это было бы очень мило с твоей стороны, - сказала тетушка Эмилия. - Правда, у нас теперь не очень спокойно, и было бы хорошо, если бы ты приехала вместе со своим отцом.
- Но ведь отец в Австралии, - напомнила Джейми.
- Но одной тебе сейчас у нас появляться не безопасно, - предупредила миссис Харрисон.
- А я буду не одна.
- С кем же? - удивилась тетушка Эмилия.
- Со своими друзьями.
- Со своими друзьями? - не очень довольным тоном переспросила тетушка. - А я их знаю?
- Да, я вам о них однажды рассказывала. Их зовут Донателло, Микеланджело, Леонардо и Рафаэль.
- Подожди, подожди, - растерянно произнесла миссис Харрисон, - но ведь ты же говорила, что это какие-то черепашки...
- Именно, - засмеялась Джейми. - Черепашки-ниндзя.
- Значит, они действительно существуют? - удивленно спросила тетушка.
- Конечно. И вы сами в этом убедитесь. Только у меня к вам будет одна маленькая просьба.
- Какая же?
- Ведите себя с ними, как с... обыкновенными людьми.
- Обыкновенными людьми? - пробормотала миссис Харрисон.
- Да, если можно. А то они будут чувствовать себя неловко.
- Я постараюсь... - еще тише пробормотала миссис Харрисон.
Глава 2. Воинственные черепашки
Не теряя времени, Джейми тут же принялась собираться в дорогу. Правда, она пока еще совершенно не представляла себе, чем может помочь семейству Харрисон и другим жителям городка Брекфоста, но девушка была уверена, что сейчас ей нужно быть именно там. Ведь она так любила приключения! Тем более, что вместе с ней будут ее друзья - черепашки-ниндзя, а с ними Джейми ничего не страшно.
Возможно, вы удивитесь: как девушка могла подружиться с черепашками-ниндзя? Все произошло совершенно случайно. Как-то поздно вечером Джейми одна возвращалась домой. Когда до дома оставалось буквально несколько шагов, за ее спиной резко затормозил автомобиль и из него вышли два парня.
- Девушка, вы куда-то торопитесь? - окликнули они ее.
Джейми оглянулась и коротко ответила:
- Да.
- А может, нам по дороге? - парни уже оказались впереди ее.
- Нет, - испуганно сказала Джейми, - я тороплюсь домой.
- Кажется, вы ошибаетесь, - захохотали парни. - Вам совершенно в другую сторону!
- Я сейчас закричу! - предупредила Джейми, дрожа от страха.
- Кричи, - спокойно разрешил один из парней - высокий, в широкой черной шляпе. - Хотя я не думаю, что ты захочешь делать хуже себе самой.
Но когда парни приблизились к девушке вплотную, она действительно закричала.
- Замолчи! - схватил ее за руку парень пониже ростом. - А ну-ка, пойдем немного покатаемся с нами.
- Отпустите меня! - опять закричала Джейми.
Она начала вырываться, но парень держал ее крепко.
И тут откуда ни возьмись появились какие-то странные существа. С виду они были похожи на больших черепах, но, честно говоря, таких черепах девушке еще никогда не приходилось видеть. Они передвигались как люди - на задних лапах, и, к тому же, умели разговаривать!
- Эй, отпустите девушку! - грозно сказала одна из черепах парням.
- Чего-чего? - криво усмехнулся тот, который держал Джейми за руку. - Посмотри-ка на этих уродов! - обратился он к своему приятелю. - Ты когда-нибудь видел что-нибудь похожее?
- Последний раз предупреждаем: отпустите девушку! - повторила та же черепаха.
- Да они еще и наглые! - покачал головой парень повыше ростом.
- Мы предупреждали! - воскликнули черепахи.
Неожиданно у них в руках - очевидно, их передние лапы все же правильнее называть руками - оказались острые мечи. Размахивая ими, черепашки бросились на обидчиков Джейми.
- Эй, вы что, рехнулись?! - закричали парни, отступая.
В следующее мгновение они повернулись к черепашкам спиной и бросились наутек, забыв даже о своей машине.
- Вы кто? - спросила Джейми черепашек, немного придя в себя после такого необычного поворота событий.
- Черепашки-ниндзя, - ответил один из ее спасителей. - Меня зовут Донателло. А это мои друзья Микеланджело, Леонардо и Рафаэль.
- Черепашки-ниндзя? - удивленно переспросила Джейми. - Кажется, я о вас слышала...
- Может быть, - скромно произнес Донателло.
- Но как вы оказались здесь?
- Очень просто, - пожал плечами Донателло. - Мы здесь живем.
- Вы здесь живете? - удивлению девушки не было предела.
- Да, под землей, - вступил в разговор Микеланджело. - Видишь вон там, около твоего дома, канализационный люк?
- Вижу, - кивнула головой Джейми.
- Это выход из нашего подземелья. Мы часто им пользуемся, хотя есть и другие выходы - по всему Нью-Йорку.
- Особенно часто им пользуется Донателло, - с улыбкой произнес Рафаэль. - Потому что он в тебя влюбился!
- Не мели чушь! - вспыхнул Донателло. - А то я не знаю, что сейчас с тобой сделаю!
- Если не знаешь, зачем грозить? - опять улыбнулся Рафаэль.
Так познакомились Джейми и черепашки-ниндзя. Познакомились и сразу же подружились. Но, казалось, больше всех понравились черепашки Джеку - рыжему спаниелю Джейми. Правда, на спаниеля он был похож наполовину. Спаниелем, вероятно, был один из его далеких предков, о чем свидетельствовала его мордочка. Все остальное - хвост, лапы и так далее - были вообще неизвестно какой породы. И когда Джейми брала Джека с собой на прогулку, прохожие смотрели на собачку, словно на восьмое чудо света.
Может, потому Джек так быстро и сильно привязался к черепашкам-ниндзя, что они тоже были не совсем обычными черепашками. Специально для него через люк под землю протянули веревочку. Когда он тянул за нее, в комнате отдыха у черепашек звонил колокольчик.
Когда приготовления были закончены, Джейми позвала Джека.
- Джек, - сказала девушка, - пожалуйста, найди черепашек-ниндзя и приведи их сюда.
Слово «черепашки» собачке было хорошо знакомо, а понимать другие слова ему было совсем не обязательно. Джек вильнул хвостом и бросился к люку.
- Только бы они были дома, - вздохнула девушка, провожая взглядом своего верного друга.
Прошло несколько минут.
Вдруг за дверью послышался шум, затем дверь распахнулась и на пороге появились черепашки.
- Что?! Джейми, что случилось? - закричал нетерпеливый Донателло, оглядываясь по сторонам.
- К тебе опять кто-то приставал? - спросил Микеланджело.
- Так что случилось, Джейми? - обратился к девушке Рафаэль.
- Звонила моя тетя, Эмилия Харрисон, - принялась рассказывать девушка. - Она живет в городке Брекфост - полторы сотни миль отсюда. Так вот, на город по ночам стал опускаться туман. У нее воет собака, и на окне в кухне три раза подряд по утрам появлялось пятно... И... - Джейми замолчала.
- И в Брекфосте ленивый шериф, - закончил за Джейми Леонардо.
- Поэтому твоя тетя звонит тебе и жалуется на мальчишек, которые решили забросать их дом тухлыми яйцами! - подхватил Микеланджело.
Девушка зажмурилась.
- И мне это все не нравится! - воскликнула она, перекрывая смешки черепашек.
Рафаэль один остался серьезным.
- Вот как? - спросил он. - А что за пятно?
Джейми пожала плечами.
- Не знаю, - сказала она. - Тетя аккуратно мыла окно каждый раз.
- Подождите, подождите, - недовольно промолвил Донателло, - но при чем здесь мы? Джейми, ты хочешь, чтобы мы выследили, кто делает эти пятна? По-моему, твоя тетя и сама может справиться с такой работой.
- Дело не только в пятнах, - возразила Джейми. - В последнее время в Брекфосте стали исчезать люди.
- Это уже посерьезнее, - кивнул головой Донателло, - но какая связь между пятнами и исчезновением людей?
- По-моему, самая прямая, - ответила девушка. - Я недавно читала одну книгу, так вот там такие пятна оставляли инопланетяне, по строению своего тела очень похожие на привидения.
- Значит, по-твоему, это инопланетяне похищают людей? - недоверчиво спросил Рафаэль.
- Все может быть, - ответила Джейми. - Инопланетяне с той планеты, о которой я читала, были очень жестокими.
- Кажется, меня ты уже убедила, что нам стоит ехать с тобой в этот Брекфост, - сказал Леонардо. - Действительно, парни, как вы относитесь к тому, что мы некоторое время поработаем на периферии?
- Давно я не путешествовал по глубинке! - заявил Донателло и глянул в окно. - Надоел мне этот туман.
- Не волнуйся, Донателло, нас зовут туда, где туман еще гуще! - бросил Леонардо.
Донателло недовольно посмотрел на своего приятеля.
- Но ведь в дороге туман нас не будет донимать? - спросил он и повернулся к девушке: - Джейми, сколько, ты сказала, миль до этого Брекфоста?
- Примерно сто пятьдесят...
- Отлично! - кивнул Донателло. - Значит, к вечеру будем на месте. И даже не надо спешить. Леонардо, подумай, полторы сотни миль чистого воздуха!
- А потом хорошая работа, - поддержал приятеля Микеланджело. - Пара бессонных ночей - и мы сможем поставить большую галочку в нашем послужном списке!
- Драться с инопланетянами это просто замечательно, - мечтательно произнес Леонардо. - Вот где настоящее приключение!
- Итак, решено, - потер ладони Микеланджело. - Едем!
- Джейми, только не забудь предупредить свою тетю, - промолвил Леонардо. - Знаешь, что надо сказать?
Джейми улыбнулась.
- Чтобы она подготовила пять спальных мест!
Донателло заерзал.
- Почему? - спросил он с недоумением. - Разве мы будем жить в ее доме? Я так мечтал поспать на свежем воздухе!
- Донателло, ты не знаешь мою тетю, - заявила Джейми. - Тетя Эмилия настолько же гостеприимна, насколько и аккуратна! Она просто обидится, если вы, мои друзья, откажетесь спать в ее доме.
Донателло подавил вздох.
- Представляю, что значит аккуратность в сочетании с гостеприимством! - воскликнул он. - Я имею в виду, для гостей!
- Значит, едем впятером? - спросил Леонардо.
Раздался возмущенный лай. Джейми подпрыгнула на стуле, потому что из-под ее ног вылетел Джек. Во время разговора о нем как-то все забыли.
- Извини, малыш, - улыбнулась девушка. - Мы забыли о тебе...
- Придется нам его взять! - изрек Леонардо. - Я думаю, у твоей тети найдется местечко и для него?
- Конечно, найдется, - засмеялась девушка.
Джек довольно завилял хвостом.
- Мы отправляемся вшестером, - подвел итог Рафаэль. - Только, Джейми, вначале попробуй отыскать ту книгу, о которой ты недавно нам рассказывала. Надо хорошенько ее полистать. Возможно, в Брекфосте нам понадобятся не только острые мечи.
- Я уже думала об этом, - сказала девушка. - Очень может быть, что нам понадобятся приборы, которыми ловят привидения.
- Подожди, - недоуменно произнес Донателло. - Ты только что говорила об инопланетянах.
- Инопланетянах, которые немного напоминают привидения, - напомнила девушка.
- Но где мы возьмем такие приборы? - спросил Рафаэль.
- Один мой знакомый, - ответила Джейми, - работает в научно-исследовательском институте, который занимается проблемами космоса. Кажется, у них что-то похожее есть.
- Значит, поездка пока откладывается? - разочарованно спросил Леонардо.
- Только до завтрашнего дня, - успокоила черепашку Джейми.
Глава 3. Полторы сотни миль чистого воздуха
Двенадцатирядная автострада бежала навстречу. Роскошные современные лимузины то и дело обгоняли старенький «мерседес» и уносились вдаль. Они были похожи на привидения, успешно ускользающие от преследователей.
«Я потерял свою крошку безвозвратно, безвозвратно. Не вернется ко мне моя крошка обратно, обратно...» - хрипел динамик радиоприемника. Рафаэль сидел за рулем. Мотор старенького автомобиля натужно ревел, но не мог заглушить завываний знаменитого исполнителя блюзов.
Джейми занимала сиденье рядом с водителем. Микеланджело, Донателло и Леонардо примостились сзади.
- Джейми, пожалуйста, сделай потише, - попросил Леонардо. - Просто голова раскалывается...
Девушка кивнула и протянула руку, но ее остановил голос Донателло:
- Джейми, прошу тебя, не делай этого!
- Что? - Леонардо возмущенно толкнул соседа. - Тебе нравится этот кошачий концерт?
- Просто замечательная песня! - Донателло восхищенно покрутил головой. - Ты, Леонардо, хоть знаешь, кто ее исполняет?
- Нет, - ответил Леонардо, а про себя пробурчал: - С тех пор, как у нас дома появился радиоприемник, просто житья нет от этой музыки. Думал, хоть здесь от нее отдохну.
- Эх, ты! - протянул Донателло. - Это же Томми Фанк! Его хит «Я потерял свою крошку» держит первое место третью неделю подряд...
- Томми Фанк? - Леонардо только и сделал, что фыркнул. - Никогда не слышал.
Донателло покосился на него.
- А голова у тебя раскалывается, потому что ты переживаешь! Потому что слова гениальны.
Донателло принялся похлопывать по коленям в такт блюзу. «Ну и уходи, ну и уходи! Проживу один, проживу один...» - надрывался тем временем Томми Фанк.
- Господи, какая глубина! - не выдержал Леонардо. - Сколько мастерства! Эй ты, Донателло, ты хоть знаешь, что от настоящего искусства разрывается сердце, а не голова?
- Ребята, не ссорьтесь! - попросила Джейми. - Если хотите, я найду другую станцию...
Она покрутила ручку настройки. Через секунду салон автомашины заполнила мелодия кантри.
- Уважаешь банджо? - с ехидцей спросил соседа Леонардо.
Донателло не уловил иронии.
- Да, - кивнул он. - Особенно губную гармошку.
Тут куплет песни кончился. В проигрыше послышались звуки губной гармошки.
- Ребята, я расплываюсь, - сообщил Донателло и умильно зажмурился. - Это конец.
- Парни, не пора ли пообедать? - спросил Рафаэль, не отрывая взгляда от дороги.
- Пора! - заявил Микеланджело. - Если бы ты, Рафаэль, смотрел на меня, ты бы увидел, что я давно держу руку на животе.
- Отлично! - Рафаэль немного сбросил скорость. - Я поинтересовался, поскольку только что видел знак. Через две мили будет пиццерия.
- Обожаю пиццу, - вздохнул Донателло. - Знаешь, Леонардо, был бы я сыт, меня не рассердило бы твое отношение к Томми Фанку.
Через пять минут Рафаэль свернул с автострады и подкатил к аккуратному бунгало посреди степи. Перед входом стояли несколько автомобилей. Яркий рекламный плакат, раза в два выше самого дома, сообщал, что «здесь утомленные дорогой и проголодавшиеся путешественники могут отведать лучшей в мире пиццы».
- То, что нам нужно! - заметил Донателло, покидая вслед за остальными «мерседес».
Путники зашли в полупустой зал и уселись за один столик. Донателло пришлось поставить дополнительный стул.
На черепашек стали оглядываться: одни посетители бунгало решили, что это не черепахи, а люди в своеобразных маскарадных костюмах и масках, другие же не сомневались, что перед ними настоящие черепахи досель неизвестной породы.
- Интересно, кого это они так внимательно разглядывают: нас или Джека? - усмехнулся Микеланджело.
- Не обращай внимания, - пожал плечами Леонардо. - Пора бы уже привыкнуть к странностям людей, которые могут по полдня таращиться на тебя, если ты хоть чем-нибудь отличаешься от них.
Подошел официант. У него было такое выражение лица, словно он каждый день в этом заведении обслуживает черепах и прочую живность.
Рафаэль сделал заказ.
- Пять порций с колбасой, одну с рыбой! - спокойно сказал он, не забыв и про Джека. - Джейми, я правильно помню твои вкусы?
Девушка с улыбкой кивнула.
- Правильно, милый.
Официант стал записывать.
- Минуточку! - Леонардо поднял руку. - Извините, пожалуйста. Кроме мясной и рыбной, какие еще пиццы у вас есть? - он вопросительно смотрел на долговязого официанта.
Тот захлопал глазами:
- Могу предложить грибную...
Леонардо отрицательно покачал головой:
- Нет, не пойдет. А еще?
- Да сколько угодно! - воскликнул официант. - Например, с сыром... Могу предложить вкусный новый сорт. Он называется «Харрисон»!
- Сыр «Харрисон»?
- Ой, правда? - Джейми захлопала в ладоши. - У вас есть этот сыр?
- Да, мисс, а что вас удивило? - официант поднял белесые брови.
- Ничего, - успокоила его девушка. - Тогда мне тоже с сыром.
- И шесть бутылок пепси! - добавил Рафаэль.
Официант отошел.
- Интересно, как Джек выпьет пепси, - вскользь заметил Донателло.
- Ребята, это сыр моего дяди! - сообщила Джейми. - Тетя Эмилия говорила, этот сорт им принес большие деньги. И это очень вкусно.
- Подъезжаем к владениям графа Харрисона! - пошутил Микеланджело.
- Леонардо! - позвал Рафаэль.
Леонардо задумался.
- Леонардо! - повторил Рафаэль громче.
На этот раз ниндзя услышал.
- Что? - отозвался он.
- Почему вдруг ты отказался от пиццы с колбасой?
Не только Рафаэль, но и все остальные посмотрели на Леонардо. Даже Джек высунулся из-под стола.
Леонардо вздохнул и принялся объяснять:
- Сегодня ночью я во сне видел маму, которая мне сказала: «Не ешь мяса, сынок, потому что из мяса состоишь ты сам…»
- Пожалуй, еще немного жирка, - едва слышно бросил Донателло.
Леонардо не обратил на ехидное замечание приятеля никакого внимания.
- «Ты не можешь есть себе подобных», - сказала мне мама, - продолжил Леонардо и смущенно замолчал.
- И бывают же такие кошмарные сны, - чуть слышно сказал Микеланджело.
- Короче, ты резко решил стать вегетарианцем? - поинтересовался Донателло.
Леонардо кивнул:
- Да! Не знаю, правда, надолго ли меня хватит, но попытаюсь.
Джейми пошевелилась:
- А почему тогда ты отказался от грибов?
- А вы что, не читали? - Леонардо обвел присутствующих взглядами, не забыв и Джека.
Все, исключая Джека, недоуменно пожали плечами: они не понимали, что Леонардо имеет в виду.
- Ведь писали в газетах, что ученые перестали считать грибы растениями.
- Ну и что? - спросил Донателло.
- Теперь это вроде как нечто промежуточное между растениями и животными, - вздохнул Леонардо.
- Ну и что? - повторил вопрос Донателло. - Это ничего не доказывает, кроме того, что грибы можно есть!
- Нет, парень! - Леонардо сжал крепкий кулак. - Если уж отказываться от употребления животных, то на полную катушку. До конца!
Кулак ударил по столу. Джек задрожал.
- Но ведь грибы не животные! - растерянно возразил Донателло.
- Я боюсь, скоро найдется какой-нибудь умник, который установит, что грибы нужно относить именно к животным! - спокойно проговорил Леонардо.
- Ну ты даешь! - покрутил головой Донателло. - Таких философствований я от тебя не ожидал...
Официант на огромном подносе принес заказ.
- Спасибо, - сказал Рафаэль после того, как пицца и бутылки с пепси были расставлены. - У вас, мистер, неплохая закусочная.
Официант сдержанно улыбнулся.
- Я передам вашу благодарность хозяину пиццерии, господа, - сказал он и добавил, словно решившись: - Скажите, вы, случайно, не будете теми самыми черепашками-ниндзя, о которых в последнее время ходит много слухов, но в существование которых почти никто не верит?
- Да, мы и есть черепашки-ниндзя! - не без гордости ответил Донателло.
- О, как это восхитительно! - официант просиял. - Господа, в таком случае, я не возьму с вас ни цента.
- Но как же? - запротестовала Джейми. - Мы должны заплатить...
- Оставьте, пожалуйста, автографы! - официант положил на стол блокнотик и шариковую ручку. - Это для нашего заведения будет лучшей рекламой!
- Только и всего? - спросил Донателло и расписался.
- Я забыл вам сказать, - заговорил официант. - Хозяин распорядился всех знаменитых людей... - тут он запнулся, - ну, и всех остальных знаменитостей, - наконец нашелся официант, - обслуживать бесплатно. Так что для вас мы не делаем исключения...
- И у всех вы берете автографы? - спросила Джейми.
- А как же! - воскликнул долговязый официант. - Должны же мы заботиться о престиже. Я только и успеваю менять блокноты...
Глава 4. Продолжение пути
- Укачивает! - пожаловался Леонардо через четверть часа после того, как черепашки-ниндзя, Джейми и Джек снова отправились в дорогу. - И почему мы не отправились самолетом?
- А как мы могли отправиться самолетом? - повернулся к соседу Донателло.
Леонардо пожал плечами.
- Могли, если задумали кутить, - заметил он.
- Я не о том, - Донателло махнул рукой. - Даже если бы тебя отправили самолетом, все равно кому-то пришлось бы гнать «мерседес». Правильно, Рафаэль?
- Совершенно верно! - сказал Рафаэль. - Ведь нам может понадобиться наше оборудование, бластеры и ловушки, а, кроме того, я погрузил на машину средний приемник-хранилище, если вы успели заметить.
- Да? - Леонардо был удивлен. - Так называется тот ящик, что над нами? - он ткнул указательным пальцем вверх, хотя Рафаэль смотрел на дорогу.
- Именно, - ответил Рафаэль.
- Ты не зря всю ночь не спал, а копался в книгах, - немного насмешливо произнес Донателло. - Теперь ты можешь выбросить свой меч, его тебе вполне заменит ловушка. Будешь ей ловить бабочек!
Донателло захохотал. Но Рафаэль не обиделся на своего приятеля. Он молча покрутил головой и тоже слегка улыбнулся. Выражение его лица говорило: подождите, вы еще скажете мне спасибо за то, что я, в отличие от вас, за ночь перелистал столько книг!
- Эти игрушки, которые мы тащим с собой, определенно не для меня, - угрюмо сказал Микеланджело. - Мое дело выхватить меч и...
- Не волнуйся, возможно, найдется работа и для твоего меча, - попытался утешить приятеля Рафаэль.
- Хочется надеяться, - вздохнул Микеланджело. - А с этими ловушками и... блосторами пусть бегают охотники за привидениями.
- Бластерами, - поправил Микеланджело Рафаэль.
- По мне все едино, - хмыкнул ниндзя.
- Донателло, Микеланджело, Рафаэль, - недовольным голосом перебил приятелей Леонардо, - нам пора подумать о том, как действовать.
- А что тут думать? - пожал плечами Донателло. - Мы приезжаем к тетушке Эмилии, устраиваем засаду и ровно в полночь по местному времени замечаем этакого страшилу в крапинку, который крадет пышки тетушки Джейми.
Черепашки засмеялись.
- Так вот, - продолжил Донателло, - мы подкарауливаем того типа, который у старой доброй тети Эмилии повадился чистить холодильник, потом достаем мечи и - раз! - Донателло махнул рукой и заехал Микеланджело в ухо.
- Осторожней! - воскликнул Микеланджело.
- Извини, - сделал скорбное лицо Донателло. - И все! Едем домой.
- Да-а-а, - протянул Леонардо.
- Я только не поняла, что значит «и раз», - сказала Джейми. - Вы что, собираетесь применить свое оружие?
- Конечно, - спокойно ответил Донателло.
- По-моему, если все будет так, как ты, Донателло, предполагаешь, я имею в виду, что к тетушке повадился какой-нибудь воришка, - объяснила девушка, - то применять свои мечи вам совсем не обязательно.
- Но мы ведь только попугаем его, - улыбнулся Донателло и тут же добавил: - Но так, чтобы он это надолго запомнил.
- Донателло, я боюсь, все гораздо сложнее, - задумчиво сказал Рафаэль. - Взять хотя бы туман. Налицо проявление недостаточно сфокусированного нетерминального фантазма, парообразного сгустка...
- Чего-чего? - удивленно переспросил Донателло.
- Повторить?
- Нет, пожалуй, не надо, - подумав, закрутил головой Донателло. - Все равно ничего не понятно. - И он незаметно для Рафаэля покрутил пальцем у виска.
- Я прочитал все книги, которые мне показала Джейми, - продолжил Рафаэль. - Возможно, это один из видов спиритической турбулентности. Если окажется, что туман желтоватый...
- Ой! - девушка зажала ладонью рот и округлила глаза. - А ведь тетя Эмилия говорила, что туман желтоватый...
- Что? - встревожено воскликнул Рафаэль. - Неужели? И ты молчала?
Джейми прошептала:
- Я просто забыла, клянусь.
- В таком случае, парни, мы правильно поступили, что захватили с собой средний накопитель, - сказал Рафаэль. - Обычных переносных ловушек может не хватить. Шутка ли - туман укрывает весь город!
- Главное, что мы захватили с собой свои мечи, - проворчал Донателло.
Указатель на дороге сообщил путешественникам, что до Брекфоста осталось десять миль.
- Джейми, - повернулся на секунду к соседке Рафаэль. - Если не трудно, расскажи о городке, где живут твои родственники.
- А ты никогда не был в Брекфосте, Рафаэль? - поинтересовалась девушка. - А вы, мальчики? - она обернулась назад.
Рафаэль и «мальчики» синхронно закрутили головами.
- Что вы! - искренне изумилась Джейми. - Это просто чудо! Красивый спокойный городок. Около двухсот тысяч жителей, не больше. Там чуть ли ни каждый каждого знает. Моя тетя переехала в новый дом. Они давно его присматривали, и вот, наконец, купили. Как я понимаю, дом тети недалеко от городка - особняк. Муж - директор фабрики, которая производит сыр. Тот самый, который мы ели, Леонардо! - Леонардо согласно кивнул. - Половина городка работает на этой фабрике, вторая половина катается на скейтах.
- На скейтах? - Донателло оживился. - А почему?
Джейми засмеялась.
- Потому что там много детей, Донателло! - пояснила она. - Еще в Брекфосте есть университет. Есть река.
Донателло решил пошутить. Он толкнул Леонардо:
- Будешь ловить рыбку!
- Это еще зачем?
- Ну ты же стал вегетарианцем, - Донателло нервно хихикнул.
- Я же говорил, что даже от грибов намерен отказаться! Какая же рыба? - напомнил Леонардо.
Глава 5. Родственники Джейми
Старенький «мерседес» въехал во двор солидного аккуратного особняка, утопающего в зелени сада.
Навстречу вышла благообразного вида пожилая женщина.
- Тетя Эмилия! - Джейми мгновенно узнала хозяйку особняка и помахала ей рукой. - Рафаэль, тормози!
- Вот мы и дома, - вздохнул Рафаэль.
Он нажал на педаль тормоза, автомобиль несколько раз чихнул мотором и замер.
Джейми вылетела из салона и бросилась к спешащей навстречу тете.
- Тетя Эмилия!
- Джейми!
- А почему твои друзья не выходят? - услышал Рафаэль сквозь приопущенное окно.
- Мальчики? - Джейми растерялась. - О господи! Рафаэль, Донателло, Леонардо, Микеланджело! Как вам не стыдно?
- Это нам стыдно? - пожал плечами Донателло. - Просто мы опасаемся за тетушку Эмилию, чтобы при виде нас она от страха не потеряла сознание.
- По-моему, эта тетушка не из пугливых, - задумчиво сказал Рафаэль и первым покинул машину.
- Тетя Эмилия, извините, миссис Хоррисон - Рафаэль! - Джейми изобразила светскую церемонию. Остальные черепашки по одному приближались и знакомились с родственницей девушки.
- Донателло.
- Миссис Эмилия Харрисон.
- Микеланджело!
- Миссис Эмилия Харрисон!
- Леонардо.
- Миссис Эмилия Харрисон...
Наконец, формальности были соблюдены. Тетушка раскланялась со всеми и пригласила гостей отведать чашку чая на террасе. Однако едва черепашки-ниндзя и женщины повернулись к автомобилю спиной, раздался недовольный собачий лай. Тетя Эмилия растерянно оглянулась и вскрикнула от неожиданности. Прямо на них мчался странного вида пес.
- О господи, тетя! - раздался голос Джейми. - Да ведь это Джек!
Пес остановился в нескольких шагах от тетушки Эмилии и завилял хвостом, как бы предлагая тем самым ей свою дружбу.
- А почему у него такой странный вид? - удивленно спросила миссис Харрисон. - Это что за порода такая?
- Спаниель, - ответила девушка.
- Да? - покачала головой миссис Харрисон. - Скажите, пожалуйста...
Хозяйка и гости прошли на террасу и уселись в плетеные кресла. Тетя Эмилия налила всем чаю.
- А как поживает мистер Харрисон? - светским тоном спросил Донателло для начала разговора.
- Муж сейчас на работе, - отозвалась хозяйка. - У него сейчас очень много дел.
- Гм... - ответил Донателло. - Гм...
Он хотел, чтобы это у него вышло многозначительно. Но, встретившись взглядом с Леонардо, поперхнулся.
- Что такое? - тетя Эмилия хлопнула Донателло по спине так, что тот едва не свалился с кресла.
- Ох! - простонал Донателло. - Спасибо, миссис Харрисон.
На несколько минут установилась тишина. Было только слышно, как Донателло дует на горячий чай.
Потом Донателло не утерпел:
- А какова погода нынче, а?
Хозяйка особняка широко распахнула глаза.
- Погода? - растерянно проговорила она. - Вы говорите погода?
Неожиданно из ее глаз полились слезы.
- О вы знаете, что пропавших уже четверо! - запричитала тетушка Эмилия.
- Как? - выдохнул Донателло.
- Как? - повторила Джейми.
- А вот так! - тетя Эмилия развела руками. - Пропал профессор Йорген Шмидль из университета. Причем средь бела дня.
- Средь бела дня? - пробормотал Донателло. - Скоро уже вечер...
Солнце опускалось к горизонту. Закат окрасил мир в малиновый цвет.
Рафаэль откашлялся и начал:
- Миссис Эмилия, полагаю, нам не стоит терять времени. Ведь вы отлично знаете, зачем мы здесь.
- Да, - кивнула миссис Харрисон.
Рафаэль встал.
- Благодарю за чай, но теперь прошу показать мне окно, но котором появлялось пятно слизи, - серьезно сказал он. - И поскорее.
Миссис Харрисон ответила:
- Но пятно нет. Окно чистое!
- Очень жаль, - сухо отозвался Рафаэль. - И все-таки покажите!
Донателло, Леонардо, Микеланджело и Джейми остались на террасе.
Скоро вернулись Рафаэль и миссис Харрисон. На немой вопрос в глазах друзей Рафаэль развел руками.
- Нет пятна! - сказал он. - И даже следов.
- Я почти уверена, что утром оно опять появится, - сказала хозяйка дома немного виноватым тоном.
Донателло посмотрел на пожилую женщину, словно в монокль:
- Вот завтра и начнем расследование...
- Хорошо, - сказала миссис Харрисон. - А теперь позвольте мне уложить вас спать. В доме много места, хватит на всех...
Глава 6. Приключения начинаются
...Туман появился вечером, после того, как стемнело. Рафаэль заметил его через окно. Желтоватые хлопья медленно плыли над землей, переливаясь в призрачных лучах луны. Зрелище имело такой жуткий вид, что Рафаэль невольно передернул плечами. В довершение ко всему, внезапно завыл пес миссис Харрисон. Хозяйка заохала, стала копаться на кухне, потом вышла во двор. Рафаэль понял, что нужно использовать момент, и спустился вниз.
На веранде было пусто. Рафаэль достал из кармана датчик, показывающий на присутствие в воздухе частиц неземного происхождения - этот прибор Джейми взяла у своего знакомого ученого. Черепашка, почти не дыша, развернул его усиками в сторону тумана. На плечо опустилась чья-то рука. Одновременно раздался негромкий странный звук:
- А-а-а...
Рафаэль вздрогнул и обернулся.
- Идиот, - сказал он, заметив зевающего во весь рот Донателло. - Ты что здесь делаешь?
- Не спится, - объяснил Донателло. - Что показывает прибор?
Рафаэль пожал плечами.
- Умеренные показания...
Помолчали. Донателло собрался было уходить к себе спать, но тут тишину ночи разорвали шаги, хрустящие по песку.
- Тш-ш-ш... - шепнул Рафаэль. - Слышишь?
- Еще бы! - Донателло округлил глаза. - Это он?
- Кто?
- Ну тот, в крапинку?
- О ком ты говоришь? - прошептал Рафаэль.
- Да о том, кто оставляет слизь на окне миссис Харрисон.
Рафаэль пожал плечами.
- Сейчас мы ему покажем, - угрожающе прошептал Донателло. - Будет знать, как пугать честных людей.
В тумане возник чей-то силуэт.
В следующую минуту раздался бас:
- Эмилия! Эмилия! Кто это стоит у нас на веранде?
Миссис Харрисон выглянула из тумана.
- Карл, дорогой, это друзья Джейми. Заходи в дом, я тебе все объясню.
Донателло глубоко вздохнул.
- Добрый вечер, мистер Харрисон, - извиняющимся тоном произнес он.
Владелец и директор фабрики по производству сыра вернулся домой с работы. Подойдя поближе и увидев, что перед ним не люди, а черепашки, мистер Харрисон немало смутился, но тут же постарался, чтобы необычные гости этого не заметили - он был очень воспитанный человек.
- Меня зовут Донателло, - тем временем представился один из гостей.
- Очень приятно! - мистер Харрисон протянул руку и пожал ладонь Донателло.
- Это мой друг и коллега Рафаэль, - кивнул на соседа Донателло.
Сырный фабрикант повторил:
- Очень приятно! - и пожал руку Рафаэлю. - У вас очень запоминающееся имя.
Рафаэль улыбнулся.
- Эмилия, но почему наши гости стоят на веранде? Уже ночь и...
Хозяйка бросилась объяснять:
- Карл, я разместила их, все в порядке...
Рафаэль поспешил на выручку женщине.
- Дело в том, мистер Харрисон, что мы проверяли туман на наличие в нем частиц неземного происхождения, - Рафаэль показал хозяину виллы свой датчик.
- Как интересно! - сказал фабрикант. – И что он показал?
- Да-да, Рафаэль, что показал ваш прибор? - присоединилась к мужу миссис Харрисон. - Особенно интересно это узнать сегодня, потому что сейчас такой туман, какого еще никогда не было.
- Вот как? - Рафаэль покрутил головой.
- Да, - подтвердила тетушка Эмилия. - Раньше туман был каким-то не таким...
- Решительно не таким, - добавил мистер Харрисон. - Так что же показали ваши хитроумные приборы?
Донателло решил опередить Рафаэля с ответом:
- Этот туман, без сомнения, на ваш город напустили не синоптики...
Шутка вышла неуклюжей, никто даже не улыбнулся. Но Донателло упрямо продолжал:
- Причина появления тумана лежит в области паранормальных явлений. Теперь нам это известно доподлинно... Правда, Рафаэль?
Рафаэль кивнул.
- Правда! - сказал он. - Но подробнее мы сможем об этом рассказать не сейчас, нужно некоторое время и некоторые исследования.
- Во всяком случае, нужно подождать появления пятна на окне вашей кухни, - сказал Донателло.
- Этот... паранормальный туман представляет опасность для людей? - в голосе мистера Харрисона прозвучала некоторая тревога.
- Нет, - ответил Рафаэль. - Показания измерителя так малы, что ясно: для человека сам туман неопасен. Надо разобраться, что его вызывает.
- Или кто! - добавил Донателло.
Мистер Харрисон был восхищен.
- Сразу видно, что мы имеем дело с профессионалами! - он повернулся к жене.
Та кивнула.
- Вообще-то, мы такими делами не занимаемся, - признался Рафаэль. - Наше оружие мечи, а не эти приборы. Поэтому правильнее было бы назвать нас любителями.
- Значит, вы очень профессиональные любители, - улыбнулся мистер Харрисон и обратился к своей жене: - Эмилия, дорогая, а почему не слышно нашего Тома? - мистер Харрисон пояснил друзьям: - Это кличка нашей собаки.
- Он только что успокоился. Благодаря Джеку.
- А кто такой Джек? - удивился мистер Харрисон.
- Это пес Джейми. Такой необычный! Кажется, он подружился с нашим Томом.
- Господа, я приглашаю вас составить мне компанию, - сказал хозяин виллы. - Извините, было много работы, я смог вернуться только сейчас. И только сейчас буду ужинать... Может быть, вы уже проголодались?
- Большое спасибо, мистер Харрисон, мы просто посидим рядом с вами, - ответил за двоих Рафаэль.
Они прошли в столовую. Гости расположились на диванчике, мистер Харрисон сел за стол. Тетушка Эмилия внесла на подносе ужин и поставила перед супругом.
- Извините, мистер Харрисон, как дела у вас на фабрике? - спросил для поддержания разговора Донателло.
Хозяин виллы оторвался от еды.
- Мы только что запустили новую линию, - с гордостью сообщил он. - Еще вчера сыр «Харрисон» выпускался, так сказать, в опытном порядке, на старом оборудовании. Но теперь, на новой линии, производительность и, самое главное, качество возрастут несоизмеримо! - мистер Харрисон поднял вверх указательный палец. - Вот, кстати, я принес образец... - он полез во внутренний карман пиджака и вытащил прозрачный полиэтиленовый пакетик. - Мы подготовили партию образцов для одной выставки в Филадельфии, - мистер Харрисон повысил голос и стал говорить с гордостью: - Уверяю вас, господа, вы еще услышите о нашем городке! О нем будут говорить во всех уголках земного шара, и все благодаря этому гениальному изобретению моей жены...
- Скажешь тоже! - послышалось из кухни.
Мистер Харрисон усмехнулся.
- За что люблю мою Эмилию, так это за скромность! - негромко сказал он. - Да-да, господа, за этим сыром - великое будущее!
Последнюю фразу фабрикант, севший на любимого конька, буквально прокричал. Палец его при этом указывал на полиэтиленовый пакет, лежащий на столе. Донателло подумал, что мистер Харрисон говорит таким тоном на производственном совещании сотрудников управления своего предприятия.
Скрипнула дверь. Донателло и Рафаэль оглянулись. Посмотрел в ту сторону и хозяин особняка.
Появился заспанный Леонардо.
- Привет! - удивленно воскликнул Донателло.
- Привет, - бросил Леонардо. - Что это ты, Донателло, так кричишь? Уже утро?
- Да нет! - Донателло посмотрел на часы. - Одиннадцать вечера. Детям пора спать.
- Извините, ради бога, - мистер Харрисон поднялся из-за стола. - Это я разбудил вас. Виноват, со мной вечно что-то происходит, когда дело касается моей любимой работы...
- Леонардо, это мистер Карл Харрисон, - сказал Донателло. - Мистер Харрисон, это наш коллега Леонардо. Он совсем не злой и, к тому же, большой любитель сыра!
- Правда? - хозяин просиял.
Леонардо метнул зверский взгляд на Донателло, но ответил утвердительно:
- Да, с некоторых пор я обожаю сыр...
- В таком случае, позвольте преподнести вам этот скромный подарок, - мистер Харрисон взял пакетик с фирменным сыром и протянул Леонардо. - И не отказывайтесь, не то я обижусь.
- Спасибо! - пробормотал ошеломленный Леонардо.
Он был вынужден принять подарок и спрятать в карман.
- Если у вас выпадет свободная минутка, мистер Леонардо, я охотно покажу вам мою фабрику, - продолжал сыродел. - И даже презентую несколько упаковок сыра «Харрисон». Это просто объедение!
- Благодарю вас, мистер Харрисон, - стал раскланиваться Леонардо. - Но мне, право, неудобно. Да и времени, видимо, не будет, ведь мы приехали работать...
- А я не даю вам спать! - всплеснул руками хозяин особняка. - Еще раз прошу меня простить. Время позднее, не буду больше вам мешать. Отдыхайте.
Ни слова больше не говоря, мистер Харрисон взял поднос и унес его на кухню.
Друзья остались одни.
- А где Микеланджело? - спросил Леонардо.
- Спит, - бросил Донателло.
- А вы?
- Что - мы? - не понял Рафаэль.
- Чем вы занимаетесь? - поинтересовался Леонардо. - Вы что, решили подкараулить того, кто оставляет на окнах пятна?
- Мы замеряли показания датчика на туман, - с важностью пояснил Донателло.
Леонардо посмотрел на Рафаэля:
- И каков результат?
- Умеренные показания, туман паранормален, но сам по себе для людей опасности не представляет, - лениво проговорил Рафаэль. - Остальное увидим утром. Потом походим по городу, осмотримся...
- А я думал, вы решили посидеть в засаде.
- Если кто-то и приходит сюда по ночам, то вряд ли он заявится этой ночью, - сказал Рафаэль. - Мы так шумим, что за милю слышно.
Леонардо нахмурился.
- А как же с пропавшими людьми? - спросил он. - Что мы сможем сделать?
Рафаэль пожал плечами.
- Для начала нужно поговорить с местным шерифом, - сказал он. - Я не могу сказать, что это произошло из-за тумана.
- Правильно, может иметь место простое совпадение! - добавил Донателло.
Рафаэль поднялся.
- Ладно! - сказал он. - Вы как хотите, а я пошел спать.
- Я тоже, - зевнул Леонардо. - Кстати, вы не видели Джека?
- Кажется, он с Томом, - пожал плечами Донателло. - Во всяком случае, так сказала миссис Харрисон.
- Что-то я его там не видел, - возразил Леонардо.
- Значит, спит где-нибудь, - предположил Рафаэль.
Леонардо и Донателло подумали и согласно кивнули. Леонардо проговорил:
- Ну, спокойной ночи! - и ушел к себе.
Перед тем, как разойтись по спальням, Донателло и Рафаэль еще раз глянули в окно. Огни вечернего города едва пробивались сквозь густой туман.
- Донателло, я успокоил мистера Харрисона и его жену, - взволнованно произнес Рафаэль. - Я сказал, что туман никак не воздействует на человека...
- Что? - Донателло похолодел. - Ты в этом не уверен?
Рафаэль вздохнул:
- Я так сказал, чтобы не поднимать паники, и еще потому, что у меня нет фактов. Но есть соображения...
- И что они говорят, твои соображения?
Рафаэль виновато посмотрел на товарища.
- То, что туман может воздействовать не на людей...
- Как это? А на кого он может воздействовать?
Рафаэль молча пошел к своей двери. Донателло догнал его и положил руку на плечо.
- Ты не ответил, - напомнил он.
Рафаэль остановился и посмотрел Донателло в глаза.
- И не отвечу, - проговорил Рафаэль тихо. - Пока не отвечу... Но в городе могут твориться самые невероятные вещи! Туман дает слабые показания, но его столько! Ты только подумай - откуда это все взялось?
Донателло показал кивком головы, что не имеет понятия.
- Нормальный ход вещей в этом городке нарушился, - прошептал Рафаэль. - И туман - первый признак этого. Но что за ним стоит? Какие силы? Быть может, эти силы дремлют до поры до времени, а потом проявят себя? Вот, что я хотел бы знать!
Он с досадой ударил кулаком по ладони.
- И в это время мы вынуждены бездействовать!
Донателло пожал плечами.
- Может ты и прав, Рафаэль, в том, что за этим туманом кроется что-то страшное. Но ты прав также и в том, что мы не можем ничего сделать до того, как проведем дополнительные исследования. А знаешь, что отсюда вытекает?
- Что? - встрепенулся Рафаэль.
- Что нам можно спокойно завалиться спать! До этих самых исследований!
Рафаэль задумчиво усмехнулся.
Рафаэль ошибся - Джек во время его разговора с Донателло находился далеко от виллы. Маленький друг черепашек-ниндзя решил предпринять собственное расследование. Дело в том, что его нюх учуял странный запах следов вокруг виллы, не похожий на все другие запахи. Следы вели к городу, который уже утопал в тумане.
Он бежал по пустынным улицам, пока, наконец, опять не оказался на его окраине, но уже с другой, северной стороны. Еще короткая пробежка - и неожиданно Джек увидел какое-то белое пятно. Именно оттуда расплывались бесшумным расширяющимся потоком густые волны тумана.
Внезапно возникшее чувство сильной опасности помешало Джеку подойти поближе и рассмотреть все как следует. Отбросив сожаления, пес решил, что увиденного уже достаточно. Он отведет друзей на это место, и они разберутся, что к чему, лучше него.
Теперь же нужно было просто выспаться. И маленький разведчик, поздравив себя с успешным выполнением добровольно поставленной задачи, поспешил восвояси.
Глава 7. Все протухло
Утром туман рассеялся.
Джейми проснулась первой. В окно из-за желтых листьев пробивался несмелый лучик осеннего солнца.
Джейми сладко потянулась, подумав, как хорошо жить в маленьком, тихом городишке, в котором нет этой сумасшедшей спешки Нью-Йорка. Уютно было лежать в теплой постели и рассматривать мелкие цветочки на потолке, оклеенном ситцеподобными обоями, но Джейми не могла себе позволить долго нежиться. К тому же, она должна успеть привести себя в порядок до того, как проснутся остальные! «А эти ленивцы определенно дрыхнут», - подумала девушка.
Джейми быстро вскочила, с ходу попав босыми ногами в пушистые тапочки, выданные любимой племяннице тетей. Сделать зарядку, маску для лица из персиков, предусмотрительно захваченных вечером на кухне, привести в порядок прическу, наложить косметику, и, конечно же, протереть очки весь этот утренний ритуал обычно занимал у Джейми не меньше часа, ну, а сейчас, в обстановке, так сказать, приближенной к боевой, она справилась за сорок семь минут и двенадцать секунд.
На тринадцатой секунде сорок восьмой минуты Джейми глянула в зеркало на свое отражение. Увиденное ее полностью удовлетворило. Девушка решила, что свежий воздух придал ее внешности особенный шарм. Довольная собой, она хотела уже идти будить черепашек, как вдруг услышала взволнованный возглас Рафаэля:
- Есть!..
- Что у тебя есть, Рафаэль? - весело спросила Джейми, выходя в гостиную пленительной походкой манекенщицы на подиуме.
Рафаэля там не оказалось. Джейми увидела его на кухне и направилась туда.
Рафаэль повернулся к девушке:
- Следы!
- Какие?
- Следы слизи на окнах, как и говорила твоя тетушка! - пояснил Рафаэль.
- Неужели ты до сих пор полагал, что она это придумала? - спросила Джейми, подходя к окну и брезгливо разглядывая через свои элегантные очки студенистые следы на запертом наглухо окне.
Во всем доме раздавались тревожные голоса, хлопали двери - это выбегали из своих комнат встревоженные возгласом Рафаэля черепашки - ниндзя.
Вслед за гостями вышла хозяйка виллы. Тетушка Эмилия всплеснула руками, увидев следы прошедшей ночи и стала причитать взволнованным голосом, потрясая головой в папильотках:
- Да что же это такое делается! Да когда же это кончится! Да сколько же можно мыть эти проклятые окна! Поймала бы я того, кто делает это безобразие, ему бы ох как не поздоровилось!
Черепашки переглянулись, и в их глазах мелькнула одна и та же мысль: как хорошо, что они в этом ничуть не виноваты!
- Что это значит, Рафаэль? - озабоченно выразил общий вопрос Микеланджело.
- Да, Рафаэль, я вижу, что все это тебя... радует? - недоуменно добавила Джейми.
- Конечно, Джейми. Теперь мы можем сделать достоверные измерения. Леонардо, ну-ка принеси сюда из моей спальни измеритель! Он остался на тумбочке.
У Леонардо на языке вертелся вопрос: «А почему бы тебе самому не сбегать, старина?» Но, заметив крайнюю озабоченность коллеги, Леонардо кивнул. Он решил не тревожить раздумий Рафаэля.
Пока Леонардо бегал за прибором, все молча рассматривали слизь, а Донателло даже взял ее на палец и понюхал. Очевидно, результат ему не понравился, потому что он, оглянувшись, незаметно достал откуда-то из-за пояса носовой платок и стал тщательно вытирать испачканный палец.
Рафаэль что-то бормотал себе под нос, его лицо то озарялось улыбкой, то снова хмурилось.
Тетушка не стала дожидаться результатов измерения и, вздыхая, пошла на кухню заниматься завтраком.
Когда вернулся Леонардо, и был включен измеритель, Рафаэль почти сразу удовлетворенно сообщил:
- Так я и думал.
- Ну, что там еще? - спросила Джейми, позевывая.
- Что ты там думал, умник несчастный? - не выдержал Донателло.
Рафаэль оглянулся.
- Смотрите сами, показания довольно высокие!
Девушка стояла ближе всех, Рафаэль сунул датчик почти ей под нос. Джейми вздохнула и уставилась на прибор, разглядывая не убедительные показания индикатора, а свое отражение в стеклышке над шкалой, поскольку ничего не смыслила в них.
- 3начит, в городе появились инопланетяне? - недовольно спросил Леонардо. - Неужели мне все же придется изучить эти чертовы приборы?
- Не знаю, не знаю, - вздохнул Рафаэль, и было непонятно, он имеет в виду инопланетян или приборы.
В это время миссис Харрисон позвала всех завтракать. Стол был накрыт, и все нетерпеливо ждали появления самого главного компонента - традиционной яичницы с беконом. И только Леонардо был безучастен к ожидаемому другими блюду: он с ослиным упрямством хранил верность избранному кредо, то есть, вегетарианству.
Джек, занявший место под столом, проявлял особое нетерпение. Рафаэль весьма строго посмотрел на него:
- Малыш, перестань пыхтеть!
Джек недовольно заскулил.
Донателло снова вздумалось пошутить:
- Леонардо, если бы ты был нормальным вегетарианцем, ты все-таки позволил бы себе побаловаться рыбкой. Это ведь можно было оправдать хотя бы тем, что рыба гораздо глупее коров, рыбу не так жалко есть!
Леонардо поднял брови:
- Встречаются некоторые, кто даже глупее рыбы! Но я их не ем.
Донателло сделал вид, что не понял довольно прозрачного намека.
Когда, наконец, появились тетушка Эмилия и Джейми с подносами, уставленными порционными сковородочками, нетерпение достигло предела.
Сковородки были накрыты матовыми колпаками-крышками, чтобы не остывало содержимое.
- Джейми, милая, ты не забыла, что я не ем мяса? - спросил Леонардо.
Девушка глянула на тетю и улыбнулась.
- Нашему любимому Леонардо мы приготовили блюдо в его вкусе! - сказала Джейми. - Ешь, Леонардо, тебе просто необходимо поправляться!
При этих словах Донателло ощутил явное желание стать вегетарианцем.
- А ты сама, почему не садишься за стол? - поинтересовалась хозяйка.
- Не хочется, тетя, - ответила Джейми.
- Дело в том, миссис Харрисон, - сказал Донателло, - что наша Джейми относится к тем, кто предпочитает на завтрак жевательную резинку. Для фигуры!
Девушка легонько стукнула Донателло по спине. Донателло ойкнул и втянул голову в плечи.
Тем временем кушанья были розданы. Джейми поставила перед Леонардо чуть большую сковородку. Леонардо не стал терять времени даром.
Он снял крышку и потянул носом.
- Прекрасно! - сказал он. - Большое спасибо! Жареные артишоки - как раз то, что мне нужно! - Леонардо принялся орудовать вилкой.
Донателло издал легкий стон.
В предвкушении отличного высококалорийного завтрака парни почти одновременно подняли крышки и...
- Ф-ф-у-у! - с чувством произнес Донателло.
- О господи! - вторил приятелю Рафаэль.
Микеланджело заохал.
- Боже мой, мальчики, что это? - не сдержалась Джейми. Им пришлось отвернуться от стола и даже зажать носы. Со сковородок доносился сильный запах тухлых яиц и гнилого мяса. Миссис Харрисон побледнела.
- Боже мой, что же это такое? - воскликнула она. - Только что все было в порядке...
- Только что - это когда?
Тетушка Эмилия посмотрела на зажавшего нос Рафаэля.
- Вчера вечером я нарезала бекон, - с недоумением принялась объяснять тетя Эмилия, - и сунула в холодильник, думая, что утром сэкономлю время...
- Если честно, завтраком занималась я, - призналась Джейми. - Тетя Эмилия готовила для Леонардо, а я - для вас... При этом, каюсь, думала о другом...
Рафаэль кивнул.
- Все ясно! - сказал он. - Картина так и стоит у меня перед глазами. Ты разложила мясо по холодным сковородкам, разбила над сковородками по яйцу, накрыла крышками и поставила на плиту. Так?
Джейми с унылым видом кивнула.
- Включила плиту и ровно через шесть минут выключила! - уверенно продолжал Рафаэль. - Я снова угадал?
- Точно, - ответила Джейми. - Но ведь я не могла испортить яйца и мясо за шесть минут?
Рафаэль вздохнул.
- Мы тебя и не обвиняем, - сказал он. - Правда, ребята?
Донателло и Микеланджело закивали. Леонардо уплетал завтрак за обе щеки и только ухмылялся.
Джек несколько раз пискнул.
- Что, Джек? - повернулся к нему Донателло.
Пес пребывал в крайнем нетерпении.
- Не волнуйся, - поняла его по-своему Джейми, - голодным ты не останешься.
Девушка вздохнула:
- Ладно, ребята, ведь у тети есть еще запасы...
Молодая гостья и хозяйка особняка прошли на кухню, и почти тотчас же оттуда раздался изумленный крик.
Даже Леонардо оторвался от завтрака. Рафаэль, Микеланджело и Донателло вскочили со своих мест и бросились вслед за женщинами, думая, что тем грозит серьезная опасность.
На пороге кухни черепашки-ниндзя столкнулись друг с другом и замерли.
- Что такое? - спросил Донателло.
Между ними на кухню проскочил встревоженный Джек и громко залаял. Джейми прижимала ладони к щекам. Холодильник был открыт, тетя Эмилия сидела перед ним на корточках и яростно разгребала продукты.
- Джейми, что случилось? - повторил вопрос Донателло.
- Джейми, почему ты кричала? - добавил Рафаэль.
Миссис Харрисон доставала из верхней камеры куски мяса и по очереди подносила их к носу, после чего выбрасывала на пол.
Услышав голос Рафаэля, девушка вздрогнула и повернулась к парням.
- Мальчики, это что-то ужасное! - сказала Джейми. - Все, понимаете, все протухло или сгнило!
Донателло помотал головой.
- Что, весь холодильник? - спросил он.
- Весь холодильник, - подтвердила миссис Харрисон. - Не могу понять, что случилось. Еще вчера все было в порядке.
Рафаэль кашлянул.
- Миссис Харрисон, вспомните, пожалуйста, чем эта ночь отличалась от предыдущих?
Хозяйка виллы посмотрела на Рафаэля.
- Простите меня, но, кроме того, что появились вы, - ничем!
Рафаэль смутился, но ненадолго.
- Хорошо! - кивнул он. - Вы так в этом уверены? Вспомните все подробно!
Миссис Харрисон со стоном поднялась на ноги и кивнула Джейми:
- Спасибо! Все, можешь закрыть дверцу холодильника.
Джейми послушно исполнила просьбу. Тетушка Эмилия принесла помойное ведро и стала перекладывать туда испорченное мясо. Неожиданно она остановилась и посмотрела на Рафаэля.
- Ой, я совсем забыла! Я же оставила на ночь открытой форточку.
- Ага! - весело сказал Донателло. - Форточку!
- Хорошо, миссис Харрисон, - Рафаэль улыбнулся. - Мы обязательно подумаем, могла ли форточка послужить причиной порчи мяса.
- Ребята, не волнуйтесь, - сказала Джейми. - Мы вас накормим, только потерпите еще немного.
- И правда, - поддержала племянницу тетя. - Возвращайтесь за стол. Мы быстро...
Черепашки послушно уселись на прежние места.
- Интересно, что обо всем этом скажет мистер Харрисон, - как бы размышляя вслух, проговорил Донателло.
Леонардо удивленно уставился на него.
- Что с тобой, Леонардо? - спросил Донателло. - Ты что-то странное увидел?
- Послушай, тебе не кажется странным, что мистер Харрисон не выходил утром?
- Он вчера вернулся? - спросил Микеланджело.
Все закивали.
- Вернулся, - подтвердил Донателло. - Ты спал, мы не стали тебя будить. Мы с ним имели, так сказать, продолжительный и весьма занимательный разговор.
- Но он пришел поздно? Может быть, он еще спит? - предположил Микеланджело.
Леонардо посмотрел на него.
- Что-то непохоже, чтобы мистер Харрисон спал по утрам! - сказал Рафаэль. - У него сейчас такая запарка на работе. Какую-то новую линию запускают.
- Эх ты, темнота! - с укором проговорил Донателло. - Все забыл! Не запускают, а только вчера запустили.
- Ну, в таком случае все просто... - начал Леонардо, но не договорил.
Из кухни показались Джейми и миссис Харрисон. В их руках снова были подносы.
- Дубль два? - мрачно пошутил Донателло.
- Если желаешь, называй это так, - спокойно откликнулась Джейми.
- Миссис Харрисон, - неожиданно проговорил Рафаэль. - Можно узнать, где ваш супруг?
Хозяйка всплеснула руками.
- А ведь действительно - нет его! И где он может быть? - она резко развернулась и пошла к спальне мужа. - Карл! Карл!
- Они что, спят порознь? - недоуменно спросил Микеланджело.
Джейми кивнула.
- Ох уж эти старые люди! - с иронией произнес Донателло. - Хорошо, что по ночам не холодно.
Леонардо посмотрел на него:
- Ты это к чему?
- Они бы замерзли в гордом одиночестве!
- Донателло, перестань, - строго сказала Джейми. - Мало того, что это не смешно, это просто невежливо!
Донателло вздохнул и скорчил покаянную улыбку.
- Что на этот раз на сковородках? - спросил Микеланджело, боясь даже коснуться подноса, оставленного тетей Эмилией на столе. - Мне не по себе!
Рафаэль помотал головой:
- Мне тоже! Как-то страшно снимать крышечки.
- А вы не бойтесь, - сказала Джейми. - На этот раз все будет хорошо. Потому что в доме не осталось ни кусочка свежего мяса!
- Ни кусочка? - повторил пораженный Донателло.
Джейми развела руками.
Парни вздохнули, а Леонардо ехидно прищурился.
В это время вернулась миссис Харрисон.
- Ничего не понимаю, - сказала она. - Карла уже нет... Не могу понять, когда он ушел и почему не позавтракал?
- Куда? - подал голос Донателло.
- Он ушел на работу, - сказала женщина. - Но он не позавтракал, бедный.
- Не стоит волноваться, - произнес Рафаэль. - Ведь он нам говорил, что у него мало времени.
- Да, на фабрике только что смонтирована новая линия по производству сыра «Харрисон»! - выкрикнул Донателло.
Единственными, кто об этом не знал, были Джейми и Микеланджело, но они не проявили к словам Донателло абсолютно никакого интереса.
- Донателло, помолчи и возьми в правую руку вилку! - перебила Донателло девушка.
Черепашка вздрогнул.
- Почему в правую? В левую!
- Потому что нож тебе не понадобится. На сковородке - жареная картошка на постном масле.
- Без мяса? - растерянно спросил Донателло.
Ответом был упрек:
- У тебя короткая память!
Парни, наконец, приступили к еде. Пришлось всем стать вегетарианцами, как Леонардо.
Глава 8. Знакомство с Джонни
Донателло затянул последний ремень ранца, напичканного непонятными ему приборами, и посмотрел на друзей.
- Ну, как я выгляжу в этом костюмчике? - спросил он.
- Великолепно, - хмыкнул Леонардо. - Теперь с тобой можно драться голыми руками.
- Это мы еще посмотрим, - грозно промолвил Донателло.
- Джейми, мы отправимся на разведку, - сказал Рафаэль. - Ты останешься здесь, хорошо?
- А нельзя ли поехать с вами? - с легкой обидой в голосе спросила девушка.
Рафаэль ответил:
- Нет. Мы даже не возьмем автомобиль. Первый раз отправимся в город пешком.
- Так больше увидим! - пояснил Донателло.
Черепашки помахали Джейми и миссис Харрисон и отправились город.
- Ну и работенка, - недовольно проворчал Донателло, когда черепашки удалились от особняка на порядочное расстояние.
- Тебе что-то не нравится? - спросил Леонардо. - Можно узнать, что?
Донателло вместо ответа потряс ранцем.
- Понятно, - кивнул Леонардо. - Ты созрел для того, чтобы поменять профессию.
Донателло округлил глаза.
- Ты что? - воскликнул он. - Как тебе только в голову могло прийти такое?
- А о чем же ты говоришь?
- Только о том, что моя работа это с кем-нибудь драться, а не таскать на себе неизвестно что и неизвестно для чего! - ответил Донателло. - Нас же засмеют прохожие!
- Не вздыхай раньше времени, - сказал Рафаэль. - Возможно, здесь найдется работенка и для твоего меча.
Шоссе привело друзей на окраину города.
- Смотрите! - внезапно закричал Донателло.
- Что? - Леонардо схватился за рукоятку меча.
- Да не трогай ты свой меч, - Донателло поморщился. - Нет никакой опасности, просто там катаются на скейтах... - его рука указывала на небольшую компанию подростков у одного из домов.
- Блюзы, комиксы, скейт! - Рафаэль помотал головой. - Донателло, ты последователен! Еще я могу сказать, что тебе наверняка нравится жевательная резинка...
- Как и многое другое! - бросил Донателло.
Когда черепашки-ниндзя приблизились к дому, их окружила пестрая компания. Помимо воли друзья замедлили шаг, а Донателло остановился.
- Привет! - сказал он и поднял руку.
- Ух ты, настоящие черепашки-ниндзя! - воскликнул веснушчатый паренек.
Донателло повернулся к подростку в профиль и выпятил грудь, словно Арнольд Шварценеггер на плакате в полной амуниции крутого наемника.
- Донателло, не отставай! - крикнул Рафаэль.
Донателло помахал в ответ и спросил у паренька:
- А ты откуда нас знаешь?
- По телевизору видел, - ответил тот. - Вы там так классно деретесь!
- Да?.. - задумчиво пробормотал Донателло. - Ладно, пока! - бросил он и поспешил за приятелями.
Услышав топот за спиной, он оглянулся. Веснушчатый подросток бежал за Донателло, придерживая роликовую доску под мышкой.
- Ты чего? - поинтересовался Донателло на ходу.
- Хочу узнать, что это у тебя за спиной! - ответил мальчишка.
- Школьный ранец! - сострил Донателло.
Паренек обиделся.
- Думаешь, такой умный? - протянул он. - Не думай! Есть и другие, не глупее!
Паренек подпрыгивал, стараясь успеть за широким шагом взрослого. Донателло казалось, что веснушки на носу мальчишки подпрыгивают сами по себе.
- Тебя как звать, такого конопатого? - спросил он у паренька.
Мальчик потер нос.
- Джонни, - бросил он.
- Хорошо, - кивнул Донателло, - а я Донателло, будем знакомы!
Он остановился и протянул пареньку широкую ладонь. Джонни важно пожал ее.
- Слушай, Донателло, дай подержать твою пушку! - без обиняков попросил паренек.
- Может, еще и ранец дать поносить? - осведомился Донателло и снова пустился вдогонку за приятелями.
Джонни опять увязался за ним.
- Донателло, я же сказал, не думай, что ты один такой умный! Я потому попросил у тебя подержать твою штуковину за плечом, что она мне напоминает бластер!
Услышав последнее слово, Донателло изумился.
- А ты откуда знаешь это слово? - удивленно спросил он.
- Я же смотрю телевизор! - весело напомнил мальчишка. - А из фильмов больше всего люблю фантастику. Только не могу понять, зачем эти штуки вам? Ведь вы же черепашки-ниндзя, а не охотники за привидениями.
- Спроси об этом лучше у Рафаэля, - проворчал Донателло. - Если бы не он, я бы ни за что не напялил на себя этот мешок. И часто нас по телевизору показывают? - решил он сменить неприятную для себя тему.
- Часто, - кивнул Джонни. - Хотя, если честно, я больше люблю читать.
- А вот это уже интересно, - покрутил головой Донателло. - Ты не похож на своих друзей, верно?
Паренек его заинтересовал. Донателло посмотрел на Рафаэля, Леонардо и Микеланджело, которые шли в двадцати шагах впереди и пошел с той же скоростью, что и они, стараясь не догнать и не отстать.
- Верно, - вздохнул Джонни. - А как ты догадался?
- Как не догадаться, если ты читаешь книжки, когда все переключились на видео и телик!
Джонни ничего не ответил, только вздохнул. Донателло внезапно остановился и снял бластер.
- Держи, только осторожно! - Донателло протянул излучатель юному спутнику.
У того загорелись глаза. Джонни поставил скейт на асфальт, потом очень осторожно взял из рук Донателло прибор.
- Тяжелый! - отметил паренек.
- Да, будь он неладен, - согласился Донателло. - Ладно, давай обратно, - сказал он. - Мне нужно спешить.
Джонни снова увязался за Донателло. Мальчик чувствовал, что ему нужно еще многое спросить у этого героя, словно сошедшего со страниц фантастического романа.
- Донателло, знаешь, почему я больше люблю читать книги? - спросил подросток.
- Почему?
- Когда читаешь, все представляешь по-своему, - стал объяснять Джонни. - У тебя в голове как будто снимается собственное кино. А когда идешь в кинотеатр или покупаешь видеокассету - это за тебя кто-то другой представил! Понимаешь?
- И часто бывает так, что тебя это не устраивает? - спросил Донателло.
Мальчишка улыбнулся.
- Ты попал в самую точку, - признался он. - Какого черта, думаю я тогда, мне смотреть эти фильмы, если я представляю все красочнее, лучше? Правильнее?
Донателло усмехнулся.
- Знаешь, Джонни, у нас с тобой много общего, - сказал он. - Твои друзья - в глубоком детстве, а ты уже взрослый. По своим мыслям.
- А у тебя тоже так? - Джонни принял серьезный вид. - Как у меня?
- Наоборот! - вздохнул Донателло.
- Как это?
- У меня друзья - взрослые, но они твердят, что я не вырос из детства...
Юный спутник не нашелся, что ответить на такое признание.
Несколько шагов они прошли молча.
- Слушай, Донателло, а как действует эта твоя штука? - не вытерпел Джонни.
- Как действует? - растерялся Донателло. - Как тебе попроще объяснить. Ну, в общем, эта пушка стреляет такими лучами, похожими на молнии. Лучи парализуют эктоплазму, из которой состоит привидение, и затягивают его в ловушку.
- А где ловушка? - спросил Джонни.
- Вот она, у пояса, - Донателло показал.
Паренек изумился:
- Почему такая маленькая?
- Понятия не имею, - признался Донателло. - Такие производят.
- Понятно, - сказал Джонни, хотя, судя по его голосу, ему не все было понятно. - Слушай, Донателло, а что вы делаете в нашем городке?
- Этого вопроса я и боялся! - сказал Донателло.
«Зачем поднимать панику среди населения?» - подумал Донателло и решил отделаться общими словами. Он повернулся к Джонни:
- Понимаешь, парень, нам надо хорошенько обследовать ваш городишко. Не думай, что у вас появилось что-то такое, чего нет в других городах. Это... так сказать, национальная программа профилактических мероприятий!
Донателло сам поразился, до чего красиво прозвучало.
- Национальная программа профилактических мероприятий, - озадаченно повторил Джонни. - Донателло, а можно мне попробовать стрельнуть?
Взрослый спутник покачал головой.
- Не стоит.
Они приблизились к центру города. Донателло увидел, что Рафаэль, Леонардо и Микеланджело остановились у двери какого-то бара.
- Джонни, давай продолжим наш разговор в следующий раз! - попросил Донателло. - Мне пора работать.
Подросток понимающе кивнул.
- Еще увидимся, Донателло! - сказал Джонни.
Донателло вскинул брови.
- Ты в этом так уверен?
- Да, я еще выклянчу у тебя разрешение пострелять из твоей пушки! - сказал Джонни.
Подросток уронил роликовую доску на асфальт и наступил на нее ногой. Потом оттолкнулся и покатил в обратном направлении. Донателло с завистью посмотрел ему вслед и направился к друзьям.
Глава 9. Разведка «боем»
Леонардо и Микеланджело встретили Донателло ехидными улыбками.
- Мы решили не мешать тебе, - сообщил Леонардо.
- Не мешать? - недоуменно повторил Донателло. - Чем вы могли помешать?
Микеланджело хмыкнул:
- Ты выпрашивал у парня его скейт? Покататься?
- Дураки, - не сдержался Донателло. - Понимали бы чего...
- Донателло, нам нужно зайти в этот бар, - пропуская мимо ушей последние слова приятеля, спокойным голосом сказал Рафаэль. - Мы должны осторожно расспросить обо всем, что кому-то могло показаться подозрительным.
- Понятно! - кивнул Донателло. - Вы ждали меня? Пойдемте.
Черепашки зашли в помещение.
Рыжий усатый бармен смахивал со стойки последних осенних мух. Бар был пуст, если не считать какого-то доходягу за столиком у окна. Перед доходягой стояла наполовину опорожненная бутылка с пивом. Донателло показалось, что одинокий посетитель бара просто спал.
- Поговорим с хозяином бара? - спросил Леонардо.
- Очень умный вопрос, - поддел Микеланджело. - Особенно, если учесть, что больше говорить не с кем.
Едва появились новые посетители, толстый бармен принял грозный вид. Но, увидев, что у них несколько странноватая внешность, от удивления раскрыл рот.
Между тем черепашки-ниндзя приблизились к стойке.
- Что будете брать? - на всякий случай спросил бармен.
- Тебя как зовут, приятель? - задал встречный вопрос Леонардо.
- Мэл, - от неожиданности бармен потерял голос. Он откашлялся и уточнил: - Можете меня называть Толстым Мэлом, или Мэлом-барменом. Как нравится. Меня все так или эдак зовут... Есть еще Нил-бармен, его заведение в четырех кварталах отсюда. - Хозяин бара торопливо добавил: - Лучше не ходите к нему, он пиво разбавляет.
- Отлично, Мэл! - Леонардо повеселел и перегнулся через стойку: - Послушай, ты не замечал здесь ничего подозрительного в последнее время?
Вид у Леонардо при этом был самым таинственным.
- Чего? - протянул Мэл. - Чего?
Леонардо выпрямился.
- Так, - сказал он. - Будем считать, что доверительного разговора не получилось.
Толстый Мэл хмуро произнес:
- Что будете брать? А не будете - так выметайтесь, я сейчас закрываюсь до вечера. Думаете, вы меня испугаете своей внешностью? Как бы не так! Много тут всякого народу ходит. Я и не таких видел...
- У вас есть что-нибудь мясное? - неожиданно осведомился Рафаэль.
- Есть, - несколько оживился бармен. - Могу предложить неплохой ростбиф.
- Отлично, - сказал Рафаэль.
Донателло с недоумением покосился на Рафаэля.
- Ребята, Рафаэль собирается устроить нам второй завтрак сразу после первого! - воскликнул он. - Видимо, он задумал такое, что требует питания впрок.
Леонардо поморщился.
- Мясное, - повторил он с отвращением.
- Да, Леонардо, Рафаэль забыл о тебе, - не унимался Донателло. - Рафаэль, почему бы тебе не заказать для Леонардо какой-нибудь салатик?
- Сколько ростбифов будете брать? - спросил бармен. - Четыре?
Он уже повернулся, чтобы удалиться на кухню, нимало не сомневаясь в утвердительном ответе.
Однако Рафаэль неожиданно заявил:
- Один!
- Что? - не понял Мэл-бармен. - Один ростбиф на четверых?
- Что он задумал? - пробормотал под нос Донателло.
Он вопросительно посмотрел на Леонардо, Леонардо - на Микеланджело. Микеланджело вперил взгляд в Рафаэля, который совершенно невозмутимо повторил:
- Один ростбиф на четверых.
Бармен растерянно кивнул, но не сошел с места.
- А мне, пожалуй, хочется выпить! - сказал Леонардо.
- Пиво, виски? - вопросительно уставился на черепашку Толстый Мэл.
Леонардо посмотрел на Донателло и Микеланджело.
- Пепси мы брали вчера, - припомнил он. - Значит, сегодня будет кока! Четыре бутылки кока-колы! - Леонардо показал четыре пальца.
Мэл скрылся на кухне.
Трое друзей пронзили взглядами Рафаэля. Даже доходяга за столиком у окна поднял голову и посмотрел на Рафаэля слезящимися глазками.
- Не пойму я твоей задумки, Рафаэль, - признался Леонардо.
- Ну что же, - Донателло пожал плечами. - Если ему вздумалось угостить нас всех - я имею в виду тех из нас, кто употребляет мясо, - последовал взгляд на Леонардо, - одним ростбифом, то... надо запастись ножом и тремя тарелками!
Доходяга за столиком откровенно ухмылялся, слушая рассуждения Донателло.
- Присядем? - Донателло кивнул на столик у стойки. - Хоть снимем эти тяжести... - он показал большим пальцем за спину.
- Я полагаю, нам нет нужды занимать столик, - произнес Рафаэль. - Мы останемся у стойки.
Доходяга допил пиво и направился к четырем друзьям. В его руке была пустая бутылка, которую он хотел вернуть бармену.
- Будем з-з-знакомы, меня з-з-зовут Свинка Чарли! - язык доходяги заплетался. - У меня, кажется, что-то со зрением - никак не могу вас рассмотреть. Какие-то странные мор... мор... лица...
Свинка Чарли обнажил щербатые зубы и протянул Донателло руку, забыв, что сжимает бутылку.
Донателло с недоумением уставился на пивную бутылку.
- Прошу п-п-прощения, - пробормотал Свинка Чарли. - Одну минуту...
Он сосредоточенно водрузил бутылку на стойку, причем этот процесс занял не одну, а, по меньшей мере, четыре минуты. Ровно столько, сколько понадобилось Мэлу-бармену, чтобы принести ростбиф.
- Чарли! - проревел Мэл. - Держи этих мерзавцев!
- Что такое? - не понял доходяга.
- У меня все мясо протухло! - закричал Мэл. - Сдается мне, это их рук дело! - Толстый Мэл указал ростбифом в Леонардо.
Только сейчас Донателло почувствовал ужасный запах гнили от мяса.
- Негодяи, это вы виноваты! - орал Мэл, весь красный от гнева. - А ты чего ухмыляешься?
Вопрос был обращен к Рафаэлю, который, и правда, улыбался своим мыслям.
- Да объясни толком, Мэл! - закричал Свинка Чарли. - Чего ты хочешь? - когда пьяница повысил голос, его язык перестал заплетаться.
- Это их рук дело! - прорычал бармен. - Негодяи, обвешались приборами... Наверняка, только что проводили какие-то свои, - Мэл скривил губы, - опыты! Вы мне за все заплатите!
- Мэл, прошу прощения, ты ошибаешься! - воскликнул Леонардо. - Мы еще не включали ничего сегодня! - Леонардо обвел друзей взглядом в поисках поддержки.
- Ах, сегодня? - Мэл взревел, как раненый бык. - Значит, это результат ваших вчерашних забав!
Он с грохотом опустил тарелку с ростбифом на стойку. Тарелка от удара разбилась, кусок мяса подпрыгнул и отлетел в сторону.
- Мэл, Мэл, Мэл! - Донателло поднял руки. - Прошу тебя, успокойся! Давай во всем разберемся, ты нам все расскажешь...
- Да что рассказывать?! - кричал, едва не плача, бармен. - Я с вечера заготовил несколько десятков полуфабрикатов этого несчастного ростбифа! Сейчас глянул - они все тухлые! Все, как один!
- Вот как? - Донателло вспомнил, как протухли яйца и бекон в доме миссис Харрисон.
- Ребята, что-то непонятное творится! - взволнованно сказал Леонардо. - Чем дальше, тем хуже!
«Видимо, он подумал о том же, что и я!» - решил Донателло.
В наступившей тишине вдруг прозвучал радостный голос Рафаэля:
- Напротив, все прекрасно! Все проясняется с каждым шагом!
Рафаэль достал из кармана пластиковый пакет и быстро сунул туда гнилой ростбиф.
Увиденное, особенно довольная физиономия Рафаэля, взбесило Мэла.
- Свинка Чарли! - вновь заорал он. - Держи дверь!!! Я сейчас им врежу!
Черепашки переглянулись. В их взглядах можно было прочитать один и тот же вопрос: драться или нет. Очевидно, решив, что сейчас не самое подходящее время для драки, черепашки решили покинуть бар и его не очень гостеприимного хозяина. Донателло повернулся первым и налетел на доходягу.
- Ох, извините! - воскликнул Донателло. - Я не хотел...
Он подхватил сбитого с ног Свинку Чарли и аккуратно положил на пол. Хозяин бара перепрыгнул через стойку и бросился вдогонку, но споткнулся о доходягу, тщетно пытавшегося встать на ноги. Толстый Мэл с проклятиями растянулся во весь рост. В этот момент черепашки-ниндзя один за другим уже выбегали из бара.
Сзади раздавалось:
- Мерзавцы! Сволочи!!! Я этого так не оставлю!
- Черт побери, - недовольно произнес Донателло, - это, может, была единственная возможность подраться в этом городишке, и то мы ее не использовали!
- Донателло, - улыбнулся Рафаэль, - неужели ты мог обидеть этого чудака?
- Еще как обидел бы! - грозно сказал Донателло.
- Нам надо вести себя очень осторожно, - предупредил приятелей Рафаэль, - и не ввязываться ни в какие истории, чтобы не усложнять поставленную перед нами задачу.
- Что будем делать дальше? - уныло спросил Микеланджело, когда черепашки оказались на улице.
Убегая, он больно задел бедром угол столика и теперь потирал ушибленное место.
- Что, производственная травма? - пошутил Леонардо. - Ты бы припугнул бармена приборчиком, который у тебя за спиной!
- Предлагаю из негостеприимного Брекфоста вернуться в гостеприимный особняк миссис Харрисон, - сказал Донателло, который вдруг заскучал по Джейми.
Рафаэль откашлялся.
- А я полагаю, нам надо продолжить поход по городу, - неожиданно заявил он.
- Что ты задумал? - спросил Донателло.
Вместо ответа Рафаэль достал пакет с гнилым ростбифом и протянул Леонардо:
- Подержи!
Леонардо осторожно взял пакет двумя пальцами за край и вытянул руку.
- Это что, новый род пытки? - поинтересовался он. - Мало того, что меня заставляют держать кусок трупа, так еще и гнилой кусок!
- Леонардо, - укоризненно покачал головой Рафаэль. - Еще пару дней назад ты с удовольствием уплетал котлеты. Потерпи для науки.
- Я не уплетал тухлых котлет! - упрямо возразил Леонардо.
Донателло насторожился:
- О какой науке ты говоришь, Рафаэль?
- О науке, которая на время по совместительству является нашей работой, - терпеливо пояснил Рафаэль и достал свой датчик.
Едва усики-антенны были направлены в сторону неудавшегося «второго завтрака», как зажегся красный огонек индикатора, показывающего сильное излучение. Прибор издал тонкий писк.
- Да... - только и смогли сказать Леонардо и Микеланджело.
- Пищит! - пробормотал Донателло. - Ну и ну! - он повернулся к Рафаэлю. - Рафаэль, неужели ты сам до этого додумался?
Тот с иронией бросил:
- Сам, потому что ты все время болтал о пустяках. А ведь мог и подсказать!
- Да, - Донателло сокрушенно покачал головой. - Такая слава прошла мимо меня... Так и хочется подальше забросить свой меч и заняться космической наукой! - пошутил он.
Леонардо хлопнул себя по бедру.
- Как жаль, что мы не сняли показания с бекона и яиц миссис Харрисон! - воскликнул он.
- А зачем? - Рафаэль посмотрел на него. - Я и так уверен, что мы увидели бы то же самое.
Донателло вздохнул.
- Ты прав, Рафаэль, - сказал он. - Этот городок только с виду тихий...
- Нам надо продолжать поход! - мотнул головой Рафаэль.
- Слизь, тухлое мясо, туман, - принялся загибать пальцы Микеланджело. - Где-то рядом бродят ребята, которые так и просятся, чтобы мы им как следует надрали уши!
- Ну с такими мы быстро расправимся! - Донателло изобразил, как он стреляет из бластера и бросает ловушку: - Вжик - И все!
Рафаэль нахмурился.
- Не забывайте, ребята, картина дополняется пропажей четверых людей. Это серьезно!
- И один из пропавших - профессор университета, и к тому же - немец, - задумчиво бросил Донателло.
Леонардо покосился на него.
- Что ты имеешь против немцев? - настороженно осведомился он.
- Ничего, так же, как и против выходцев из Шотландии, - ответил он. - А ты?
Леонардо пристально посмотрел Донателло в глаза.
- И я - ничего. - Леонардо вздохнул. - Я просто так спросил.
* * *
Через четыре квартала друзья увидели второй бар.
- Зайдем? - весело предложил Донателло. - Если не ошибаюсь, нас встретит Нил-бармен, который скажет, что закрывается.
- Только, Леонардо, пожалуйста, не разыгрывай из себя агента ЦРУ, - улыбнулся Рафаэль.
- Идет, - кивнул Леонардо. - Будем действовать по обстоятельствам, но осторожно.
Микеланджело взялся за ручку двери.
- Парни, такое впечатление, что мы взяли себе небольшой отпуск! - улыбнулся он. - У нас сегодня выходит замечательный поход по барам!
- В которых не удается выпить не то что пива, даже кока-колы, - мрачно пошутил Леонардо. - Вы как хотите, а я сразу ее закажу.
Против ожидаемого, бар был полон посетителей. Донателло присвистнул и обернулся на шедшего за ним Леонардо:
- Вот уж не думал, что в Брекфосте окажется столько любителей разбавленного пива!
Леонардо кивнул и добавил:
- Да еще в самой середине дня! Фантастика какая-то!
Чтобы пробиться к стойке, друзьям пришлось дважды просить каких-то парней в рабочих одеждах посторониться. Их пропускали без возражений, но долго смотрели вслед удивленными глазами.
Донателло расслышал среди общего гама приглушенный разговор за ближайшим столиком:
- Господи, кого это еще принесло?
- Может, они в масках?
- Что-то не похоже.
- Если бы я немного больше выпил, ни за что бы не поверил глазам своим.
- Интересно, что им здесь надо?
- Может, они хотят прикрыть лавочку Нила? Что-то странное они принесли с собой.
- Бедный Нил! Этот мерзавец и драчун Мэл тогда обойдет его по всем статьям!
- Точно, Билли. Будем тогда хлебать водопроводную тухлятину, заправленную в бутылки.
Разговор перекинулся на соседние столики, и скоро весь зал смотрел на новых посетителей с любопытством и в то же время с плохо скрываемой неприязнью.
- Вот как обстоят дела с Мэлом и Нилом! - прошептал Донателло на ухо Леонардо. - Мэл просто решил подорвать бизнес конкуренту, потому нам на него наговаривал...
- Лезешь со всякой ерундой! - отмахнулся Леонардо.
Рафаэль уже о чем-то вполголоса беседовал с Нилом-барменом.
Нила с Мэлом связывали только схожесть имен и кряжистость фигур. В остальном приветливый и улыбчивый Нил-бармен разительно отличался от хмурого Мэла. К тому же Нил был лыс.
Донателло прислушался.
- Говоришь, собаки воют по ночам? - спрашивал Рафаэль.
- Точно! - ответил Нил-бармен. - Причем каждая шавка! Каждая бездомная псина устраивает такой концерт, какого никогда не было в нашем городе!
- И куда только смотрит наша мэрия! - добавил парень в клетчатой ковбойке, который сидел за стойкой. - Ребята, если вы из санитарной команды, наведите порядок с собаками. Житья от них нет! Вот кого надо выловить, а не заявляться с инспекцией в хорошую пивную!
- Мы не санитарная команда, - попробовал возразить Рафаэль.
Парень в ковбойке прищурился: мол, не заливай, знаем, кто вы такие...
- Но мы сможем сделать так, что собаки перестанут выть по ночам! - вставил Донателло.
- Во! - парень кивнул. - Я как раз о том же...
- Ты не понял, - сказал Донателло. - Мы не будем ловить собак. Мы устраним причину...
- Причина в том, что собак развелось слишком много, - авторитетно заявил Нил-бармен. - Вы уж, ребята, постарайтесь, освободите наш городок...
- Только я что-то не пойму, - прищурился парень в ковбойке, - это что у вас - маски такие?
Донателло посмотрел на Леонардо. Тот пожал плечами, как бы говоря: что с них взять?
- Нет, маски мы сняли, когда заходили в бар, - пошутил Донателло.
Парень в ковбойке от удивления раскрыл рот.
- Четыре коки! - сделал давно желанный заказ Леонардо.
Нил поставил перед охотниками откупоренные бутылки. Друзья выждали паузу. После этого Рафаэль поманил пальцем Нила-бармена.
- Послушай, я проголодался, - сказал Рафаэль. - Не найдется у тебя чего-нибудь мясного?
Он отпрянул - так лысый хозяин бара изменился в лице.
- Мяса? Вы хотите мяса? - в голосе Нила звучал настоящий испуг.
- Да, - растерянно кивнул Рафаэль.
- Но почему? Могу предложить вам тысячу различных закусок растительного происхождения, - Нил обвел рукой прилавок за спиной.
- Слышишь, Леонардо, - оживился Донателло. - Здесь настоящее раздолье для тебя!
Черепашки-ниндзя только сейчас заметили, что среди закусок напрочь отсутствуют мясные блюда.
- Нет, так дело не пойдет, - сказал Донателло. - Нил, дорогой, не вешай нам лапшу на уши. Говоришь, совсем нет мяса?
- Нет! - бармен беспомощно прижал руки к груди.
- А это что? - Донателло ухмыльнулся и ткнул пальцем в раскрытое меню, которое валялось на стойке. - Здесь стоит сегодняшнее число, и полно мясных блюд! Или мне не верить глазам?
Хозяин бара промычал что-то невразумительное. Парень в клетчатой ковбойке оторвался от своего бокала и настороженно прищурился.
Донателло безжалостно стал читать вслух:
- Котлеты, сосиски, ветчина, ростбиф... Слышите, ребята - ростбиф! Нил, голубчик, да у тебя на сегодня был приготовлен солидный выбор! Что случилось, поставщики подвели? Повар не вышел на работу?
Палец Донателло указал на пустые места на полках с закусками:
- Или случилось кое-что иное?
- Что? - одними губами прошептал Нил.
- Например, все твое мясо за ночь протухло! - воскликнул Донателло, сверля бармена глазами из-под низко опущенных бровей, - Признавайся, все так и было?
Хозяин бара усиленно закрутил головой.
- Нет-нет, - забормотал он. - Уверяю вас, вы ошибаетесь...
Рафаэль дернул Донателло за рукав.
- Замолчи! - сказал Рафаэль тихо и вытащил датчик для определения частиц неземного происхождения. - Понимаешь, Нил, нам нужна хоть одна твоя сосиска! Вынеси, мы только снимем показания со шкалы этого приборчика...
Желая сгладить впечатление от яркой обвинительной речи Донателло, Рафаэль добился обратного результата. Он лишь испортил все дело.
Как только парень в клетчатой ковбойке увидел «приборчик», он округлил глаза и закричал:
- Ребята! Все ясно, это самая настоящая санитарная команда! Они решили обвинить нашего Нила в торговле тухлыми сосисками!
Мгновенно в баре установилась мертвая тишина. Черепашки-ниндзя подавленно молчали. Донателло размышлял над очередной речью, которая должна была, по его задумке, показать посетителям бара их заблуждение. Посетители же бара играли желваками на скулах и сжимали кулаки.
В этот момент полной тишины скрипнула входная дверь. Черепашки, как по команде, повернули головы.
На пороге стоял давний знакомый - тот самый доходяга, которого они видели в баре у Мэла.
- Нил, привет! - закричал Свинка Чарли. - Вот, наконец, я и до тебя добрался!
Он взмахнул рукой.
- А что это вы молчите? - полюбопытствовал Свинка Чарли.
Парень в клетчатой ковбойке ткнул пальцем в грудь Донателло.
- Нам не нравятся эти незнакомцы, Чарли! - сказал он. - Они пришли черт знает откуда и решили закрыть заведение Нила.
- Осторожней, нахал, - заметил Донателло.
Свинка Чарли сузил глаза. Он не забыл, как Донателло толкнул его, и решил отомстить.
- Ха! - заорал доходяга. - Старые знакомые! А вы знаете, что они натворили в баре у Мэла?
Парень в ковбойке отрицательно покачал головой. Из толпы послышались голоса:
- Нет... Не знаем!
- Не знаем, - отрывисто бросил парень в ковбойке. - Рассказывай.
Свинка Чарли приблизился и начал:
- Они избили меня и Мэла. Они сделали так, что все мясные блюда Мэла протухли...
- Ложь! - вне себя от внезапно нахлынувшей ярости закричал Донателло.
- Тихо, - одернул приятеля белый как мел Леонардо. - Что ты им докажешь?
- Молчи, Донателло, они все пьяные, - поддержал с другой стороны Микеланджело.
Рассудительный Рафаэль попытался погасить страсти:
- Парни, я считаю, нам надо разобраться...
Его слова потонули в шуме:
- Чего с ними разбираться? Выгнать взашей! Поколотить мерзавцев, чтобы знали!
Разгоряченные пивом посетители теснее сомкнули ряды вокруг притихших черепашек.
- Ребята, не обижайтесь, - сказал парень в ковбойке. - Но если мы вас не проучим, вы закроете бар Нила-бармена. И мы будем вынуждены ходить к Мэлу.
- Правильно! - одобрительно заревела толпа. - Проучить их! Поколотить!
Свинка Чарли не выдержал и налетел на Донателло с кулаками.
- Ты! - орал он. - Чего толкаешься?
Донателло был выше Чарли, руки его были, соответственно, длиннее. Донателло уперся в грудь Свинки вытянутой рукой и таким образом сдерживал нападавшего на расстоянии. Свинка Чарли вовсю махал кулаками, но достать до Донателло не мог.
Чтобы над ним не смеялись, он неудачу компенсировал истошными криками:
- Подонки! Опыты ставили! Мясо сгнило! Мерзавцы!
- Перестань, - пока еще ласково уговаривал Свинку Донателло. - Ведь я могу отпустить руку. Упадешь!
Небритый Свинка Чарли не обращал на проникновенные слова Донателло внимания. Изо рта Свинки потоком текла ругань. Тогда Донателло резко убрал руку и одновременно отошел в сторону. Свинка Чарли, потеряв опору, стал падать на пол. При этом он продолжал махать руками, напоминая собой пикирующий двухмоторный самолет.
Раздался грохот: это несчастный Чарли так и не успел выйти из пике.
- Кретин!!! - истошно орал пьяница. - Идиот!!!
Слушатели только ухмылялись.
Тогда Свинка Чарли сделал запасной ход. Этот способ его еще никогда не подводил.
- Наших бьют! - завизжал он.
Накачанные пивом посетители заведения Нила-бармена встрепенулись и пришли в движение, особенно те зеваки из задних рядов, кто не очень-то и разобрался в происходящем у стойки.
- Ну, наконец-то я дождался этого момента! - радостно воскликнул Донателло. - Здесь можно немного размяться!
Несмотря на то, что нападавших было в несколько раз больше, черепашки-ниндзя без особого труда разбросали их по всему бару. А когда они достали свои знаменитые мечи, посетители бара с криками бросились к двери. Только бармен, закрыв голову руками, спрятался за стойкой.
Когда приятели вышли на улицу, она была пуста.
- Вот это работенка, - довольно сказал Донателло.
- Слушайте, они просто очумели с этими собаками, - вспомнил Леонардо. - Собаки, говорят, воют!
- И миссис Харрисон жаловалась на своего пса, - припомнил Микеланджело.
- И наш Джек здесь как-то странно себя ведет, - добавил Донателло. - Все время какой-то настороженный.
- Наверное, собак тревожит то же, что и нас. Они чувствуют скопления паранормальной энергии, - задумчиво сказал Рафаэль.
- Тумана достаточно, чтобы они всполошились! - понял Донателло.
- А так же тех, кто шастает в этом тумане! - добавил Рафаэль.
- Ну что, теперь-то мы возвращаемся? - спросил Донателло.
- Теперь - да! - кивнул Рафаэль. - Обмозгуем хорошенько все услышанное.
- Выдвинем пару версий, примем самую вероятную, и снова, начнем действовать! - добавил Леонардо.
- Правильно, Леонардо! - сказал Рафаэль. - Тем более что нам надо действовать по ночам, когда образуется туман. Мы попробуем обнаружить его причину.
Они двинулись по городской улице, которая вела на окраину. Шли в полном молчании.
- Одно я понял, - уже за городом произнес Донателло. - В этом Брекфосте не смотрят телевизор и не читают газет... И не любят футбол!
- Почему ты так решил? - Леонардо посмотрел на него.
- Иначе они узнали бы нас! - ответил Донателло.
Глава 10. Как важно уметь танцевать рэп
Джейми встретила черепашек на крыльце.
- Ну что? - нетерпеливо спросила она. - Где вы были?
- В баре, - простодушно ответил Леонардо.
- В баре? - удивилась девушка.
- Да, и даже не в одном, - улыбнулся Донателло.
- А чего вы так сияете? - настороженно спросила Джейми. - Может, вы узнали, кто оставляет эти пятна на окнах?
- Пока нет, - вздохнул Микеланджело.
- Мне кажется, вы с кем-то дрались, - прищурившись, сказала Джейми. - Или я не права?
- Ну... совсем немножко... - пробормотал Донателло.
- А ну-ка, выкладывайте, что случилось, - приказала девушка.
- Все очень просто, - сказал Рафаэль. - Нас приняли за санитарную команду, которая вздумала проверить состояние пивного бара.
- Как мы ни старались, мы их не переубедили! - пожал плечами Леонардо.
- Нас не захотели выслушать, - добавил Микеланджело.
- Что же вы собираетесь предпринять дальше? - спросила Джейми.
- Вечером, когда появится туман, мы попытаемся поискать по городу место его повышенной концентрации, - ответил Рафаэль.
- Жаль, что у меня есть работа, - сказала девушка. - Вы возьмете с собой бластеры и ловушки?
Рафаэль помотал головой:
- Нет.
- А кстати, - Джейми повысила голос. - Почему бы не распаковать ту большую ловушку, что мы привезли, и не попробовать засосать в нее весь туман?
Донателло хмыкнул.
- Чем засосать? Пылесосом? Или поставить несколько вентиляторов побольше?
- Нет, Джейми, - сказал Рафаэль. - Твоя идея не пройдет. На весь туман не хватит никакой ловушки.
Понятно, что обед был вегетарианским. Потом черепашки отдыхали. Ближе к вечеру засобирались в город.
Из дома вышли, когда бордовый диск солнца едва касался нижним краем далеких гор. Джек было увязался за черепашками, но Рафаэль приказал ему возвращаться:
- Не обижайся, малыш, но с нами нельзя. Пойми и вернись. Мы тебе все расскажем...
На окраине города Донателло весело заметил:
- Вот это другое дело!
- Что ты имеешь в виду? - не понял Леонардо.
- Другое дело - ходить без этого тяжелого ранца за спиной, - пояснил Донателло.
- Лентяй, - незлобиво обозвал приятеля Леонардо.
Донателло оглянулся вокруг. Он ожидал встретить ту компанию мальчишек, к которой принадлежал его недавний знакомый Джонни. Но никого не было.
- Ищешь своего конопатого приятеля? - спросил проницательный Микеланджело.
- Угадал, - бросил Донателло.
- Я вспоминаю, что в моем городке все подростки шли с наступлением темноты в центр. Там было что-то типа общего ежевечернего сборища.
- Хочешь сказать, что Джонни где-то дальше? - спросил Донателло.
- Кто это - Джонни? - встрял в разговор Леонардо.
- Тот парень, с которым Донателло познакомился утром, - пояснил Микеланджело.
- А-а-а, тот жадина, который не дал тебе прокатиться на роликовой доске?
Донателло остановился и прошипел:
- Леонардо, иногда ты становишься просто невыносимым.
- Прости, - с любопытством глядя на покрасневшего от гнева Донателло, промолвил Леонардо.
Потом Леонардо обратился к Рафаэлю:
- Куда нам надо пойти?
Рафаэль на минуту задумался.
- Я слышал, вы только что рассуждали о вечерних тусовках молодежи, - скучным голосом сказал он. - Так вот, я думаю, нам надо связаться с местными ребятами. Никто не знает город лучше них.
- Ты прав, тысяча чертей! - закричал Леонардо.
- Где же мы их будем искать этих бандитов? - спросил Леонардо.
Вопрос был адресован Микеланджело.
- Для начала отправимся по уже знакомым местам в центр города, - ответил Микеланджело.
Черепашки-ниндзя вышли на довольно широкую площадь, заполненную толпами разноцветной молодежи. Тут и там гремела музыка, слышались взрывы смеха.
- Что будем делать? - поинтересовался Донателло.
- Вообще-то, для начала не мешало бы расспросить у кого-нибудь о тумане, - задумчиво произнес Рафаэль.
- Не думаю, чтобы эта публика вообще замечала присутствие тумана, - сказал Леонардо.
Донателло посмотрел на часы.
- Еще рано для тумана, - сказал он. - Надо подождать. И тогда увидите, заметит ли эта публика...
- Донателло, нам надо попробовать найти твоего знакомого, - сказал Рафаэль. - Его имя Джонни?
Донателло кивнул:
- Да, Джонни.
- Смотри по сторонам, Донателло, - попросил Леонардо. - Ты его помнишь лучше нас.
До Донателло дошло:
- Его надо искать среди скейтистов!
- Как это? - не поняли Микеланджело и Леонардо.
Донателло рассмеялся.
- Очень просто, - сказал он. - Не заметили, что здесь как бы клубы по интересам?
Леонардо и Микеланджело отрицательно покрутили головами, а Рафаэль протянул:
- Нет...
- Ну так вот, - с уверенностью продолжил Донателло. - Там рэперы, тут металлисты, там панки, тут скейтисты... И так далее. Джонни надо искать среди тех, кто катается на скейтах, вот и все.
- Эй, парни, а что вы тут делаете? - внезапно раздалось над ухом у Донателло.
Донателло оглянулся.
- Мы… - напряженно пробормотал он. - Мы. Это...
К черепашкам-ниндзя подошли несколько весьма крутого вида юнцов в кожаных куртках с заклепками. Их предводитель держал на локте двухкассетный магнитофон. На ногах паренька были кроссовки фирмы «Рибок». Юнцы с любопытством рассматривали незнакомцев, впервые появившихся на их территории.
- Что у вас за прикид такой? - хмыкнул парень в «Рибоках». - Хотите выделиться, да? - Он обернулся к своим друзьям и стал рассказывать так, чтобы слышали и Донателло с приятелями. - Перед самым моим выходом вернулся брат из пивной Нила. Так вот, он говорил о четырех парнях, которые неизвестно откуда появились в городе. Те субъекты были увешаны какими-то приборами и походили на инопланетян.
- А он не наврал? - недоверчиво спросили паренька. - Он недорого возьмет!
- Зачем ему врать? - пожал плечами предводитель. - Те четверо всех убедили, что они санитарная команда. На самом деле они ставили какие-то опыты, после которых протухло мясо во всем городе!
- Вот это да! И что было дальше? - спросил кто-то из компании юнцов.
- А дальше завязалась драка. Брат сказал, что эти парни чертовски сильны. Кстати, брат мне описывал внешность этих парней.
Предводитель пристально посмотрел на Донателло.
- И что? - вызывающе спросил Донателло.
Тон, которым он это произнес, сделал свое дело. Парень в кроссовках опешил и пожал плечами.
- Ничего, - сказал он. - Просто вы немного напоминаете их.
- Очень может быть, - согласно кивнул головой Леонардо. - Нам уже говорили сегодня, что мы кого-то напоминаем.
- Простое совпадение! - быстро дополнил Микеланджело. - Простое совпадение...
- А кто вы такие? - поинтересовался юнец.
Донателло посмотрел на магнитофон парня и выдал:
- Мы... мы из тех, кто очень уважает рэп. Знаешь, что такое настоящий рэп? - Донателло сжал кулак и тряхнул им перед носом незнакомца. - Это сила!
Обладатель магнитофона расцвел.
- А я как раз и танцую рэп. Я набираю людей в группу, будем пробиваться наверх. Хотите посмотреть?
Донателло беспомощно оглянулся на приятелей. Он считал, что разговор с парнем затянулся. С минуты на минуту стемнеет, потом все затянет туман.
- Давай, - вяло согласился Донателло.
Парень кивнул.
- Только не здесь, - уточнил он. - Народу много, мешать будут.
- А где? - забеспокоился Леонардо.
- А вот выйдем на пустую улицу, - сказал парень с магнитофоном. - Это ненадолго, потом вернемся.
Рафаэль тревожно посмотрел на Донателло, Донателло - на Леонардо. Вперед выступил Микеланджело.
- Ладно, - сказал он, - давай, посмотрим твое мастерство.
Парень в кроссовках «Рибок» решил, что Микеланджело среди новых знакомых - самый крутой танцор, если именно он сказал последнее слово.
Черепашки-ниндзя и небольшая компания танцоров рэпа покинули площадь. Пока они проходили по каким-то дворам, парень с магнитофоном рассказывал Донателло:
- Я так считаю: в последнее время развелось много всякой шушеры. Что мы слушаем по радио или по телику? Вернее, что нас заставляют слушать? Всякую дребедень.
- А ну-ка, ну-ка, - Донателло сделал вид, что заинтересовался.
- Так вот, я и подумал, - продолжал любитель рэпа, - чем сидеть дома и ругать этих дебилов, что засели на радио и телевидении, надо начать действовать самому. Я уже все продумал. Надо только выйти на крутую орбиту. Но и это можно сделать. Надо только подобрать толковых ребятишек.
Он остановился и осмотрелся. Черепашки и рэперы вышли на широкий тротуар почти пустынной улицы.
Парень в кроссовках «Рибок» поставил магнитофон на асфальт.
- Ну смотрите, - сказал он. - Только после меня - вы!
Не дав ответить Донателло, он включил магнитофон и принялся танцевать.
Любитель рэпа танцевал классно. Даже Донателло с его нулевым отношением ко всяким танцам оценил это. Танцор все время выкрикивал какие-то рифмованные строки типа заклинаний или скаутских строевых речевок. Наконец, парень нагнулся, выключил магнитофон и поклонился Донателло. Его приятели захлопали.
- Теперь - кто-то из вас, парни! - сказал любитель танцев.
- Донателло переглянулся с друзьями. «Черт побери, - подумал он. - Вот влипли, так влипли...»
Никто из черепашек не двинулся с места. Тогда юнец сказал вторично:
- Парни, я же предупреждал, вам придется танцевать. Я говорил очень серьезно, я не свистел! - он принялся объяснять: - Я набираю группу для завоевания большой сцены и большой славы. - Парень переходил на повышенные обороты. - И больших денег, черт побери! И если кто-нибудь в моем районе умеет классно танцевать, но не хочет мне этого показать - он сделает хуже только себе. Это говорю вам я, а меня здесь каждый знает и не даст соврать! - парень обернулся к своей компании, которая свистом и криками высказала одобрение сказанному.
К этому времени вокруг него и черепашек собралась большая толпа, и парень почувствовал себя значительно смелее.
Черепашки не знали, как поступить. Леонардо наклонился к Донателло.
- Что будем делать? - тихо спросил он.
- Честно говоря, у меня уже начинают чесаться руки, - проворчал Донателло.
- Не спеши! - зашипел на него Леонардо. - Мы ведь не за этим сюда пришли.
Донателло думал недолго. Он подтолкнул стоящего рядом Микеланджело.
- Тебе придется постоять за честь мундира! - шепнул Донателло.
- Почему мне? - стал упираться Микеланджело.
- Ну, кому-то же надо!
Микеланджело встряхнулся.
- Ну, хорошо! - твердо сказал он. - Постою за честь мундира.
- Давай, давай, - обрадовано сказал Донателло. - Иди, Микеланджело, и покажи этим самозванцам, что такое настоящий рэп! у тебя получится!
- А что петь-то? - растерянно спросил Микеланджело. - Не знаю ни одной песни.
- Да все, что угодно! - шепнул Леонардо. - Например про Шалтая-Болтая.
- Давай, парень! - закричал юнец в кроссовках «Рибок». - Покажи класс!
Он нажал на кнопку и крутанул ручку громкости. Магнитофон выдал полную мощность.
- Давай, Микеланджело, не то они от нас не отстанут! - снова толкнул приятеля Донателло. - А нам еще работать. Не забывай кричать «Хэй!» и подпрыгивать!
Микеланджело нерешительно вышел в круг. Немного потоптался и растерянно начал:
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай свалился во сне...
Постепенно он вошел в раж. Местные любители рэпа заулыбались и принялись бить в ладоши.
- Вот это я понимаю! - восхищенно крутил головой обладатель кроссовок «Рибок». - Это настоящий рэп! Давай, парень!!! - юнец прищелкивал пальцами.
- Да, - похлопал юнца по плечу Донателло. - Так танцуют в столице рэпа - Нью-Йорке! Не то, что у вас в провинции!
- Да ну? - не поверил тот.
- Вот тебе и «да ну»! - передразнил Донателло. - Слушай, что я тебе скажу. Ты видишь перед собой короля рэпа! Не забудь взять автограф!
Микеланджело ошалело таращил глаза и истошно орал на полную силу легких:
Вся королевская конница, хэй!
Вся королевская - хэй-хэй! - рать! Ол райт!!!
Даже Донателло и Леонардо, благословившие Микеланджело на этот «подвиг», не ожидали от приятеля такой высокопрофессиональной рэперской подготовки, ужимок и прыжков.
- Хэй, ю-у-у! Вся королевская рать!!! - разносилось над городком.
Все новые и новые прохожие останавливались и заглядывали через спины черепашек-ниндзя и местных любителей рэпа.
Некоторые крутили пальцем у виска и поспешно уходили, но большинство оставалось поглазеть на бесплатное представление. Толпа росла как на дрожжах. Микеланджело выдыхался:
Не могут Шалтая, хай!
Не могут Болтая, хай-хай!
Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая-Болтая...
Тр-р-р-Бум-Ба!
Язык Микеланджело выделывал немыслимые коленца. Донателло подумал, что если бы в языке была кость, то Микеланджело давно заработал бы себе перелом.
«Король рэпа» вполне успешно перекрикивал магнитофон:
Хай, ю-у-у-у!!!
Поднять!!!
В заключение песенки о странном персонаже из детской сказки Льюиса Кэррола Микеланджело прошелся вприсядку.
Внезапно кончилась кассета. Щелкнув, сработал автостоп. Одновременно с магнитофоном замер Микеланджело.
- Представление окончено, - пробормотал он и посмотрел на Донателло. - Честь мундира за…
Последние слова потонули в грохоте аплодисментов. Микеланджело даже растерялся.
К танцору из толпы зевак протолкался маленький лысый человечек. Он деловито схватил Микеланджело под локоть и затараторил:
- Любой контракт, любой контракт! На самых выгодных условиях!
Микеланджело вырывался, но толстый незнакомец пристал, словно липучка.
- Я местный открыватель талантов! - скороговоркой сыпал толстяк. - Юноша, у вас талант, я хочу быть вашим менеджером! Я согласен заключить контракт на любых приемлемых для вас условиях.
Кажется, его даже не смущало то, что перед ним стоит черепашка, а не человек.
Микеланджело еще не пришел в себя после танца. Он даже не мог отдышаться - напоминал рыбу, вытащенную из воды на берег так же беззвучно открывал рот...
- Я отвезу вас в Нью-Йорк! - заливался настырный незнакомец. - Что вы скажете насчет пары клипов для Эм-Ти-Ви? Вы разбогатеете!
Микеланджело бросил на приятелей полный отчаяния взгляд. Донателло понял: парня нужно срочно спасать. Он кивнул Леонардо, после чего они с двух сторон подскочили к открывателю талантов.
- Извините, но этот парень не может подписать никакого контракта с вами! - твердо сказал Донателло на ухо толстяку.
- Почему? - изумился тот. - Я знаком с самим Диком Джейсоном!..
- Сожалею, но мистер Микеланджело только что подписал контракт со мной. - Сказал Донателло. - Да, да! Я полностью представляю интересы мистера Микеланджело! Вот мой компаньон, - Донателло показал поникшему менеджеру Леонардо. - Это мистер Леонардо, он подтвердит мои слова!
- Да, - степенно кивнул Леонардо. - У мистера Дика Джейсона ничего не получится, ему придется поискать другого кандидата на клипы Эм-Ти-Ви!
- Но кого?! - взмолился открыватель талантов. - Умоляю, господа, может быть, у вас в обойме есть кто-то, кого вы можете уступить мне? Плачу любые деньги! - толстяк с готовностью полез за бумажником.
Донателло положил ладонь на руку менеджеру.
- Не надо денег, - сказал он. Потом поискал глазами и добавил: - Вот этот молодой человек подойдет для вас! - Донателло кивнул на обладателя кроссовок «Рибок».
Леонардо понял задуманное. Он схватил в охапку парня в кроссовках.
- Только не упирайся, - шепнул он. - Судьба дает тебе верный шанс!
Парень и не думал упираться. Леонардо потащил его, как теленка на привязи.
Тем временем антрепренер спрашивал у Донателло:
- А этот молодой человек, которого вы мне рекомендуете, умеет танцевать рэп?
Донателло прищурился:
- А вы, мистер, не были здесь с самого начала?
- Нет, - вздохнул толстяк. - К сожалению, я подошел, когда танцевал мистер Микеланджело.
Леонардо привел юношу в «Рибоках».
- Вот тот талант, который вам нужен, - сказал Леонардо. - Вы не пожалеете, господин антрепренер!
- И самое главное, - добавил Леонардо, - мы вам его уступаем совершенно бесплатно!
Пока друзья были заняты знакомством открывателя талантов и владельца магнитофона, Рафаэль внимательно разглядывал толпу. Внезапно он повеселел: среди подростков черепашка заметил того самого веснушчатого паренька, с которым они так хотели встретиться.
Джонни был все с той же доской на роликах. Рафаэль подошел к нему:
- Привет, Джонни, как дела?
- Неплохо, - улыбнулся подросток. - Ты приятель Донателло, верно?
- Верно, - кивнул головой Рафаэль.
- А где Донателло? - спросил мальчик.
- Здесь, в толпе.
Рафаэль принял серьезный вид.
- Джонни, послушай... Откровенно говоря, мы искали тебя!
- Неужели? - подросток удивленно поднял брови. - У вас проблемы?
- Представь себе, - кивнул Рафаэль.
- Какие?
- Сейчас все расскажу. - Рафаэль на минуту задумался, стоит ли посвящать мальчишку в подробности, но потом мысленно махнул рукой. - Джонни, хотя еще и не взрослый, но уже и не ребенок, он не должен подвести. - Ты замечал, что на ваш город по вечерам опускается туман?
- Еще бы! - ответил подросток, и глаза его загорелись.
- Так вот, - продолжал Рафаэль. - С этим туманом - не все чисто.
- И вы приехали, чтобы установить его причину? - догадался Джонни.
Рафаэль кивнул:
- Именно!
- Так чего же вы у меня сразу не спросили? - огорошил взрослого собеседника мальчик. - Я бы вам сразу сказал, откуда этот дым плывет на город.
Рафаэль от удивления широко раскрыл рот.
- Как? - изумился он. - Откуда ты знаешь?
Джонни ухмыльнулся.
- У меня есть один приятель, его зовут Фрэнк. Он сейчас дома, но не в этом дело. Так вот, он начинал ужасно кашлять, едва появлялся этот, как его называли остальные, туман. А мне и Фрэнку сразу показалось, что это не туман! У него был какой-то дурацкий запах... - мальчишка сделал паузу.
- И что дальше? - поторопил юного рассказчика Рафаэль.
- Ничего! - пожал тот плечами. - Просто сразу так получилось, что мы обнаружили: туман - это вовсе никакой и не туман. Это действительно что-то вроде дыма. И идет он на город из одного места...
- Стой, Джонни! - перебил паренька Рафаэль. - Стой, не продолжай, сейчас я позову своих приятелей. И Донателло тоже. Тебе все равно придется повторять рассказ еще раз, если ты сейчас мне станешь рассказывать.
Джонни с пониманием кивнул.
Рафаэль подошел к Донателло, Микеланджело и Леонардо и проговорил:
- Парни, вам не кажется, что пора оставить юного танцора с его менеджером наедине? - Рафаэль посмотрел на открывателя талантов: - Вы не против, мистер?
Толстяк улыбнулся:
- Конечно, нет. Спасибо вам, ребята! - и пожал по очереди руки черепашкам-ниндзя. - Классные у вас костюмчики, - усмехнулся он.
- Да, мы купили их на одной барахолке, - кивнул головой Леонардо.
После этого четверка подошла к утреннему знакомому Донателло.
- Джонни! - радостно воскликнул Донателло. - А мы тебя ищем...
- Меня нашел твой друг, - улыбнулся подросток. - Как, кстати, его зовут?
- Знакомься, Джонни, - спохватился Донателло и представил друзей: - Это - Рафаэль, это - Леонардо, это - Микеланджело.
- Джонни знает, откуда берется туман, - нетерпеливо сообщил Рафаэль.
- Ну? - хором воскликнули остальные. - Расскажи, откуда?
Подросток повторил историю о приятеле, который кашлял от тумана.
- Рафаэль, ты был прав, когда сказал, что туман может воздействовать на людей, - заметил Донателло. - Надо скорей с ним разобраться.
- Я как раз остановился на том, как мы с Фрэнком обнаружили это место, - сказал мальчишка. - Донателло, Рафаэль! Всего за одно нажатие кнопки я покажу вам источник тумана!
- Какой кнопки? - не понял Рафаэль.
- Кнопки на бластере, - пояснил подросток. - Я хочу, чтобы Донателло дал мне стрельнуть.
Донателло застонал.
- Джонни, ты нахал! - сказал он. - И сейчас не время торговаться.
- Да и бластеров у нас нет! - развел руками Леонардо. - И нет времени.
- Да, Джонни, - Рафаэль положил руку подростку на плечо. - Если дело дойдет до выстрелов, Донателло даст тебе стрельнуть.
- А мечи? Вы покажете мне свои знаменитые мечи? - с надеждой спросил парень.
Донателло ничего не оставалось, как согласно кивнуть:
- А теперь, Джонни, рассказывай.
Мальчик просиял. Он только что добился согласия на то, о чем долго будет рассказывать своим приятелям, вызывая страшную зависть.
- Все очень просто, - сказал подросток. - В городе когда-то был стадион. Там проводились матчи по футболу, но потом стадион пришел в запустение. Никто не хотел браться за его ремонт, и там устроили городскую свалку.
- Где эта свалка? - нетерпеливо перебил рассказчика Леонардо.
- На северной окраине Брекфоста, - ответил Джонни.
Рафаэль подумал:
- Надо позвать твоего приятеля, чтобы он показал?
- Не надо! - покачал головой Джонни. - мы там были вместе с Фрэнком, я все покажу вам.
- Пойдем? - Донателло изображал страшное нетерпение.
- Сейчас? - Джонни посмотрел на четверых друзей с сомнением.
- А чего откладывать? - Донателло рубанул рукой воздух. - Показывай дорогу!
Джонни хитро оглядел приятелей и сказал:
- Ну что же, пойдем, - и он уверенно повел черепашек-ниндзя по ночным улицам.
Глава 11. Летающее постельное белье
Через пару кварталов друзья увидели первые хлопья наплывающего на город тумана.
- Ага, - пробормотал Рафаэль. - Мы идем в правильном направлении.
- Ты ошибаешься, Рафаэль, если думаешь, что я пудрю вам мозги! - заметил Джонни. - Все без обмана! Только и вы без обмана.
- Я дам тебе стрельнуть, - подтвердил Донателло.
- А меч? - не отставал парень.
- И меч дам, - вздохнул Донателло.
Этим вечером туман был не таким, как вчера. Он стлался низко над землей, друзья брели по колено в желтоватых хлопьях.
Потом туман начал сгущаться, его стало больше. Через несколько сотен шагов приятели нырнули в него с головой.
- Джонни, не спеши! - попросил Рафаэль. - Иначе мы потеряем тебя!
- Хорошо, - отозвался подросток. - Можно взяться за руки.
На окраине города, куда завел черепашек-ниндзя Джонни, фонарей не было. Друзьям действительно пришлось взяться за руки, чтобы не потеряться. Юного проводника ничто не останавливало. Он уверенно шел вперед, ориентируясь ему одному известным способом. Джонни свернул с улицы, пересек пустырь, миновал какие-то развалины, перепрыгнул через канаву.
Туман светился под луной. Здесь, за городом, он оказался не таким густым.
- Ветер, - заметил Рафаэль. - Все дело в ветре.
- Что? - не понял шедший рядом Донателло.
- Все дело в ветре, говорю, - повторил Рафаэль. - Он немного разгоняет туман.
- А-а-а...
Джонни, возглавлявший процессию, неожиданно остановился. Перед ним была металлическая сетка.
- Ограда стадиона, - пояснил подросток. - Левее есть въезд для автомобилей.
- Пойдем туда? - предложил Донателло.
Джонни посмотрел на Донателло снисходительно.
- Вот еще! - воскликнул мальчишка. - Стану я унижаться до того, чтобы искать проход в каком-то несчастном ограждении.
Он перебросил скейт через сетку, потом быстро вскарабкался вверх, просовывая носки кроссовок в ячейки, и спрыгнул на чахлую траву.
- Так поступают настоящие мужчины! - заметил Джонни, лихо сплевывая на землю.
- Настоящие мужчины! - повторил Донателло, весело глядя на Леонардо.
Леонардо вцепился в сетку ногами и руками и в мгновение ока оказался на другой стороне.
- Вот это да! - восхищенно сказал юный проводник.
Донателло, Рафаэль и Микеланджело последовали за Джонни и Леонардо. У них это получилось не хуже, чем у их приятеля.
То, что когда-то было игровым полем, сейчас представляло собой котлован, в который самосвалы высыпали горы мусора. Черепашки-ниндзя остановились у его края и посмотрели вниз. Котлован напомнил им озеро, в котором вместо воды находился туман.
- Джонни, ты заслужил, чтобы я тебе позволил подержать в руках мой меч, - сказал Донателло. - Ты привел нас куда надо.
Подросток хитро посмотрел на Донателло.
- Надеюсь, черепашки-ниндзя никогда не обманывают?
- Никогда, - рассмеялся Донателло. - А еще я оставлю тебе автограф. После всего.
- Это настоящее озеро, парни! - вдруг воскликнул Микеланджело.
Леонардо покосился на него.
- Главное, чтобы в нем не было акул и крокодилов, - ухмыльнулся он.
- Сейчас нам надо будет нырнуть в него, - промолвил Джонни. - Давайте за мной...
Юный проводник сбежал по откосу вниз, пропав в тумане. Черепашки услышали его голос:
- Давайте сюда! Не бойтесь, ноги не поломаете!
Вскоре проводник повел их дальше, огибая одну за другой кучи всевозможного мусора.
- Ну и пахнет здесь! - отметил Донателло, зажимая нос.
- Не курорт, - согласился Леонардо.
- Если не хотите ловить носами запахи, дышите ртом, - посоветовал бывалый Джонни.
Донателло внял совету и открыл рот. Дышать сразу стало легче, вонь почти пропала.
- Нет, вы как хотите, а я предпочитаю нюхать, - заявил Микеланджело.
- Это почему? - спросил Леонардо.
- Не могу, - помотал головой Микеланджело. - Если я дышу ртом, запаха нет. Но я продолжаю осознавать, что вся эта нечисть попадает в мои легкие, пусть даже и минуя нос. Если дышать носом, в нем хоть что-то задерживается.
- Ровно столько, на сколько сильна вонь! - пошутил Донателло.
Джонни остановился.
- Что такое? - Донателло налетел на подростка. - Что-то случилось?
- Ничего! - паренек покачал головой. - Просто мы пришли. Смотрите туда! - он поднял руку.
Черепашки глянули в сторону, куда указывала рука подростка. В желтоватом тумане можно было разглядеть белый прямоугольник величиной с рост человека.
- Какое-то дьявольское место, - задумчиво сказал Донателло.
- Адская машина? - спросил Леонардо. - Машина по производству тумана?
- Списанное оборудование газовой камеры? - в тон приятелям предположил Микеланджело. - Оно по какой-то причине продолжает работать?
Джонни выслушал все предположения, потом рассмеялся.
- Мы с Фрэнком видели это место при дневном свете, - сказал он и добавил снисходительно: - Да это простой холодильник. Неисправный, потому его кто-то выбросил.
Донателло посмотрел на юного знакомого долгим взглядом.
- Я бы не сказал, что этот холодильник неисправен, - пробормотал он. - Судя по всему, он продолжает работать, хотя и своеобразно...
Рафаэль достал измеритель, по которому определял наличие в воздухе космических частиц. Как только прибор был включен и направлен в сторону холодильника, черепашки услышали хорошо знакомый писк.
- Да-а-а... - протянул Рафаэль. - Судя по всему, здесь все должно просто кишеть инопланетянами.
- Кем? - изумленно спросил Джонни.
- Это только предположение, - торопливо произнес Рафаэль. - Пока что нам ничего конкретно не известно.
- Неужели я увижу настоящих инопланетян?! - глаза Джонни восторженно блестели. - Вот здорово!
Подросток даже подпрыгнул от радости. Донателло посмотрел на него снисходительно.
- Джонни, встреча с инопланетянами далеко не всегда бывает приятной, - сказал он. - Есть очень агрессивные цивилизации. К тому же, не забывай, что в городе исчезло несколько человек.
Глаза паренька перестали блестеть.
- Джонни, что вы еще там видели? - спросил Рафаэль, кивая в сторону белого прямоугольника.
- Холодильник днем был закрыт, - сказал Джонни. - А сейчас, судя по всему, - он присмотрелся, - открыт, хотя и совсем чуть-чуть... Видите, как из него валит туман?
Действительно, создавалось впечатление, что внутри холодильника что-то загорелось и из него сквозь щели идет дым. Иногда туман выходил особенно густой и напоминал большие белые простыни. Они разлетались во все стороны, и их было много... Очень много...
- Ну и ну, - не удержался от возбужденного шепота Донателло. - Кто-то, оказывается, набил холодильник постельным бельем... Это же простыни! Пододеяльники!
- А теперь вытягивает их на веревочках и снизу поддувает вентилятором, чтобы простыни не падали на землю, - ехидно добавил Леонардо.
Рафаэль пробормотал:
- Не понимаю...
- Рафаэль, все в порядке? - забеспокоился Донателло.
«Если сам Рафаэль чего-то не понимает это ли не причина для настоящей тревоги?» - молнией пронеслось у него в голове.
- Все в порядке, - отозвался Рафаэль, - Если не считать, что подобное я вижу в первый раз. Надо будет дома хорошенько полистать книги, которые привезла с собой Джейми.
Из холодильника тем временем вылетали все новые и новые партии «постельного белья». Несколько пододеяльников пролетели над притихшими наблюдателями.
- Не нравится мне это все, - сказал Донателло. - Кажется, скоро нам представится возможность немного поработать мечами.
- Ты полагаешь, внутри кто-то есть? - спросил Леонардо.
- Без сомнения! - кивнул Донателло. - И этот кто-то напустил целый город туману.
Рафаэль спрятал прибор.
- Как вы думаете, парни, - спросил он, - машина здесь пройдет?
- Хочешь подъехать сюда на «мерседесе»? - сообразил Донателло.
Рафаэль кивнул.
- Машина пройдет, - подал голос Джонни. - Сюда же въезжают самосвалы. Я покажу дорогу, как доехать.
- Хорошо, - сказал Рафаэль. - А теперь надо возвращаться.
- Что? - возглас Джонни был полон разочарования. - Вы не хотите подобраться к холодильнику вплотную и посмотреть, кто там сидит?
Донателло, Леонардо и Микеланджело переглянулись.
- Ничего не следует делать поспешно, Джонни, - сказал Рафаэль. - Мы должны обдумать каждый шаг. Надо возвращаться.
Он, а следом и остальные черепашки уже сделали несколько шагов в обратном направлении, когда до них донесся голос отставшего Джонни:
- А все-таки я хочу вам показать, кто сидит в холодильнике!
- Да как ты нам это покажешь? - бросил Донателло. - Ты что, видел уже здесь кого-нибудь?
Черепашки остановились и посмотрели на подростка, ожидая его ответа.
- Нет, - замотал головой Джонни.
- Тогда почему ты решил, что в нем кто-то сидит?
- Это мое предположение, - пожал плечами парнишка.
После этого он нагнулся и схватил из-под ног булыжник. Только он собрался запустить им в холодильник, как Рафаэль крепко схватил его за руку.
- Не торопись, Джонни.
Мальчик недовольно сморщился и бросил камень себе под ноги.
- А я считал вас героями! - разочарованно произнес он.
- Геройство здесь ни при чем, - сказал Рафаэль.
- Ага, конечно, - ухмыльнулся Джонни.
- Клянусь тебе, мы не уедем из этого города, пока не избавим его от этих незваных гостей, - произнес Рафаэль. - Но в нашем деле спешка плохой помощник.
- Ладно, замяли, - вздохнул парнишка.
- Все, пошли, - скомандовал Рафаэль. - Только быстро и тихо.
Черепашки и Джонни отступили.
…Когда ограда стадиона-свалки осталась за спиной, Донателло поморщился:
- Теперь уже и я начинаю жалеть, что мы как следует не потрясли этот холодильник. Что собираешься делать, Рафаэль?
Рафаэль вздохнул:
- Думать, Донателло. Думать, думать и еще раз думать. Нажать кнопку, как ты понимаешь, может и Джонни. Но я должен знать определенно, какую кнопку нажимать.
В городе черепашки простились с их юным проводником, договорившись о встрече завтра. Подросток поспешил к себе домой, парни - на виллу Харрисонов.
Когда они вернулись в особняк, все уже спали. Донателло при свете луны посмотрел на часы: и неудивительно, что их не дождались, - была четверть второго ночи!
Рафаэль походил некоторое время вокруг дома и с удовлетворением отметил, что задраена каждая щелочка: форточки закрыты, дверь заперта. Он вернулся на крыльцо и отпер дверь ключом, который перед выходом ему вручила миссис Харрисон. В прихожую выбежал сонный Джек. Опередив на секунду его восторженное поскуливание, Донателло приложил палец к губам:
- Тихо, Джек, тихо, а то сейчас всех разбудишь.
- Да, Джек, нам сейчас больше повезло, чем утром, - добавил Рафаэль. - Но Донателло прав, нельзя будить хозяев и Джейми.
Джек вильнул хвостом и отправился в гостиную досматривать прерванный сон.
Глава 12. Исчезновение мистера Харрисона
Утром Донателло вышел из спальни в радостном предвкушении того, как сейчас расскажет Джейми о результатах их вечернего похода.
Но против ожидания, Джейми не стала расспрашивать. Донателло застал девушку на кухне в слезах.
- Что случилось? - только и спросил черепашка.
Следом зашли Рафаэль, Леонардо и Микеланджело.
- Пропал мистер Харрисон! - сказала девушка.
Донателло помотал головой.
- Ничего не понимаю! - воскликнул он. - Как - пропал?
- Когда? - спросил Леонардо.
- Вчера, - пояснила Джейми сквозь слезы.
- Он же вчера ушел на работу, - бросил Рафаэль.
Джейми отрицательно покрутила головой.
- Нет, его там не было, - сказала она. - Мы с тетей Эмилией думали, что это так, он на работе. И тетя вечером позвонила на фабрику, спросить, когда дядя думает вернуться...
Рыдания прервали ее рассказ.
- Что же было дальше, Джейми? - осторожно поинтересовался Рафаэль.
Девушка подняла мокрое от слез лицо.
- Трубку поднял управляющий, - сказала она. - И он сказал тете...
Вошла миссис Харрисон. Она была бледной и также заплаканной.
- Управляющий мне сказал, что Карл вообще не появлялся на работе! - воскликнула женщина. - Это просто ужас какой-то!
- Да... - протянул Леонардо.
- Ну и дела, - вторил ему Донателло.
Рафаэль потянулся к радиоприемнику и включил его.
- Что вы делаете, мистер Рафаэль? - спросила хозяйка дома.
Рафаэль ответил:
- Хочу поймать местную радиостанцию и послушать новости.
Миссис Харрисон посмотрела на настенные часы.
- Сейчас как раз должны быть новости по городскому радио, - она помогла Рафаэлю настроить нужную волну.
Помещение заполнил взволнованный голос радиожурналистки:
- Говорит Шейла О'Нил. Последние известия: город четвертую ночь подряд был окутан непонятным туманом. Я звонила в бюро погоды, но, как оказалось, синоптики бессильны объяснить этот феномен...
- Правильно, - сказал Донателло. - Потому что этот туман не относится к феноменам погоды, это феноменальное явление другого рода...
На него зашикали. Донателло затих и стал слушать передачу Шейлы О'Нил дальше.
- А теперь еще менее утешительное известие, - продолжала радиожурналистка. - Четверых пропавших граждан нашего города найти не удалось. Более того, за прошедшие сутки, как нам сообщили, пропали еще восемь человек... - Голос ведущей дрожал. - Среди них - уважаемый всеми и почетный гражданин нашего города, владелец фабрики по производству сыра мистер Карл Харрисон...
Тетушка Эмилия зарыдала при этих словах.
- У нас в студии - шериф Брекфоста мистер Престон Мак-Гоп, - сообщила Шейла О'Нил. - Передаю микрофон ему. Пожалуйста, мистер Мак-Гоп...
Послышалось астматическое дыхание шерифа, и простуженный голос произнес:
- Доброе утро, леди и джентльмены... - Мак-Гоп неловко кашлянул. - Извините, я знаю, утро, по крайней мере для одиннадцати добропорядочных семей, не было добрым. Да, дела обстоят именно так, как вы сказали, уважаемая мисс О'Нил. Мы до сих пор не смогли обнаружить следов четырех исчезнувших граждан, а к ним прибавилось еще восемь человек... - говоривший замолчал.
- Плохо искали, - проворчал Донателло. - Надо было заглянуть в холодильник.
Миссис Харрисон и Джейми, которые не поняли его слов, и черепашки, которые поняли, с гневом посмотрели на него. Донателло снова пришлось умолкнуть.
- От имени полицейского управления города я даю слово всем гражданам, что мы приложим все усилия, чтобы найти пропавших, - сказал шериф, - а также мы обещаем установить причину непонятных вещей, которые творятся в городе в последнее время...
- Что, мистер Мак-Гоп, еще что-то случилось? - влезла с вопросом радиожурналистка.
- К сожалению, мисс О'Нил, - шериф вздохнул. - Мало нам было тумана и пропавших людей, так еще вчера на протяжении всего дня у меня в кабинете раздавались звонки. Жители города жаловались, что с их продуктами произошли непонятные вещи...
- Городу угрожает голод? - насторожилась радиожурналистка.
- В определенном смысле - да! - ответил шериф. - Дело в том, что все мясные запасы почти одновременно пришли в полную негодность. Город лишился мяса!
На этот раз не сдержалась Джейми.
- Вот это да! - воскликнула она. - Выходит, мы не одни такие?..
- Но, мистер Мак-Гоп, как это могло произойти? - спросила Шейла О'Нил.
- Этот же вопрос задаю себе и я, - ответил шериф. - Это просто фантастика! После очередного звонка я открыл баночку мясных консервов, которую держал в ящике стола, и... - Мак-Гоп запнулся. - Понимаете, в первый момент все было нормально, и я не уловил никакого запаха. Но содержимое консервной банки испортилось прямо на глазах! Через пару минут мне пришлось зажать нос!
- Испортилось? - взволнованно переспросила ведущая радиопрограммы.
- Да, попросту говоря, протухло! - воскликнул шериф. - Протухло за две минуты!
- Как будто команда протухнуть поступила именно в тот момент, когда вы открыли банку, - Шейла О'Нил, как профессиональная журналистка, попыталась внести в речь шерифа художественный элемент. - Все это мне знакомо, мистер Мак-Гоп. Вчера я была вынуждена питаться исключительно вегетарианскими блюдами...
- Само по себе это не может быть предосудительным, - заметил шериф. - Пусть воинствующие вегетарианцы не забрасывают вашу радиостанцию гневными письмами о том, как я выступил против них... Нет! Но вы только представьте, дорогие радиослушатели, ведь есть люди, которым нечего есть кроме мясных консервов.
Донателло подумал, что он себе таких людей представить не может.
- Над такими людьми нависла угроза настоящего голода! - нагнетал тем временем страсти мистер Мак-Гоп. - И мы будем сражаться против этого... хулиганства.
- Как, мистер Мак-Гоп? - удивилась радиожурналистка. - Вы это уже можете назвать определенно? Хулиганской выходкой?
Черепашки-ниндзя насторожились.
- Да, - уверенно ответил шериф. - Дело в том, что у меня есть сведения, что в баре некоего Мэла, а позднее и в других общественных местах были замечены четверо весьма подозрительного вида молодых людей.
- Это он о нас! - растерянно бросил Донателло.
Остальные переглянулись и придвинулись ближе к радиоприемнику.
- Эти неизвестные угрожали бармену, известному как Толстый Мэл, - продолжал шериф. - Потом они завязали драку. Есть подозрение, что продукты испортились из-за непонятных опытов, которые эти четыре хулигана решили провести в нашем городе...
- Но что это могут быть за опыты, мистер Мак-Гоп? - спросила Шейла О'Нил. - Неужели кто-то может решиться на проведение таких опасных опытов? Кто мог дать приказ о превращении целого города в полигон?
- Эти обстоятельства сейчас выясняются, - ответил гость радиопрограммы. - Должен сказать, что я поставил вопрос перед мэром города. Наш уважаемый мэр обещал разобраться, если надо - позвонить в Вашингтон и...
Донателло протянул руку и решительно выключил радио.
- Ты что, очумел? - набросился на него Леонардо. - Давай дослушаем!
- Нечего слушать! - закричал Донателло. - Едем сейчас же на радио! Нас оговаривают перед всем городом, нам надо спасать репутацию...
Рафаэль молча включил радиоприемник.
- Приступим к спасению репутации через несколько минут, - сказал он при этом. - А сейчас послушаем до конца. Он еще не сказал главного.
- А что - главное? - спросил Донателло, но Рафаэль сделал ему рукой знак молчать.
- В порче продуктов подозреваются четверо молодых людей, которые за спинами носят непонятные приборы, - говорил шериф. - И лично у меня мало сомнений в том, что они же причастны к исчезновению профессора Шмидля, мистера Карла Харрисона и остальных. Кстати, их не так уж сложно узнать: эти люди носят маски известных сказочных героев черепашек-ниндзя. Вероятно, они хотят во всем походить на этих созданий. Прошу вас, леди и джентльмены, если вы заметите описанных мной людей, сразу же позвонить мне. Телефон полицейского управления...
На этот раз Рафаэль сам выключил приемник. Несколько минут все сидели словно оглушенные.
- Нас разыскивают и, без сомнения, арестуют! - сказал Донателло. - Как только найдут...
- Помолчи, Донателло, дай сообразить, - попросил Леонардо.
Донателло посмотрел на Джейми, и в жилах его закипела кровь. Он поднялся и стукнул ладонью по столу.
- Я считаю, что нечего соображать! - заявил он. - Мы будем соображать, а в это время к нам придут полицейские. Нас засадят в кутузку, а в это время пропадет Бог знает еще сколько людей!
Леонардо поднял на приятеля глаза.
- А чем это не выход? - спокойно спросил Леонардо. - Мы будем сидеть за решеткой, в это время в городе ничего не изменится. Люди будут все так же пропадать. И все поймут, что мы невиновны!
- Леонардо, ты только послушай, что ты говоришь! - ужаснулась Джейми.
Леонардо посмотрел на девушку, потом перевел взгляд на поникшую хозяйку особняка.
- Простите, - пробормотал он. - Это была шутка, и, право же, неудачная.
Рафаэль поднялся.
- Донателло прав, - сказал он. - Нам нельзя ждать. Будем одновременно и думать, и действовать.
Леонардо спросил:
- Что ты предлагаешь?
- Поедем сейчас же в полицию и поговорим с этим самым Мак-Гопом! - махнул рукой Рафаэль. - Серьезно поговорим. В конце концов, о нас знают везде. Это просто какое-то недоразумение, что мы попали в сонный городишко...
- Рафаэль, из таких сонных городков на восемьдесят процентов состоит Америка! - вздохнула Джейми. - Не любишь ты нашу страну.
Рафаэль что-то хотел возразить, но осекся. Он вовремя понял, что его слова не будут приятны для несчастной миссис Харрисон.
- Тетушка Эмилия, ну хоть вы-то верите, что мы не виноваты в пропаже вашего мужа? - в отчаянии воскликнул Микеланджело.
Миссис Харрисон ответила тихо:
- Я - верю. Но! - женщина подняла палец. - Надо, чтобы поверили и остальные.
- Миссис Харрисон! - заорал Донателло. - Вы должны поехать с нами!!!
- Гениально! - оценил Леонардо. - Миссис Харрисон, вы поедете на переднем сидении нашего шикарного лимузина. Вам этот шериф поверит.
- Хорошо, - женщина медленно кивнула. - Я согласна вам помочь.
- Выходит, Джейми, тебе опять надо остаться дома, - развел руками Донателло. - Боюсь, тебе не хватит места в машине.
Глава 13. Шериф Мак-Гоп
...В полицейском управлении, если не считать дежурного у входа и самого шерифа, никого не было.
Мистер Престон Мак-Гоп после участия в радиопередаче Шейлы О'Нил явился на службу и провел короткое совещание, во время которого обрисовал задачи предстоящей работы. Его непродолжительная речь сводилась к следующему: рассуждать не имеет смысла, потому что и так все ясно. Нужно поймать четырех субъектов, подозреваемых в порче мясных продуктов. Словесный портрет прилагается.
- Наши цели ясны, задачи определены, - заканчивая, сказал шериф. - За работу, господа!
Отправив подчиненных на дневное патрулирование, мистер Мак-Гоп развернул кресло на девяносто градусов и включил персональный компьютер на столе, стоящем к его рабочему под прямым углом.
Электронного помощника шериф распорядился поставить у себя в кабинете недавно, и с тех пор души в нем не чаял. Компьютер действительно был незаменимым помощником в многотрудной деятельности врага номер один местных бандитов и головорезов. Он позволял мистеру Мак-Гопу почувствовать настоящую уверенность в себе. Дело в том, что магнитная память машины содержала отличную коллекцию игр на всевозможные полицейские темы.
За играми шериф Брекфоста обычно и проводил свой рабочий день. С утра до вечера он гонялся за страшными бандитами, сменяя автомобиль последней марки на суперсовременный мотоцикл, мотоцикл - на самолет, самолет - на космический корабль. Мистер Мак-Гоп, вернее, тот компьютерный персонаж, с которым шериф отождествлял себя во время игры, в совершенстве владел приемами дзюдо и карате, искусно махал шпагой и мечом, а пистолет успевал вытащить всегда на долю секунды раньше своего противника.
Надо ли говорить о том, как шериф городка Брекфост любил свою работу?
…Дежурный открыл рот от изумления, когда из старенького «мерседеса», затормозившего у входа в полицейское управление, вылезли те четверо, внешность которых только что ему так подробно описали.
Но с подозреваемыми была супруга пропавшего мистера Карла Харрисона! Только поэтому дежурный не схватился сразу за свое оружие. Вместо этого он быстро позвонил шерифу в кабинет.
- Слушаю, - недовольным тоном сказал мистер Мак-Гоп. - Что у вас?
Из-за звонка дежурного шериф был вынужден поставить компьютер на паузу.
- Шеф, тут такое... - заикаясь, пробормотал дежурный. - Боюсь, нам с вами придется арестовать четырех человек. Они прямо тут, у входа, направляются ко мне...
- И для этого тебе нужен я? - вспылил мистер Мак-Гоп. - Ты что, забыл дома свое оружие? Смотри, чтобы я тебя не уволил. Ты меня из-за пустяков отрываешь от важной работы! - шериф смотрел на экран компьютера, где рука очередного бандита застыла на полпути к кобуре.
- Шеф, с ними миссис Харрисон! - прокричал растерянный дежурный.
В это время Донателло сказал ему в окошко:
- Будьте добры пропустить нас. Мы к мистеру Престону Мак-Гопу.
- Как? - донеслось из трубки. - Супруга пропавшего мистера Карла Харрисона?
Тетушка Эмилия проговорила:
- Полисмен, не задерживайте нас, у нас так мало времени.
- Да, шеф! - пролепетал сбитый с толку дежурный. - Они к вам! И миссис Харрисон - тоже!
- Ничего не понимаю, - признался шериф. - Они что, не представляют опасности?
- Как будто, нет! - сказал дежурный, придирчиво осмотрев охотников за привидениями.
- Миссис Харрисон у них в заложницах?
- Как будто, нет! - повторил дежурный.
- Ладно, тогда пропусти их, - распорядился Престон Мак-Гоп.
Он положил трубку и тяжело вздохнул. Игра была прервана на самом интересном месте.
...Через минуту из коридора донесся стук шагов. Секундой позже постучали в дверь.
- Войдите! - воскликнул мистер Мак-Гоп, торопливо протягивая руку к выключателю компьютера.
Экран погас мгновенно. Когда Донателло, Рафаэль, Леонардо, Микеланджело и Эмилия Харрисон вошли в кабинет, перед ними сидел шериф, погруженный в бумаги. Никто не успел заметить, чем на самом деле занимался мистер Мак-Гоп в рабочее время. «Надо будет запирать дверь на ключ!» - подумал шериф и поднял голову.
- Мы рады видеть вас, мистер Мак-Гоп! - с дипломатической приветливостью произнесла миссис Эмилия Харрисон. - Здравствуйте!
- А мы - не очень! - сплеча рубанул Донателло. - Но все равно, здравствуйте.
- Что? - шериф изобразил не то удивление, не то недовольство. - Как вы со мной разговариваете? Не забывайте, мы вас разыскиваем...
- А мы разыскиваем вас! - воскликнула миссис Харрисон.
- Вы хотите пожаловаться на этих четырех? - спросил шериф указывая на черепашек-ниндзя.
Женщина парировала:
- Если можно так выразиться, мистер Мак-Гоп, я пришла сюда пожаловаться на вас!
Шериф застыл с открытым ртом.
- Что вы себе позволили, мистер Мак-Гоп? - продолжала Эмилия Харрисон гневным голосом.
У Мак-Гопа пересохло в горле. Вызвать недовольство супруги директора сырной фабрики - это было по-настоящему страшно.
- Когда? - спросил шериф тонким голоском.
- Во время радиопередачи, мистер Мак-Гоп! - ответила женщина.
- А что я такого сказал?
Донателло усмехнулся. Он еще больше зауважал тетушку Эмилию: шериф сидел перед ней, как провинившийся школьник перед учительницей. «Еще немного, и она прикажет ему встать!» - подумал Донателло.
Естественно, до такого миссис Харрисон не дошла. Она была просто посетительницей, хоть и разгневанной. Она не являлась начальником мистера Престона Мак-Гопа.
- Вы позволили себе бездоказательно оговорить этих милейших... - тут тетушка Эмилия сделала короткую паузу, - молодых граждан Америки, которые явились к нам...
Шериф поднял руку.
- Вот-вот, миссис Харрисон! - перебил он женщину. - Вы лучше у них поинтересуйтесь, ради каких опытов они к нам явились?
Тетушка Эмилия набрала в грудь воздуха.
- Они явились в наш город по моему приглашению, мистер Мак-Гоп! - холодно заявила миссис Харрисон.
Шериф слушал с растерянным видом.
- Я их позвала, потому что они друзья моей горячо любимой племянницы, - продолжала миссис Харрисон. - Насколько я понимаю, они приехали сюда, чтобы помочь нашему и вашему, шериф, городу совершенно безвозмездно! Но вместо благодарности жителей они получают одну моральную травму за другой!
- Моральную травму?! - не сдержался шериф. - А вы не спросили у них, зачем они носят эти дурацкие маски и костюмы? Вы не спросили их, почему они вчера устроили драку в баре? - И он победоносно посмотрел на миссис Харрисон.
- Уважаемый, - спокойно сказал Рафаэль. - Если вы считаете, что на нас надеты маски, то вы сильно заблуждаетесь. Мы самые настоящие черепашки-ниндзя.
- Неужели вы никогда не слышали про нас? - недовольно бросил Донателло.
- Перестаньте меня разыгрывать, - поморщился шериф. - Черепашек-ниндзя не существует! Все это детские сказки.
- Тогда попробуйте снять с нас эти маски, - насмешливо произнес Рафаэль. - А еще лучше, позвоните в Нью-Йорк, в одно из полицейских управлений, и там вам скажут, существуем мы или нет. Если хотите, я могу вам дать номер телефона. Что касается драки в баре, то, уверяю вас, не мы ее начали.
Шериф находился в полной растерянности.
- Итак, мистер Мак-Гоп, я считаю, что вправе потребовать от вас извинений! - сказала тетушка Эмилия.
- Извинений? - шериф поднял брови. - Хорошо, извините, миссис Харрисон. Извините за то, что мы до сих пор не нашли вашего мужа. Мы ищем его, поверьте...
- Вы должны попросить прощения не у меня, а у друзей моей племянницы, - твердо произнесла тетушка Эмилия. - И не здесь в кабинете, где нас никто не слышит. Вы это должны сделать по радио!
- По радио? - растерянно повторил шериф.
- Именно! - женщина тряхнула головой. - Лучше всего, если это будет передача мисс О'Нил!
Миссис Харрисон замолчала. Молчали и черепашки - ждали, что ответит шериф.
- Так, - сказал мистер Мак-Гоп после нескольких минут раздумий. - Я глубоко уважаю вас, миссис Харрисон. Я верю вашим словам.
Донателло вздохнул с облегчением.
- Я верю, что они непричастны к исчезновению вашего супруга и остальных, - продолжал шериф. - Но мне кажется подозрительным, что они решили бороться с туманом. Эта борьба могла дать побочный результат, миссис Харрисон. И этим результатом могло быть то, что все мясные запасы Брекфоста в одночасье исчезли...
- Мистер Мак-Гоп! - не выдержал Рафаэль. - Прошу вас, миссис Харрисон, дайте мне сказать, - добавил Рафаэль, заметив, как тетя Эмилия открыла рот. - Вы неправы, мистер Мак-Гоп, когда говорите, что все мясные запасы в городе пропали. Если в городе есть неоткрытые консервы, то мясо в них целое. Консервы просто надо не трогать до того момента, пока мы не покончим с туманом.
- А что прикажете делать до того? - перебил Мак-Гоп Рафаэля. - Перейти на траву, как коровы?
- В этом нет ничего плохого, - подал голос Леонардо. - Мне, например, нравится быть вегетарианцем.
- А мне - нет! - шериф выразительно посмотрел на Леонардо. - И потом, уважаемый...
- Меня зовут Рафаэль, мистер Мак-Гоп, - подсказал черепашка.
Шериф кивнул.
- И потом, мистер Рафаэль, как вы можете бороться с туманом? Это же каприз погоды!
- Надо бороться не с туманом, а с его источником! - воскликнул Донателло, мужественно молчавший до этой минуты.
- И что же, по-вашему, является его источником? - ухмыльнулся шериф.
- Возможно, это дело рук инопланетян, - спокойно сказал Донателло. - Очень может быть, что это они вызвали массовую порчу мясных запасов!
Донателло замолк, потому что его прервал раскатистый хохот шерифа.
- Инопланетяне? - переспросил мистер Мак-Гоп. - Вы говорите, что сами не виноваты, и все готовы свалить на инопланетян? Это же нереально!
Рафаэль нахмурился.
- Инопланетяне реальны, мистер Мак-Гоп! - сказал он. - Наука далеко продвинулась за последнее время. И у нее есть доказательства реальности существования внеземных цивилизаций.
- Я закончил полицейскую академию! - взвизгнул Мак-Гоп. - И тоже кое-что смыслю в науке!
- Знаем, - насмешливо бросил Донателло. - Видели в кино...
Мак-Гоп побагровел.
- Парни, мистер Мак-Гоп, не надо ссориться, - сказал до этого момента молчавший Микеланджело. - Мы не будем настаивать на извинениях, так и быть. Я хочу предложить мистеру Мак-Гопу объединить наши усилия в решении этой непростой проблемы.
Шериф рассмеялся.
- Моя работа заключается в том, молодые люди, чтобы ловить преступников. Реальных, а не вымышленных! А вы мне предлагаете гоняться за инопланетянами! Играть в детские игры!
Мистер Мак-Гоп невольно покосился на компьютер.
- Вы совершенно напрасно так говорите, мистер Мак-Гоп, - сказал Рафаэль, с трудом сдерживая себя. - Вы просто не представляете, что может происходить в нашей реальности...
- Погоди, Рафаэль, не горячись! - Микеланджело поднял руку. - Если я правильно понял вас, господин шериф, вы самостоятельно хотите найти похищенных и тех, кто это сделал?
- Конечно! - шериф кивнул. - Я предпочитаю подходить к задаче профессионально.
- Но мы профессионалы... - начал Рафаэль.
Мистер Мак-Гоп вторично посмотрел на компьютер. «Эх, включить бы его, да показать этим выскочкам, как выглядит работа настоящего профессионала!» - подумал он.
Естественно, включать компьютер шериф не стал. Вместо этого он лениво произнес:
- По-моему, мы зря теряем время...
- Мистер Мак-Гоп! - воскликнул Донателло. - Если бы вы знали, как вы ошибаетесь! Мы можем вам помочь...
- Я все сделаю один! - отрезал шериф.
- Мистер Мак-Гоп, одной рукой узелок не завяжешь! - веско произнес Рафаэль.
Мак-Гоп поднял брови.
- Но можно узелки заменить на молнии, а молнию застегнешь одной рукой!
- Но не одним пальцем, а двумя, шериф! - сказал Донателло.
- И все-таки, я справлюсь без вас, - пошел на принцип шериф.
- Мистер Мак-Гоп, уверяю вас, вы ошибаетесь, - сказал, как всегда рассудительный, Рафаэль. - И если вы не верите нам, мы готовы обсудить этот вопрос с вашим начальством...
- Вы хотите обратится к мэру? - понял шериф. - Милости прошу! Более того, я с радостью схожу к мэру города вместе с вами!
Черепашки задумались.
- А где мэрия? - спросил Донателло у миссис Харрисон.
- Да напротив! - женщина указала на окно.
Донателло махнул рукой.
- Хорошо, - сказал он. - Мистер Мак-Гоп, ведите нас к мэру.
- Мы уверены, он нас поймет! - поддержал друга Рафаэль.
- Прекрасно, - загорелся шериф. - Сейчас же идем к мэру. Только я вынужден позвонить ему и предупредить о незапланированном визите.
- Конечно, звоните, мистер Мак-Гоп, - кивнул Рафаэль. - Звоните. Пусть у мэра будет несколько минут времени, чтобы подумать, что ответить нам.
Глава 14. Знакомство с мэром
Удивительно, насколько мэр Брекфоста напоминал Мэла-бармена: тот же взгляд из-под низко опущенных бровей, та же кряжистость и упитанность фигуры. Донателло даже подумал: «Уж не отправляется ли тайком господин мэр приторговывать разбавленным пивом?»
Но безупречный костюм мэра и, главное, его величественные манеры не оставляли сомнения в обманчивости первого впечатления.
Донателло посмотрел на товарищей и понял, что у всех пронеслись одинаковые мысли.
- Итак, я слушаю вас, мистер Мак-Гоп! - сказал мэр, после того, как посетители расселись.
- Участники этой делегации посетили меня и заявили, что наш тихий городок буквально наполнен инопланетянами, - сказал, криво усмехаясь, шериф. - Самое неожиданное, господин мэр, что миссис Харрисон не против таких заявлений...
- Я целиком «за»! - не смущаясь, подтвердила тетушка Эмилия.
- Миссис Харрисон! - с укором произнес шериф. - Вы все-таки попали под воздействие этих... так называемых черепашек-ниндзя...
- Ах, оставьте, господин шериф! - воскликнула тетушка Эмилия. - Моя Джейми давно знакома с этими ребятами. Она мне столько рассказывала об их подвигах!
Донателло, лучезарно улыбаясь, добавил:
- Поверьте, если бы вы читали центральную прессу, вы бы относились к нам иначе...
- Полюбуйтесь, господин мэр! - воскликнул Мак-Гоп. - Этот выскочка говорит, что мы здесь не читаем газет и не смотрим телевидения!
- Успокойтесь, мистер Мак-Гоп, - мягко сказал мэр. - Вы откуда?
Вопрос был адресован Донателло. Черепашка гордо расправил плечи и ответил:
- Из Нью-Йорка!
- Каждый самозванец, каждый шарлатан говорит, что он из Нью-Йорка! - вставил шериф. - Это такой громадный город! Очень удобно сказать, что ты оттуда.
- Мистер Мак-Гоп, но мы действительно оттуда, - с расстановкой проговорил Рафаэль. - Мы уже предлагали шерифу позвонить в Нью-Йорк, В одно из полицейских управлений.
Мэр сделал задумчивое выражение лица.
- Я действительно что-то припоминаю, - наконец сказал он. - Мне рассказывали о ваших подвигах. Правда, признаюсь честно, я не очень в это верил.
- Ну, и напрасно, - не выдержал Донателло. - Впрочем, вы сами можете в этом убедиться.
Нескалько секунд в кабинете мэра висела тишина. Потом мэр нерешительно кашлянул и произнес в сторону мистера Мак-Гопа:
- Если это правда, нам надо верить тому, что они говорят.
- Господин мэр! - почти закричал шериф. - Как можно верить тому, что написано в газетах? Газеты врут!
- Но не врут люди! - ответил мэр. - Джентльмены, вы у нас давно?
- Мы приехали позавчера вечером, - ответил за всех Донателло.
- Где вы остановились? - поинтересовался мэр. - Вам полагается самая лучшая гостиница...
- Эти ребята остановились у меня, - сказала миссис Харрисон. - И я горда тем, что дала им ночлег. Правда, у нас вышла небольшая промашка с питанием... - Миссис Харрисон на момент превратилась из официальной дамы в хорошо знакомую тетушку Эмилию, домохозяйку. - Но это, в конце концов, не моя вина... - домохозяйка снова превратилась в миссис Харрисон, супругу весьма уважаемого в городе фабриканта.
- Эта беда всего Брекфоста! - сказал Рафаэль.
- Ладно, ребята, - сказал мэр. - Теперь прошу рассказать, только кратко, о результатах ваших наблюдений!
Слово взял Донателло.
- Самое неожиданное - то, что во всех бедах полиция додумалась обвинить нас! - Донателло начал с самого насущного. - А это все не так, господин мэр, эта далека не так... В вашем городе есть мусорная свалка.
- Очень интересно! - сказал мэр. - Что же, у нас действительна есть свалка?
Шериф кивнул.
- Это частное владение, господин мэр.
- Так, - сказал мэр. - Продолжайте, мистер Донателло... Я правильно запомнил ваше имя?
- Да, - ответил Донателло и стал рассказывать: - Мы обнаружили, что источник тумана находится на этой свалке! Вчера ночью...
- Что? - воскликнул Мак-Гоп. - Вы проникли ночью на частную территорию?
- Господин шериф, прошу вас не мешать! - распорядился мэр.
Донателло продолжил:
- Мы обнаружили, что источник этого тумана находится в месте, где лежит кем-то выброшенный холодильник...
- Как это вам удалось рассмотреть ночью? - не выдержал Мак-Гоп. - В тумане?
- Господин шериф! - остановил Престона мэр.
- Было не так уж и темно, чтобы мы ничего не могли рассмотреть, - спокойно сказал Донателло. - Иногда казалось, что туман валил прямо с неба через какую-то невидимую дыру. А еще он появлялся из холодильника и иногда напоминал простыни...
- Что? - взорвался хохотом шериф.
- Ну, это, конечно же, были не простыни, - смутился Донателло.
- А что? - продолжая смеяться, спросил шериф.
- Этого мы пока еще не выяснили, - вздохнул Донателло.
- У нас есть основания полагать, что инопланетяне, а мы почти уверены, что это инопланетяне, являются причиной как порчи мяса, так и пропажи людей, - сказал Рафаэль. - И, конечно, тумана. Ведь все это появилось в вашем городе приблизительно в одно время.
- Вы все так думаете? - спросил мэр.
- Да! - одновременно ответили Леонардо и Микеланджело.
- И я согласна с ними, - добавила миссис Харрисон.
Мэр откинулся на спинку кресла и посмотрел на шерифа.
- По-моему, эти ребята не очень похожи на обманщиков, - сказал он и прищурился.
- Я не верю им, - ответил шериф. - Я не верю в существование инопланетян.
- Мистер Мак-Гоп, откуда вас выкопали? - стал горячиться Леонардо. - Кажется, на земле уже не осталось людей, кто не верит в инопланетян.
- Есть такие люди! - запальчиво воскликнул шериф.
Леонардо недоверчиво усмехнулся:
- Кто же?
- Я! - шериф гордо ткнул себя пальцем в грудь.
- Вы в единственном числе! - уверенно заявил Леонардо, как будто пригвоздил оппонента за его неверие к позорному столбу.
- Это мы еще посмотрим, - упрямо повторил шериф. - Ни один мой подчиненный не поверит в инопланетян, пока я над ними начальник...
Леонардо только фыркнул.
- А как вы собираетесь сражаться с этими инопланетянами? - спросил мэр черепашек.
- У нас всегда наготове мечи, - гордо ответил Донателло.
- Хорошо, ребята, - мэр хлопнул ладонями по столу. - С вами очень интересно беседовать, но, к сожалению, у меня мало времени. Что вы хотели? Зачем пришли ко мне?
Донателло ответил:
- Мы пришли, собственно говоря, не к вам, а к мистеру Мак-Гопу...
- Почему? - спросил мэр.
- В утренней радиопередаче мистер Мак-Гоп допустил серьезные обвинения в наш адрес, - сказал Рафаэль. - Мы предложили ему сотрудничество. Но мистер Мак-Гоп, вместо того, чтобы извиниться, отказался.
- Вы хотите, чтобы я ему приказал? - понял мэр.
Рафаэль переглянулся с приятелями. У черепашек одновременно мелькнула одна и та же мысль: а так ли важно им это сотрудничество? Разве много толку будет в совместной работе с таким ослом, как шериф Мак-Гоп?
- Знаете что, господин мэр, - сказал Рафаэль. - Не надо ничего приказывать. Попросите только мистера Мак-Гопа, чтобы не мешал нам.
- А разве шериф будет вам мешать? - спросил мэр.
Мак-Гоп вытаращил глаза. Ему показалось, что мэр рассержен его поведением.
- Я не буду мешать, господин мэр! - заверил Мак-Гоп. - Давайте так: я буду искать реальных людей. Тех, которые пропали! А эти ребята пусть занимаются своими инопланетянами!
Мэр встал, что означало окончание аудиенции.
- Что же, господа, - сказал он. - Желаю вам успеха. Если вы не шарлатаны, и действительно спасете наш город от темных сил... Я открою одну тайну, которую знает только моя жена, - Мэр усмехнулся. - Я очень люблю мясо! И потому от души желаю вам остановить эти безобразия с его порчей... Так вот, если вы спасете наш бедный, ни в чем не повинный Брекфост от темных сил, мы... У нас в городской казне есть некоторые накопления. Небогатые, но... Словом, вы понимаете, о чем я говорю!
- Да, мы понимаем! - Донателло улыбнулся. - Вы говорите о возможной награде!
Черепашки - ниндзя повеселели.
- До свидания, господа! - сказал мэр. - Заходите снова!
Черепашки распрощались.
По пути от здания мэрии до полицейского управления не было сказано ни слова. Миссис Харрисон и черепашки-ниндзя сели в свой «мерседес», а мистер Мак-Гоп поднялся к входу в управление.
- Господин шериф! - Донателло опустил окно.
- Что? - Мак-Гоп обернулся.
- Если я как-нибудь забреду к вам, вы позволите мне поиграть на вашем компьютере?
Рафаэль в это время дал газ, и Донателло не услышал ответа. Долго еще не мог понять Донателло, почему Престон Мак-Гоп так густо покраснел после его безобидного вопроса.
Глава 15. Мэр меняет решение
Через минуту после того, как за посетителями закрылась дверь, мэр Брекфоста набрал номер одной из кафедр городского университета. Он звонил своему давнему знакомому, профессору Герману Шмидлю - брату пропавшего Иоргена Шмидля.
Оба брата являлись профессорами университета, мэр по праву гордился знакомством с ними. Пропавший Иорген был специалистом в области европейской литературы, а его брат Герман занимался проблемами биологии и медицины.
Мэр знал, что Герман Шмидль увлекается книгами о пришельцах из космоса, паранормальных явлениях и тому подобных малоизученных вещах. Мэр решил проконсультироваться со своим давним приятелем относительно того, что услышал от черепашек-ниндзя.
- Послушай, Герман, - сказал мэр. - Только что у меня в кабинете были четыре визитера, которые утверждали, что являются черепашками-ниндзя.
- Неужели? - отозвался профессор Герман Шмидль. - Я кое-что слышал о них, но, честно говоря, думал, что это чьи-то выдумки.
- Выдумки? - как эхо, повторил мэр.
- Все может быть, - сказал профессор. - Сегодня появились черепашки-ниндзя, завтра появится Бэтмен. Возможно, кто-то делает на этом деньги или славу.
- Значит, их стоит задержать? - спросил мэр.
- Ну, это только одна из версий. С другой стороны, в этом мире все может случиться. Если существуют инопланетяне, снежный человек, привидения, наконец, то почему не могут существовать черепашки-ниндзя? Хотя, честно говоря, в наше время всяких шарлатанов значительно больше, чем настоящих загадок природы. В любом случае, мне было бы любопытно на них посмотреть.
- Возможно, тебе скоро представится такая возможность, - пообещал мэр и положил трубку. Несколько минут мэр молча расхаживал по кабинету и думал. Потом решительно позвонил шерифу.
- Мистер Мак-Гоп, - сказал мэр. - Я изменяю решение относительно этих черепашек-ниндзя!
- Что я слышу, господин мэр? - ответил шериф. - Значит, начальство иногда тоже ошибается?
Мэр с притворством вздохнул в трубку. Он подумал: «Все-таки, признание ошибок должно пойти на пользу. Все будут видеть, что я такой же человек, как и они. Это, без сомнения, прибавит мне голосов на предстоящих выборах! Я не буду скрывать ошибок!»
- Да, я ошибался! - заявил мэр. - Дело в том, что я проконсультировался со знающими людьми... Они сказали, что черепашки-ниндзя могут оказаться никакими вовсе и не черепашками...
- Как посоветуете поступить, господин мэр? - спросил шериф.
Мэр подумал, что он - именно тот человек, который должен служить для других образцом взвешенности и трезвого отношения к делу.
- Я никак не посоветую поступить, господин шериф! - сказал мэр и тут же уточнил: - То есть, посоветую пока не поступать никак, понимаете, пока! Вы - представитель закона, и надо подождать, пока закон будет нарушен. Именно тогда вы выступите в роли его карающей руки. Надо подождать конкретных действий со стороны этих молодых людей. Вот тогда мы их и остановим. Понимаете меня?
- Я вас понимаю, господин мэр, - после паузы ответил мистер Мак-Гоп. - Я вас отлично понимаю.
- Я удовлетворен, что работаю с вами, господин шериф, - сказал мэр и повесил трубку.
«В конце концов, если у этих парней что-то неожиданно получится, я перейду на их сторону, - решил мэр. - Хорошо, что я не отдал этому ослу Мак-Гопу конкретного приказания...»
Мэр остался очень доволен собой.
Глава 16. Появление инопланетян
Парни пребывали в приподнятом настроении после того, как мэр им поверил. Рафаэль даже не спешил покинуть город, показавшийся в одно мгновение таким приветливым.
Миссис Харрисон разделяла настроение молодых друзей ее племянницы. Женщину помнила о пропаже мужа, но - странное дело! - она верила, что эти веселые черепашки его обязательно найдут.
Донателло в голову пришла мысль о возможности немедленной атаки на холодильник, пока туда не заявился шериф и все не испортил. Донателло высказал свои мысли вслух. Как ни странно, по-настоящему загорелась идеей Донателло только миссис Харрисон.
- Нужно сперва хорошо подготовиться, - сказал осторожный Рафаэль.
- А я просто есть хочу! - сказал Микеланджело.
При этих словах все вспомнили, что забыли даже позавтракать.
Но Донателло не отступал от идеи:
- Мы отвезем миссис Харрисон домой, но сами там оставаться не будем.
- С чего вы, господа, решили, что я хочу домой? - огорошила тетушка Эмилия.
- Миссис Харрисон, вы чудо! - возликовал Донателло. - А поесть мы можем и в городе!
Друзья стали колебаться. Идея Донателло понемногу их заразила, хотя и встречные доводы были сильны.
- Ты захотел поесть в городе? - спросил Леонардо. - Забыл про вчерашнюю драку? Если произойдет еще одна, шериф нас точно арестует.
- А ты сам забыл, что в городе бывают не только пивные? - парировал Донателло. - К тому же с нами - дама! - Донателло посмотрел на миссис Харрисон. - Тетушка Эмилия, вы что бы нам посоветовали?
Женщина задумалась.
- Мясо есть все равно нельзя... Придумала! - Эмилия Харрисон просияла. - Предлагаю пойти в кондитерскую! Мы выпьем чаю и объедимся сладостями!
- А что, - неожиданно загорелся Леонардо, - это прекрасная идея!
- И главное - такая неожиданная! - мрачно усмехнулся Рафаэль.
- А ты зря иронизируешь, - серьезно сказал Микеланджело. - Тортом или пирожными можно очень быстро наесться.
Внезапно на дороге возник голосующий Джонни.
- Ха! - воскликнул Донателло. - А что вы, приятели, на это скажете?
- Ничего себе! - покрутил головой Леонардо. - Похоже, все сегодня за то, чтобы мы как следует заправились в кондитерской.
Донателло открыл дверцу, когда машина еще не остановилась.
- Привет, Джонни! - весело крикнул он. - Хочешь прокатиться с нами до ближайшей кондитерской? А потом съездим на свалку, и ты сможешь подержать в руках наше оружие, как я тебе и обещал!
* * *
Обед оказался не таким легким, как его себе представлял Донателло. Только мальчишка умял все, что для него заказали, потому что лакомился на дармовщину, да, к тому же, очень любил все сладкое, и миссис Харрисон, потому что заказала себе не так много (у нее, как у всякой женщины, был определенный опыт в делах поглощения сладостей).
- Предлагаю не торопиться, - сказал Донателло Рафаэлю после того, как черепашки вышли из кондитерской. - Чем ближе к вечеру попадем на свалку, тем лучше.
- Почему ты так думаешь, Донателло? - спросил Леонардо.
Донателло пожал плечами.
- «Простыни» ведь просыпаются ночью, - ответил он.
- А это ты с чего взял?
- С того, что туман возникает ночью.
- Но инопланетян можно встретить и днем, - сказал Рафаэль. - Как бы там ни было, мы сейчас поедем на стадион. Ты ведь этого хотел, Донателло?
- Я? - Донателло изобразил недоумение. - Что-то такого не припомню. Сейчас охотнее всего я бы поспал, - он сладко зевнул.
Из кондитерской показался Джонни. Его подталкивала миссис Харрисон.
- Пойми, Джонни, мне не жалко пирожных, - говорила тетушка Эмилия. - Меня беспокоит твое здоровье.
Подросток вяло слушал нравоучения. Вид при этом у Джонни был сонный.
- Он решил доесть то, что осталось после вас, Донателло, Леонардо и Микеланджело! - пояснила миссис Харрисон. - Ну, не самоубийца ли он?
Мальчишка погладил себя по животу. Рафаэль подавил улыбку.
- А ну, разбойник, показывай нам дорогу на свалку! - весело крикнул он. - Ребята, потеснитесь там, сзади. Надо, чтобы Джонни сел, ведь мы без него - Никуда...
Все залезли в машину и покатили, следуя указаниям сразу ставшего серьезным Джонни.
Через полчаса подъехали к проволочному ограждению вокруг свалки.
- Интересно, - заметил Донателло. - Шериф говорил, что свалка является частным владением. Между тем не видно даже предупреждающего щита!
- Джонни! - обернулся на секунду Рафаэль. - Не знаешь, кто владелец свалки?
- Нет! - паренек помотал головой. - Понятия не имею, на нее никто никогда не предъявлял прав.
- Вот увидите, парни, - сказал Леонардо. - После того, как мы выкурим отсюда инопланетян, хозяин сразу объявится!
Юный проводник показал, как проехать на территорию свалки. При дневном свете и при отсутствии тумана у черепашек впервые появилась нормальная возможность рассмотреть местность, окружающую свалку.
Дело в том, что бывший стадион имел трибуну только с южной стороны, - он с самого начала не проектировался для большого количества народа. Да и весь Брекфост не набрал бы такого количества футбольных болельщиков. Как раньше заметили парни, футбольное поле было разрыто под котлован свалки. Отвал возвышался горами на беговых дорожках и первых рядах трибуны. За трибуной был город, а с противоположной стороны Донателло увидел горы. Они неожиданно близко подходили отсюда к стадиону, и, следовательно, к Брекфосту.
- Ух ты, - отметил Донателло, - оказывается, горы рядом! Люблю горы.
- Внимание! - воскликнул Рафаэль. - Неизвестно, что нас тут ждет. Приготовиться, подъезжаем!
«Мерседес» по колее, наезженной самосвалами, спустился на дно котлована.
- К чему приготовиться, Рафаэль, если ты не знаешь, что нас ждет? - попробовал сострить Донателло.
- К неожиданностям! - отрезал Рафаэль. - Причем к любым!
Донателло приготовился сказать в ответ что-то ужасно смешное и ехидное, но глянул вперед... да так и остался с открытым ртом.
- Ничего себе! - выдохнул Леонардо.
Рафаэль резко затормозил, потом дал задний ход. Из-под колес вылетела туча пыли, которая на несколько секунд скрыла от глаз сидящих в салоне странную картину.
- Ничего себе, - повторил Леонардо. - Мы чуть было не вляпались с брызгами...
Пыль рассеялась, и ошеломленные черепашки, а также миссис Харрисон и Джонни увидели то, что заставило Рафаэля затормозить. Прямо из пустого места рядом с холодильником одна за другой появились « простыни» - огромные клубы белого тумана.
- Этот туман возникает из ничего, - прошептал Донателло. - Такого просто не может быть, это нарушение всех законов.
Микеланджело вздохнул.
- Мы живем в мире беззакония, брат, - его рука легла на плечо Донателло. - Привыкай.
- Да я уже давно ко всему привык, - вздохнул черепашка.
И вдруг из холодильника вышли два существа странного вида ростом чуть меньше метра. У них были большие головы без волос и большие глаза, раздвинутые на обе стороны лица. Зато рот у инопланетян был совсем крохотный, а шея очень тонкая. Тело казалось каким-то прозрачным, они больше напоминали привидения, чем людей.
Инопланетяне вышли совершенно бесшумно. Казалось, они не замечали появившихся наблюдателей, а если и замечали, то не обращали на них никакого внимания.
- Вот куда нужно вызвать бригаду телевизионщиков! - возбужденно прошептал Леонардо. - Сенсация будет обеспечена. В город хлынут толпы туристов.
Джонни оправился от изумления и спросил:
- Это и есть инопланетяне?
- Да, - кивнул в ответ Микеланджело. - Это они, судя по всему, напустили туман.
Рафаэль опустил окно и высунул из машины зажатый в кулаке датчик.
- Черт побери, парни, - сказал он. - Емкостей наших ловушек не хватит, чтобы засосать сразу двоих инопланетян!
- Что делать? - спросил Донателло. - Мы бессильны?
- Судя по всему, туман над городом сегодня будет еще гуще! - мрачно заметил Микеланджело. - И кто знает, что еще испортится, и сколько людей пропадут этой ночью.
Рафаэль спрятал датчик.
- Надо подождать, пока один из них спрячется в холодильнике, - сказал он.
- А если они везде ходят вдвоем? - с сомнением в голосе произнес Донателло.
- Тогда придумаем что-нибудь другое, - неуверенно ответил Рафаэль.
- А нельзя их немного попугать мечами? - спросил Донателло.
- Хороший вопрос, - кивнул головой Рафаэль. - Только на него не так-то просто ответить. Вдруг они на самом деле прозрачные, как привидения. Тогда наши мечи для них совершенно безопасны.
И тут вдруг счастье улыбнулась черепашкам. Один из инопланетян вернулся в холодильник, а второй остался снаружи.
- Значит так, парни, - решительно сказал Рафаэль. - Действовать будем следующим образом. Кто-то должен подогнать машину как можно ближе к холодильнику. Остальные просто направят лучи на инопланетянина - и он попадет в ловушку. Но стрелять надо вчетвером и одновременно. Кто же сядет за руль?
Донателло и Джонни переглянулись.
- За руль сяду я! - сказал Донателло. - А ловушку отдам Джонни, как и обещал!
- Ура! - закричал подросток. - Донателло, ты молодчина!
Рафаэль обернулся назад и придирчиво посмотрел на мальчишку.
- Действительно, у нас нет другого выхода, Рафаэль, - сказал Леонардо. - Не даст же Донателло свою пушку миссис Харрисон.
- Упаси Господи! - замахала руками женщина. - Я стрелять не буду, я просто боюсь. Лучше я постою в сторонке и посмотрю, как это у вас выйдет.
- Ты хоть толком все объясни ему, Донателло, - усмехнулся Рафаэль.
Джонни просиял. Сейчас произойдет то, о чем иной мальчишка может только мечтать!
Донателло показал подростку заветную кнопку:
- Нажимать будешь здесь.
Джонни положил на кнопку палец.
- Убери палец, осел! - закричал Донателло. - Не то включишь прибор сейчас!!!
Мальчишка покраснел и проворно отдернул руку. Излучатель едва не грохнулся на землю, но Донателло успел его подхватить. Секунду Донателло смотрел на Джонни уничтожающим взглядом, потом процедил сквозь зубы:
- Прицелишься и нажмешь, когда Рафаэль даст команду. Смотри у меня! Шварценеггер!
Леонардо, Микеланджело и Рафаэль тем временем полностью подготовились к атаке.
- Придется ставить излучатели на полную мощность, - вздохнул Рафаэль. - Энергии у нас хватит лишь на один выстрел.
- Ты понял? - спросил Донателло у подростка. - Не промажь!
Мальчишка засопел и сжал рукоять ловушки.
- Не бойся, Донателло, - важно ответил Джонни. - Не промажу, это же не рогатка...
Донателло повернул регулятор мощности до упора и снял ловушку с предохранителя.
- Все, теперь - готово! - объявил он и сел за руль. - Давай, Рафаэль, командуй!
- А чего командовать? - отозвался Рафаэль. - Мы пойдем вперед, как только приблизимся на расстояние выстрела - заводи мотор и жми. Да, вот еще! - Рафаэль подошел к машине, покопался вверху и опустил Донателло в окно провод, на конце которого была укреплена кнопка.
- Ключик от ловушки? - с пониманием осведомился Донателло.
Перед тем, как заявиться сюда на этот раз, черепашки усердно изучали свое новое оружие.
- Нажмешь здесь! - сказал Рафаэль точно так, как только что Донателло говорил Джонни. - Ловушка откроется, и инопланетянин окажется внутри, - Рафаэль оглянулся на Леонардо, Микеланджело и Джонни. Пошли, парни!
Они двинулись вперед.
Миссис Харрисон отошла от автомобиля на несколько шагов и, приставив руку ко лбу, стала смотреть на место предстоящего, как она думала, сражения.
Донателло положил левую руку на руль, а правой сжал ключ в замке зажигания.
Четверка с излучателями разделилась на две пары.
«Они оставляют мне пространство для проезда», - понял Донателло.
Рафаэль поднял руку. Донателло в то же мгновение завел «мерседес» и рванул с места. Он затормозил между Леонардо и Микеланджело с одной стороны, Рафаэлем и Джонни с другой.
Пальцы Донателло нащупали кнопку ловушки.
- Нажимай, Донателло! - крикнул Рафаэль. - Давай! - эта команда предназначалась для Джонни.
Четыре луча пронзили инопланетянина, который от неожиданности ничего не мог сообразить. Джонни удивленными глазами наблюдал, как инопланетянин засветился странным сиянием и, словно сонный, двинулся прямо на ловушку. Секунда - и он скрылся между створок ловушки.
- А теперь - ходу! - скомандовал Рафаэль.
Донателло дал задний ход, стрелки вприпрыжку понеслись за машиной.
Оказавшись на прежнем месте, Донателло выключил мотор и вылез наружу.
- Ну как? - спросил он у приближающихся приятелей.
Леонардо остановился напротив Донателло.
- Тебе не пришло в голову подвезти нас? - спросил он, тяжело переводя дыхание.
- Вот это да! - кричал радостный Джонни. - Видели? Я ему - р-р-раз!
Рафаэль улыбнулся.
- Снимай ускоритель, герой! - сказал он, потрепав мальчугана по голове. - Не то еще раз стрельнешь от возбуждения.
Подошла миссис Харрисон.
- Ну, ребята, должна признаться, это впечатляет, - промолвила она. - Я жутко переволновалась за вас.
- Зря, тетушка Эмилия, - улыбнулся Рафаэль.
- Мы за вас больше волновались, - вставил Микеланджело.
Глава 17. Гости с планеты Ксю
На окраине города «мерседес» неожиданно был остановлен полицейской машиной. У машины стоял тот самый полицейский, который еще недавно занимал пост дежурного в управлении.
- А, старые знакомые! - протянул полицейский.
- А вы откуда тут? - искренне удивился Рафаэль. - Вы же дежурили.
Полицейский посмотрел на часы.
- Я работаю в две смены, - пояснил он. - До обеда дежурил, а после обеда - выехал на патрулирование, - полицейский прищурился: - А вы, случайно, не со стороны стадиона едете?
Рафаэль хотел ответить утвердительно, но Донателло, сидящий сзади у окна, быстро опустил стекло и опередил Рафаэля на долю секунды:
- Честно говоря, сержант, вам должно быть все равно, откуда мы едем. Правил мы не нарушали?
- Нет!
- Так почему вы нас задерживаете? - это спросила миссис Харрисон, которая вышла из машины с другой стороны. - Я могу пожаловаться на вас шерифу.
Полицейский кашлянул.
- Извините, миссис Харрисон! - он взял под козырек. - У меня как раз последний приказ шерифа - взять под особое наблюдение частные владения, к которым относится стадион.
Черепашки поняли: что-то изменилось за то время, пока они обедали и находились на свалке. На стадион им удалось проехать беспрепятственно. Они были там, а шериф Мак-Гоп распорядился поставить этот пост. 3амешкайся они еще немного, их бы туда не пропустили.
Донателло толкнул Рафаэля в спину:
- Что-то изменилось.
- Это я понял, - ответил Рафаэль. - Я только не понимаю, что задумал шериф?
- Поедем к мэру? - предложил Леонардо. - Выясним обстоятельства?
- Да ну их! - возразил Микеланджело. - У нас есть более важная работа: надо наладить контакт с нашим пленником инопланетянином.
Все при этих словах посмотрели вверх.
- Сержант, у вас есть еще к нам вопросы? - поинтересовался Рафаэль.
- Нет, - полицейский пожал плечами. - Можете ехать.
- Спасибо, сержант, - спокойно кивнул Рафаэль. - Садитесь, миссис Харрисон!
Тетушка Эмилия заняла свое место, и машина поехала.
- Господи, у нас же в салоне на одного больше! - внезапно охнула женщина. - И как этого сержант не заметил?
Донателло ухмыльнулся.
- Растяпа этот сержант! - громко заявил он. - У нас в машине есть еще один пассажир! - он щелкнул пальцем по крыше салона.
...Полицейский в это время говорил с Престоном Мак-Гопом по рации:
- Да, шеф, это были они... Да, и миссис Харрисон с ними... Они явно ехали со стадиона, но я не мог их задержать. Понимаете, они нас просто опередили! Я не успел доехать до свалки. Если бы я их засек на самом стадионе, были бы все основания для их задержания за самовольное вторжение на частную территорию, а так...
Ответная реплика шерифа не подняла сержанту настроения.
- Хорошо, шеф, - кивнул рации полицейский. - Слушаюсь! Продолжаю вести наблюдение...
Сержант выключил рацию и прищурился. Распоряжения шерифа были недвусмысленны: для того, чтобы черепашек-ниндзя задержать, их надо взять с поличным. И сделать это в тот момент, когда с ними не будет супруги сырного фабриканта.
Ни шериф, ни сержант не сомневались, что парни еще раз предпримут попытку проехать на свалку. Вот тогда они их и накроют.
* * *
Перед тем, как выпустить инопланетянина из ловушки, черепашки вооружились мечами. Мало ли что взбредет в голову этому незваному гостю! Однако опасения черепашек были напрасными. У инопланетянина был очень испуганный вид, и он сам боялся, как бы на него не напали.
- Интересно, сможет ли он нас понять? - неуверенно произнесла Джейми.
- Сейчас мы это выясним, - сказал Рафаэль и обратился к пленнику: - Нам бы хотелось знать, кто вы и откуда появились здесь.
Инопланетянин долго молчал, словно с трудом переводил услышанное, наконец произнес:
- Мы прилетели из планеты Ксю.
- А что я вам говорила! - воскликнула Джейми. - Это самый настоящий инопланетянин!
- Что-то я не знаю такой планеты, - признался Рафаэль. - Где она находится?
- Она находится в одном из параллельных миров, - объяснил инопланетянин. - В мире Хромун.
- И как же вы попали в наш мир? - спросила Джейми.
- Мы очень тонко реагируем на запахи, - сказал инопланетянин. - Ведь мы ими питаемся.
- Запахами? - удивленно спросил Донателло.
- Да, запахами, - спокойно повторил гость. - Точнее, черпаем из них энергию для жизнедеятельности. В месте, где сопряжение параллельных миров особенно тонкое, каким-то образом оказался контейнер с мясом.
- Холодильник, - поправил гостя Леонардо.
Инопланетянин никак не отреагировал на замечание черепашки и продолжил:
- Мясо начало издавать сильный запах и пробило большую брешь. Нас стало буквально засасывать в ваш мир.
- А откуда берется этот непонятный туман? - спросил Рафаэль.
- Он проходит через брешь из нашего мира. Благодаря ему, продукты издают больший запах.
- Портятся, - «перевел» Донателло.
Миссис Харрисон ахнула.
- Теперь понятно! - воскликнула она. - Я просто забыла закрыть форточку ночью, когда у меня испортились продукты!
Инопланетянин посмотрел на хозяйку дома.
- Боюсь, запертая на ночь форточка не спасла бы ваши продукты, - сказал он. - Вопрос времени - мясо запахло бы позднее.
- Скажите, - немного испуганно спросил Микеланджело, - а этот туман воздействует на живые организмы?
- Нет, - успокоил его пленник.
- Слава богу, - пробормотал Донателло.
- А почему туман появляется только ночью? - спросила инопланетянина Джейми.
- Мы привыкли питаться в это время суток. В нашем мире оно приходится как раз на полдень. Когда мы начинаем питаться, запах мяса становится сильнее и брешь тоже становится больше.
- Все равно мне непонятно, почему нам не видна ваша планета, если вы из нее услышали запах протухшего мяса, которое находилось на Земле, - признался Микеланджело.
- Наша планета находится очень далеко отсюда, - сказал пленник. - А запах мы услышали, находясь не на планете, а в пути.
- А откуда на окнах берутся эти странные пятна? - спросил Леонардо.
Этот вопрос немного смутил инопланетянина.
- Они появлялись, когда мы сильно и много дышали, глядя в ваши окна...
- Скажите, - не выдержала миссис Харрисон. - А что произошло с моим мужем? Куда пропадают люди? Они живы?
- Их жизням ничего не угрожает, - заверил женщину инопланетянин. - Мы обнаружили, что дыхание людей обладает одним удивительным свойством. Если концентрация углекислого газа поднимется до определенного уровня, образуется так называемый обратный переход, по которому мы сможем вернуться в свой мир. Мы собрали людей в одно место, чтобы они надышали сколько надо для обратного перехода. Углекислого газа нужно много, поэтому приходится использовать все больше и больше людей.
- Но ведь они там могут задохнуться! - воскликнул Донателло.
Инопланетянин недоуменно уставился на черепашку. Очевидно, он не понимал, что тот имеет в виду.
- Нам надо спешить, - сказал Рафаэль. - Еще не знаю, как мы поступим, но надо спешить. Ведь под угрозой жизнь людей. Кстати, где они находятся?
- Недалеко от места нашей временной остановки, в пещере в горах.
- А вы не можете воспользоваться тем же самым переходом, который открылся возле холодильника с тухлым мясом? - спросил Донателло.
- Нет, переход работает в одном направлении, - помотал головой инопланетянин.
- Что будем делать? - спросил Леонардо.
- Здесь я не буду оригинален, - сказал Рафаэль. - Надо думать.
- Ты действительно неоригинален, - с издевкой сказал Донателло. - Как можно думать, когда надо действовать?
- Я предпочитаю подумать, прежде чем что-то делать! - жестко ответил Рафаэль. - Тогда я буду знать наверняка, как поступить, и, в конце концов, наверстаю упущенное на размышления время!
Джейми с надеждой посмотрела на оратора.
- Рафаэль, но какая-то идея у тебя есть уже сейчас? - спросила она.
- Есть, - кивнул Рафаэль. - Идея простая. Она основана на том, что инопланетяне, как я понял, не хотят причинить нам зла, - Рафаэль повысил голос: - В том, что мясо протухло, они пожалуй, не виноваты! Они не знали, что так подействуют на пищу жителей нашего мира! И людей они похищали только для того, чтобы эти люди помогли им вернуться обратно.
- До меня, кажется, доходит! - проговорила Джейми. - Выходит, с ними не нужно сражаться?
- Они нуждаются в нашей помощи! - подтвердил Рафаэль.
- Таким, как Престон Мак-Гоп, этого не объяснишь! - сказал Микеланджело.
- Престон Мак-Гоп до сих пор не верит в инопланетян, - ответил Донателло. - И потому он не опасен.
- Я так не думаю! - возразил Леонардо. - От него можно ждать неожиданностей.
- Уж во всяком случае, нам лучше действовать быстро! - подытожил Микеланджело. - А тебе, Рафаэль, нужно быстро думать.
- А я уже придумал! - неожиданно заявил Рафаэль. - Для того, чтобы вернуть инопланетян в их мир, мне нужны отвертка, паяльник и кусок того сыра, который Леонардо подарил мистер Карл!
- Тебе нужен фирменный сыр мистера Харрисона? - удивленно переспросил Леонардо. - Сыр «Харрисон»?
- Совершенно верно!
Леонардо сбегал в спальню и принес пластиковый пакет с выставочным образцом.
- Держи! - Леонардо протянул запечатанный пакет.
- Только не распаковывай его здесь, Рафаэль! - воскликнул Донателло. - Не то меня затянет в параллельный мир!
Глава 18. Сыр как средство передвижения
За ночь пропали еще три человека. Эту безрадостную весть сообщила Шейла О'Нил в своей утренней радиопередаче.
Рафаэль не спал всю ночь и, заперевшись в своей комнате, что-то мастерил. Когда утром он появился в гостиной, его красные воспаленные глаза сияли торжеством.
Рафаэль сказал:
- Есть! Готово! - и вынул руку из-за спины. - Кому-то надо проникнуть в параллельный мир и запустить вот этот приборчик...
- И как же он, интересно, действует? - спросил Микеланджело.
- Очень просто, - улыбнулся Рафаэль. - При помощи вот этой кнопки!
Все с интересом посмотрели на кнопку.
- Ну-ка, включи! - бросил Донателло.
- Пожалуйста! - сказал Рафаэль и придавил пальцем. - Не бойтесь, в нашем мире ничего не разрушится.
Гостиную довольно быстро заполнил сильнейший запах сыра.
Все, кроме Леонардо, который сразу же стал дышать на полную грудь, позажимали носы. Джек в страхе забился под кресло, где привык находить укрытие. Даже миссис Харрисон не выдержала и бросилась открывать форточки.
- Выключи, Рафаэль! - взмолилась Джейми. - Это невыносимо!
Рафаэль послушно выключил прибор.
- Там кусок сыра, - пояснил он. - Я облучаю его, и прибор во много раз увеличивает этот запах! Я убежден, что это подействует!
- Гениально! - отметила девушка.
- Сыр как средство передвижения, - Донателло покрутил головой. - Рафаэль, а как ты понял, что сыр поможет?
Рафаэль задумался.
- Ну, если честно, - промямлил он, - в использовании сыра нет ничего гениального. Мне просто нужно было что-то, что дает сильный запах. - Рафаэль улыбнулся. - Сыр «Харрисон» оказался кстати!
- Но кому-то из нас придется перенести этот сырный прибор в параллельный мир? - настороженно поинтересовался Донателло.
Рафаэль как-то странно посмотрел на него.
- Донателло, - сказал он решительно. - Я вижу, ты полон энергии! Не хочешь ли принять эту весьма ответственную миссию на себя?
- Что? - Донателло вытаращил глаза. - Но у меня не получится...
- Получится! - начал Рафаэль, но его перебили.
- А где вход в тот мир? - спросил Джонни.
Несмотря на все уговоры, и даже угрозы, мальчуган остался ночевать в особняке миссис Харрисон. Правда, он вечером позвонил домой и объяснил родителям в общих чертах, где остается ночевать. Как только домашние Джонни услышали, что их сын познакомился с супругой владельца сырной фабрики, разрешение на ночлег вне дома было предоставлено.
- Джонни, ты забыл? - Леонардо усмехнулся. - Вход там же, где выход! Где-то в паре шагов у холодильника. И какой мерзавец выбросил его?
- Да, если бы не было этого холодильника, не было бы у нас забот! - вздохнула Джейми.
- Донателло, я обратился к тебе не просто так, - вспомнил Рафаэль. - Дело в способе, каким возможно проникнуть в параллельный мир. Прибор перенесет только одного из нас на большой скорости. Только одного и ненадолго!
- Слушай, Рафаэль, а нельзя вооружить каждого инопланетянина таким прибором, и пусть спокойненько отправляются в это свое измерение! - стал рассуждать Донателло. - Зачем туда лезть мне?
- Донателло, ты невнимательно слушал, - терпеливо проговорил Рафаэль. - Прибор настроен на живое существо.
- А они что, мертвые? - проворчал черепашка.
- Я имею в виду, рожденное на Земле. Ведь я даже не знаю, как устроены организмы этих инопланетян.
- Интересно, как ты смог сделать такой прибор? - недоверчиво спросил Леонардо.
- Надо меньше спать, а читать книги, которые привезла с собой Джейми, - поучительно ответил Рафаэль.
- Ну да, - проворчал Донателло, - еще не хватало по ночам всякую научную литературу читать! Только мне непонятно, почему именно я должен туда отправиться?
- И ты что-то сказал о скорости! - напомнил Микеланджело.
- О скорости? - переспросил Рафаэль, глядя на Микеланджело. - Надо разогнаться и нажать кнопку. У меня не ладилось с прибором, но потом я подумал, что он должен работать на большой скорости, и все сразу стало на свои места. Ведь в том параллельном мире существует свое притяжение.
- Но почему я? - завопил Донателло. - Я против!
- Ты интересовался скейтом, - усмехнулся Рафаэль. - Я вспомнил, что доска на роликах есть у Джонни.
Мальчишка вскочил с места и стал размахивать руками.
- Рафаэль, а давай я быстренько сгоняю туда и назад! - закричал он. - У меня это отлично получится! Дай быстрей приборчик!
- Даже и не думай! - сурово сдвинув брови, оборвал его Рафаэль. - Это не детское дело - гонять по параллельным мирам!
- Дали пострелять - и хватит! - поддержал приятеля Леонардо.
- Есть еще один момент, - сказал, внезапно смутившись, Рафаэль. - Вы будете удивлены, но так надо, поверьте! - голос Рафаэля внезапно задрожал. - Дело в том, что мы должны будем направить лучи на Донателло, чтобы он проник в параллельный мир.
- Нет, это просто непостижимо, - Донателло не знал, что и думать. - Вы будете стрелять в меня?
- Не бойся, Донателло! - сказал Рафаэль. - Мы поставим бластеры на минимальную мощность. Это, так сказать, маленький завершающий толчок, для страховки! Лучи бластеров подтолкнут тебя в тот мир!
- Отлично сказано! - с иронией воскликнул Донателло. - Ваши бластеры действительно подтолкнут меня в «тот мир»!
- Донателло, не бойся, - Рафаэль поморщился. - Ну как тебя убедить? Это будет слабый толчок, ты ничего и не почувствуешь!
- Вот-вот! - не унимался Донателло. - Именно - я ничего не почувствую! Это же расстрел! Что я вам такого сделал?
- Вот так, - сказал Рафаэль. - При помощи простой доски на колесиках... - Он развел руками. - Ну если Донателло против, что же... Тогда попробую я!
- Молодец! - воскликнула Джейми и захлопала в ладоши. - Ты просто герой, Рафаэль! А ты, Донателло, мог бы и потерпеть! По-моему, это будет не больнее, чем на секунду сунуть пальцы в розетку...
Все покосились на девушку. Ее поведение покоробило Донателло, ему было и страшно, и обидно одновременно.
- Джейми, что ты такое говоришь! - с укором произнес Донателло. - Ты когда-нибудь совала пальцы в розетку?
- Не совала и не собираюсь! - ответила девушка. - Но ты мог бы потерпеть, трус несчастный!
- Это я трус?! - обиделся черепашка. - Да я хоть сейчас готов со своим мечом броситься на любого врага!
- А я уже было начала сомневаться, - улыбнулась Джейми.
- Ладно, я согласен! - сказал Донателло. - Только, интересно, как я попаду обратно? - догадался спросить он через минуту.
- Сразу же вылетишь обратно. Как только нажмешь кнопку, - успокоил друга Рафаэль, - запах вместе с прибором останется, а ты вылетишь!
- Это точно? - не поверил Донателло.
- Это наука! - Рафаэль не допускал сомнений.
- А вдруг мне там так понравится, что и нажимать кнопку не захочется? - спросил Донателло.
- Тебе там не понравится, - возразил Рафаэль и добавил хитро: - По моим расчетам...
- Я там что, задохнусь? - совсем растерялся Донателло.
- Нет, - Рафаэль покачал головой. - Другое. Запах.
- Что? Запах? - Донателло решил все узнать до конца. - Запах сыра?
- Нет, тухлого мяса! - сказал Рафаэль. - Вернее, очень похожий на него. Это запах того мира, Донателло. Мне об этом сказал пришелец. По моим расчетам, ты там пробудешь несколько минут, независимо от твоего желания.
- Желание, нежелание! - Донателло вздохнул. - Что в наше время зависит от твоего желания? Кто его спрашивает? Ладно, хватит рассуждать, поехали на свалку!
Глава 19. Нежелательная встреча
«Мерседес» был готов к поездке, контейнер-ловушка - водружена на его крышу.
- Я останусь дома, - сказала миссис Харрисон. - У Джейми больше нервов, чтобы смотреть на то, как вы работаете, парни.
- Джек, не забывай, ты тоже остаешься дома! - сказал Донателло. - Джек, ты где?
- Он под креслом, - ответил Леонардо. - Это его любимое место. Пусть там и сидит.
- Инопланетянина не забудьте! - напомнил Микеланджело. - А то придется ему еще немного погостить у нас.
Но пришелец из параллельного мира, видимо, не очень желал задерживаться на Земле и не отступал от черепашек ни на шаг.
Они вышли во двор.
- Рафаэль, за руль сяду я, - сказал Донателло. - Ты не спал две ночи.
- Нет, Донателло, за руль сяду я! - воскликнул Леонардо. - И не думай мне возражать!
- Но почему? - спросил Донателло, которому хотелось посидеть рядом с Джейми.
- Тебе надо морально готовиться к переходу в другой мир! - отрезал Леонардо.
- Правильно, Донателло, полезай на заднее сиденье, - кивнул Микеланджело. - Леонардо толще тебя, пусть он сядет за руль!
Донателло пришлось подчиниться. Джейми села вперед, парни, Джонни и инопланетянин - назад.
- Господи, я вспомнил! - воскликнул вдруг Донателло. - Там же полицейский пост!
- Ну и что? - Леонардо обернулся и посмотрел на Донателло.
- Как - ну и что? Разве неясно, что нас не намерены пропускать?
- Донателло, что значит какой-то полицейский пост по сравнению с предстоящей задачей? - укоризненно бросил Микеланджело. - Давай не будем обращать внимание на подобные мелочи. И потом, я уверен - победителя не судят!
- Для этого еще надо победить, - возразил Донателло.
Рафаэль не участвовал в этой перебранке. Он заснул, едва залез в салон.
Леонардо тронул автомобиль и медленно выехал на шоссе.
- А на эти мелочи надо обращать внимание? - вдруг воскликнул Джонни, указывая на машину с мигалкой, которая ехала навстречу и собиралась тормозить.
- Что это? - удивился Леонардо, немного сбросив скорость. - Полицейская машина...
- Это не просто полицейская машина, Леонардо! - крикнул мальчуган. - Это машина шерифа Мак-Гопа!
- Черт побери, - пробормотал Леонардо. - Шериф во что бы то ни стало хочет нас остановить, он зажег красную мигалку... Что делать?
- Ты обязан подчиниться, Леонардо, - сказала встревоженная Джейми.
- Подчиняюсь, - ответил Леонардо и затормозил.
- Спрячься! - приказал инопланетянину Донателло.
Пришелец не замедлил броситься под ноги черепашкам, к счастью, он был такой маленький, что его сразу же не стало видно.
- Что, уже приехали? - Рафаэль проснулся от резкого толчка.
- Приехали, только не туда! - с досадой прошипел Микеланджело.
Автомобиль шерифа сделал крутой разворот перед носом «мерседеса» черепашек и остановился у обочины парой ярдов дальше.
- Не надо выходить из машины, Леонардо, - сказал Донателло. - Пусть шериф сам подойдет к нам, если мы ему так нужны.
Дверца машины с мигалкой открылась, и вылез сам Престон Мак-Гоп. Он важно прошествовал к «мерседесу» черепашек-ниндзя.
Леонардо опустил стекло.
- Добрый день, уважаемый мистер Мак-Гоп! - приветливо произнес он. - Вы желаете проверить мое водительское удостоверение?
- Я почему-то уверен, что документы у вас в порядке, хотя и не понимаю, где вы их могли достать, - проворчал шериф, затем пригнулся и долгим взглядом осмотрел салон машины. Донателло встретил взгляд шерифа и весело подмигнул.
То, что увидел в это время впереди Леонардо, заставило его на минуту забыть о том, что рядом с «мерседесом» стоит глава полицейской власти Брекфоста. Из машины шерифа вышли Мэл-бармен, Нил-бармен и парень в клетчатой ковбойке.
- Мне не нужны ваши права, господин водитель, - слова шерифа донеслись до Леонардо, как сквозь сон. - Похоже, и вам они не нужны, потому что вы грубо нарушаете правила. У вас в салоне сидят пять пассажиров вместо...
Леонардо, не дослушав, резко дал газ. Престон Мак-Гоп остался глотать выхлопные газы на обочине шоссе.
- Леонардо, ты с ума сошел! - прошипела Джейми. - Останови сейчас же!
- Что может понимать женщина? - возбужденно затараторил Джонни. - Это ж класс! Это ж - как в фильме! Полицейский р-р-раз, а Леонардо - опа-па, по газам... и вжик! И тю-тю!
- Спокойно, друзья, - неожиданно подал голос Леонардо. - Джейми, ты не была тогда с нами? Если я сейчас остановлюсь, у нас может быть больше проблем, чем если я не стану делать этого.
- Джейми, Леонардо правду говорит, - бросил Донателло. - Этот шериф просто нашел повод нас остановить. Зачем он захватил с собой обоих барменов?
- Так это были бармены, с которыми у вас тогда возникли проблемы? - поняла девушка.
- Проблемы с нами были у Мэла! - уточнил Донателло. - А у нас были проблемы с Нилом! Но этот Мак-Гоп... - Донателло вздрогнул. - Не хватало, чтобы нам пришлось из-за решетки еще раз выслушивать его, рассуждения о невозможности существования инопланетян.
- Донателло, помолчал бы уж! - воскликнула девушка. - Тебе-то что? Улизнешь в параллельный мир и все! А нам отдувайся... Теперь точно посадит...
- Никого этот осел со звездой шерифа не посадит, - махнул рукой Микеланджело. - Ты зря беспокоишься, Джейми.
- Теперь-то мы его оставили с носом! - весело закричал Донателло. - Какие мы...
Однако Донателло перебил еще более веселый крик.
- Ура! - вопил Джонни. - За нами погоня!
Глава 20. В игру вступает капитан Рипли
Как же оба бармена и парень в клетчатой ковбойке оказались в машине шерифа Престона Мак-Гопа? Как сам шериф решился поехать к дому миссис Харрисон явно с целью немедленного задержания черепашек?
Начать объяснения надо с парня в клетчатой ковбойке. Парень в ковбойке на самом деле был переодетым агентом ФБР, капитаном Персивалем Влипли, который выполнял в городке Брекфост секретное задание. Суть его состояла в проверке состояния стадиона, для видимости превращенного в свалку. На самом деле вскоре он должен был превратиться в сверхсекретный военный полигон.
Таинственным. собственником частной территории полигона было не что иное как само Федеральное Бюро Расследований, а действовало оно через своего представителя, каковым являлся сам капитан Персиваль Влипли.
Высокие столичные чины (не ниже полковника!) разработали Национальную стратегическую программу космической обороны с использованием самого новейшего оружия. Само оружие пока еще находилось на секретных военных заводах, но площадки для него готовили уже теперь - по всей стране.
Было решено особое внимание уделить старым стадионам, расположенным в глубинке страны и не окупавшим себя. Таких стадионов в Штатах, по данным ФБР, было немало. Примерно за четыре года до описываемых событий Управление, отвечающее за выполнение Национальной программы, дало задание ФБР через подставных лиц выкупить у местных муниципальных служб прогоревшие спортивные объекты.
Начальство ФБР не стало ломать голову и дало соответствующие задания своим сотрудникам - благо, средства на финансирование Национальной программы космической обороны отпускались немалые. Стадионам было найдено новое применение. До непосредственного ввода в действие полигона стадионы предполагалось замаскировать.
Капитан Персиваль Влипли отвечал за секретный объект в городке Брекфост. Ему пришлось поселиться в этом городке и найти незаметную работу. Капитан прозябал в Брекфосте все четыре года. Единственным утешением для него служила большая зарплата на основном месте работы, то есть в ФБР.
Прозябал капитан только в переносном смысле. Вообще он был человеком закаленным, заботился о здоровье. Для себя Персиваль выбрал образ ковбоя, точнее, парня, которому нравится щеголять в ковбойских шмотках. Парень в потертых джинсах и клетчатой рубашке - что могло быть более обыденным для американской глубинки?
Персиваль ходил в одной рубашке до глубокой осени, не подозревая, что именно из-за такого наряда заметен в толпе, как одинокое дерево в поле. Впрочем, горожан Брекфоста трудно было чем-нибудь удивить.
Как-то Персиваль Влипли показал свое удостоверение мэру и «посоветовал» ему устроить на стадионе свалку. Капитан был в восторге от собственной идеи - свалка явилась лучшей маскировкой, и, к тому же, надежной страховкой от возможных посягательств общественности на возобновление использования стадиона по прямому назначению.
Когда в городе появились черепашки-ниндзя, капитан Персиваль Влипли насторожился. Он нанес еще один визит мэру города и буквально запаниковал, когда мэр рассказал, что черепашки якобы обнаружили на свалке инопланетян.
Агент ФБР и мэр Брекфоста встретились вечером. Когда Рафаэль завершил рассказ о разговоре с гостем из параллельного мира, мэр закончил изложение своей беседы с черепашками. Мэр рассказал Персивалю и о своем разговоре с профессором Германом Шмидлем, передал капитану свое и профессора подозрение, что черепашки выдают себя не за тех, кто они есть на самом деле.
Персиваль вскипел. Он подумал, что его самоотверженная четырехлетняя работа находится под угрозой срыва. Капитан принял черепашек за агентов одного весьма необъятного и столь же непонятного в своих внешнеполитических закулисных действиях государства, которое до недавнего времени воспринималось в Вашингтоне как враждебное.
Неужели это государство стало проявлять интерес к секретной Национальной программе? Неужели оно разослало своих агентов для сбора разведданных на местах и начало с его, капитана Влипли, участка?
Как на эти сомнительные события посмотрят высокие чины? Если до Вашингтона дойдут сведения о неблагополучном состоянии дел в Брекфосте, то один звонок в ФБР - и не видать капитану чина майора! А ведь повышения капитан Влипли ожидал не в будущем году и даже не в будущем месяце, а со дня на день.
Персиваль Влипли решил действовать без промедления.
- Господин мэр, - сказал капитан, - это вопрос государственной важности! Четырех так называемых черепашек-ниндзя нужно задержать под любым предлогом. Во всяком случае, нельзя допустить их появления на старом стадионе.
- Капитан, - ответил мэр, - я не могу собственноручно помочь вам в задержании того, кого вы подозреваете в шпионской деятельности. Могу вам посоветовать обратиться к мистеру Престону Мак-Гопу, шерифу.
Они стали звонить шерифу на работу, потом домой. На работе никто трубку не поднимал, дома сказали, что мистер Мак-Гоп еще не приходил с работы.
- Попробуйте подождать до завтра, - сказала Персивалю жена шерифа. - И раньше такое бывало, что муж задерживался. Сами понимаете, что значит работать в полиции...
Капитан проклинал весь свет, но был вынужден отложить встречу с шерифом до завтра. Откуда ему было знать, что мистер Престон Мак-Гоп заперся у себя в кабинете, опустил шторы, отключил телефон и с головой ушел в поимку компьютерных бандитов?
Утром капитан Влипли явился к шерифу на службу. Мистер Мак-Гоп полюбовался на удостоверение сотрудника ФБР, а после этого посетитель кратко обрисовал ему свое видение сложившейся ситуации.
В принципе, шерифа обрадовало, что у него появился союзник, человек, который разделяет, хотя и по своим причинам, неприязнь к черепашкам-ниндзя. Но мистер Мак-Гоп решил действовать осторожно и наверняка. Он сказал:
- Я уважаю фирму, которую вы представляете, капитан Влипли. Но также я уважаю закон. Как можно задержать этих четверых? Против них у меня ничего нет.
- А если люди выдают себя за каких-то черепах, разве это не подсудное дело? - спросил капитан.
- В законе об этом ничего не сказано, - пожал плечами шериф. - К сожалению. И потом, а вдруг они на самом деле черепахи?
- Тогда их тем более надо арестовать!
- Но в законе об этом тоже ничего не сказано, - вздохнул шериф. - Я не могу выдвинуть против них ни одного обвинения.
- Зато я могу! - мотнул головой капитан. - Эти четверо устроили настоящие погромы в одном из пивных баров нашего города. Точнее, в двух, - подумав, добавил Влипли. - Свидетели найдутся.
- Пожалуй, за это можно зацепиться! - обрадовался шериф. - Как предлагаете поступить?
- Я не предлагаю, - счел нужным уточнить капитан. - Я советую! - он произнес по слогам: - Со-ве-ту-ю, понимаете? Сотрудники таких учреждений, как то, где я работаю, могут лишь дать совет.
- Так посоветуйте же, черт возьми! - нетерпеливо вскричал Мак-Гоп.
- Мы берем вашу машину, берем обоих барменов и едем задерживать этих негодяев. Где, кстати, они живут?
- За городом, в особняке миссис Харрисон... - начал пояснять шериф.
- Это вдова владельца сырной фабрики?
Мистер Мак-Гоп замахал руками:
- Как можно, капитан?! Мистер Карл Харрисон пропал без вести, у нас нет сведений о его смерти.
- Хорошо! - с досадой кивнул капитан Влипли, не любивший, когда его поправляют. - Не будем откладывать, едем сейчас же.
- Как вы считаете, мистер Влипли, - спросил шериф, когда они с капитаном мчались по улицам Брекфоста по направлению к бару Толстого Мэла, - не следует ли нам заехать на радио и пригласить мисс Шейлу О'Нил?
- Зачем? - хмуро поинтересовался капитан.
- Пусть она осветит в своей радиопередаче наши действия! Мы скажем ей сделать особый упор на том, что задерживаются четыре хулигана.
- Радио, телевидение, газеты - это не для меня! - заявил капитан Влипли. - Моя работа тихая, всякая ее реклама запрещена.
- Хорошо, - сказал Мак-Гоп. - Все-таки это не телевидение, где вы можете случайно попасть в кадр. Это радио, и репортаж с места события пойдет в записи. Интервью буду давать я. О вас не будет сказано ни слова, а если на пленке окажется ваше дыхание, это место будет вырезано. Обещаю: я лично прослежу за этим.
- В таком случае, не имею ничего против, шериф, - согласился капитан. - Но, помните, у вас будут неприятности, если кто-то, кроме вас и мэра, узнает, кто я такой на самом деле!
- Ладно, мистер Влипли, этот вариант подходит и мне, - ответил шериф.
Вот каким образом оказались в автомобиле шерифа Мак-Гопа оба бармена и капитан Влипли в клетчатой ковбойской рубашке. Мисс Шейлу О'Нил, которая сидела в салоне на заднем сиденье и из машины не выходила, черепашки-ниндзя не заметили.
* * *
Итак, Джонни с радостью констатировал, что за ними следует погоня.
- Ты чему радуешься, малыш? - спросил Рафаэль. - Разве это так весело, когда тебя хотят поймать?
- Конечно! - убежденно воскликнул мальчуган. - Это как в фильме...
Донателло оглянулся назад. Автомобиль шерифа набрал скорость и постепенно приближался к ним.
- Сейчас включит мигалку и сирену! - захлебывался от восторга Джонни. - Вы не представляете, парни, как я рад, что с вами познакомился!
- Остается спросить, рады ли твои родители! - заметил Донателло. - Леонардо, а ну-ка, прибавь газку!
Леонардо выжал педаль до отказа. Мотор натужно взревел, и «мерседес» рванул вперед так, что пассажиров и водителя прижало к спинкам сидений.
- Вот это я понимаю. Это прогулочка! - восторженно шептал подросток.
- А почему, собственно, ты решил улизнуть, Леонардо? - подал голос Микеланджело. - Так ли страшен шериф?
- Страшен не шериф, - ответил Леонардо, не отрывая взгляда от дороги. - Страшны те, кто с ним. В том смысле, что если мы им намнем бока, то нас могут легко запрятать за решетку. В этом городке ведь такие глупые законы, - он посмотрел в зеркало заднего вида и удовлетворенно улыбнулся: автомобиль с преследователями отстал.
Но в следующую минуту Рафаэль посерьезнел.
- Радуйся, Джонни, - бросил он. - Все, как ты хотел: он включил мигалку.
Черепашки услышали вой полицейской сирены.
- Ну вот, теперь весь город увидит, что за нами гонится шериф, - спокойно заметил Донателло.
- Зато какая реклама! - отозвался Микеланджело.
Леонардо увидел в зеркале: машина Мак-Гопа снова стала догонять их «мерседес».
- Черт, я не могу развить большую скорость! - пожаловался он.
- И не надо, - сказал Рафаэль и посмотрел через плечо Джейми на спидометр. - Ты и так, кажется, превысил допустимую.
- Ой, Леонардо, как тебе попадет! - засмеялся Донателло.
- Да, я нарушил правила, и к тому же оставил с носом представителя закона, - кивнул Леонардо.
- Не это страшно, Леонардо, - сказал Микеланджело. - Страшно другое - ты поступил невежливо. Человек тебе начал что-то говорить, а ты уехал, не дослушал.
Леонардо хмыкнул:
- Мак-Гоп хотел сказать, что в салоне вместо четырех пассажиров пять! Я понимаю, почему вы ведете разговоры о том, что не следовало уезжать...
- Почему? - хором спросили Донателло и Микеланджело.
- Потому что в таких случаях отдувается водитель, пассажирам ничего не грозит. Так что сидите и молчите, вам должно быть понятно, почему я пустился наутек.
Автомобиль подпрыгивал на ухабах. Инопланетянина подбрасывало, но он продолжал терпеливо лежать на полу салона, не произнося ни звука.
Донателло прислушался к звуку двигателя и вдруг сказал:
- Рафаэль, ты когда последний раз продувал жиклеры?
- Что? - Рафаэль встрепенулся. - Ты о чем? Ты хоть знаешь, что это такое?
- Знаю! - уверенно бросил Донателло. - Мне что-то не нравится звук двигателя. Леонардо, не боишься, что он сейчас заглохнет?
- Черт побери, Донателло! - рассвирепел Леонардо. - Не отвлекай меня во время движения! Не видишь, что ли? Мы подъезжаем к городу!!!
- Нам не придется ехать через город! - неожиданно проговорил Джонни.
- Что? Повтори, что ты сказал? - нетерпеливо приказал Донателло.
- Нам не придется ехать через город, - повторил подросток. - Есть дорога, ведущая в объезд, кольцевая! - мальчишка принялся с возбуждением тараторить: - Мы ее ведь пересечем, правда? Но сворачивать сразу не надо... Мы оставим шерифа с носом, если проедем на улицу, на которой я живу, свернем во двор, потом вернемся на шоссе и обогнем город по кольцевой!
- Ничего не выйдет, Джонни! - Леонардо покрутил головой. - Шериф знает, что мы едем на стадион.
- Откуда он знает? - закричал подросток.
- Леонардо, Джонни прав, - быстро проговорил Рафаэль. - Даже если Мак-Гоп знает, что нам нужен стадион, он подумает, что мы поедем через город. Он долго будет искать нас там, а мы выиграем время.
- Слушай Джонни, Леонардо, - поддержал Рафаэля Донателло. - И не рассуждай, не то нас догонят. Крути баранку!
Расстояние между преследователями и беглецами медленно, но неумолимо сокращалось. «Мерседес» на большой скорости миновал кольцевую дорогу, помчался по улице, где жил юный друг охотников и, резко сбросив скорость, свернул во двор.
- А там я живу! - Джонни показал пальцем.
- Господи, Джонни, мы обязательно зайдем к тебе на чай, только не сейчас! - воскликнула Джейми.
«Мерседес» скрылся за углом здания. За секунду до этого Донателло оглянулся и заметил, как машина шерифа промчалась по улице мимо въезда.
- Все! - Донателло вздохнул. - Мы оторвались от них! Леонардо, можно расслабиться!
- И даже продуть жиклеры! - сострил Микеланджело.
Леонардо нервно хмыкнул.
- Нет, ребята, жиклеры продует Донателло. После того, как выберемся из этой заварушки. Джонни, почему молчишь? Говори, куда ехать!
Подросток ожил.
- Прямо, Леонардо! - сказал он. - Так... Теперь направо... Снова прямо!
Автомобиль проехал под аркой и вернулся на улицу.
- Поворачивай к выезду из города! - скомандовал Джонни. Когда Леонардо выполнил команду, мальчишка сказал: - Отлично, теперь жми до самого перекрестка! - и откинулся на спинку сиденья.
Донателло оглянулся назад.
- Красота, погони нет! - воскликнул он. - Они нас - скоростью, а мы их - доскональным знанием особенностей местной территории!
Все вздохнули с облегчением.
Однако торжество по поводу удачного отрыва от погони оказалось преждевременным. Когда «мepceдec» подъехал к перекрестку с дорогой, ведущей на стадион, все заметили, как со стороны города по этой дороге несется машина шерифа.
- О господи, Леонардо, миленький! - Джейми прижала ладони к лицу. - Давай быстрее!
Тормоза и шины взвизгнули на повороте, и автомобиль черепашек выехал на финишную прямую.
…Шерифу пришлось притормозить на перекрестке и пропустить невесть откуда взявшийся грузовик, В результате чего расстояние между беглецами и преследователями немного увеличилось.
- Черт возьми, вот мерзавец! - обругал в сердцах мистер Мак-Гоп ни в чем не повинного водителя грузовика.
- Не волнуйтесь, шериф, я запомнил номер! - неожиданно бросил капитан Влипли. - Он у нас будет знать, как мешать властям.
Сидящие сзади бармены переглянулись, но не произнесли ни слова. Нил ничего не понимал, ему не нравилась эта бесконечная погоня. Но против шерифа не попрешь, Нил был вынужден терпеть. Мэла разбирала злость. Но не на Мак-Гопа, а на черепашек, которым вдруг вздумалось убегать. Куда убежишь от полиции? К тому же, Мэл пребывал в отвратительном настроении. Во рту был привкус жести, отчего-то еще со вчерашнего дня болела голова.
Мисс О'Нил улыбалась. Она обдумывала детали предстоящего репортажа. Судя по ее настроению, он обещал быть сногсшибательным.
…Недалеко от того места, где в сетчатой ограде вокруг стадиона был проезд для самосвалов, стояла патрульная полицейская машина. Патрульным был тот самый сержант, который когда-то пропускал черепашек и миссис Харрисон к шерифу, а потом встретил их на пути от стадиона.
Сержант хорошо выспался за ночь, хотя спать на посту, естественно, было запрещено. Но именно поэтому сержант предпочитал заниматься патрулированием один, и именно поэтому его хватало для работы в две смены.
Полицейский вылез из машины и потянулся. Неожиданно он вытаращил глаза: такого нахальства от черепашек он не ожидал! Решить проникнуть средь бела дня на стадион, территория которого является частным владением!
Сержант бросился к рации, но в этот момент заметил, что автомобиль шефа следует за «мерседесом» вконец обнаглевших черепашек. У полицейского мелькнула мысль: судьба предоставляет ему возможность проявить себя на глазах начальства! Он перекроет дорогу черепашкам, в одиночку задержит их и отрапортует подъехавшему шефу! Прибавка к жалованью ему обеспечена!
Сержант в одно мгновение оказался за рулем, завел двигатель. Автомобиль рванул с места, но колеса, осевшие за ночь в мягкий песок, завертелись на месте.
- Черт побери, именно сейчас! - выругался сержант и дал задний ход.
Машина начала понемногу выбираться на твердое место. Но время было упущено. «Мерседес» черепашек промчался мимо патрульной машины. Полицейский выругался во второй раз. Особенно его взбесило то, что какой-то мальчишка на заднем сиденье показал ему язык.
Донателло хлопнул Джонни по затылку.
- А ну, сядь! Зачем напрасно дразнить представителя власти?
…Автомобиль шерифа приближался к патрульной полицейской машине. Сержант решил все-таки принять участие в преследовании. Не удалось перекрыть дорогу беглецам - значит, надо, опередив шефа, догнать их. Впереди стадион, они едут туда, откуда нет другого выезда. Значит, там их и накроют, черепашки по своей воле направляются в ловушку.
Сержант уже больше не мечтал о повышении жалованья. «Сохранить бы теперешнее!» - в смятении думал неудачливый полицейский. Он утопил педаль газа. Машина выехала на дорогу, но развернуться не успела. Раздался пронзительный вой сирены.
Сержант повернул перекошенное от ужаса лицо и заметил, как прямо на него мчится автомобиль шерифа.
Мак-Гоп, увидев перед собой неожиданное препятствие, резко ударил по тормозам. Автомобиль заскользил по дороге, стал разворачиваться... Полностью сбросить скорость он не успел.
- Дьявол! - выругался шериф.
- Объезжай! Объезжай! - наседал не водителя капитан Влипли.
Ошеломленный Мак-Гоп не понимал его слов и продолжал давить на тормоз.
Оба бармена закричали, журналистка пронзительно завизжала. Перед их глазами стремительно росло заднее крыло полицейской патрульной машины...
Глава 21. Визит в параллельный мир
Трибуна скрыла от черепашек происшедшее. Только Донателло, который открыл окно, показалось, будто он услышал удар, сопровождавшийся звоном разбитого стекла.
Леонардо сбросил скорость.
- Не понимаю почему, но за нами не гонятся! - пробормотал он.
- Этого не может быть, - недоверчиво покрутил головой Микеланджело. - Интересно, кому от этого больше повезло - нам или им?
- Наверное, они решили, что не имеют права въезда на территорию частного владения! - неуклюже пошутил Донателло.
Леонардо съехал на дно котлована. Холодильник лежал там же, но вокруг него было пусто.
- Может, инопланетяне уже улетели? - не очень уверенно произнес Донателло. - Может быть, нам и не надо ничего делать? Может, и дырка эта уже закрылась?
- Она не могла закрыться, Донателло, - уверенно ответил Рафаэль.
- Господи, но как я попаду в эту дырку? - вскричал Донателло.
- Как-нибудь попадешь! - быстро ответил Микеланджело. - Если не получится с первого раза, попробуешь еще. Жаль, что мало времени.
- Ребята, разбираем пушки! - закричал, выскакивая из машины, Рафаэль.
Пассажиры покинули автомобиль.
- Боже мой, - буркнул Леонардо. - Если бы мне кто-то, кроме Рафаэля, сказал, что из этой пушки придется палить в друга.
Черепашки кинулись к багажному отделению.
- Вот это да! - внезапно сказал Микеланджело.
Он заметил, что в узкое пространство между задней стенкой багажника и ловушками забился насмерть перепуганный Джек.
- А ты, наглец, как тут оказался? - заорал на собаку Донателло. - Кому было сказано сидеть дома?
- Перестань, Донателло, - вступилась за Джека Джейми. - Как он мог оставаться дома, когда мы отправились на такое важное дело?
- Донателло, дай мне свою ловушку! - подлез под руку Джонни. - Меняемся: тебе - доска на роликах, мне - твоя пушка!
- И правда, - Донателло хлопнул ладонью по лбу. - У меня же сейчас другая задача! Давай скейт, - Донателло выхватил доску у Джонни.
Паренек без помощи Донателло нацепил на спину ранец с протонным ускорителем. Донателло оглянулся. Рафаэль, Леонардо, Микеланджело стояли и смотрели на него. Джейми затягивала ремни на Микеланджело.
- Давай, Донателло! - сказал Рафаэль. - Главное, не бойся! Ты действительно ничего не заметишь!
- Хотелось бы верить, - мрачно усмехнулся Донателло.
Доска на роликах упала на землю.
- Не асфальт, но проехать можно! - сказал Донателло и поставил ногу на поверхность доски.
Рафаэль протянул другу прибор перехода в иное измерение.
- Значит, нажать эту кнопку? - все-таки Донателло тянул время как мог.
- Умоляю тебя, Донателло, давай быстрее! - поторопил Леонардо. - Шериф сейчас придет!
- Ой! - с нервным смехом воскликнул Донателло. - Его я боюсь больше, чем ваших выстрелов.
- Давай, Донателло! - сказал Джонни. - Посмотри, я поставил регулятор на минимум.
Подросток продемонстрировал ему бластер. Донателло согласно кивнул.
Джек жалобно заскулил.
- Ладно, - сказал Донателло и помахал Джеку. - Где наша не пропадала? И-и-йе-э-эх!!!
Отталкиваясь ногой от земли, словно едет на самокате, Донателло покатил по направлению к тому месту, где предполагался переход в параллельный мир.
- Только бы не упал, - бормотал Джонни трясущимися губами. - Только бы не упал.
Скейт постепенно набирал скорость. Через несколько ярдов Донателло оттолкнулся последний раз и стал на доску обеими ногами.
Скейт покатился под небольшой уклон. Донателло чуть присел. Прибор он держал в вытянутых перед собой руках. В его ушах засвистел ветер.
- Донателло, держи равновесие! - закричал Джонни. - Дорога неровная!!!
- Парни, приготовить бластеры! - деревянным голосом скомандовал Рафаэль.
Джонни нервно выдернул из-за плеча излучатель.
- Стрелять по моей команде, - добавил Рафаэль.
Джонни кивнул и прицелился. Направили на Донателло излучатели и остальные трое приятелей.
- Сейчас... - бормотал Рафаэль. - Секунду... Сейчас...
Внезапно все услышали резкий крик Донателло.
В одном ярде от предполагаемого места контакта с параллельным миром скейт налетел на камешек и замер.
Из груди мальчугана вырвался вопль ужаса. Донателло полетел головой вперед. Все вскрикнули, громче всех - Джейми.
- Огонь! - скомандовал Рафаэль.
Бластеры зашипели и выбросили четыре едва заметных луча. Лучи пересеклись на Донателло, когда он был еще в воздухе.
«Все к черту! - подумал в эту секунду Рафаэль, проклиная свою затею. - Донателло сломает шею, вдобавок мы серьезно обожжем его!»
Но Донателло... исчез.
Стоя на роликовой доске, Донателло думал, что просто обязан захватить несколько сувениров на обратном пути - на память о параллельном мире! Он был готов думать о какой угодно чепухе, лишь бы не бояться. Ведь сейчас он должен был почувствовать себя в роли инопланетянина в лучах бластеров.
«Рок-певец на сцене во время исполнения любовной баллады... Ночной вражеский бомбардировщик времен второй мировой войны... - образы мелькали один за другим. - Микроб гриппа в кабинете физиотерапии… Футбольная команда на вечернем матче… Всех пронзают лучи...»
Доска налетела на камень. Донателло коротко вскрикнул и услышал ответные крики друзей. Его ноги потеряли опору. И черепашка тут же нажал кнопку...
Окружающий мир пропал. Вместо него появился другой мир. Донателло ожидал, что грохнется на землю, но его движение замедлило какое-то другое препятствие. Его можно было принять за воду, если бы оно не было совершенно сухим.
Донателло огляделся.
- Это и есть параллельный мир? - разочарованно выкрикнул он.
С таким же успехом можно было осматриваться с закрытыми глазами. Вокруг все утопало в тумане.
В этот момент к Донателло вернулось обоняние, и он быстро зажал нос. Рафаэль был прав. Этот параллельный мир оказался довольно мерзким местечком: ничего не видно, и вдобавок - такая страшная вонь!
Донателло посмотрел под ноги. Против ожидаемого, он ничего не увидел и там. Он просто не мог понять, на чем стоит, поскольку никакой тверди и не было. Под ногами был тот же туман. Вернее, не под ногами, а вокруг них. Ведь Донателло не видел из-за густой пелены даже собственных ног.
Черепашка, продолжая зажимать нос одной рукой, а из другой не выпуская прибор, попробовал нагнуться в надежде рассмотреть, на чем же он, собственно говоря, стоит.
Безрезультатно! Получалось, что он даже не стоит, а висит.
- Мне здесь нечего делать! - сказал он себе. - Сувениров нет. Нет даже камешков на дорогах! И дорог нет... Я могу взять с собой единственный сувенир - туман, который я вдохну на этой стороне, а выдохну на той. Но что такое туман? - Рассуждения с самим собой понравились одинокому путешественнику, и он повысил голос: - Так, зачем я сюда попал?! Ага, чтобы вернуть в родное облако ангелочков, которые неосторожно выпорхнули у нас. Как я могу это сделать?! Вспомнил, нужно нажать кнопку!!
Он поднес прибор к самым глазам, взяв его обеими руками. Освобожденный нос уловил едва слышный запах сыра «Харрисон».
- Господи, как приятно! - неожиданно понял Донателло. - Лучше, этого запаха нет ничего на свете! Похоже, по возвращении я стану большим любителем сыра! - палец нащупал кнопку. - Так, вот она, кнопочка, и мне надо ее нажать. Ну что же? Нажмем?..
Донателло нажал.
К счастью, в автомобильной аварии пострадали только автомобили. Люди отделались моральными травмами.
Престон Мак-Гоп пулей вылетел из машины и набросился на нерадивого полицейского, который - совершенно белый, с трясущимися руками - показался из своего автомобиля:
- Негодяй! Под арест!.. Под суд!.. - шериф захлебывался, не мог завершить ни одной фразы.
Полицейский смотрел, как шеф прыгает перед ним, размахивает руками и притопывает ногами.
- Я хотел как лучше, - только и сказал сержант в свое оправдание.
Из автомобиля Мак-Гопа вылез капитан Персиваль Влипли. Он деревянной походкой приблизился к шерифу и сержанту и ткнул последнего пальцем в грудь:
- Полисмен, вы за это дорого заплатите. Только что из-за вашего разгильдяйства мы упустили четырех весьма опасных типов. Они подозреваются в шпионаже в пользу иностранного государства. Шериф, почему вы держите у себя таких остолопов? - палец капитана дятлом стучал по широкой груди провинившегося.
Мак-Гоп прекратил «танец» и нахмурил брови, но ответить капитану не успел.
- Шеф, - плаксиво заговорил сержант, - я еще понимаю, когда распекаете меня вы! - на слове «вы» было сделано ударение. Ведь мы с вами полицейские, и вы мой начальник. Но что себе позволяет этот линялый ковбой? Почему он оскорбляет меня?
Влипли побагровел.
- Я не ковбой! - взорвался он и сунул под нос ошарашенному полицейскому удостоверение. - Я офицер, извольте обращаться ко мне подобающим образом! Соблюдайте субординацию. Я капитан Персиваль Влипли, Федеральное бюро расследований!!
Во гневе капитан потерял над собой контроль и перешел на крик. Он не обратил внимания на радиожурналистку мисс Шейлу О'Нил, которая вышла из машины шерифа, и, навострив ушки, принялась вовсю строчить в своем блокнотике. Потом девушка вытащила диктофон, включила его и поднесла к губам. При этом она стала медленно приближаться к троице мужчин у патрульной машины.
- ... где встретила капитана Персиваля Влипли, - внезапно услышал сотрудник ФБР над ухом. - Мой первый вопрос капитану: что вы делаете у нас в городе?
- Шериф, уберите от меня эту сумасшедшую! - закричал капитан прямо в протянутый диктофон. - Я же говорил вам, что мне не нужна реклама! - он замахал удостоверением перед журналисткой.
Девушка проследила взглядом за движением маленького документа.
- Дорогие радиослушатели, - произнесла она в микрофон. - Я вижу перед собой удостоверение капитана Персиваля Влипли, сотрудника ФБР. Я беру у него интервью...
- Шериф!!! - истошно завопил капитан.
- Мисс О'Нил, отойдите, пожалуйста, от капитана Влипли, - растерянно пролепетал Мак-Гоп.
Девушка моментально повернула диктофон в его сторону. Мак-Гоп отшатнулся. Секундой позже он с ужасом осознал, что только что подтвердил фамилию и звание агента спецслужбы.
Персиваль позеленел от ярости и сжал зубы. У него на языке вертелось многое, что заслужила в свой адрес эта не в меру прыткая радиожурналистка.
Мисс О'Нил между тем улыбалась.
- Капитан Влипли, - отчетливо, чтобы каждое слово записи можно было потом разобрать, произнесла она. - Не волнуйтесь, пожалуйста. Господин шериф, видимо, вам говорил, что он проконтролирует перед эфиром ваше интервью? Не волнуйтесь, повторяю. Не обращайте внимания на его слова. Мистер Мак-Гоп несколько раз предпринимал попытки цензуры моих передач, но я этого никогда не допускала и не допущу! - девушка метнула очаровательный взгляд в сторону поникшего агента. - Каждое ваше слово, капитан Влипли, достойно того, чтобы выйти в эфир! Не надо переживать, жители нашего города услышат все, что вы им скажете, без каких бы там ни было купюр!
Казалось, взгляд капитана мог испепелить. Престон Мак-Гоп чувствовал, что настала самая худшая минута в его жизни. Он пригласил радиожурналистку для того, чтобы хоть немного поднять свой авторитет. При этом он искренне надеялся, что мисс О'Нил просто не обратит внимания на молчаливого человека в ковбойской рубашке, примет его за обычного свидетеля, вроде двух барменов.
Чтобы уговорить капитана, шериф допустил маленькую ложь. И вот теперь расплачивался. Хотя и Персиваль Влипли был хорош! Ведь это он, Влипли, не сдержался и первым раскрыл свое должностное инкогнито.
И капитан, и шериф с ненавистью взирали на диктофон в руке Шейлы О'Нил. Этот маленький прибор был устрашающим оружием против их гнева. И они были вынуждены молчать, потому что диктофон ловил каждое слово.
- Что же вы, джентльмены? - улыбнулась девушка. - Неужели вам нечего мне сказать?
В это время в салоне автомобиля шерифа Толстый Мэл обратился к своему соседу и конкуренту:
- Нил! Кости-то целы?
- А? - Нил оторвался от созерцания сцены, которая разыгрывалась у патрульной полицейской машины. - Кости, говоришь? Целы, а твои?
- Мои тоже! - Мэл удовлетворенно вздохнул. - Чего это они там?
- Кто их знает? - ответил вопросом на вопрос Нил.
- Мне кажется, - задумчиво произнес Мэл, - не наше это дело - совать нос во все это! А ты как считаешь?
- Так же!
Мэл потянулся.
- Даже вылезать не хочется, - сказал он.
Тем временем радиожурналистка снова и снова повторяла вопросы, пробовала начать разговор с того, с другого, но все усилия были тщетны - шериф и парень в ковбойской рубашке словно воды в рот набрали и сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Эта заминка и дала возможность черепашкам запустить Донателло в параллельный мир.
...Сержант нерешительно кашлянул. Этот звук прервал затянувшуюся паузу. Шериф неприязненно посмотрел на подчиненного.
- Сержант, вы хотите дать интервью? - быстро промолвил Мак-Гоп. - Вы уже заслужили понижение в окладе и звании. Одно ваше слово, которое прозвучит в радиопередаче, - и можете считать себя уволенным!
- Шериф, вы говорите странные вещи! - воскликнула Шейла О'Нил. - Что это значит?
Внезапно раздался щелчок: сработал автостоп диктофона. Влипли и Мак-Гоп одновременно вздохнули.
- Шеф, я хотел напомнить, что мы должны поймать этих черепашек! - жалобно проговорил сержант, которому хотелось хоть как-то реабилитировать себя в глазах начальства.
- Погодите, сержант, я переверну кассету! - всполошилась радиожурналистка, проклиная себя за то, что вставила в диктофон кассету, на три четверти заполненную предыдущими материалами. - Одну секунду! - мисс О'Нил заторопилась, но кассета как назло застряла. - А вы, шериф, не говорили мне, что эти ваши хулиганы - знаменитые черепашки-ниндзя! Стыдно!
Сотрудник ФБР вздрогнул:
- Шериф, у нас секунда, чтобы оторваться от этой вашей радионахалки! Мы должны их арестовать!
Влипли и Мак-Гоп сорвались с места и побежали в сторону стадиона. Сержант припустил следом. Шейла О'Нил осталась сражаться с диктофоном. Девушка посмотрела в салон патрульной машины и заметила рацию.
- Отлично! - обрадовалась Шейла О'Нил. - Оказывается, есть выход на городскую телефонную сеть.
Радиожурналистка забралась в машину и быстро набрала телефон мэра.
- Прошу вас, господин мэр, как можно быстрее приехать на стадион, - сказала она, как только абонент снял трубку. - Да, прошу не откладывать... Если и можно что-то отложить в данной ситуации, это все другие дела! Судя по всему, шериф задумал что-то противозаконное. С ним агент ФБР по фамилии Влипли. Да, капитан Персиваль Влипли! - Девушка перешла на крик: - Господин мэр, вы просто обязаны быть здесь! Я уже не прошу, я требую!!! Вы же знаете, что значит для города моя радиостанция! Я подниму всю общественность! - голос Шейлы дрожал.
Мэр проклял тот день, когда познакомился с капитаном Влипли.
- Выезжаю, - произнес он недовольным голосом и положил трубку.
На дне котлована после исчезновения Донателло происходило следующее. Рафаэль нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Казалось, еще никогда в жизни он так не волновался.
- Где Донателло? - с тревогой в голосе спросила Джейми.
- Как где? - Рафаэль посмотрел на девушку. - Судя по всему, там, где ему и положено находиться. В параллельном мире!
- Но он уже должен был нажать эту самую кнопку! - воскликнула Джейми и огляделась. - Почему ничего не меняется?
- Рафаэль, ты ошибся? - подошел Леонардо. - Скажи честно, когда мы снова увидим Донателло?
Рафаэль потер лоб.
- По-моему, я все делал так, как было написано в инструкции, - пробормотал он.
- Так когда же вернется Донателло?
- Сразу после того, как нажмет кнопку! - воскликнул в отчаянии Рафаэль. - Откуда я знаю, почему он этого не делает?
- Может быть, потому что мы поджарили ему зад? - невесело пошутил Микеланджело.
- Нет, парни, бластеры никак не воздействовали на него, - замахал руками Рафаэль. - Потерпите хоть минуту.
Минута показалась вечностью.
- Ой, смотрите, смотрите! - внезапно заорал Джонни.
Дверца холодильника заскрипела и распахнулась настежь. Повалил густой туман, следом за туманом появилось двое инопланетян.
- Смотрите! - продолжал кричать мальчик. - А мы-то думали, что там только один остался!
Черепашки тут же схватились за свои мечи. Но, к их немалому удивлению, инопланетяне не обращали на них никакого внимания. Они разбежались и в том месте, которое несколько минут назад поглотило Донателло, взлетали в воздух, словно у них неожиданно выросли крылья. Через секунду они исчезали, будто растворялись в воздухе.
Вдруг из машины выскочил и бросился к холодильнику инопланетянин-пленник, о котором все почему-то забыли. Мгновение - и он тоже растворился в воздухе.
Рафаэль опомнился и с торжеством в голосе закричал:
- Получилось! Он нажал кнопку! Парни, Джейми! Донателло нажал кнопку!
Джек издал торжествующий лай. Рафаэль ожидал увидеть Донателло сразу. Но Черепашка появился только после того, как инопланетяне исчезли в воздухе.
- Уф, - сказал черепашка. - Веселенькая прогулка!
…Как только Донателло на той стороне нажал кнопку, ему в нос шибанул такой концентрированный запах сыра, что у него помутилось в голове и защекотало в носу.
Прибор с сыром остался на той стороне...
В это время их ушей достиг далекий крик:
- Всем оставаться на местах!!!
- Что? - встрепенулся Донателло. - Кому оставаться на местах? Нам?
- Все, парни, - сказал Леонардо. - Кажется, приехали. Это шериф. Узнаю его оперный баритон.
Хотя голос Мак-Гопа скорее напоминал фальцет, никто, включая самого Леонардо, не улыбнулся шутке.
По крутому склону на дно котлована скатились шериф и парень в клетчатой ковбойке. Чуть позже появился полицейский сержант.
- Странная компания у мистера Мак-Гопа, - заметил Донателло. - Я еще понимаю, сержант. Но этот парень? Я ожидал увидеть Нила с Мэлом.
- Что, голубчики, накрыли мы вас?! - закричал парень в клетчатой ковбойке. - Я капитан Персиваль Влипли, Федеральное бюро расследований!
Донателло присвистнул и оглянулся. Остальные были удивлены не меньше. Мак-Гоп, тяжело дыша, прибежал следом и замер за спиной капитана.
- Капитан Персиваль Влипли, - медленно повторил Леонардо. - Звучит внушительно. Прямо, как в фильме!
- Можно глянуть ваше удостоверение, капитан? - осведомился Рафаэль.
Вместо удостоверение в руке Влипли неожиданно оказался пистолет.
- Только без фокусов! - закричал агент ФБР. - Стреляю без промаха.
Донателло изумленно посмотрел на капитана, не соображая, откуда сотрудник спецслужбы вытащил оружие: на Влипли были джинсы в обтяжку и рубашка.
- Отличное удостоверение, молодые люди, - ухмыльнулся Мак-Гоп. - Ему можно верить!
Подоспел сержант. Капитан оглянулся на звук его шагов и отвел пистолет.
Леонардо, Микеланджело, Рафаэль и Джонни, использовав момент, молниеносно взяли бластеры наизготовку.
Когда капитан оглянулся, на него смотрели четыре пушки.
- Сержант, а ну-ка, возьмите этих голубчиков на мушку! - распорядился шериф.
Полицейский полез в кобуру, но его остановил голос Донателло:
- На вашем месте, сержант, я бы не шевелился. Не то придется поджарить и вас вместе с капитаном Влипли...
Рука полицейского замерла на полпути. Он с недоумением посмотрел на Мак-Гопа. Черепашки и Джонни демонстративно поставили регуляторы мощности на максимум.
- Мистер Влипли, - сказал Донателло. - Подумайте, что значит ваш пистолет против наших четырех пушек? Даже если вы успеете один раз выстрелить, - Донателло покрутил головой и усмехнулся.
Вид непонятного оружия в руках подлежащих к задержанию подействовал на капитана отрезвляюще. Растерянная улыбка тронула его губы.
- Но закон на моей стороне, - пробормотал он. - Ваша песенка спета, господа шпионы...
Черепашки-ниндзя ахнули. Джейми неожиданно расхохоталась.
- Шпионы?! - девушка сделала шаг вперед и лучезарно улыбнулась капитану. - Посмотрите на них внимательно. Какие же они шпионы?
- Они шпионят в пользу иностранного государства! - упрямо мотнув головой, проговорил Влипли. - Они проникли на этот стадион, чтобы что-то сделать с ним. Например, заминировать... А вы, девушка, им помогали!
Теперь расхохотался Донателло.
- Зачем нам минировать старую свалку? - спросил он. - Мы прибыли в ваш город, чтобы избавить его от инопланетян, и мы это уже сделали!
- Вот, для чего мы здесь, капитан! - добавил Рафаэль.
- Капитан, прошу отметить, они снова завели песенку о инопланетянах! - влез шериф. - Сколько же можно! Вашим рассказам все равно нельзя верить!
- Жаль, шериф, вы немного опоздали, - сказал Донателло. - Если бы вы оказались здесь хотя бы на пару минут раньше, вы бы застали незабываемую картину!
- Где же они? - насмешливо спросил Мак-Гоп. - Я никого не вижу! - шериф победно осмотрелся вокруг. - Где инопланетяне? Где?
В это время на краю котлована возникла пошатывающаяся фигура. Шериф вздрогнул и побелел.
- Не пугайтесь, это же Мэл-бармен! - успокоил Мак-Гопа Донателло. - А вот и Нил!
Рядом с первой появилась вторая фигура. К шерифу вернулось самообладание.
- Капитан, позвать этих обормотов сюда? - спросил Мак-Гоп.
- Не нужно! - процедил Влипли. - От них толку, как от козла молока...
Мэл и Нил наблюдали за происходящим издали. Они предпочли не спускаться в котлован.
- Вы утверждаете, что не шпионы, - неожиданно произнес Влипли. - Допустим, это так. Но вы угрожаете оружием офицеру спецслужбы при исполнении им служебных обязанностей!
- Помилуйте, капитан! - это не выдержал Донателло. - Мы никак не можем вас убить! Бластеры не оружие. Все, что мы сможем, это при помощи наших излучателей посадить вас с шерифом в ловушку.
Леонардо расхохотался.
Глава 22. Освобождение пленников
Мэр примчался, побив все рекорды скорости. Как только он оказался возле столкнувшихся полицейских автомобилей, радиожурналистка повела его на стадион. Теперь они, огибая кучи мусора, спешили к компании, стоящей у холодильника.
- Приветствую всех! - сказал издалека мэр.
Капитан с ненавистью уставился на Шейлу О'Нил, в руке которой опять увидел диктофон.
- Господин шериф, не объясните ли мне, что происходит? - спросил мэр.
Шериф подавленно молчал. Вместо него заговорил Донателло.
- Мистер Мак-Гоп и мистер Влипли задумали нас задержать в то время, как мы освободили ваш город от тех, кто напускал на него туман. Это были инопланетяне, их было трое. Тумана больше не будет.
- Бред, - зло произнес Влипли. - Как вы можете доказать, что инопланетяне здесь были? Это же смешно! Так любой может заявить, что справился хоть... хоть с сотней инопланетян или еще с какими-нибудь чудовищами. Но где доказательства?!
- Да, - пробормотал Леонардо, - зря мы отпустили нашего пленника. Сейчас бы он нам очень пригодился.
- Есть доказательства! - вдруг воскликнул Рафаэль.
- И где же они? - настороженно спросил Влипли.
- Инопланетян видели не только мы, но и те, кого они похитили.
- Вы знаете где они? - спросил капитан.
- В какой-то пещере. Она должна быть где-то недалеко отсюда.
- В горах есть только одна пещера, - сказала журналистка. - И я вас сейчас туда отведу. Мы с отцом лазили по окрестным горам когда-то, и он показывал мне пещеру. Он у меня в молодости был альпинистом!
- Ведите нас скорее, мисс О'Нил! - вздрогнул Донателло. Он вспомнил тетушку Эмилию и добавил довольно непонятную для непосвященных фразу: - Ведите, а то мистер Харрисон проголодался!
* * *
Пещера была завалена герметично, черепашкам пришлось поработать. Донателло бросал выразительные взгляды на стоящих позади шерифа и капитана, но те делали вид, что не понимают. Мэр, видимо, рассудив, что это принесет ему дополнительные голоса на выборах, принял участие в разборке завала. Его помощь была своеобразной. Она заключалась в том, что мэр давал советы.
- Давай-давай! - кричал он, прыгая возле работающих в поте лица Донателло и Микеланджело.
Они перетаскивали очередной камень.
- Давай-давай! - мэр показывал жестами, как Рафаэлю сподручней было бы схватить обломок скалы.
- Интересно, как это инопланетяне завалили вход? - подумал вслух Донателло, морщась от шумной и бесполезной активности мэра.
- Они освобождали его и снова заваливали каждый раз, когда в пещеру поступала очередная партия похищенных, - уточнил Микеланджело. - А на вид такие хлюпики!
Наконец, последний камень был оттянут в сторону, вход в пещеру свободен.
Донателло первым шагнул во мрак.
- Ну что? - спросил Рафаэль. - Что видишь?
- Пока ничего! - ответил Донателло.
- А люди? - заволновался Леонардо. - Где люди? Их что, там нет?
- Здесь просто темно, - донеслось из пещеры.
Прошла минута.
- Ура! - вдруг закричал Донателло. - Они все здесь!
Остальные черепашки бросились в пещеру. У дальней ее стены вповалку лежали более десятка тел.
- Черт побери, - пробормотал Микеланджело, - неужели они мертвы?
- Ну и дела, - добавил Леонардо.
- Смотрите, это же мистер Харрисон! - воскликнул Рафаэль.
- Бедная тетя Эмилия, - вздохнул Микеланджело.
В это время Донателло наклонился к лицу владельца фабрики по производству сыра.
- Ха! - воскликнул Донателло. - Все в порядке!
- Что в порядке? - не понял Леонардо.
- Судя по дыханию, он просто спит! - ответил Донателло.
Он осмотрел остальные тела.
- Да они посапывают как младенцы! - закричал Донателло. - Эй, леди и джентльмены! Пора вставать, время пришло!
Спящие заворочались.
- Отлично, отлично! - Донателло прохаживался у ног лежащих, хлопая в ладоши при каждом шаге. - Быстро, быстро! Активней, активней, не лениться!
Донателло напоминал тренера по аэробике. Сырный фабрикант сел и протер глаза.
- Уф-ф-ф! - вздохнул он и потянулся. - А собственно, где это я нахожусь?
Донателло тронул его за плечо:
- Поднимайтесь, мистер Харрисон, скоро время обеда!
- Ничего не понимаю! - ответил фабрикант. - Мистер Донателло?
- Да, это я! - Донателло просиял оттого, что его узнали. - Выходите отсюда, потом мы объясним вам, что здесь такое произошло!
Вздохнув с облегчением, мистер Харрисон вышел на солнечный свет. Потом все пошли к стадиону, потому что каждому хотелось взглянуть на холодильник, ставший первопричиной нашествия инопланетян на Брекфост.
Все обступили холодильник и черепашек-ниндзя. Рафаэль увлеченно рассказывал пленникам, с кем им пришлось иметь дело и куда подевались инопланетяне. Шейла О'Нил записывала на диктофон каждое слово черепашки. Шериф и Влипли стояли в сторонке. Влипли еще никогда не чувствовал себя так скверно, но, увы, он ничем не мог исправить ситуацию.
Мэр внимательно слушал Рафаэля и наконец спросил:
- Значит, вы спасли город? Тумана больше не будет? Мясо больше не будет портиться?
- Не будет! - подтвердили хором четыре героя.
- Мое предложение о награде остается в силе! - заявил мэр.
Черепашки довольно улыбнулись. Неожиданно рядом с Шейлой О'Нил возник Толстый Мэл.
- Это мой холодильник! - заявил он. - Это я его выбросил, но это по-прежнему моя собственность! Если очень желаете, тогда могу продать…
- Так вот откуда все ваши беды! - закричал Донателло. - Негодяй!..
- Мистер Мак-Гоп! - девушка обернулась к шерифу. - Пожалуйста, объясните бармену его права.
Шериф кашлянул.
- Мэл, холодильник был твоим до того момента, пока ты его не выбросил! - хриплым голосом произнес он.
- Да как... - побагровел толстяк. - Да что же...
- Помолчи уж, Мэл! - шериф поморщился. - Не то придется засадить тебя на пару деньков в кутузку. - Мак-Гоп неожиданно усмехнулся и добавил: - За то, мерзавец этакий, что разбавляешь пиво!
Мэл поник и отошел на задний план. Все захохотали.
Донателло встретился взглядом с симпатичной радиожурналисткой и сделал ей знак рукой. Девушка поняла, что Донателло что-то хочет ей сказать. Когда они отошли в сторонку, Донателло произнес:
- Мисс О'Нил, я надеюсь на вас.
- Что такое? - улыбнулась девушка.
К ним подошли Микеланджело, Рафаэль и Леонардо. Донателло уточнил:
- Мы на вас надеемся, мисс О'Нил. Вы работаете на радио. Вы можете помочь нам. Вы можете подробно рассказать о том, что произошло в городе в эти дни.
- Да, я корреспондент местной радиостанции, - бойко ответила девушка. - Кстати, я по совместительству и хозяйка этой станции - я ее просто-напросто купила! Я обязательно передам репортаж о том, что именно привело наш город к такому бедствию. И я... пожалуй, возьмусь за то, чтобы вернуть городу стадион. Национальная сверхсекретная программа - дело серьезное, но, как мне кажется, она вполне может обойтись без нашего стадиона. Зачем жителям нашего городка слышать, как кто-то бряцает оружием? Лучше играть в футбол.
- Абсолютно правильные мысли, мисс О'Нил, - бросил Рафаэль.
Девушка хитро посмотрела на черепашек:
- Еще мне кажется, я кое-что забыла!
- Вот как? - Донателло поднял брови. - Что же?
- Я забыла взять интервью у вас! - воскликнула журналистка. - Ведь вы и ваши друзья - основные виновники всего происшедшего.
- Мисс О'Нил! - застонал Донателло. - Прошу вас, не надо употреблять слово «виновники». Не то я подумаю, что передо мной шериф.
Журналистка весело рассмеялась.
- Хорошо, - она кивнула. - Тогда вы для меня - просто знаменитые черепашки-ниндзя!
- Так это ваш голосок, мисс, мы слышали из приемника каждое утро? - оживился Леонардо. - Будьте любезны, мисс, интервью лучше всех даю я.
Он решительно отстранил приятелей.
- Нет, это уже наглость! - заявил Микеланджело и хлопнул Леонардо по спине. - Братец, ты зачем обманываешь девушку? Интервью лучше всех выходят у меня.
Донателло кашлянул.
- Парни, если вы не против, я предлагаю компромисс. Мы все дадим интервью, но пусть рассказ начнет Джонни! - и Донателло подтолкнул вперед смущенного паренька.
* * *
Над Нью-Йорком висел туман.
- Что-то я проголодался! - объявил Донателло и полез в холодильник.
- Мы все проголодались после этого путешествия! - поправил его Микеланджело.
- Микеланджело, - укоризненно протянула Джейми, - ты хочешь сказать, тетя Эмилия вас плохо кормила?
- Нет, кормила хорошо, - уточнил Микеланджело. - Только, мяса-то мы не ели... А так хотелось иногда почувствовать вкус котлет!
- Отлично, съем-ка я котлетку! - воскликнул Донателло. - Микеланджело, ты подал хорошую идею.
Донателло вытащил из холодильника котлету и вдруг сморщил нос. Глаза его округлились.
- Что такое? - насторожился Леонардо.
- Что с тобой, Донателло? - забеспокоился Рафаэль.
- Кажется, она тухлая...
- А за окном - туман! - зловещим шепотом произнес Леонардо.
Микеланджело издал шумный вздох. Он подошел к Донателло и похлопал его по плечу.
- Это моя котлета, извини, - сказал Микеланджело. - Перед отъездом в Брекфост сунул ее в холодильник, а до того она месяц лежала на подоконнике... А что касается тумана в Нью-Йорке - его вполне могут объяснить синоптики.