Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров

Часть 1.

Глава 1. В дорогу

Ночью в маленьком городке Джапуту царила мёртвая тишина. В общем-то, в городке было тихо и днём, но ночью тишина, действительно, становилась гробовой. А всё дело в том, что этот городок, расположившийся в одной из ложбин в Гималайских горах на берегу живописного озера Келебрант, вот уже второй месяц был необитаем.

С некоторых пор жители городка заметили, что курганы, мавзолеи и пирамиды, в которых с доисторических времён покоились останки их предков, были самым настоящим образом вскрыты. Саркофаги с находящимися там мощами исчезли.

Жители Джапуту увидели в этом недобрый знак.

– К нам души предков возвращаются! – говорили одни.

– Да, – отвечали другие, – это не к добру…

А третьи помалкивали, предпочитая без лишних разговоров быстрее убраться из городка.

Вскоре пустились в бега все жители Джапуту. Население покинуло городок. Тишина, казалось, надолго завладела этим местом.

Но неожиданно со стороны городской больницы раздался какой-то шум…

Если бы в это время в городке находился случайный человек, он был бы удивлён: по одной из улиц какой-то очень высокий седовласый человек без особых усилий нёс гроб…

Утро черепашки-ниндзя начали с разминки. Они до одурения упражнялись в умении как можно выше прыгнуть и ударить воображаемого противника.

Дежурным в этот день был Рафаэль. Он подогревал на кухне пиццу.

Сплинтера с ними не было, он уже второй день пропадал в подвалах публичной библиотеки в поисках древних книг одного философа, который прославился тем, что, как только стал философом, залез в ящик из-под кока-колы и оттуда начал декламировать свои философские выкладки.

В то время, как Рафаэль уже основательно подогрел пиццу – на ней начала образовываться румяная корочка – в подземную станцию метро, где жили черепашки, пришла Эйприл О’Нил – их лучшая подружка.

Сегодня Эйприл дали новое задание – съездить в Гималаи и выяснить, почему жители одного из городков покинули его.

Эйприл давно собиралась побывать в горах, а тут такая удача – самые высокие горы на земле. В тихих Гималаях, вдали от шума Нью-Йорка, можно было прекрасно провести время.

Без своих друзей черепашек Эйприл не хотелось ехать, и потому она, захватив кинокамеру, пришла к Рафаэлю, Донателло, Леонардо и Микеланджело, чтобы предложить им поехать вместе.

– О, Эйприл! – воскликнул Донателло, первым увидевший девушку. – Привет, дорогая!

Остальные черепашки были тут как тут.

– Привет, друзья! – сказала Эйприл, усаживаясь в кресло.

– Мы, признаться, удивлены твоим приходом, ты нас не очень часто навещаешь, – пожурил Микеланджело.

– Да, мы тебя больше на экране видим, – поддержал его Леонардо.

Эйприл улыбнулась.

– А может, тебя начальник уволил? – удивился Донателло.

Девушка, продолжая улыбаться, покачала головой и собралась было открыть цель своего визита, как в это время в комнату вошёл Рафаэль. У него в руках был поднос с дымящейся пиццей.

– Ты, Эйприл, как всегда вовремя, – с лёгкой иронией буркнул Рафаэль, видимо, недовольный, что ему снова придётся возвращаться на кухню и готовить ещё одну порцию.

Эйприл, так и не ответив Микеланджело, бросила Рафаэлю.

– Не беспокойся, я на твою пиццу не претендую.

Она повернулась к остальным черепашкам и, хитро подмигнув, начала объяснять:

Я вообще-то пришла вот по какому поводу: у меня новое задание… Её перебил Донателло:

– И ты, как всегда, укатишь на край земли, откуда нам потом придётся тебя доставать?

Эйприл рассмеялась.

– Какие вы нетерпеливые, – воскликнула она, немного успокоившись. – На этот раз все гораздо проще: я действительно еду на край земли, вернее на её вершину, но на этот раз моими телохранителями предлагаю стать вам…

– Ура-а-!!! – в четыре глотки завопили черепашки, от радости забыв о своей любимой еде.

Их большие глаза засветились необыкновенной радостью, в чёрных зрачках заиграли весёлые огоньки.

Когда радостный порыв черепашек немного остыл, Микеланджело спросил у Эйприл:

– Так ты в Гималаи собралась?

– Конечно, – ответила девушка. – Ведь эти горы самые высокие на Земле. Я думаю, вашим панцирям и зелёной коже не повредит чистый горный воздух…

– Если только мы не будем лазить по отвесным скалам, – ответил Рафаэль.

Тут мнения черепашек разделились.

– Вообще-то нам не повредил бы чистый морской воздух, к примеру, Ямайки, – сказал Лео.

Его поддержал Мик:

– Или воздух государства с прекрасным названием: Берег Слоновой Кости.

Он в это время вспомнил о еде и, откусив кусок от пиццы, тут же почувствовал, что под его мощные зубы попала какая-то кость. Это была сливовая косточка, которую для смеха запёк в одну из порций Рафаэль.

Тот невинно потупил глаза.

Эйприл решила пояснить:

– Ребята, мы не будем там нигде лазить. Мы доедем хорошей горной дорогой до городка Джапуту, находящегося около высокогорного озера Келебрант, остановимся там, выясним причину миграции местных жителей с гор… А потом, искупавшись в чистом озере, поедем назад.

– Высокогорное озеро нас устроит, – снова сказал Микеланджело, – но меня интересует один вопрос.

– И какой же? – обратила на него взор журналистка.

– С какой начинкой мы будем есть местную пиццу?

– Я думаю, с гималайской куропаткой или с форелью, – отозвался Леонардо.

– Это нам как раз и предстоит разведать.

– Что-то мне не очень верится, – усомнился Рафаэль. – В Гималаях вообще не готовят пиццу. Это же так далеко от Нью-Йорка…

– Не волнуйся, Раф, – успокоила его девушка. – Я думаю, в таком чистом месте качество приготовляемой пиццы будет отменным.

– Тогда едем, – сказал Рафаэль.

– Только есть одно «Но!» – возразил Донателло.

– И какое же?

– Наш суперчерепаший микроавтобус, скорее всего, не выдержит крутых серпантинных дорог…

– Что ты волнуешься, Дон, – зашипел на него Мик, – нам же не в бразильские непроходимые джунгли ехать…

– И за Шрёдером с его мутантами не придётся гоняться, – заверил Лео. – Они не любят не только Гималаи, но и детских горок в Диснейленде.

Дон покачал головой и, махнув рукой, согласился с доводами друзей:

– Ладно, едем, надеюсь, всё обойдётся.

– Но всё равно, нужно не забыть набрать в дорогу полуфабриката пиццы, а разогреть пиццу везде сможем, – сказал сам себе Рафаэль.

– Только косточек от слив постарайся туда больше не бросать, – намекнул ему Микеланджело.

На сборы ушло не многим более получаса. Сложив в машину всё, что необходимо путешественнику в дороге, и написав Сплинтеру записку, чтобы тот не удивлялся отсутствию черепашек, Рафаэль, Донателло, Леонардо, Микеланджело и Эйприл отправились в дорогу.

Глава 2. Поломка автомобиля черепашек

Вскоре черепашки и Эйприл достигли подножия Гималайских гор. Промчавшись мимо автомобильной свалки, черепаший микроавтобус въехал на крутую дорогу, бегущую серпантином вверх через горный перевал до самого Джапуту. Оставалось ехать не более двух-трёх часов.

Мимо путешественников промелькнул небольшой гималайский посёлок Пхалмпур, и через две мили они въехали на горный перевал. И тут, как иногда бывает в долгом путешествии, автомобиль черепашек как-то странно заурчал.

– Слушай, Мик, – обратился к другу Рафаэль, – тебе не кажется, что где-то неподалёку ревёт гималайский медведь?

– Нет, Рафаэль, это не медведь, это мотор нашего микроавтобуса так ревёт на крутом подъёме.

– Вот оно что! – ответил Раф. – Мы действительно как-то уж очень медленно едем… На нашем драндулете, я чувствую, мы не доберёмся до Джапуту…

Тут в разговор вмешался Леонардо:

– Но ты же сам успокаивал Дона, что у нас не будет проблем с черепахомобилем.

Рафаэль повернулся к своему товарищу.

– Проблемы у нас будут, когда не микроавтобус повезёт нас, а мы его…

Не успел Рафаэль это произнести, как вдруг раздался какой-то хлопок, и из мотора повалил дым. Машина тотчас остановилась и, секунду постояв, начала медленно скатываться вниз, все больше набирая скорость.

– Дон, жми сильней своими зелёными конечностями на тормоза, – закричали в ужасе черепашки.

– Расслабьтесь, я знаю, что делать, – огрызнулся тот, – мы просто немного прокатимся задом наперёд.

На самом деле тормоза не слушались Донателло. Черепахомобиль, двигаясь задним ходом, уже через несколько минут стремительно мчался вниз. И только благодаря мастерству Донателло пока ещё не перевернулся. Черепашки и Эйприл громко кричали, но Дон по-прежнему не терял хладнокровия. Микроавтобус мчался на бешеной скорости к городку Пхалмпур, а это было уже вдвойне опасно.

Как ни старался Донателло, всё же перед самым въездом в городок машина врезалась в какое-то ветхое ограждение. Это немного убавило скорость. Но черепахомобиль по-прежнему катился вниз.

Вдруг микроавтобус сильно подбросило, и затем черепашки почувствовали, что колеса застряли в земле.

Черепахомобиль остановился.

– Уф! – перевёл дух Дон. – Этот спуск был не из лёгких.

– Но мы все верили в тебя, – сказала Эйприл. – Надеюсь, и с нашей любимой машиной будет всё в порядке…

В это время микроавтобус накренился на бок и провалился по самую крышу в какую-то яму. Черепашкам и Эйприл пришлось выбираться через верхний люк.

– Что за гималайский крот вырыл такой огромный грот, – удивился Микеланджело, сказав в рифму.

– Скажи спасибо этому кроту, а то бы мы ещё мчались вниз, – ответил ему Дон.

– Неплохо бы было, если бы этот же крот помог нам вытащить нашу колымагу из ямы, – произнёс Леонардо.

– Вы бы лучше не болтали, а подумали, как действительно вытащить наш бедный черепахомобиль, – вмешалась в разговор Эйприл, – а то мы так и до утра не приедем в Джапуту.

– Да, пожалуй, Эйприл права! – сказал Донателло и, взяв из машины электролопату, спустился в яму.

И тут Эйприл вскрикнула.

– Что такое, Эйприл, – спросил её Раф.

– Посмотри вокруг, – дрожащим голосом сказала девушка. – Мы же на кладбище…

Черепашки осмотрелись. Действительно, они находились на кладбище, только большинство могил было почему-то разрыто, и автомобиль как раз въехал в одну из таких разрытых могил.

– Это становится даже интересным, – высказался Микеланджело.

– Но лучше нам отсюда побыстрей уехать, – ответил Рафаэль. – Не нравится мне это место.

– Да, место неприятное, – согласилась Эйприл.

Черепашки дружно взялись вытаскивать машину из ямы. И пока они с ней возились, уже окончательно стемнело.

Наконец, автомобиль вытолкали наверх.

– Теперь нужно срочно устранить неисправность, – Донателло открыл капот.

Через несколько минут он сообщил:

– Сломался топливный насос и фильтр тонкой очистки, к тому же полетели тормоза и засорился сливной клапан, проводка приказала долго жить, и квазисенсорный патрубок бесперебойной тяги автоматической подачи энергии распредвала на гидроусилитель руля разлетелся вдребезги…

– Поездка проходит не так прекрасно, как ожидалось, – сказал Рафаэль. – Мы здесь, чувствую, надолго застрянем.

Донателло пристально посмотрел на него и ответил:

– Ты бы поменьше ворчал. Тут для такого мастера как я работы на час – не больше. Единственное, чего я не смогу, так это сделать новый патрубок. Проще всего его купить… Но я всё-таки постараюсь.

– Могло быть и хуже, – заметил Микеланджело.

– Я думаю, будет и хуже, – пессимистично бросил Рафаэль, взглянув на небо. – Через несколько минут мы промокнем до нитки, и нам не нужно будет никакого горного озера.

Остальные черепашки и Эйприл тоже посмотрели вверх.

Действительно, первые вечерние звёзды стали заволакиваться невесть откуда взявшимися грозовыми тучами. Судя по всему, через несколько минут должен был ударить сильный дождь.

Положение путешественников было незавидным. Автомобиль сломался, магазина, чтобы купить патрубок, поблизости не наблюдалось, да и к тому же нужно было отыскать какой-нибудь сарай, чтобы там без суеты устранить неисправности. Плюс ко всему место, куда их угораздило попасть, было не из приятных.

– Нам срочно нужно найти какой-нибудь отель, чтобы переждать грозу, – подал оригинальную идею Микеланджело.

– Где есть большой гараж, – вторил ему Дон, чтобы без проблем устранить все неисправности.

– Тогда нам следует двигаться вон к тому белому дому, – сказала Эйприл. – Судя по всему – это и есть придорожный отель.

Черепашки дружно взялись толкать автомобиль к двухэтажному белому зданию, находящемуся в каких-нибудь четырёхстах ярдах от них. Как только они, наконец, прикатили к этому дому автомобиль, с неба, как из ведра, полился дождь.

Мокрые черепашки и Эйприл ввалились в дом и позвонили в колокольчик. К ним через некоторое время вышли два лысоватых узкоглазых человека, похожих друг на друга как две капли воды.

Это были братья Лу и Ли Си-Ань. Они оказались довольно мрачными людьми, ни с кем в Пхалмпуре дружбы не водили и жили на отшибе возле кладбища. Заодно и присматривали за ним. Их дом служил пристанищем для останавливающихся в этих местах путников. Отель так и назывался «Братец Лу и братец Ли». Это название прочли черепашки и Эйприл на едва освещённой вывеске.

Братья вышли к новым постояльцам в каких-то серых грязных комбинезонах, больше похожих на форму дорожных строителей, чем на одежду хозяев отеля.

«Впрочем, – подумала Эйприл, – тут могут быть свои правила».

На лицах вышедших мужчин особой радости не наблюдалось. Они даже были несколько огорчены, что к ним заявились клиенты. А необычный вид гостей их совершенно не смутил.

Живя рядом с кладбищем, они привыкли ко всему. Братья Си-Ань с невозмутимым видом смотрели на черепашек и Эйприл, ожидая, что те им скажут.

– У вас не найдётся пара номеров на одну ночь? – наконец, не выдержав затянувшейся паузы, спросила Эйприл.

Ответом была тишина, ни один из братьев даже бровью не повёл.

– Нам нужно переждать грозу, – снова произнесла девушка, – и как только отремонтируем автомобиль, мы уедем.

Братья Си-Ань не реагировали.

– Нам не нужно их ни о чём спрашивать, – заключил Рафаэль, – эти два молодца, одинаковых с лица, наверное, немые.

Что и говорить, братья производили впечатление немногословных. Но в этот момент один из них, которого звали Лу, неожиданно произнёс:

– Мы вам дадим отдохнуть ночь, но попросим деньги вперёд…

– Это, смотря какой сервис будет, – вставил Леонардо.

– Сервис будет по-минимуму, – произнёс второй владелец отеля, которого звали Ли, – вы нам деньги, а мы вам ночлег… И никаких возражений.

– Вы нам даже пиццы не приготовите? – поинтересовался Рафаэль.

– Нет! – рявкнули в один голос Лу и Ли. – У нас, понимаете, в штате нет официантки и повара.

– Но нам только разогреть её нужно, – снова сказал Рафаэль.

И тут Ли, который был чуть потолще своего брата, вынул из кармана какую-то бумажку и протянул её Рафу:

– Вот, ознакомьтесь с правилами пожарной безопасности. Тут чёрным по белому написано: электроплитки, нагреватели и утюги запрещено включать.

Братья Си-Ань ответили Рафаэлю так грубо, что тому не захотелось у них больше ничего спрашивать.

– И попрошу вас никуда не совать свои поганые широкие носы, – предупредил Ли новых постояльцев.

Манера владельцев разговаривать с клиентами не очень понравилась черепашкам, но выбора не было – на улице дождь, а здесь тепло и уют. Жаднющие владельцы отеля выделили всего два номера своим постояльцам, хотя остальные комнаты, как потом убедились черепашки, были совершенно свободны.

Микроавтобус братья Си-Ань разрешили закатить в гараж, где ремонтом тут же занялся Донателло. Он, вопреки своим заявлениям, провозившись всю ночь, так и не отремонтировал машину. А та, естественно, без лопнувшего патрубка не могла двигаться дальше. Поэтому поутру нужно было отправляться в Пхалмпур, чтобы в какой-нибудь лавке приобрести злополучный патрубок.

Глава 3. Неприветливый городок Пхалмпур

Ночь Эйприл и черепашки провели кошмарно. Им всё время казалось, что где-то в подвале здания раздаются какой-то гул, вой кошек и визг электропилы.

Утром, узнав от Донателло, что черепахомобиль все ещё неисправен, Рафаэль, Микеланджело, Леонардо и Эйприл решили ознакомиться с достопримечательностями этого экзотического городка. Вместе с ними пошёл и Донателло, чтобы купить злосчастный патрубок.

Проходя мимо кладбища, черепашки снова обратили внимание, что многие могилы разрыты. Рафаэль хотел спросить у одного из жителей, что бы это означало, но тот только косо посмотрел на него и поспешил удалиться.

– Наверное, его удивил цвет моей кожи, – сказал Рафаэль, – но, по-моему, в таком живописном месте, где так много зелени, наши лица не должны удивлять кого-либо.

– Давайте лучше вернёмся и закрутимся в простыни, чтобы не вызывать подозрений, – предложил Леонардо, – этот гималаец не первый, кто от нас шарахается.

Всё же черепашки не стали возвращаться и терять драгоценного времени. Они обошли весь город в поисках нового патрубка для микроавтобуса. Но найти патрубок оказалось не так просто. Пхалмпур был довольно маленьким городком, и в нём не было не то что супермаркета, а и самой маленькой автомобильной лавки.

Донателло уже не раз пожалел, что, проезжая вчера мимо автомобильной свалки, не остановился возле неё.

«На той свалке можно было найти всё необходимое для любого технического приспособления, чуть посложней булавки, – думал он. – Но, впрочем, кто знал, что нас ждало впереди?…»

В бесплодных поисках прошло полдня. В Пхалмпуре никогда ничего интересного не происходило, и черепашек удивило, что их в этом горном селении никто не знает. Да и к тому же, местные жители оказались мрачными и неприветливыми людьми, вроде братьев Си-Ань, владельцев отеля.

Черепашки пока ещё не догадывались о причинах такого отношения к приезжим.

Вопреки всем заявлениям Эйприл, в Пхалмпуре не было ни одной пиццерии. Хорошо, что Рафаэль захватил с собой коробку с полуфабрикатом пиццы на пять порций. Пиццу оставалось только подогреть. Микеланджело, Леонардо, Рафаэль, Донателло и Эйприл зашли в единственное в городе кафе. Друзья целый час пробовали втолковать трясущемуся владельцу что такое пицца и как её приготовить.

– Пиццу следует просто положить на сковородку, обмазать жиром и дождаться, пока она не покроется румяной корочкой, – объяснял Рафаэль. – Теперь понятно?

– Понятно, понятно, – наконец сообразил хозяин кафе, но так «подогрел» любимое блюдо черепашек, что она представляла собой обугленную лепёшку, в которой с трудом угадывалась аппетитная пицца.

Тем не менее хозяин кафе за это приготовление не преминул содрать с черепашек чуть ли не полную стоимость самой пиццы.

Черепашки смотрели на это произведение кулинарного искусства и никак не решались попробовать. И пока пицца остывала, Донателло произнёс:

– По-видимому, придётся нам оставаться в этом Пхалмпуре ещё на сутки.

Микеланджело и Леонардо молча кивнули, а Рафаэль, первым откусивший от пиццы, воскликнул:

– Я этого не выдержу!

Из реплики было непонятно, чего конкретно он не выдержит: пхалмпурскую пиццу или ещё сутки в этом городке. Но так как Рафаэль скривился и встал из-за стола, то черепашки поняли, что он не выдержит всё же качества приготовления пиццы.

– Пожалуй, стоит накормить этим произведением кулинарного искусства самого хозяина, – сказал он, взяв в руку свою порцию.

– Да ты что, Раф, – прикрикнула на него Эйприл. – Он же не виноват, что не учился в Италии на повара.

– Да, тут приезжих не балуют вниманием… – вторил своему другу Донателло. – И в магазинах ни черта нет.

– Ребята, вы не очень-то раскисайте, – начал успокаивать друзей Микеланджело. – Лучше представьте, какое великолепие нас ожидает, когда мы приедем на озеро.

– Да, но до него нужно ещё добраться, – сказал Лео. – А пока мы сидим здесь, на приколе. И ещё неизвестно сколько просидим.

Рафаэль снова поднялся и недовольно произнёс:

– Вы как хотите, а я не намерен тут больше оставаться. Всю ночь в отеле выли какие-то коты, хотя на улице не март-месяц. Пиццы решительно никто не желает готовить, а если готовит, то она годится на корм разве что тем воющим котам… Я беру напрокат машину и отправляюсь в Джапуту.

Эйприл тоже решительно не захотела оставаться в Пхалмпуре на вторые сутки.

– Рафаэль прав, – сказала она. – Моя командировка скоро кончится, а мы ещё не выяснили самого главного: почему жители покидают эти места. Нам нужно немедленно попасть в Джапуту, а вы, как отремонтируете микроавтобус – догоняйте нас.

Не долго думая, Эйприл вместе с Рафаэлем, отправилась в ближайший «прокат» машин.

– Неужели наши дела так плохи? – спросил Леонардо у Донателло.

– Да… без этого патрубка мы не сможем никуда ехать. Но, кажется, есть выход.

– И какой же? – в один голос спросили Мик и Лео.

– Я попрошу Рафаэля и Эйприл подкинуть меня до ближайшей автомобильной свалки, а там найду то, что мне нужно.

– Тогда тебе следует поспешить, – сказал Лео.

– Бегу! – на ходу ответил Дон и побежал за Рафаэлем и Эйприл.

Взять напрокат машину в Пхалмпуре оказалось не так-то просто. Салонов проката в Гималаях не было. Удручённые Рафаэль, Эйприл и присоединившийся к ним Донателло собрались уже ни с чем возвращаться в отель. Но когда они повернули к отелю, то встретили одного из братьев Си-Ань. Это был Лу.

Черепашки, помня неразговорчивость хозяев отеля, прошли мимо, но Эйприл всё же решила поинтересоваться:

– А вы, случайно не знаете, где здесь ближайший пункт проката автомобилей?

На удивление, Лу ей ответил:

– У нас вообще никакого проката нет, но я за несколько гималайских фартингов расскажу, где найти машину.

Корыстолюбие гималайца было тут же удовлетворено. Лу принялся объяснять:

– В трёх милях отсюда, если идти на юг по просёлочной дороге, стоит никому не нужный автомобиль. Вот этот автомобиль я бы вам и посоветовал взять себе.

– А как же его хозяин? Не будет возмущаться? – переспросила девушка.

– А хозяина так и не нашли… Впрочем, его никто и не искал. Он, наверное, заблудился в горах или пожелал стать снежным человеком, а может быть, просто не захотел возвращаться на такой громоздкой машине, как лимузин. Но факт остаётся фактом, машина осталась, хозяина нет.

– А почему вы или кто-нибудь из городка не взял эту машину себе?

– Да она тут никому не нужна, – сощурившись, объяснил Лу. – Лимузин неудобная машина для езды в горах, где нет хороших дорог. Нам больше по душе езда на медведях. Но скажу вам по секрету: до того места, куда вы отправляетесь, этот автомобиль вполне сойдёт.

Эйприл, не предупредив своих спутников, поспешила к тому месту, о котором говорил Лу Си-Ань. И действительно, через три мили она нашла большой лимузин чёрного цвета.

– Похоже, что этот лимузин был раньше катафалком, – заметила Эйприл. – Но это, впрочем, не мешает его использовать как такси…

Подойдя к машине, она попробовала открыть дверцу, но как только взялась за ручку, почувствовала, что её ладонь прилипла. Дверца была обмазана каким-то очень сильным клейким веществом. Эйприл дёрнула руку, но безрезультатно. Ладонь было не оторвать.

Вдруг автомобиль качнулся и поехал вперёд. Эйприл успела заметить, что он направляется прямо к обрыву. У девушки от ужаса расширились зрачки.

Нужно было что-то быстро предпринимать.

Эйприл сообразила в самый последний момент: она свободной рукой швырнула под колесо автомобиля свою камеру. И это спасло ей жизнь. Машина остановилась на самом краю пропасти, передними колёсами свесившись вниз.

Эйприл оставалось достать передатчик и связаться по черепашьей связи с Донателло. Это было как раз вовремя, потому что черепашки уже начали за неё беспокоиться.

– Донателло, ты меня слышишь? – всхлипывая, говорила девушка.

– Да, дорогая, куда ты запропастилась?

– Хотела вам сюрприз преподнести и отправилась за автомобилем. Но когда я к нему притронулась, моя ладонь прилипла к ручке. Машина оказалась обмазана какой – то гадостью.

– Идём на выручку! – воскликнул Донателло.

Вскоре черепашки явились на помощь Эйприл. Подойдя к лимузину, Донателло достал из своего подсумка лупу. Он внимательнейшим образом осмотрел вещество, которым был обмазан лимузин, и обратил внимание, что эта клейкая масса находилась только на дверцах, стёклах и бампере. И от неё не было никакой возможности избавиться. Она схватывала всё, что к ней прикасалось.

Дон покачал головой и достал из-за пазухи энциклопедический справочник.

– Что это за клейкая масса? – спросил у него Рафаэль.

Сей вопрос был и на устах Эйприл.

Донателло оторвался от справочника, почесал у себя под панцирем и, повернувшись к друзьям, сообщил:

– Это обыкновенный арангрутный нимбрердлфиль клеящийся или, как говорится по латыни, – дрохирим карадраритналапическая.

От полученного ответа никому понятнее не стало. Раф, хитро прищурившись, произнёс:

– Что-то не встречал я такого вещества в книге рекордов по самым легкопроизносимым словам.

– Это новое синтетическое мятно-салатовое вещество; до недавнего времени было науке неизвестно, – пояснил Дон. – Его недавно открыли в Калифорнийском университете и получили путём выделения сока из камней дориафре и семени воздушного алакраринкве.

Тут Эйприл вспомнила об одном сообщении полугодовой давности:

– Не из этого ли вещества был сделан знаменитый клей «БУАФ», который не так давно шумно рекламировали?

– Ты совершенно права, Эйприл, – воскликнул Донателло. – Но это для нас сейчас не важно. Меня интересует, как этот клей инактивировать.

Только теперь Эйприл догадалась, почему на автомобиль до сих пор никто из городка не позарился.

– Очевидно, его специально вымазали клеем, – сказала она. – Чтобы кто-нибудь, вроде меня, в эту ловушку попался.

– Тут, наверное, все только пакости делать умеют, – предположил Микеланджело. – И как тебя угораздило вляпаться в этот клей!

Девушка пожала плечами:

– Это один из хозяев отеля мне подсказал.

– Ну я им уши надеру, – возмутился Мик.

– И не забудь их раскосые глаза распрямить, – добавил Рафаэль.

Вдруг лицо Эйприл просияло.

– Я знаю, как избавиться от этого клея, – закричала она. – Рекламу клея пускали по нашему шестому каналу SNC… Я сейчас вспомнила, почему эта реклама нам не принесла прибыли, даже наоборот – мы заплатили неустойку заказчику за некачественную рекламу… А все потому, что этот суперновый и суперкачественный клей не выдерживает обыкновенного холода.

Рафаэль развёл руками:

– В таком случае нам придётся ждать зимы.

– Это совсем не обязательно, – возразил ему Донателло. – Достаточно принести сюда ящик со льдом из ближайшей морозильной камеры.

– А зачем нам искать морозильную камеру, – вмешался Леонардо, взглянув на горы. – Нам просто нужно слазить на ближайшую вершину, где полно льда и снега.

– И как это мы раньше не сообразили! – воскликнул Мик.

Предложение Леонардо подстегнуло черепашек. Донателло тут же выдал план действий:

– Прежде всего, мы сделаем дельтаплан из сучьев этих деревьев, – указал он на стоящие рядом с автомобилем тростниковые деревья фукун. – Обтянем жерди широкими листьями лопуха, а ты, Лео, дождёшься восходящего потока воздуха, слетаешь к одной из горных вершин, наберёшь снега и прилетишь обратно. Мы насыплем снега на дверцу, и Эйприл будет свободна.

– Только и останется мне ходить с отмороженной рукой, – усмехнулась девушка.

– Как попала в капкан, так нужно выбираться, – заметил Микеланджело.

– А потом, – продолжил Донателло, – нам нужно попробовать согнуть эти два дерева.

– Это ещё зачем? – спросил Рафаэль.

– Чтобы вытянуть автомобиль из пропасти.

– И как ты это собираешься делать? – поинтересовался Микеланджело.

– Очень просто, – не растерялся Донателло. – При помощи верёвок и камней мы наклоним к автомобилю вершины деревьев. Ведь всем известно, что тростниковое дерево фукун очень гибкое и прочное. И когда их вершины схватятся с обмазанным клеем бампером, мы обрежем верёвки, в результате – деревья вытаскивают автомобиль из пропасти. И тут предстоит самый важный этап… – Донателло для убедительности сделал паузу. – Нам нужно попасть снежками в место соприкосновения дерева с бампером автомобиля. Действие клея тут же ослабевает, деревья становятся на место, а машина перед нами.

– Да, план хорош, – согласился с товарищем Рафаэль, – останется только осыпать машину снегом, чтобы избавить её от остатков «БУАФа», и мы можем смело отправляться к месту нашего отдыха.

– Ты, Рафаэль, действительно, можешь ехать на озеро с Эйприл, но нам, пожалуй, нужно ещё остаться. Ведь черепахомобиль все ещё неисправен.

Вскоре черепашки смастерили дельтаплан и поставили его на краю обрыва. Через несколько минут подул нужный восходящий ветер.

– Эй, Лео, быстрей, – закричал Дон.

Лео подбежал к дельтаплану. Донателло отдал ему все сумки, включая чехол от камеры Эйприл. Оттолкнувшись от обрыва, Леонардо полетел к ближайшей горной вершине.

Пока всё шло согласно плану Донателло.

Ни черепашки, ни Эйприл не знали, что за ними в этот момент наблюдал в бинокль высокий седовласый старик.

И тут настаёт самое время рассказать, кто такой этот старик, и какую играет роль в этой истории.

Глава 4. История жизни Ринорука Торфуна

Ринорук Торфун, а именно так звали этого высокого старика, прибыл в Гималаи из Европы ещё в восемнадцатом веке. Хоть он выглядел как пожилой человек, силы в нём было, не менее, чем у трёх самых мощных бейсболистов из любимой команды черепашек «Нью-Йорк Тинкс». Торс у Ринорука – массивный, а рост более семи футов.

Ринорук был старым алхимиком. Он изобрёл эликсир жизни – салатовую кровь. Но эта кровь не была совершенна, её приходилось периодически обновлять и жить в очень чистом месте. А как известно, самый чистый воздух в горах. Поэтому появление Ринорука в Гималаях было не случайно.

Вместе с бессмертием, старик приобрёл и огромную силу, он один запросто мог свалить слона, если бы жил где-нибудь в Африке. Но этой силой Ринорук не мог ни перед кем похвастаться, так как жил очень скромно и работал простым могильщиком.

Аппетит, как говорится, приходит во время еды. Ринорук однажды задумал покорить весь мир. Но для этого ему нужны были воины, а также способность жить не только в горах. Только спустя два века его мечта постепенно стала осуществляться – он изобрёл специальную жёлтую кровь, оживляющую мертвецов.

Пользуясь тем, что он работал могильщиком, Ринорук разрывал старые курганы и кладбища гималайцев, доставая из могил кости. Из них он складывал скелеты, обрызгивая их жёлтой кровью, и через некоторое время скелеты оживали, обращаясь в коричневых карликов.

Вот поэтому гималайцы начали уходить с насиженных мест, спускаясь с гор в долины.

Карлики Ринорука, как оказалось, были плохими воинами. С такой гвардией старик не завоевал бы мира. В карликах не было злости, они могли выполнить мелкие поручения, выкопать новую могилу, кого-нибудь схватить, сделать какую-нибудь гадость, но воевать по-настоящему они не умели. У них не было злой души.

Но это вскоре перестало быть преградой для чудовищных замыслов Ринорука. Старик нашёл в Джапуту место, где открывались ворота в ад. А в аду этих злобных душонок – хоть отбавляй. Поэтому Ринорук обосновался именно в Джапуту, принявшись похищать злые души из ада и помещать их в тела карликов.

Доставать души из ада было для Ринорука довольно опасным занятием. Ворота, когда он спускался в преисподнюю, могли запросто закрыться. Поэтому со временем старик стал переправлять самих карликов в ящиках из-под кока-колы в ад за злыми душами. Оттуда карлики возвращались уже безжалостными, жестокими воинами. С такими воинами, решил Ринорук, можно начинать войну против всего живого, чтобы овладеть миром.

Опустошив все окрестные курганы, мавзолеи и кладбища, Ринорук вынудил жителей покинуть Джапуту и ещё четыре ближайшие деревни.

За многие годы Ринорук усовершенствовал салатовую кровь. Теперь она стала ярко-жёлтого цвета. Эта кровь позволила Риноруку без проблем спуститься с гор, чтобы вместе со своим войском завоевать мир. Но он не спешил, накапливая войско.

Вскоре Ринорук обнаружил, что ему нужно срочно покидать Гималаи: в новой его крови обнаружились кое-какие слабые стороны. После того, как он влил её в себя, он стал бояться холода. Холод теперь был для него самым настоящим бичом. При лёгком снегопаде он мог запросто свалиться и больше не встать.

А так как в горах всегда много снега, Ринорук должен был ускорить формирование своего непобедимого войска.

Старик отправился вслед за ушедшими жителями, опустошая всё новые и новые кладбища. Теперь он обосновался в Пхалмпуре, изредка заглядывая на свою базу в Джапуту. И пока карликов у Ринорука не доставало, ему необходимы были помощники из числа людей, которые помогали бы разрывать могилы.

Одними из таких помощников стали жадные и ленивые братья Си-Ань. В подвале их отеля Ринорук нашёл ещё одни ворота в ад. И весьма обрадовало старика, ведь через эти ворота можно было пропускать уже в два раза больше карликовых воинов.

Но Ринорук всё же не доверял братьям Си-Ань и поэтому работал над изобретением более надёжных и быстрых кибернетических помощников – скоростных летающих шаров, сделанных из лёгкого металла лабриюдия.

Пробные шары были уже почти готовы, оставалось только поместить внутрь высокоразвитый мозг, каким обладает человек с хорошими интеллектуальными способностями, и этот шар превращался в самое совершенное орудие убийства.

Братья Си-Ань сообщили старику о появившихся в Гималаях зеленомордых человекообразных существах, очень похожих на черепашек, чьи интеллектуальные и физические данные по всем параметрам как раз подходили для того, чтобы их мозг поместить в кибернетические шары.

Риноруку идея понравилась, и он решил сбросить подругу черепашек Эйприл в пропасть, чтобы безмозглые шары не взяли в себя по ошибке женский мозг. Ибо это могло быть опасным для старика Ринорука и его гвардии карликов. Ведь всем известно, что женщина чаще бывает норовистой и может без всякой будто бы причины все делать наоборот. Поэтому шары, обретя мозг женщины, могли бы восстать против своего изобретателя.

Ринорук недооценил находчивость Эйприл. Она осталась жива.

После того, как черепашки исчезли из отеля, старик всполошился, догадавшись, что они побежали к тому месту, где должна была разбиться девушка. Не долго думая, Ринорук отправился за черепашками.

То, что старик увидел, ещё больше взбесило его – планы рушились, как карточный домик. Старик собрался вернуться в отель и дать нагоняй своим помощникам братьям Си-Ань за то, что они неправильно намазали клей – не внутри автомобиля, как приказывал он, а снаружи.

Но едва Ринорук собрался уходить, с ним приключилась большая неприятность, едва не стоившая ему жизни.

Глава 5. Первое свидание с высоким стариком

Набрав на ближайшей снежной вершине во все сумки снега, Леонардо полетел на дельтаплане обратно. Но он не долетел до своих друзей совсем немного. Непрочный лист лопуха порвался, и дельтаплан вместе с Лео рухнул на землю как раз в том месте, откуда наблюдал за черепашками Ринорук Торфун.

Старик даже не успел сообразить, что это на него свалилось. Он был самым бесцеремонным образом сбит с ног, и что самое ужасное для него: с головы до ног обсыпан снегом. Ринорук застыл в неподвижности.

– Простите, за этот неожиданный снегопад, – начал извиняться перед ним Леонардо, – но при такой жаре, я думаю, этот снежок вам принёс только наслаждение.

Старик не отвечал, он неподвижно смотрел на черепашку жёлто-красными глазами. Лео ничуть не удивился этому, ведь он уже привык, что все гималайцы очень долго думают, прежде чем ответить, а то и вообще не отвечают ни на какие вопросы.

Черепашка быстро собрал рассыпавшийся снег в сумки и, пока тот не растаял, побежал к лимузину.

– Ещё раз извините, – крикнул он на ходу, – но мне надо спешить, а то снег перейдёт в другое физическое состояние, придётся снова лететь за ним и, не дай Бог, опять приземляться на вас.

Леонардо успел вовремя. Снег не успел растаять.

Мик, Раф и Дон уже успели пригнуть несколько деревьев к машине, и их вершины крепко прилипли к заднему бамперу.

Леонардо растёр снегом приставшую к дверце машины руку Эйприл, действие клея тут же прекратилось, девушка была свободна.

– Теперь приступаем к самой ответственной и сложной операции, – объявил Донателло. – Действуем по счёту «три»!

Рафаэль, Микеланджело и Леонардо слепили снежки и приготовились бросать их в место сцепки деревьев с автомобилем, а Донателло встал с мечом около лимузина, чтобы одним махом перерубить канаты, удерживающие деревья в согнутом состоянии.

– Раз… Два… – закричал Дон. – Три!

По этому счету он перерубил верёвки, деревья рванулись, вытаскивая лимузин из пропасти. Настала очередь действовать Рафаэлю, Микеланджело и Леонардо. Они ловко попали снежками в место сцепки деревьев с автомобилем. Всё было сделано по высшему классу.

Донателло обследовал салон лимузина. Внутри машины следов клея не было. К тому же автомобиль оказался полностью исправным.

– Теперь у нас, наконец, появилась возможность доехать до места отдыха, – радостно закричал Рафаэль.

– У кого появилась, – ответил Донателло, – а кому ещё предстоит искать патрубок к нашему микроавтобусу. Не бросать же его владельцам отеля.

Черепашки и Эйприл сели в лимузин. Через несколько минут Микеланджело и Леонардо высадились возле отеля.

– А меня, пожалуйста, доставь к свалке, которую мы вчера проезжали.

– Та, что находилась у самого въезда на серпантин? – переспросил Рафаэль.

– Да! Там, думаю, я найду всё, что мне нужно.

– Но ведь это же плохая примета: возвращаться с половины пути, – снова сказал Раф.

– Не волнуйся, – махнул рукой Донателло, – худшее, я думаю, уже позади.

– Ладно, едем, – вздохнул Рафаэль.

Вскоре они добрались до свалки. Рафаэль без большого рвения пошёл вместе с Донателло искать в искорёженных машинах патрубок. К счастью, это заняло не очень много времени. Абсолютно исправный квазисенсорный патрубок бесперебойной тяги автоматической подачи энергии распредвала на гидроусилитель руля был найден в одной покорёженной машине.

Этот автомобиль довёл до такого состояния гималаец по имени Ню-Чунг. Купив машину, он поспорил с соседом Сын-Маном, что на своей машине запросто обгонит горного барана.

Бедный владелец машины не предполагал, что баран, хоть был и тупой, как баран, но всё же знал, как правильно бегать в горах. В результате – баран победил, а Ню-Чунг со злости расколотил ледорубом свой автомобиль вдребезги. Горе-водитель после этого решил, что лучшее средство передвижения в Гималаях – это упряжка из трёх гималайских медведей, если не считать горного барана.

К счастью для Донателло, Ню-Чунг не причинил никакого вреда квазисенсорному патрубку, и черепашка, благодарный гималайцу за его неоценимую услугу, выкрутив патрубок, направился вместе с Рафаэлем к лимузину, где их ждала Эйприл.

Но тут на глаза Донателло попался совершенно исправный мотоцикл «Харлей», только без колёс.

Этот мотоцикл попал на свалку в общем-то случайно. Его выиграл в лотерею один гималаец. Но не нашёл ничего лучшего, как открутить колеса и приделать их к медвежьей повозке, ведь, в Гималаях, как нам уже известно, лучше всего ездить на гималайском медведе или на горных баранах и козлах. Так «Харлей» попал на свалку.

«Я буду не я, если оставлю этот мотоцикл здесь», – пообещал бы себе любой человек или черепашка-ниндзя, увидев такого красавца на свалке. Точно также подумал и Донателло. Он вспомнил, что его друг Леонардо уже давно мечтает о таком мотоцикле, и обратился к Рафаэлю:

– Слушай, Раф, ты, наверное, езжай с Эйприл на озеро, выбирай там лучшие места в гостинице, а до Пхалмпура я уж сам доберусь.

– Не думаю, что тебе понравится ходить пешком, – удивился Рафаэль.

– А я пешком идти не собираюсь. Вон видишь тот «Харлей»? – показал Дон на мотоцикл.

Рафаэль оглядел автомобильный хлам и, наконец, нашёл что-то похожее на мотоцикл.

– Ну, вижу…

– Вот на нём я и приеду.

– Ну, ну, – усмехнулся Раф, – он же без колёс.

– Колеса – не патрубок. Их можно от любой машины приладить. Да и я подумал, не сделать ли нам подарок Леонардо, – хитро прищурился Дон.

– Но, я думаю, вид этого «Харлея» ему не понравится, – сказал Рафаэль и подошёл к лимузину.

Через минуту Рафаэль и Эйприл, уехали. Чуть погодя, Донателло, наскоро приделав к мотоциклу два передних колеса от малогабаритного трактора, поехал вслед за ними.

Только в отеле, спустя довольно длительное время, Леонардо вспомнил о старике, которого он случайно обсыпал снегом.

– Слушай, Микеланджело, – повернулся он к другу, – ты не обратил внимание на одного довольно высокого старичка, который, как мне показалось, внимательно за вами наблюдал?

– Нет, я не видел.

– Я его любопытство немного умерил, охладив снежком.

– Стоило бы этого старичка получше расспросить, что он делал в горах. Подглядывал за нами? – сказал Мик.

– Я как раз об этом подумал, – ответил Лео. – Но лень пешком ходить, скорее бы Донателло отыскал патрубок.

Не успел он это сказать, как в комнату влетел радостный Донателло.

– Ребята, – воскликнул он. – Сегодня наш черепахомобиль будет в полном порядке.

– Неужели?! – в один голос произнесли Микеланджело и Леонардо.

– Да!… Я наконец нашёл, что искал.

– Банзай! – радостно закричали черепашки.

Через несколько минут Донателло, Леонардо и Микеланджело были в гараже.

– А что это за диковинный мотоцикл? – спросил Лео. – Выглядит как «Харлей», а колеса у него, вроде бы, от малогабаритного трактора.

– Ты совершенно прав, – ответил Донателло. – Это гибрид «Харлея» и трактора «Kомaцy». – Этот небольшой подарок я готов преподнести тебе. Катайся на здоровье!

– Лучше бы ты мне трактор подарил, – сказал Лео. – Но тем не менее, я с благодарностью принимаю подарок. Сегодня же проведу испытания.

– Можешь отправляться хоть сейчас.

– Заодно поищешь старикашку, которого ты ненароком посыпал снегом, – вступил в разговор Мик.

– Пожалуй, ты прав, – ответил Лео. – Если судить по остекленевшему взгляду старика, он до сих пор стоит около ущелья.

Через минуту Леонардо поехал туда, где случайно упал на Ринорука Торфуна.

Глава 6. Подозрения Леонардо

Как оказалось, Леонардо зря искал того старика. Придя в себя, Ринорук в жутком настроении вернулся в городок, а точнее – пошёл на кладбище, проверить работу своих помощников – братьев Си-Ань.

И тут его настроение ещё больше испортилось: ленивые Лу и Ли за день не раскопали ни одной могилы, так и не подготовив старику костей для пополнения войска коричневых карликов.

«Эти братья вконец обнаглели, – в гневе подумал Ринорук. – Они меня уже не в первый раз подводят… Не превратить ли их самих в карликов… Ладно, дам им последнюю возможность исправиться…»

С этими мыслями, Ринорук начал раскапывать очередную могилу. А мимо кладбища как раз проезжал Леонардо, тарахтя мотоциклом на весь городок.

Ринорук не любил шума, хотя сам нередко выл и громко кричал. Он высунулся из могилы и сгоряча швырнул в мотоциклиста большой камень. У старика силы было больше чем достаточно, поэтому камень, пролетев четверть мили, попал прямо в выхлопную трубу «Харлея». Мотоцикл взвыл, и хотя ему «чужие» колеса не давали набрать хорошей скорости, рванулся и выскочил из-под Леонардо. Черепашка не успел даже сообразить, как «подарок Донателло» умчался от него на бешеной скорости.

– Чёрт возьми! Опять с техникой не везёт! – выругался Леонардо.

Он осмотрелся по сторонам и увидел, что из могилы вылезает не кто иной, как тот самый старикашка, с которым он не так давно виделся.

«Интересно, что этот тип делает на кладбище?» – подумал Лео и спрятался в кустах.

То, что он увидел потом, заставило его удивиться ещё больше: старик легко вытащил из могилы массивный гроб и, подняв его на плечо, понёс, как будто это была коробка из-под пиццы.

– Это становится более чем интересно, – округлил глаза Леонардо. – Пожалуй, стоит пойти за ним и выяснить, что он будет делать с гробом.

Чем дольше Леонардо шёл за стариком, прячась то за кустами, то за деревьями, или просто пригибаясь к земле, тем больше удивлялся. Высокий старик направлялся не куда-нибудь, а прямо к отелю, где проживали черепашки. Нёс он гроб по-прежнему с завидной лёгкостью.

«Ну и силища у него, – подумал Леонардо, – меня бы, наверное, давно раздавило». Черепашка начал даже немного побаиваться старика. Но любопытство все равно брало верх. Лео продолжал следить.

А старик, подойдя к отелю, вошёл в него с чёрного хода. Леонардо, украдкой оглядевшись и убедившись, что за ним никто не наблюдает, тоже подошёл к двери чёрного хода и попробовал её открыть. Она была заперта изнутри. Посмотрев в замочную скважину, Леонардо увидел, что ход вёл в подвал.

– Надо об этом немедленно рассказать Микеланджело и Донателло, – сказал сам себе Леонардо и двинулся к гаражу.

Мик и Дон были заняты ремонтом микроавтобуса, и то, что говорил им Лео, их совершенно не интересовало. Мало того, они не верили его рассказам о каком-то сумасшедшем старике.

– Нет, вы только послушайте, – пробовал им объяснить Леонардо, – этот длинный старикашка обладает незаурядной силой…

– Если дедушка такой сильный, то почему он тебя не огрел, когда ты на него свалился, – пошутил Микеланджело.

– Я не знаю, – смутился Лео, – на него, наверное, снег действует так же, как и на клей «БУАФ», он при резком охлаждении теряет силы. Но я собственными глазами видел: он нёс гроб, как-будто это была какая-то лёгкая коробочка, и шёл с такой быстротой, что я еле поспевал за ним.

– Ты бы на подаренном «Харлее» подъехал, – отозвался Донателло.

– В том-то и дело, что мотоцикл уехал от меня, я даже не сообразил, как это произошло.

– Брось ты шутить, – огрызнулся Мик, – Скажи прямо: обменял мотоцикл на большой кусок пиццы… Твои сказки можешь оставить при себе.

– Вы не верите?… Не верите? – чуть ли не закричал Лео. – А то, что мы попали в яму на кладбище, – сказки?… А то, что Эйприл прилипла к лимузину, который её чуть в пропасть не увлёк, – тоже сказки?… Нет, тут есть какая-то закономерность… Вы как хотите, а я всё-таки попробую найти старика.

Немного обидевшись на своих друзей, Леонардо решил во что бы то ни стало доказать им, что старик существует на самом деле. Он ещё не понимал, что в своих догадках был не далеко от истины: Ринорук действительно теряет силы при переохлаждении.

Леонардо подошёл к двери чёрного хода и снова попытался её открыть. Дверь по-прежнему была заперта.

«Видно, там что-то прячут», – подумал Лео. Он прошёл вдоль стены и обнаружил возле самой земли небольшое окошко. Заглянув через него внутрь, черепашка так ничего и не увидел. Огляделся по сторонам. Ничего подозрительного не заметил. Ему не оставалось ничего иного, как выбить в окошке стекло ногой.

Так Леонардо и поступил.

Спустя несколько секунд, он очутился в тёмном чулане. Лео подождал, пока глаза привыкнут к полумраку, а потом осмотрел помещение.

Возле стен стояли какие-то ящики, стулья, столы, поломанные игровые автоматы, – в общем, обычная рухлядь, какую можно найти в подвальном помещении любой гостиницы.

Вдруг перед Леонардо мелькнула какая-то тень. Черепашка успел заметить чью-то свирепую морду. На всякий случай Леонардо в один миг втянул голову в панцирь.

«Кто бы это мог быть, – думал он. Может, человек, а может, большой паук или… какая-нибудь исполинская мышь… Жаль, со мной нет Сплинтера, он бы наверняка помог советом».

Леонардо прислушался. В помещении стояла гробовая тишина. «Если оно не подаёт никаких признаков жизни, то, значит, оно меня боится, – соображал черепашка. – Нет, это по-моему, не паук и не крыса… Тогда кто же?…» Леонардо потихоньку высунулся из панциря. Прямо перед ним лежала резиновая маска клоуна.

– Тьфу ты, черт! – выругался про себя Лео.

Перешагнув через маску, он прошёл в полуоткрытую дверь и очутился в довольно длинном коридоре, в конце которого виднелся слабый свет. Леонардо двинулся вперёд и, подойдя поближе, заметил, что свет исходил из-за плотной портьеры. Одёрнув её, черепашка очутился в хорошо освещённой комнате, заставленной гробами.

Лео не переставал удивляться. «Вот куда нужно завести Микеланджело и Донателло, чтобы они поверили моим словам, – подумал он. – Однако, зачем старику понадобилось это странное собрание?…» Леонардо подошёл к одному из гробов и открыл его.

Вдруг он услышал какой-то шум. Недолго думая, черепашка-ниндзя прыгнул в гроб и задвинул крышку. В этот момент дверь в комнату отворилась и вошёл один из владельцев отеля Лу Си-Ань. Он осмотрел комнату и двинулся как раз к тому гробу, в котором спрятался Леонардо.

Черепашка затаил дыхание, наблюдая в щель за действиями Лу. «Вот будет скандал, если он меня заметит, – думал Лео в этот момент. – Мне, пожалуй надо будет извиниться перед ним или… огреть на всякий случай по голове?»

Но ни того, ни другого Леонардо сделать не пришлось. Вслед за владельцем отеля в комнату вошёл высокий старик и властным голосом позвал Лу:

– Иди сюда, негодник!

Тот беспрекословно подчинился. Черепашка успел заметить, что Лу виновато опустил голову перед стариком.

– Где твой ленивый брат? – продолжал кричать на Лу старик. – Вам нужно немедленно спрятаться скоро шары выйдут на охоту… на твоих постояльцев.

Последних произнесённых стариком слов Леонардо не разобрал, так как Ринорук и Лу вышли за дверь, плотно прикрыв её за собой.

Леонардо вылез из гроба и облегчённо вздохнул. «Значит этот дедок и есть тут верховода, – сообразил он. – А про какие он шары говорил?… Нужно продолжить наблюдение…»

Леонардо быстренько подбежал к двери и прислушался. Голосов старика и Лу не было слышно. Черепашка осторожно открыл дверь и вошёл в огромное помещение. Оно оказалось таким большим, что в нём можно было запросто устраивать мотоциклетные гонки.

– Да тут целый подземный дворец… – прошептал черепашка.

Леонардо действительно было чему удивиться. Подвал поражал своим великолепием. Мраморные пол и стены, повсюду – чистота, порядок… «Не то, что в нашем номере», – отметил про себя Лео и осторожно двинулся вдоль стены.

Скоро Лео оказался перед железной дверью, резко выделяющейся чёрно-ржавым цветом на фоне белого мрамора. Над дверью находилась какая-то надпись на непонятном языке. Как ни пытался черепашка прочесть эту надпись – ни справа налево, ни слева направо, у него не получалось.

«Наверное они скрылись за этой дверью», – подумал Лео и взялся за ручку.

В этот момент он услышал, что за дверью раздался какой-то глухой шум. Леонардо в нерешительности остановился, раздумывая – входить ему или нет. Любопытство взяло своё…

Помещение, в которое вошёл черепашка, оказалось лабораторией. Там никого не было. На столах находились какие-то приборы, колбы, а вдоль стены сплошными рядами стояли ящики из под кока-колы.

«И зачем здесь столько ящиков из под моего любимого напитка», – подумал Лео и хотел было подойти к одному из них. Но тут до его слуха донёсся слабый свистящий звук. Черепашка увидел, что прямо к нему на большой скорости приближается блестящий шар. Лео успел заметить, что из шара показались две острые пики с крючками, наподобие пожарных багров в миниатюре. От встречи с таким шаром ничего хорошего ждать не приходилось. Тот летел прямо в голову черепашке, и если бы не мгновенная реакция Леонардо, вмиг спрятавшегося в панцирь, то шар прошёл бы через него, как горячий нож через масло.

Шар со свистом вылетел в открытую черепашкой железную дверь и, сделав крутой вираж, начал разворачиваться для новой атаки.

«Так вот про какие шары говорил длинный старик? – мелькнуло в голове у Лео. – Один из этих шариков-убийц уже начал свою «охоту», и первой его жертвой, очевидно, буду я… Он запросто пробьёт мой панцирь… Нужно срочно что-то придумать…»

Леонардо, не теряя ни секунды, захлопнул железную дверь. Это было сделано как раз вовремя. Черепашка избежал новой нежелательной встречи с шаром-убийцей. Шар врезался в дверь с обратной стороны и, сплюснутый, покатился по полу. Лео, снова открыл дверь и, сломя голову, бросился подальше от этого места.

Пробежав одним коридором, Лео свернул во второй и понял, что заблудился в подземном дворце.

«Нужно связаться по черепашьей связи с Донателло и Микеланджело», – решил Леонардо. Он не заметил, что к нему сзади подкрался другой владелец отеля – Ли Си-Ань. У того в руках была железная дубинка. И как только черепашка засунул руку в карман, чтобы достать передатчик, Ли огрел дубинкой бедного Леонардо.

Черепашка, закатив глаза, упал навзничь.

Глава 7. В подвале отеля

Незаметно наступила ночь.

Донателло и Микеланджело заканчивали ремонт микроавтобуса. Злополучный квазисенсорный патрубок бесперебойной тяги автоматической подачи энергии распредвала на гидроусилитель руля уже был установлен. Оставалось только прикрутить его винтами.

Вскоре было сделано и это. Черепашки вылезли из-под машины.

– Самое время провести испытания, – объявил Донателло.

– Да, не мешало бы нам прокатиться по городку, – согласился с ним Микеланджело. – Если бы не позднее время, мы бы могли ехать вслед за Рафаэлем и Эйприл в Джапуту. А так придётся ещё ночь провести тут.

Быстренько собравшись, Дон и Мик завели мотор микроавтобуса и выехали из гаража отеля «Братец Лу и братец Ли». Сами того не зная, черепашки спасли себе жизнь.

В это время из термической печи подземной лаборатории старика Ринорука появились на свет ещё три блестящих шара. Они создавались в течение долгого времени и на самом последнем этапе должны были пройти термическую обработку. После чего шарам, ещё не остывшим, предстояло отыскать ближайшее живое существо.

Найдя такое существо, шар вонзался ему в голову, и быстро перекачивал кровь. После этой ужасной процедуры, мозг только что убитого живого существа можно было поместить внутрь шара. Шар, таким образом, приобретал способность самостоятельно мыслить и становился мощным биокибернетическим оружием в руках Ринорука.

Но если в течение нескольких минут после выхода шара из печи, он не найдёт нужного организма, ему грозила гибель. Без мозга они не могли долго существовать.

Один из шаров, как нам уже известно, был предназначен Леонардо. Он разбился о железную дверь. Два других влетели в гараж как раз в тот момент, когда Микеланджело и Донателло выехали в автомобиле за ворота.

Шары погнались за микроавтобусом черепашек. Но по мере остывания скорость их полёта снижалась. Через несколько минут, так и не догнав Микеланджело и Донателло, два блестящих шара упали в траву. Теперь они не представляли никакой опасности.

Оставался только один шар, предназначенный Рафаэлю. Но тот был для шара недосягаем, ибо как раз в это время, вместе с Эйприл подъезжал к Джапуту. И поэтому шар, исходя из заложенной в него программы, начал искать ближайшего человека.

Когда Лео очнулся, то увидел перед собой Ли, одного из владельцев отеля. Как ни желал черепашка подняться, у него ничего не получалось. Он был связан по рукам и ногам.

– Ну как ты, зеленомордый, себя чувствуешь, – спросил Ли.

– Как рыба в воде, – невозмутимо ответил Леонардо, хотя чувствовал себя не очень хорошо: связанные руки и ноги затекли, к тому же ужасно болела голова.

– Мы уже предупреждали вас, чтобы вы не совались куда не просят, – сказал Ли, ехидно улыбнувшись. – А теперь ничего не остаётся делать, как сварить из тебя черепаховый суп, а твой мозг отдать боссу, великому Риноруку.

– А зачем ты меня так жестоко будешь наказывать? – поинтересовался Лео. – И отдавать мой бесценный мозг какому-то Риноруку.

– Это большая тайна, – раздражённо ответил Ли и Леонардо понял, что владелец отеля, как всегда, не настроен на откровенный разговор.

Но нужно было что-то делать, хоть бы затянуть время. Лео надеялся, что друзья хватятся его и придут на помощь.

– Но ведь ты сказал, что мне всё равно конец, – пытался Лео разговорить Ли, – я же должен знать во имя чего должен умереть: во славу гималайской науки или, может, быть съеденным любителем экзотических блюд.

Ли почесал за ухом, поковырял в носу и ответил:

– Ладно, так и быть, расскажу по дороге, пока тебя буду нести…

Сказав это, гималаец взвалил связанного Леонардо на плечи и понёс по коридору, на ходу рассказывая всё, что было ему известно про его босса Ринорука.

– Наш великий вдохновитель и знаменитый учёный Ринорук явился в здешних местах недавно… Он подарил нам великолепный подземный дворец и сказал, что тот, кто изберёт его своим богом, будет править всем миром… Однако ты не такой лёгкий, – остановился Ли, чтобы перевести дух.

Он положил Леонардо на пол, а сам достал платок и вытер пот. В подвале было и без того жарко, а тут приходилось нести такую тяжесть.

Леонардо, пользуясь тем, что Ли не смотрит на него, попробовал достать спрятанный на левой ноге маленький ножик. Через три секунды нож был в его руках. Ли даже ничего не заметил. Теперь черепашке осталось незаметно перерезать верёвку до того, как Ли доставит его к боссу. Для этого нужно было тянуть время.

Сообразив, что «знаменитый учёный» Ринорук и есть тот высокий старик, он спросил:

– Ты мне так и не ответил, зачем твоему большому боссу мои замечательные мозги? Ему что своих не хватает? Вон он какой огромный…

– Твой мозг ему нужен для создания кибернетических шаров-воинов, – ответил Ли, не заметив иронии в словах черепашки.

– А не лучше ли ему взять мозг какой-нибудь курицы или рыбы… Или вообще что-нибудь другое? – не унимался Лео.

– Из другого ему нужны только кости… – ответил Ли. – И как можно больше.

«Ах вот почему разрыты могилы на кладбище», – тут же сообразил Лео.

– А зачем ему кости?

– Для создания непобедимой армии карликов. Но больше я ничего не скажу… – нахмурился Ли и снова взвалил черепашку на плечи.

Подойдя к железной двери, Ли небрежно бросил связанного Леонардо на мраморный пол. Гималаец не знал, что в это время его босс Ринорук вывел на охоту свои кибернетические шары. Ли открыл дверь.

Он не обратил внимания на лёгкий свистящий звук. Но что это за свист прекрасно знал Леонардо. Ему, наконец, удалось разрезать связывающие его верёвки. Черепашка вскочил на ноги и попробовал было пуститься наутёк.

– Нет, ты, друг, подожди! – крикнул ему вслед Ли и, хоть и был с виду увальнем, стремительно бросился за черепашкой.

Ли удалось схватить беглеца сзади и крепко сдавить ему горло. В этот момент Леонардо увидел, что прямо на него летит шар, который норовил своими острыми крючьями вонзиться прямо между глаз.

Черепашка изловчился и ударил гималайца локтем под ребро. Тот ослабил хватку. Этого было достаточно, чтобы Лео спрятал голову в панцирь. Шар, просвистев над головой черепашки и едва не задев макушку, вонзился крючьями в лоб владельца отеля.

Леонардо воспользовался моментом и отскочил в сторону. То, что Лео увидел, ужаснуло его: из шара донеслось какое-то жужжание, потом вылез маленький буравчик. Через мгновение буравчик впился в переносицу Ли и с усилием стал сверлить кость.

Послышался треск вскрываемой черепной коробки. На мраморный пол брызнул фонтан крови. Ли бешено заорал и попытался оторвать шар от головы. Но ему это не удалось, так как было уже поздно. Буравчик успел дойти до мозга Ли и задел какой-то важный нерв, отвечающий за двигательные рефлексы. Руки бедного Ли безжизненно опустились, ноги подогнулись, и через секунду гималаец рухнул на пол. Его тело задрожало в мелких судорогах. А буравчик шара сверлил и сверлил.

Все действие совершилось в какие-то три-четыре секунды. Не теряя ни мгновения, Леонардо бросился подальше от этого ужасного места. Он бежал так быстро, что не заметил, как прямо перед ним появился высокий старик. Леонардо влетел к нему в объятия.

«Сегодня прямо какой-то день невезения, – мелькнуло в голове черепашки, – из одной беды попадаешь в другую…»

Ринорук так сильно сжал его, что Леонардо показалось, панцирь его сейчас лопнет. Лео ничего не оставалось делать, как сильно ударить пяткой по ноге старику. Тот взвыл от боли. Черепашка вырвался и вбежал в открытую дверь какой-то комнаты.

К счастью, это оказалось именно то помещение, через которое черепашка проник в подземный дворец. «Вон там за портьерой небольшой коридорчик, – отметил про себя Леонардо, – а за ним выход из подвала».

Лео бросился к портьере. Следом за ним бежал старик. Казалось, он вот-вот схватит черепашку. Но Леонардо подпрыгнул, сорвал портьеру с карниза и накрыл ею старика. Это на несколько секунд задержало преследователя.

Леонардо юркнул в чулан, плотно закрыл за собой дверь, и тут же привалил её большим деревянным ящиком. Это было как раз вовремя, так как Ринорук уже хотел просунуть в щель руку.

Черепашка перевёл дух. Казалось, опасность миновала. Нужно было незамедлительно связаться с Микеланджело и Донателло и рассказать о злоключениях в подвале, а также предупредить их об опасности.

Как только Лео поднялся и хотел подойти к разбитому окну, чтобы выбраться наружу, он услышал какое-то слабое шуршание. Леонардо осмотрелся и увидел, что между дверью и косяком защемились пальцы старика. Не долго думая, черепашка ударил ногой в дверь. Пальцы тут же переломились и, как бобовые стручки, упали на пол. Из них брызнула какая-то неестественная желтоватая кровь.

Из-за двери донёсся вопль Ринорука.

– – Фу, как противно, – скривился Лео. – Захвачу-ка я с собой один пальчик, чтобы на этот раз друзья мне поверили.

Леонардо схватил один палец, положил его в карман своего универсального подсумка и направился к окошку. Он не заметил, что несколько капель жёлтой крови попали на ящик. Как только Леонардо подпрыгнул к окошку, чтобы вылезти из подвала, доски ящика оторвались и наружу начали выпрыгивать коричневые карлики.

Нескольких капель крови Ринорука оказалось достаточно, чтобы оживить троих карликов. Они тут же бросились к Лео, схватив его за ноги.

– Что за напасть! – закричал Лео.

Он оглянулся и увидел, что его ноги держат трое маленьких безобразных человечков коричневого цвета.

– Ну с этими я должен справиться, – сказал сам себе Лео и одним махом скинул с себя карликов, оставив в их цепких руках один из кроссовок.

Живительной жидкости, попавшей на маленьких воинов, было так мало, что они не смогли броситься в погоню.

Черепашка вылез из подвала и со всех ног побежал к гаражу. Но ни черепахомобиля, ни самих черепашек там уже не было.

Глава 8. Ответный ход Ринорука

Старик Ринорук был взбешён.

Нет, отвалившиеся пальцы ему не причинили большого беспокойства. Жёлтая кровь старика позволяла быстро регенерировать утерянные органы, и через некоторое время у него отросли новые пальцы. Ринорука бесило, что были уничтожены три из четырёх его кибернетических шаров, а четвёртый, вместо мозга одной из черепашек-ниндзя, обрёл довольно примитивный мозг Ли Си-Аня.

Шар с таким мозгом не мог выполнять сложных поручений. Правда шар мог делать свою основную работу: уничтожать всех, на кого покажет старик.

Первым попался под руку Ринорука Лу. Не долго думая, старик связал его и решил провести на нём опыт: из живого человека сделать карлика для своего войска. Этот новый организм должен был быть полностью адаптирован к земным условиям, а также не бояться холода.

– Я не хочу переделки моего тела! – кричал бедняга Лу.

– Ты со своим братом заслуживаешь такой почести, – усмехаясь, говорил старик.

– Но, может, и в этой плоти я вам пригожусь? – продолжал канючить Лу.

– Ладно, – смилостивился Ринорук, – даю тебе последний шанс. Возьмёшь грузовик и поедешь за двумя сбежавшими рептилиями! – приказал он гималайцу. – Мне нужно, чтобы они остались тут ещё на некоторое время. Постараешься как-нибудь поломать их микроавтобус. Но смотри, чтобы они были целыми!

– Хорошо, босс! – ответил Лу и стремглав побежал исполнять приказ.

А с Леонардо Ринорук решил разобраться позже, нужно было спешить на основную базу в Джапуту, где подходили к кондиции ещё три шара, с которыми старик задумал провести особый эксперимент…

Увидев, что Микеланджело и Донателло в гараже нет, Леонардо тут же связался с друзьями по черепашьей связи.

– Эй, Микеланджело, Донателло! Мне и вам угрожает опасность. Срочно приезжайте в отель.

Донателло и Микеланджело к этому моменту уже убедились, что микроавтобус работает отлично.

– Едем! – коротко ответил Донателло и сбавил скорость машины, чтобы развернуть её. – Видно, с Леонардо что-то серьёзное случилось, если он говорит таким взволнованным голосом.

Едва Донателло развернулся, мимо черепахомобиля на большой скорости промчался грузовик вдвое больший микроавтобуса.

– Ничего себе! – закричал Дон. – Мало того, что этот наглец ездит ночью в горах с выключенными фарами, он ещё и норовит нас протаранить.

– Не мешало бы ему уши надрать за такую езду, – отозвался Мик.

– Меня удивляет и то, – заметил Донателло, – что в этих местах и легковой машины не найти, а тут грузовик и ночью…

И тут он в зеркальце заднего вида приметил, что грузовик тоже развернулся и снова на большой скорости приближается к их машине.

Донателло нажал на газ. Черепахомобиль прибавил скорости. Грузовик не отставал.

– Это уже становится интересным! – сказал Микеланджело.

Но не успел он это произнести, как черепашки почувствовали довольно ощутимый удар в бампер микроавтобуса.

– Этот удар превысил меру моего терпения! – воскликнул Донателло. – Мик, возьми-ка руль, я попробую этого наглеца проучить, я научу его уважать правила дорожного движения.

Донателло и Микеланджело поменялись местами. Теперь машину вёл Мик. И в этот момент грузовик, обогнав на полкорпуса черепахомобиль, стукнул его по левому крылу. Микроавтобус чуть было не врезался в скалу.

– Вот, дьявол! – выругался Дон. – Теперь он точно от нас получит.

Он достал из-за пояса звёздочку ниндзя, высунулся через люк в крыше автомобиля и приготовился бросить её в колесо грузовика.

– Сбавь немного скорость, пусть он догонит нас, – крикнул Донателло.

– Будет сделано, Дон. Но, мне кажется, водитель грузовика просто забавляется с нами.

– Почему ты так решил?

– Вместо того, чтобы попробовать сбросить в пропасть, он прижимает нас к скале, пытаясь больше навредить нашей машине, чем, собственно, нам, – объяснил Микеланджело.

– Мне плевать, что он там хочет сделать! – крикнул Дон. – Я знаю, что он нарушил правила движения и, вообще, этот дорожный клоун мне надоел… Сейчас я ему покажу, как нужно ездить…

С этими словами Донателло бросил звёздочку в правое переднее колесо грузовика. Звёздочка попала точно в цель. Колесо лопнуло.

– Банзай! – радостно воскликнули черепашки.

Но радость их была преждевременной. Грузовик продолжал погоню.

– Тут нужно какую-нибудь хитрость применить, – сказал Мик.

– Точно, – согласился Дон. – Когда мы ехали сюда, я помню, слева от дороги лежало огромное дерево. Нам нужно проехать в дюйме от него и резко набрать скорость. Водитель грузовика тоже попытается прибавить скорости, но так как переднее колесо его машины пробито, он заденет дерево… А там посмотрим, что с ним будет.

Микеланджело снизил скорость до минимума. Водитель грузовика сделал то же самое. Когда черепахомобиль поравнялся с поваленным деревом, Микеланджело дёрнул руль резко вправо.

– Теперь жми на газ! – крикнул Донателло. – Будем надеяться, что мотор не подведёт.

Микроавтобус взревел и, набирая скорость, стал уходить от преследователя. Водитель грузовика тоже выжал из своей машины все лошадиные силы, и в пылу погони не заметил поваленного дерева.

Грузовик, наскочив на полной скорости на огромный ствол, взлетел в воздух, повернулся на сто восемьдесят градусов и, пролетев около ста пятидесяти футов, врезался в отвесную скалу. Водитель грузовика с криком вылетел из машины, и больше его никто не видел.

Черепашки, заметив, что опасность миновала, остановились. Донёсшийся крик водителя грузовика показался Микеланджело знакомым. Он нахмурил лоб и спросил у Донателло:

– Тебе не кажется, что голос водителя очень похож на скрипучий голос одного из хозяев отеля?

– Конечно показалось, – ответил Дон, – я даже могу назвать, кому из братьев он принадлежал…

– Стой, я тоже попробую отгадать, – перебил его Мик. – Этот голос принадлежит Лу. Он такой противный, что я его узнал бы из тысячи голосов в большом хоре пожарников Нью-Йорка.

– Точно! – воскликнул Донателло. – Это голос Лу. Нам остаётся спросить у него, когда он прилетит обратно, почему он за нами гнался.

– Но нам, пожалуй, некогда его ждать. Я думаю, он не скоро вернётся.

Черепашки поспешили к отелю.

Леонардо, после того как связался по черепашьей связи с друзьями, вспомнил о пальце старика. Он вынул палец из сумки и положил его в коробку из-под пиццы. Черепашка обратил внимание, что из пальца всё ещё сочится жёлтая жидкость.

Вскоре он услышал звук подъехавшего к отелю автомобиля. Посмотрев в окно, Леонардо увидел, что вернулись его друзья.

– Наконец-то, – вздохнул черепашка. – Нужно показать им пальчик старика Ринорука, теперь-то они поверят мне…

Когда Донателло и Микеланджело заехали в гараж, Дон обнаружил, что левая дверца микроавтобуса слегка помята.

– Эй, Микеланджело, посмотри. Очевидно, черепахомобиль снова придётся ремонтировать.

– Так, значит, мы завтра опять не выедем из этого проклятого места?

– С помятой дверцей можно ездить, но на всякий случай следовало бы ещё посмотреть мотор.

Микеланджело тяжело вздохнул:

– Ладно, ты смотри, а я поднимусь к Леонардо и спрошу, что произошло.

Дон подвёл под машину домкрат, чтобы потом подлезть под черепахомобиль и провести окончательный осмотр.

Микеланджело вышел из гаража и, войдя в двери отеля, встретился на лестнице с Леонардо.

– Ну что там с тобой произошло?

– После того, как вы не поверили мне, я залез в подвал… – начал рассказывать Леонардо о своих злоключениях.

Микеланджело ему снова не очень-то поверил.

– …А тогда что ты скажешь об этом пальчике! – воскликнул Лео, протягивая Мику коробку, где лежал палец Ринорука. – Пальчик старика, по-моему, уже начинает сочиться кровью ядовито-жёлтого цвета.

– Не может быть? – усмехнулся Микеланджело, скептично посмотрев на Леонардо. – Говоришь, пальчик старика в коробке?

– Да!

Мик открыл коробку из-под пиццы. То, что он увидел, сразу же поколебало его сомнения. Палец действительно сочился странной ярко-жёлтой кровью, и что самое удивительное, шевелился, словно это был червяк.

– Ладно, я верю тебе, – сказал Мик. – Но я не знаю, что делать.

– По-моему, нам для начала нужно забраться в подвал, – ответил Леонардо.

– В таком случае, я иду за Донателло. Нам стоит обсудить план действий. А ты иди, подготовь нунчаки, мечи и остальное оружие. Судя по твоим словам, нам предстоит хорошая схватка…

Микеланджело вернулся в гараж, а Леонардо снова поднялся в номер.

Хорошенько осмотрев машину, Донателло обнаружил, что при столкновении с грузовиком, кроме левой дверцы, в микроавтобусе ничего не пострадало. Черепашка подкрутил две немного ослабшие гайки и собрался уже вылезти из-под машины, как услышал какие-то булькающие звуки и частые шажки.

Черепашка насторожился. Шаги приближались. «Может, это Леонардо без нас наелся пиццы и теперь у него в животе урчит», – подумал Донателло.

– Мик, Лео! Это вы? – воскликнул он и отложил в сторону гаечный ключ.

Он огляделся и увидел маленькие ножки в старомодных башмаках. Они находились в нескольких дюймах от машины. Это были явно не черепашьи зелёные ноги.

«Если это ноги не Микеланджело и не Леонардо, тогда, чьи это ноги? – подумал Донателло. – Может, ребята переоделись в карнавальные костюмы… Нашли, однако, место и время…»

Донателло хотел уже было вылезти, но микроавтобус вдруг закачался, словно внутри него кто-то устроил скачки по кругу, домкрат тут же выскочил из-под днища, и автомобиль встал на колёса, слегка придавив панцирь Донателло. Черепашка оказался в ловушке, он был не в силах двинуться.

– Эй, быстро выпустите меня, а то я за себя не ручаюсь! – закричал Донателло.

И тут он увидел, что от микроавтобуса быстро убегают какие-то карлики.

– А они откуда взялись? – удивился Дон. – Может, мне это только показалось?

Он повернул голову и увидел рядом чью-то ногу в кроссовке. «Вот теперь тебе, дружок, повезло», – обрадовался Донателло и, схватив молоток, с силой ударил по этой ноге.

Раздался крик. Голос показался Дону очень знакомым. Так и есть: этот голос принадлежал Микеланджело.

– Ты что делаешь? – кричал Мик на Дона. – Это же моя нога!

– А чего ты меня придавил автомобилем? – невозмутимо ответил Донателло. – Я даже вздохнуть как следует не могу.

– Я и не думал тебя давить, – удивлённо ответил Микеланджело. – Я был вместе с Леонардо. Он мне показывал любопытнейший экземпляр пальца, из которого сочится необычная жёлтая кровь. Если Лео не врёт, этот пальчик принадлежит длинному старичку, про которого он нам прожужжал все уши… А потом спустились в гараж, где ты меня стукнул молотком.

Микеланджело поставил ногу на подножку автомобиля. Давление на панцирь Донателло увеличилось.

– Эй, Мик, потише! – закричал Донателло. – Да и не пора ли меня выпустить быстрей отсюда?

– Ой, извини, я совсем забыл, – воскликнул Микеланджело.

Он тут же поставил домкрат под кузов, и через минуту Донателло был свободен. Но когда он вылезал из-под машины, из отеля донёсся безудержный смех Леонардо

– Слушай, Дон, – спросил Микеланджело, – ты не догадываешься, почему Леонардо так громко смеётся?

– Наверное, смешинку проглотил, – ответил Донателло.

– Пойду я, пожалуй, посмотрю, что там с ним… – сказал Микеланджело, направляясь к выходу.

Глава 9. Палец старика

Поднявшись в свой номер, Леонардо услышал, что палец в коробочке стал шевелиться уж очень настойчиво. Черепашка постучал по коробке. Изнутри раздался точно такой же стук.

– Странно, – пожал плечами Леонардо, – этот пальчик уже давно должен был перестать шевелиться.

Черепашка потряс коробкой, чтобы палец успокоился. Но тот заскрёб ещё сильнее.

– Ну держись, – зло произнёс черепашка и открыл коробку.

Палец Ринорука только этого и ждал. Правда, как заметил Леонардо, это был уже вроде бы и не палец, а какое-то маленькое злобное существо, которое, к тому же, противно жужжало. Существо тут же выскочило из коробки и исчезло где-то в комнате.

– А это ещё что за фокусы! – удивился Леонардо, ойкнув от неожиданности.

Он начал оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить, куда спряталось это невиданное существо. Черепашка заглянул под стол и под кровать, залез в холодильник. Посмотрел на шкафчике и в гардеробе – пальца старика нигде не было. Не было даже слышно противного жужжания.

– Что, решил со мной в прятки поиграть! – крикнул Леонардо. – Не забывай, я лучший в мире отыскиватель пальцев…

Но преобразовавшийся в новое животное палец Ринорука и не думал играть. Он сидел на люстре и набирался сил.

Леонардо стоял посередине комнаты, когда внезапно почувствовал, что сверху на него что-то капнуло.

– Этого ещё не хватало… В гостинице потекли потолки…

Черепашка достал носовой платок, вытер макушку и посмотрел на носовой платок. Тот был выпачкан в жёлтый цвет. Леонардо тут же вскинул вверх голову и увидел сидящий на люстре палец. У пальца уже выросли маленькие лапы, появилась свирепая морда с огненными глазами и острыми, как бритва, зубами.

– Ах, вот ты где! – воскликнул Лео. – А ну-ка спускайся! А не то я тебя сейчас огрею нунчаками.

Существо снова противно зажужжало, но слезать не собиралось.

– Ах, ты надо мной ещё издеваться вздумал! – снова воскликнул Леонардо и замахнулся нунчаками.

В этот момент животное прыгнуло на черепашку и юркнуло ему прямо под панцирь. Леонардо запрыгал по комнате и засмеялся от щекотки.

– Перестань! Уйди! – кричал он. – Я же боюсь щекотки!

Черепашка почувствовал, что палец старика уж очень настойчиво его щекочет. Приятного от этой процедуры было мало.

– А ну вылезай оттуда! – вновь закричал Лео.

Животное и не подумало слушаться.

И тут черепашка сообразил, как избавиться от надоедливого пальца. Сделав вид, что щекотка его уже не тревожит, он опустился на кресло и в тот момент, когда палец стал шевелиться под панцирем немного потише, Леонардо подпрыгнул и, сделав сальто, приземлился на пол. Существо вывалилось из-под панциря, и пока оно не пришло в себя, черепашка накрыл его одеялом.

– Уф, – перевёл дух Лео. – С ним не легко справиться.

Но это было только начало. Как только черепашка попробовал поднять одеяло, палец Ринорука начал активно сопротивляться. Леонардо почувствовал, что недооценил своего противника.

– Ты, дружок, как я вижу, не прост!

Леонардо попробовал придушить существо, но оно постоянно выскальзывало из его рук и бросалось из стороны в сторону. Хорошо, что оно не могло выпутаться из одеяла.

Леонардо, борясь с сидящим в одеяле животным, бросился в коридор.

– Микеланджело, Донателло! – закричал он. – На помощь!

Хорошо, что Микеланджело, чуть ранее услышав смех Леонардо, находился уже на лестнице.

– Что там? – на ходу спросил он.

– Не знаю, – ответил Лео, с трудом удерживая одеяло, – но чертовски хочет от меня убежать.

И в этот момент маленькому чудовищу всё же удалось вырваться вместе с одеялом из рук Леонардо.

– Держи его! – закричал черепашка.

На одеяло ловко бросился Микеланджело, схватил его и тут же, размахнувшись, ударил находящееся там существо об стену. Животное сразу же замолкло.

– Давай, быстрее! – крикнул Лео. – Неси его в ванную, мы его попробуем утопить.

Но тут палец старика снова ожил. Микеланджело пришлось ещё раз ударить его об стену.

Черепашки, удерживая одеяло, вбежали в ванную комнату. Леонардо быстро набрал ванну и повернулся к Микеланджело.

– Ты готов, – спросил он.

Микеланджело кивнул:

– Давай вместе.

Черепашки начали аккуратно разворачивать одеяло. Но животного там не оказалось.

– Может быть, оно в воду сигануло? – сказал Леонардо.

– Да, похоже, – ответил Микеланджело. – Ты только посмотри на это.

Леонардо увидел, что зелёная рука Микеланджело прошла через дыру в одеяле. Без всякого сомнения, животное ускользнуло от черепашек.

– Оно не могло никуда подеваться… Оно там, в воде, – высказал предположение Леонардо.

Он вытащил пробку из ванны. Когда вода ушла, черепашки убедились, что животного в ванне нет.

– И всё-таки, что это было? – спросил Микеланджело.

– Это пальчик старика.

– Неужели дедок обладает такой недюжинной силой, если мы с его пальцем едва справились?

– Ты сам убедился в этом, – вздохнув, ответил Леонардо. – Этот пальчик неожиданно регенерировал и превратился в маленького жуткого зверька с острыми зубами.

И тут дверь открылась. В ванную вошёл Донателло.

– Ну что тут у вас случилось? – спросил он.

– Решили побороться с пальцем высокого старика, – совершенно серьёзно ответил Леонардо.

– И кто победил? – хохотнул Донателло, восприняв ответ друга, как очередную шутку.

Микеланджело и Леонардо не ответили, Дон удивлённо посмотрел на них и хотел было повторить вопрос, как Мик, наконец ответил:

– Пока что не знаем!

Донателло понял, что друзья чем-то очень встревожены.

– Я спрашиваю на полном серьёзе, – сказал он, – что тут у вас произошло? Неужели вы думаете, я поверил в ваши сказки?

Не успел Донателло это произнести, как из сливного отверстия выскочило животное. Оно прыгнуло на Донателло, свалило его с ног и тут же оказалось на Леонардо, попытавшись снова залезть ему под панцирь.

Леонардо уже в достаточной мере натерпевшийся от пальца, неистово закричал:

– Ой, спасите меня от этого животного, оно меня до смерти защекочет.

Микеланджело, не теряя ни секунды, выхватил из-за пазухи меч и бросился к Леонардо. Он мастерским ударом рассёк лезшее под панцирь черепашки животное на две части, а потом изрубил его на мелкие кусочки.

– Давненько я не развлекался, – сказал Мик, улыбнувшись. – Вот и всё, что требовалось с ним сделать… В следующий раз, Лео, поступай сразу так, а не закутывай своего противника в одеяло.

– Спасибо, – поблагодарил его Леонардо. – Я учту твой ценный совет.

Донателло так и не успел сообразить, что с ним произошло. Он поднялся и посмотрел на валяющиеся кусочки животного.

– Хорошая работа! – сказал он. – Микеланджело, ты делаешь успехи во владении мечом.

– Это же моё любимое оружие, – отозвался Микеланджело.

– Да, я забыл вам сказать, – вдруг воскликнул Леонардо.

Донателло и Микеланджело удивлённо посмотрели на товарища.

– Старика, чей палец только что изрубил Мик, зовут Ринорук, – сказал Леонардо. – Он, по-видимому, тут самый главный… Я глубоко убеждён, что именно он виноват в том, что местные жители покидают эти места. Нам нужно освободить Гималаи от монстра…

– Я тоже заметил что-то неладное, – отозвался Микеланджело. – Не с добрыми намерениями нас преследовал грузовик Лу.

– И сегодня в гараже меня хотели придавить какие-то карлики, – сказал Донателло.

– Карлики? – воскликнул Леонардо.

– Да! Они раскачивали машину, при этом издавая такие странные звуки.

– Вроде бульканья в животе?

– Точно.

– Это они, – заключил Леонардо. – Эти карлики и на меня нападали, когда я бежал из подвала…

– Эй, друзья, смотрите! – вдруг воскликнул Донателло. – По-моему, вы этого зверя не уничтожили.

Леонардо и Микеланджело посмотрели на пол и увидели, что разрозненные кусочки животного начали приближаться друг к другу.

– Вот гадость, – сказал Мик.

– Пожалуйста не комментируй, – ответил Лео. – Мы и так видим, что это не сладкий кусочек пиццы.

– Да, с пальцем старика не так-то просто справиться, – сказал Донателло. – Представляю, каково нам будет сражаться с самим Риноруком.

– Эй, друзья, не теряем время! – воскликнул Леонардо. – Быстро соберём кусочки пальца в коробку. Нужно их сжечь.

Черепашки бросились на пол. Через минуту все кусочки были в коробке.

– Дон, беги за канистрой, – крикнул Лео. – Сожжём этот палец и дело с концом.

Замотав коробку в одеяло, Леонардо выбежал на улицу. Донателло тут же принёс канистру бензина. Черепашки облили одеяло и подожгли.

С пальцем было покончено. Оставалось найти самого старика.

Глава 10. Последний шар

Черепашки подошли к двери в подвал. Как и ожидали, она была закрыта.

– Слушай, Леонардо, – обратился Микеланджело, – а как ты туда смог попасть? Эту дверь тяжело взломать.

– Нет ничего проще, – ответил Лео. – Совсем не обязательно входить в подвал через дверь. Туда можно проникнуть и через окно. Но это опасно…

Черепашки подошли к окну. Донателло опустился на колени и заглянул внутрь.

– Да там ничего не видно, – сказал он.

– Точно, – стукнул себя по лбу Лео, – как это я забыл про фонарик? Без него нам не обойтись. Нужно пройти очень тёмным коридором, прежде чем выйдем к свету.

– Тогда, ребята, – покачал головой Донателло, – я сбегаю за фонариком. Заодно прихвачу мою универсальную отмычку.

– Ну тогда, быстрей беги и мигом сюда, – сказал Леонардо.

Прошло несколько минут. Донателло не появлялся, а Микеланджело не терпелось проникнуть в подвал.

– Где застрял этот Донателло? – с досадой хмыкнул он. – Пошли без него, мне не терпится сразиться с этим Риноруком.

Недолго думая, он юркнул в окно.

– Осторожно, там карлики! – крикнул ему вслед Леонардо, не успевший удержать друга.

Микеланджело сделал несколько шагов в глубь чулана и вдруг почувствовал сзади чьё-то тяжёлое дыхание. Черепашка отскочил в сторону. Но было поздно. Мелькнули какие-то неясные тени, и в этот момент на нём повисла целая куча карликов. Они тут же начали душить черепашку. Микеланджело не мог даже пошевелить пальцем.

– Лео, на помощь! – захлёбываясь, крикнул он.

Леонардо понял, что с его другом случилось что-то неладное. Он вынул из-за пазухи меч и бросился вслед за Микеланджело в оконный проём.

В тусклом лунном свете, проникающем через окно, Лео увидел, что Микеланджело облепило пять или шесть карликов.

– Банзай! – крикнул Леонардо, пытаясь криком испугать карликов.

Он подскочил к Мику и одним ударом перерубил напополам троих карликов. Из них полилась жёлтая зловонная кровь.

С двумя остальными карликами без труда справился Микеланджело, раскидав их в стороны.

– Если бы не ты, – сказал Мик другу, – они бы меня разорвали на пять черепашат.

– А если мы отсюда сейчас же не уберёмся, они нас разорвут на десять черепашат, – ответил Леонардо, заметив, что поверженные карлики далеко не единственные в этом чулане.

Микеланджело осмотрелся и убедился в том, что, действительно, им лучше побыстрей отсюда убираться. Силы были не равны, на него и на Лео приходилось по меньшей мере по дюжине карликов.

– Бежим! – крикнул Мик и выскочил в окно.

Следом выскочил и Лео.

– Да, в хорошую катавасию мы попали! – сказал Микеланджело, немного отдышавшись.

– Эти карлики во второй раз не пустят постороннего в свои владения, – вторил ему Лео, – и тем более через то место, где уже проникали в подвал.

– Неужели в подвал можно войти только через эту дверь или окно. Нужно поискать ещё вход.

– Ну и противные же они, – скривился Леонардо, очевидно вспомнив их вонючую жёлтую кровь.

– Да, запах, конечно, – класс! – усмехнулся Микеланджело.

В это время к ним подбежал Донателло. В его руках был фонарик, молоток, небольшой пакет и ещё какое-то странное приспособление.

– А это что ещё? – спросил Лео, указывая на неизвестный агрегат.

– Это моё секретное оружие – многофункциональный квантовый переместитель камней. Я его только что собрал.

– А мы-то думали, куда ты запропастился, – покачал головой Мик.

– А как этот твой переместитель камней работает? – поинтересовался Лео.

– Очень просто. Присоединяешь батарейку, ловишь автолокатором какой-нибудь увесистый камень, фокусируешь энергию на этом камне, направляешь его в своего противника и дело с концом: противник будет повержен.

– А зачем тебе молоток? – поинтересовался Лео.

– Да я просто не нашёл отмычки и решил открыть замок дедовским способом, – сказал Донателло, подойдя к двери.

Только сейчас Мик и Лео заметили, что на одном из концов молотка прикручена липкой лентой какая-то тряпка.

– Я из нитроглицерина и бертолетовой соли сделал маленький заряд, – объяснил Дон. – И сейчас вы увидите маленький фейерверк. Не знаю, правда, как отнесётся к моему эксперименту один из оставшихся хозяев отеля, но я вынужден сделать это!

Донателло размахнулся и ударил молотком по двери, там, где должен был находиться замок. Раздался оглушительный взрыв. Из-под молотка посыпались искры. Все вокруг заполнилось дымом.

Когда дым рассеялся, черепашки увидели, что в двери зияет огромная дыра, через которую можно спокойно пройти, даже не пригибаясь. Путь в подвал был открыт.

Черепашки вошли в проделанную Донателло дыру. Они оказались в длинном коридоре, по которому Леонардо час назад уже ходил.

– Слушай, Дон, – спросил Леонардо, – а как ты узнал, что в живых остался только один из хозяев отеля. – Ведь я про него ещё не говорил.

– Про что ты говоришь? – недоуменно посмотрел на товарища Донателло. – Мы же сами с Микеланджело отправили Лу в космос.

– А я говорю про Ли, – усмехнулся Леонардо. – Я своими глазами видел, как этого бедолагу просверлил блестящий шарик.

– Тот что летит прямо на тебя? – спросил не занятый разговором Микеланджело.

Леонардо повернул голову и увидел, что, действительно, прямо на него летит шар.

– Боже мой! – прошептал Леонардо и крикнул: – Ложись!

Он тут же бросился на пол. Его друзья сделали то же самое. Блестящий шар пролетел мимо.

– Это и есть шар-убийца, – снова крикнул Лео. – От него очень трудно избавиться.

– Эй, где твоё секретное оружие? – воскликнул Микеланджело, повернувшись к Донателло. – Самое время сейчас его испытать!

– Нет ничего проще! – ответил Дон. – Остаётся найти подходящий камень.

Он вскочил на ноги, вынул из чехла многофункциональный квантовый переместитель и осмотрелся.

– В качестве снаряда пойдёт вон та статуэтка? – спросил у него Леонардо, показав на мраморный бюст какого-то римского императора.

– Конечно, – воскликнул Дон. – Это самый идеальный снаряд для моего переместителя.

Черепашка поймал в автолокатор статуэтку и приготовился к выстрелу.

– Ну теперь, держись, крутобокий! – крикнул Лео, доверившись оружию своего друга.

Шар в это время развернулся и снова полетел к черепашкам, стремительно набирая скорость. На этот раз он выбрал своей целью Донателло. Из полости шара уже вылезли острые крючки, казалось ещё несколько секунд, и они вонзятся в лоб черепашки.

Но не даром у Донателло была самая сильная выдержка. Он выждал до последнего. И когда скорость шара достигла максимума, Дон направил переместитель на шар. Статуэтка поднялась со своего места, но в этот момент в приборе что-то не сработало, и статуэтка опустилась на место.

Однако Микеланджело не растерялся, он тут же выхватил из-за пазухи звёздочку ниндзя, бросил её в шар. Тот изменил траекторию и промчался в дюйме от головы Донателло. У черепашек отлегло от сердца.

– Можно считать, что испытание оружия прошло на «ура»! – прокричал Леонардо Дону. – Можешь выкинуть свой переместитель!

– Я так не думаю, – как ни в чём не бывало ответил Донателло. – Я всего лишь забыл поставить в рабочее положение левый тумблер автоматического считывания квазитропных параметров цели.

– Надеюсь, ты больше ничего не забудешь включить? – усмехнулся Микеланджело. – А то у меня последняя звёздочка осталась.

– Не волнуйся, на этот раз будет всё нормально. Можешь даже не вынимать звёздочку.

– Нет, пожалуй, я её всё-таки приготовлю, – сказал Мик, – увидев, что блестящий шар летит прямо на него. – Взбеленившийся шарик, по-моему, облюбовал меня…

Но беспокойства Микеланджело на этот раз были напрасны. Статуэтка римского императора взвилась вверх и полетела навстречу блестящему кибернетическому шару, в котором находился мозг владельца отеля Ли. Шар и статуэтка разлетелись вдребезги.

Один из осколков полетел в Донателло. Черепашка отскочил в сторону, и осколок вошёл прямо в левый тумблер автоматического считывания квазитропных параметров цели переместителя.

– Да, – проворчал Донателло. – С врагом покончено. И с переместителем тоже…

– Но зато целы черепашки-ниндзя, – воскликнул Микеланджело.

Глава 11. В подземной лаборатории

После того, как с последним шаром Ринорука было покончено, Леонардо произнёс:

– Тут есть одна ржавая железная дверь, за которой, очевидно, скрывается старик… Не успел я её открыть, как на меня напал точно такой же шар…

– С суперпереместителем Донателло нам никакие шары не страшны, – усмехнулся Микеланджело.

– Была бы только рядом статуэтка римского императора или ещё что-нибудь увесистое, – сказал Донателло. – Но это уже для следующего моего переместителя.

– Есть ли у нас переместитель или нет, но нужно найти старика, – сказал Микеланджело. – Леонардо, давай, веди, показывай железную дверь.

– Идём!

Через минуту они стояли возле железной двери, над которой были начертаны какие-то иероглифы.

– Вот, это та самая дверь, – сказал Леонардо.

– Да, дверца массивная, – усмехнулся Донателло.

– Слушай, Дон, – сказал Лео, – ты самый умный из нас. Ты не знаешь, что над дверью написано?

Донателло внимательно изучил надпись и с умным видом изрёк:

– Это надпись на гималайском праязыке. И сей доисторический праязык совершенно не знаком современной науке.

– И я вот тоже не смог ничего понять из этой запутанной надписи, – сказал Леонардо.

И тут заговорил Микеланджело:

– Эх вы, учёные. Здесь написано: «Вторая лаборатория Ринорука».

– А как ты догадался? – изумился Леонардо. – Там, по-моему, действительно находится лаборатория.

– Все очень просто, – усмехнулся Микеланджело. – Я посмотрел на валяющийся рядом с дверью блестящий шар.

– Этот шарик слегка сплющился, когда напал на меня в прошлый раз, – уточнил Леонардо.

– Так вот, – продолжил Микеланджело, – если вы подойдёте ко мне и станете рассматривать надпись в отражении на поверхности шара, причём с вычетом каждой третьей буквы, вы как раз прочтёте: «Вторая лаборатория Ринорука».

Леонардо и Донателло тут же подошли к Микеланджело и посмотрели на отражающуюся в сплюснутом шаре надпись.

– Да, действительно, тут написано, что это лаборатория, – сказал Донателло. – Но что бы это ни было, нам нужно туда проникнуть.

– Что ж, пойдём, посмотрим! – кивнул Микеланджело и взялся за дверную ручку.

Черепашки вошли в лабораторию. Пройдя мимо стеллажа с колбами, наполненными жёлтой жидкостью, они очутились в хорошо освещённом помещении, доверху заставленном контейнерами и ящиками из-под кока-колы, только почему-то в каждом было сделано небольшое прозрачное окошко.

Только возле одной стены не было ящиков. Там стояли два блестящих столба высотой в три фута. Эти столбы издавали слабый низкочастотный звук, вроде гула телеграфных столбов. Но пока что они не привлекли внимание черепашек.

– А зачем старичку столько кока-колы? – подивился Микеланджело.

– Не знаю, – ответил Леонардо, – может быть, Ринорук с его карликами страдают от жажды. Ведь тут так жарко.

– Нет, тут что-то не так, – покачал головой Мик, – посмотрю-ка я, что это за кока-кола.

– И захвати мне бутылочку, – сказал Дон, – а я исследую, что это за жёлтая жидкость в колбах.

Микеланджело подошёл к ящикам и заглянул в окошко. К его удивлению, там кока-колы вообще не оказалось. Вместо бутылок в ящике в скрюченном виде сидел карлик. Глаза его были закрыты.

Черепашка заглянул в другой ящик, в третий… Везде сидели карлики.

– Боже мой! – воскликнул Микеланджело. – Да тут целый склад спящих карликов… Леонардо, ты только посмотри…

Но Леонардо было не до того. Он заинтересовался двумя блестящими гудящими столбами. Подойдя к ним, черепашка случайно провёл рукой между столбами. Гул стал немного громче, а Леонардо ощутил тепло.

«Может, мне показалось?» – подумал Леонардо и провёл рукой ещё раз. Гул снова усилился. Теперь черепашка уже более отчётливо почувствовал прилив тепла к руке.

Леонардо одёрнул руку. Он хотел сообщить о своём открытии Микеланджело, но неловко повернулся и его засосало в пространство между столбами.

Лео увидел, что попал в какое-то параллельное измерение. Он находился в очень жарком месте, повсюду стояли смрад и духота. Все окружающее пространство было в каком-то зловещем красном цвете. Прямо под ним валялись ящики, а из них вылезали карлики и, строясь в колонну, шли куда-то вдаль. Леонардо закричал от ужаса. Он понял, что проваливается в ад.

Микеланджело, услышав крик Леонардо, обернулся и увидел своего друга между столбами. Он тут же прыгнул к Лео и в последний момент успел схватить его за пятку. Ещё мгновение и Леонардо навсегда бы остался в аду…

Когда Микеланджело вытащил своего незадачливого товарища, панцирь Леонардо дымился, а сам он уже успел потерять сознание.

– Эй, Дон, – крикнул Микеланджело. – Скорее неси воды. Леонардо, кажется, перегрелся…

Донателло тут же схватил стоящий на столе графин с водой и, подбежав к Лео, вылил на него всю воду. Панцирь черепашки зашипел.

– Что с ним? – спросил Донателло, кивнув на Леонардо.

– Его как пылесосом засосали эти столбы, – объяснил Мик и похлопал Леонардо по щекам.

Наконец, Лео открыл глаза.

– Ну как ты? – спросил Мик.

– Лучше не спрашивайте… – прошептал Лео. – Я попал в такую «дыру», что вам лучше туда не соваться. Там можно заживо свариться…

Леонардо немного помолчал, с трудом поднялся и покачал головой. Потом произнёс:

– Это что-то ужасное! Напоминает ад, а может быть, и хуже. Там нет ни деревьев, ни травы, ни земли, ни неба, одно зарево кроваво-красного цвета и вереница карликов, выползающих из этих ящиков.

Сам того не зная, Леонардо действительно очутился в аду.

– Что бы это могло быть на самом деле? – удивился Микеланджело.

– Старик использует силу притяжения, чтобы перекидывать карликов туда, только для чего, я не знаю, – прокряхтел Лео.

Донателло и Микеланджело удивлённо переглянулись.

– Это, наверное, ворота в ад, – воскликнул Донателло.

– А карлики в ящиках, – кивнул Микеланджело, – подготовлены к отправке.

– Точно, – согласился Леонардо, посмотрев на ящики. – Я думаю, эти ворота в другое измерение лучше всего уничтожить, чтобы никого больше не засосало в ад.

– А как же старик? – серьёзно задумавшись переспросил Донателло.

– Он, наверное, пришёл оттуда, – кивнул Лео на столбы. – Пусть же там и остаётся…

И вдруг в подвале погас свет.

– Это что за чёрт! – воскликнул Леонардо. – Темень, хоть глаз выколи. Нужно посмотреть, кто там балуется?

– Постой, – остановил его Дон, – у меня же есть фонарик.

– Так включай его быстрей, – закричал Микеланджело.

После того, как фонарик, наконец, зажёгся, Леонардо произнёс:

– Ты, Мик, оставайся тут, а мы с Доном поищем рубильник, выясним, в чём дело.

Глава 12. Спасительный ветер

Пробежав по всему подвалу, Донателло и Леонардо так и не нашли рубильника.

– Наверное, этот чёртов рубильник находится где-то наверху, в отеле, – сказал Лео.

– Я тоже так думаю, – согласился Дон. – Нам, пожалуй, стоит разделиться, чтобы поиски были более продуктивными…

– Если ты только найдёшь ещё один фонарик, – перебил друга Лео. – Ведь я же черепаха, а не сова, чтобы в кромешной тьме видеть.

– У меня в машине есть фонарик, так что эта проблема вполне устранима.

– Тогда идём в гараж.

Через минуту, выбравшись из подвала без особых приключений, Донателло и Микеланджело уже были в гараже. Но второй фонарик упорно не желал гореть. Черепашкам пришлось обследовать дом вместе.

После долгих поисков, черепашки нашли рубильник, но электричество всё равно не включалось. Отель по-прежнему находился в кромешной тьме.

И тут Донателло высказал предположение:

– Я думаю, включить электричество в отеле можно из трансформаторной будки, находящейся в полумиле отсюда. Мы мимо неё сегодня проезжали.

– Точно, и как это ты раньше не догадался. Бежим туда быстрее!

– Лучше уж подъехать на автомобиле.

Черепашки снова двинулись к гаражу и, не теряя ни секунды, сели в микроавтобус. Через полминуты они были около будки. Но подъехать к ней вплотную не было никакой возможности. Черепахомобиль остановился в пятидесяти ярдах.

Стояла тихая ночь. Нигде ни малейшего ветерка. Зловещая тишина заставила черепашек насторожиться.

– Лео, ты оставайся тут и не выключай мотор, – сказал Донателло и вылез из машины.

Пройдя несколько шагов к трансформаторной будке, он почувствовал, что его ноги вязнут в грязи. Дон остановился, и в этот момент в будке что-то заискрилось. Черепашка увидел, что отель засветился всеми огнями. Свет зажёгся так же внезапно, как и погас.

Донателло покачал головой и хотел было повернуть обратно, но не смог этого сделать – земля прочно держала его ноги.

– Вот чёрт! – выругался черепашка. – Этого мне только не хватало.

Он хотел было достать верёвку, чтобы зацепиться за дерево, но услышал злобное рычание. Донателло оглянулся. К нему со всех сторон подбирались карлики. Их было не меньше дюжины.

Самый толстый и самый безобразный карлик, видимо главный среди них, улыбнулся и подмигнул черепашке, дескать, теперь ты никуда от нас не уйдёшь.

«Это засада, – мелькнуло в голове у Донателло. – Нужно не подавать вида, что я испугался…»

Главный карлик дал какое-то указание своим подчинённым, и карлики окружили черепашку. Но они пока что не думали на него нападать.

«Видимо, ждут, когда я окончательно увязну в этой трясине», – решил Донателло и, вынув черепаший передатчик, связался с Микеланджело и Леонардо:

– Эй ребята, на меня тут целая толпа карликов напала. Пока что они ведут себя мирно, хотя намерения у них далеко не мирные. Если вы не придёте на помощь, от меня останется только панцирь… Но эти мелкостопые меня живым всё равно не возьмут…

Донателло никто не ответил: на оставшегося в машине Леонардо навалилось сразу семь карликов. А Микеланджело, когда в подвале снова зажёгся свет, решил сам проверить, что находится за блестящими столбами.

Чтобы его не засосало в ворота, как это чуть было не произошло с Леонардо, Микеланджело упёрся двумя руками в столбы. И только он хотел просунуть голову за не видимый барьер, как все вокруг заходило ходуном, поднялась настоящая буря, завыл ветер – его потоки шли прямо в ворота.

Микеланджело отпрянул от столбов. «Я, наверное, замкнул энергетическое поле ворот, и теперь они начали закрываться, засасывая всё, что находится вокруг», – подумал он и был совершенно прав, так как ящики с карликами тут же устремились к воротам.

Черепашка пополз по-пластунски, несмотря на проносящиеся мимо него к столбам колбы, реторты, ящики, столы и прочее оборудование, находящееся в лаборатории. Ему с трудом удалось добраться до двери. Прилагая неимоверные усилия, Микеланджело вылез из лаборатории и, цепляясь за стены, пополз из подвала.

Но мимо Микеланджело проносилось не только оборудование лаборатории и ящики из-под кока-колы. Поднявшаяся буря подействовала на выбравшиеся из ада души, которые, как нам известно, находились в телах карликов.

Сам того не подозревая, Микеланджело спас жизнь своим друзьям Донателло и Леонардо. Несущиеся в подвал отеля потоки ветра потянули карликов за собой, и как они только ни сопротивлялись, за что они только ни цеплялись, их все равно тянуло к блестящим столбам.

Через несколько минут в ворота затянуло почти все жуткое войско Ринорука, и будь старик рядом с ними, он бы ничего не смог сделать.

Увидев, что карлики куда-то улетучились, Донателло немного удивился.

– Пока они не вернулись, а меня окончательно не засосало в эту хлябь, нужно быстрей выбираться, сказал черепашка сам себе, ещё не зная, что пхалмпурские ворота в ад захлопнулись навсегда, и карлики тут больше не появятся.

Донателло вытащил верёвку с крючком, перекинул её через дерево и подтянулся. С трудом выбравшись из грязи, он тут же побежал к машине, в которой лежал связанный по рукам и ногам Леонардо.

– На тебя жалко смотреть, – хихикнул Донателло, увидев товарища в скрюченном виде.

– Окажись ты на моём месте, я думаю, что и тебя связали бы точно так же, – огрызнулся Леонардо.

– Не кипятись, Лео, – успокоил его Донателло, – минуту назад я тоже пребывал в подобной ситуации. Потерпи немного, я тебя освобожу.

Донателло перерезал верёвки, освобождённый Леонардо начал разминать затёкшие руки и ноги.

– Меня интересует одно, – продолжал Донателло, – почему эти карлики вдруг ни с того ни с сего убрались отсюда?

– Это, кажется связано с отелем, – задумчиво произнёс Леонардо. – Когда карлики меня связали и хотели утащить с собой, неожиданно поднялся ветер и, подхватив этих тварей, понёс их в отель.

– Я тоже обратил внимание, что их вроде бы к отелю потащило.

– Но ведь там же Микеланджело! Эти мерзавцы оставили нас, чтобы расправиться с нашим другом, – запричитал Леонардо. – Его нужно быстрее спасать. Ему с такой оравой карликов не справиться.

Черепашки вскочили в микроавтобус. И вдруг отель озарился каким-то красноватым свечением.

– Ух ты, смотри, Лео, – крикнул Донателло. – Сейчас гостиница взлетать будет.

– Жми своей зелёной ногой на газ, – закричал Леонардо. – Мы должны успеть спасти Микеланджело… Не теряй времени…

Микроавтобус взревел и на всей скорости двинулся к отелю. Но как только они подъехали к зданию и выскочили из машины, земля затряслась, отель вспыхнул ярким пламенем и исчез.

Донателло и Леонардо запричитали:

– Мы не успели помочь нашему другу!… Бедный Микеланджело!… И почему мы оставили его в этом чёртовом отеле!…

Неожиданно рядом послышался возглас:

– Эй, ребята, чего это вы тут раскричались?

Донателло и Леонардо тут же замолкли и обернулись. Прямо перед ними стоял живой и невредимый Микеланджело. Его мускулистое тело отчётливо выделялось в свете рождающегося нового дня.

Друзья не заметили, что Микеланджело держит в руках большую коробку. Им было не до этой коробки, они радовались, что с их товарищем ничего дурного не произошло.

– Микеланджело! – воскликнули в один голос Донателло и Леонардо. – Ты жив!…

– А чего бы это мне не быть живому! – усмехнулся Мик.

– Ну тогда садись в машину, – крикнул ему Донателло. – Мы немедленно уезжаем из этого места.

– Я не против.

Черепашки заскочили в автомобиль.

– Да, будет, что рассказать Рафаэлю и Эйприл, – усмехнулся Лео. – Они никогда в жизни не поверят, что с нами произошло в этом отеле.

– Ребята, – почесал в затылке Микеланджело, – не мешало бы нам перед дорогой подкрепиться пиццей.

– Но, по-моему, наша пицца улетела из черепахомобиля вместе с карликами, – вздохнул Леонардо. – Я прекрасно видел, как она поднялась в воздух…

– Как? Мы остались без пиццы? – воскликнул Донателло, бросившись к холодильнику.

Открыв его, черепашка убедился, что пиццы, действительно, нет.

– Не волнуйся Донателло, – попробовал успокоить друга Леонардо. – В жизни есть вещи и пострашнее.

Донателло тяжело вздохнул:

– Нет, более ужасной вести за последние сутки я не слышал.

– Будем надеяться, что пицца найдётся в Джапуту, – снова сказал Леонардо.

И тут Микеланджело, начавший разговор о любимой еде черепашек, рассмеялся. Донателло и Леонардо косо посмотрели на него и воскликнули в один голос:

– Не надо смеяться над нашим общим горем! Иначе мы тебя хорошенько вздуем!

Микеланджело пододвинулся к Донателло и, похлопав друга по панцирю, произнёс:

– Я и не думал смеяться, но, по-моему, карлики не все наши запасы унесли с собой.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А то, что я совершенно случайно, когда мы уходили из гаража, прихватил три порции пиццы.

Мик раскрыл коробку, и по микроавтобусу тут же разнёсся божественный запах.

Черепашки тут же накинулись на еду.

– И как тебе, Микеланджело, удалось её приготовить? – спросил Леонардо. – Ведь вся наша пицца была в виде полуфабрикатов, а ты принёс её горячую.

Микеланджело хитро улыбнулся, откусил кусок пиццы, прожевал и произнёс:

– После того, как мы спустились в подвал, я совершенно случайно забежал в один чулан. Там среди кучи разного хлама я нашёл керосиновую лампу… Пришлось её использовать… я поставил пиццу на керосинку…

– Эта пицца готовилась таким первобытным способом, а вкус, будто она из лучшей пиццерии Нью-Йорка, – прожевав очередной кусочек, подхватил Донателло.

– Труднее всего было забрать пиццу из подвала… Всё время мешали пролетающие карлики… – заметил Микеланджело и стал налегать на свою порцию, ведь его изголодавшиеся друзья, завершающие трапезу, уже начали хитро посматривать на пиццу своего удачливого друга.

Как только с едой было покончено, черепахомобиль двинулся к Джапуту.

Загрузка...