Таверна.
Она была окутана туманом, ставни плотно закрыты не смотря на то, что заведение работало. Около черной дубовой двери висела табличка с надписью: «Зарезанный петух». Сама таверна внутри была довольно уютная, столы были круглые и расставлены около стен. Барная стойка находилась в самом конце.
Сейчас таверна была битком набита пиратами, бродягами и различными подозрительными личностями. Каждый обсуждал свое. Недалеко ото всех, около окна, сидели двое. Один был одет в синий камзол и белую рубашку. Волосы спускались на плечи. У него были суровые глаза, то и дело он гладил свою бородку и курил трубку. Второй был одет во все черное и находился в тени, лицо было скрыто под маской.
— Я тебя уверяю Генри, — говорил тот, что в маске, — дело выгодное. Я заплачу, да и вся добыча корабля твоя. Ну, что скажешь?
— Что конкретно, мне, нужно сделать? — прикусил трубку второй, его звали Генри.
— Просто убей их, всех убей! — выкрикнул второй.
— Кто там из знати? — продолжал задавать вопросы Генри.
— Четверо, они и двое их отпрысков, ну как? Возмешься за это дело? — снова спросил масочник.
Подумав и почесав бородку, Генри вынул трубку и сказал:
— Если ты указал точное время, то их корабль из Бристоля появится на горизонте через четыре часа, что ж, я возьмусь за это дело.
Из Бристоля шел торговый корабль, трюмы которого были набиты шёлком и ванилью. Шел он путем через карибское море на Ямайку.
День выдался туманный, туман был, как молоко. Нигде и ничего нельзя было рассмотреть. Капитан корабля стоял на помосте и держался за штурвал. Рядом стоял молодой юноша, лет восемнадцати, одет он был в черный камзол, который был расшит серебряной нитью. Кучерявые темные волосы, развевал ветер. Он что-то разъяснял и показывал руками капитану, пока из каюты со смехом не показались две женщины. Одна из них была намного старше другой, видимо мать. Поднявшись по лесенке на капитанский мостик, они встали рядом с мужчинами. Оглянувшись, девушка, которая была по-младше, сказала:
— Какой туман, а правда, что эти воды кишат пиратами?
Юноша усмехнулся и с нежностью посмотрел на нее:
— Да, в водах так и кишат, так и плавают пираты, вместо рыбы!
Старшая женщина шикнула на него:
— Габриэль…
Он лишь улыбнулся. Капитан посмотрев на молоденькую девушку, сказал слегка грубым голосом:
— Да, леди Марина, здесь много пиратов, но в такую погоду не один не нападет на нас. Будьте спокойны.
Но бедняга не знал, что рано радуется. Как он был наивен! К ним уже подплывал пиратский корабль. Паруса у которого были белые, но флаг черный. На нем был изображен мертвец, тянущий руки к восходу. На задней части корабля было золотое название: «черный рассвет». Около мачты стоял наш знакомый, Генри.
— Подплываем на пушечный выстрел и открываем огонь без предупреждения, — выкрикнул он высокому детине, видимо старпуму.
— Капитан, по курсу корабль, на нем черный флаг! — крикнул Габриэль, глядя в подзорную трубу, — он идет прямо на нас.
— Черт, пираты, — он стал крутить штурвал в право, — Пираты! Поднимайтесь, заспаные крысы! У нас на хвосте пираты!
— Марина! Осторожней! — юноша повалил девушку на пол корабля в тот момент, когда ядро просвистело над их головой. Поднявшись, Габриэль оглянулся. Вокруг все метались, его отец был ранен в ногу, капитан убит мачтой.
— Скорее, — схватив ее за руку, юноша побежал в каюту, загнав туда девушку, закрыл двери, — сиди и не высовывайся!
Девушка долго сидела в каюте корабля, забравшись в шкаф. Все ее тело содрогалось от страха, сердце дрожало и замирало от тоски.
Тем временем на палубе корабля была возьня, крики, звон сабель и выстрелы ружей. Габриэль сражался из всех сил, его рука была ранена и устала, он стал отступать назад.
«О нет, нет, нет, господь, прошу защити Марину», — думал он.
— Такой молодой, не боишься умирать, парнишка? — к нему с саблей на готове подходил Генри.
Габриэль было открыл рот, сказать ему ответную речь, но не успел, из одной каюты вывели женщину, что была по-старше.
— Мама, — прошептал Габриэль.
Услышав это, Генри рассмеялся и ехидно произнес:
— Мама? Маама! — обернувшись к двум державшим женщину матросам, выкрикнул, — Убить ее!
В тот же момент, они приложили к ее горлу нож и перерезали его, захлебываясь в собственной крови, женщина упала на палубу.
Рассмеявшись, пират снова обратился к юноше:
— Где твоя мама? А?
Посмотрев на него ненавидящими глазами, Габриэль поцеловал распятие на груди и прыгнул за борт.
«Прости меня Марина, и прощай», — пронеслось у него в голове.
Девушка продолжала сидеть в шкафу.
Крики стихли и ей стало еще более страшно и не по себе. Наконец она зашлышала голоса, они приближались к двери, которая отворилась и кто-то войдя, стал ругаться, разбрасывать предметы и что- то ища. Наконец шаги остановились около шкафа и дверцы отворились. Перед собой она увидела противного, высокого детину с окровавлиными руками, оскалившись в улыбке, он протянул к ней руки и вытащил из шкафа:
— Какая находочка, ты будешь прислуживать мне, голая! Ооо даа!
Повалив ее на пол, он разорвал платье на груди, и стал целовать ее, приподнимая рукой юбку. Девушка стала отбиваться, убирать его лицо от себя, и кричать:
— Прошу помогите, помогите! Не трогай меня! Не трогай!
Ударив ее по лицу, чтоб не кричала, стал продолжать свое дело.
— Отойди, — вошел в комнату Генри, — и не трогай девку!
Отстранившись, детина подошел к капитану и стал говорить:
— Это моя добыча! Я ее честно заработал, ты не в праве меня ее лишать!
Вынув мушкет, Генри выстрелил ему в лоб.
— Неужели? Нет претендента, нет проблем, — затем перевел взгляд на девушку, которая закрывала грудь, ласкутами платья, — вставай зараза! Пока и тебя не пристрелил, пойдешь со мной, и быстрее! На, — снял сюртук и протянул ей, — прикрой то, что еще не выросло.
Генри вывел девушку на борт, где ее взору открылась страшная картина: груда окровавленных тел. Это была команда корабля, среди всего этого месива, она увидела тело женщины и кинулась к ней крича:
— Мама, — затем с ужасом отстранилась, увидев что та в крови, — мама? Мама! Нет!
— Идем, идем сучка, теперь тебе здесь не место, — Генри, взял ее за рукав и оттащил от тела, — и не надо мне тут слез, пока в море не выкинул, к акулам!
Но девушка не могла успакоится, она все плакала, она поняла, что в живых осталась лишь она…
Генри притащил ее к себе на корабль, затащив в свой кабинет закрыл дверь на ключ и обернулся и зло проговорил:
— Садись зараза, и давай без глупостей!
Толкнув девушку в кресло, сам уселся за стол и положил на него ноги.
— Ну-с, зараза, как твое имя? — спросил он, рассматривая ее.
— Лледи Ммарина, — ответила тихо та, боясь даже дышать.
— Громко, ясно и четко, — сказал он, еще широко улыбаясь.
— Лледи Марина, — чуть громче сказала она.
— Громче сучка! — крикнул он, вынимая мушкет и целясь на нее.
— Леди Марина де Висконти, — четко и громко произнесла она, испуганно смотря на дуло направленное на нее.
— Отпрыск дома Висконти, слышал я о вас, твой папаня убил моего брата, хотя он и был редкостный подонок, но теперь мы с ним в расчете, готовить умеешь? — спросил он, уже мягче.
Марина отрицательно покачала головой.
— Какого Дьявола, я тогда тебя сюда привел? Какую пользу тогда от тебя можно получить? Лучше пристрелить, — Генри со смехом зарядил оружие.
— Нет, прошу, я сделаю что хотите, я научусь, я буду Вас защищать, Вам прислуживать, я что хотите сделаю! Не убивайте! — она опустила голову и заплакала.
— Перестань ныть! — положил мушкет на стол, — защищать она меня будет, от кого? От клопов? Хотя, тебя можно научить ремеслу, да ты маленькая дрянь, сдашься быстро!
— Я не сдамся, милорд, — встала девушка, но тут же испугавшись села.
— Милорды у тебя там, в курятнике, в котором родилась, здесь я для тебя капитан Болтон, или сэр, поняла? — он встал и вышел из-за стола, — вставай шавка, надо отвести тебя в конуру.
Марину привели в каюту, где висел гамак, около него стоял маленький столик с фонариком и стульчик. Осмотрев эту бедную каморку, девушка сморщила носик. Не привыкла она к такому обустройству. Увидев это, капитан улыбнулся и зло сказал:
— Что знатная шавка, не по вкусу тебе наши бедные покои? Привыкай, ты здесь жить будешь, и я буду твоя новая семья. Иди!
Он толкнул ее в спину так, что она чуть не упала.
— Позвольте узнать, когда я буду учиться? Когда Вы датете оружие? — начала робко она.
— Позвольте узнать, когда я буду учиться? Когда Вы дадите оружие? — начала робко она.
— Нет, никакого оружия пока я к тебе не присмотрюсь! Будешь стирать и штопать вонючии носки! — рассмеявшись, он закрыл дверь в каморку, затем снова приоткрыл и произнес мягче, — одна урна для говна, другая для лица, не перепутай! — и снова закрыл дверь.
«Почему все это случилось именно со мной? Где Габриэль?» — сев на стул, она горько заплакала.
Будни девушки были однообразны, в начале ее ознакомили с командой, некоторые смотрели на нее враждебно, другие же наоборот. С утра и до полудня она помогала главному коку на кухне, разносила еду команде. Потом стирала на команду, драила палубу наравне с матросами. Подходящей для нее одежды не было, и она носила морскую тельняшку и штаны на подтяжках, которые весели на ней, как на колу. Из-за этого она походила на мальчишку беспризорника, только волосы доходящие ей до поясницы, выдавали в ней девочку. Сдружилась она только с молодым штурманом Джоном, которого в шутку звали бешанным.
Марина по обыкновению несла тяжелое ведро с водой на палубу, чтоб промыть ее, но не удержала и выплеснула на нового старпума.
— Ах ты сука, — тот взбесился, и схватил девушку за хрупкую руку.
— Прошу Вас, я нечайно, оно было тяжелое, — заговорила она.
— Я всыплю тебе, чтоб не повадно было, — он разорвал на ней тельняшку и привязал полуобнаженную за руки к реям, взял хлыст, — тебе прилагается пять ударов, но чтоб не сдохла, я отвешу три.
Взмахнув хлыстом, он нанес сильный удар, вскрикнув, девушка схватилась руками за веревку и громко крикнула от невыносимой, пронзающей боли. Дыхание сперло и она открыла рот, пытаясь не задохнуться, на палубе стали собираться матросы и глазеть на это все. Но старпума это не смущало, он нанес еще один удар, но так, чтоб на коже не осталось шрамов. Сделав последний удар, он отвязал ей руки. Марина почти без чувств упала на пол.
Марина упала почти без чувств на пол, один из матросов снял свою рубашку и хотел было накинуть на нее, но старпум остановил его рукой.
— Нет, пусть лежит, это будет ей уроком, до вечера никто к ней не подойдет или же тоже всыплю! — с этими слова он толкнул матроса и удалился проч.
Девушка лежала на прохладном ветру, свернувшись в комочек, с рубцами на спине, пока не вышел из кабинета капитана Джон. Увидев сжавшиюся полуголую девочку, он снял камзол и накинул на нее, заварачивая. Затем подняв на руки, прижал к себе и понес в свою каюту. Положив ее на кровать, стал осматривать раны.
— Кто тебя так, малыш? — нахмурившись, сказал он.
— Старп…он, — девушка тряслась от холода, боли и стыда, — я нечайно, я не…., - она не договорила, потеряв сознание.
Укрыв ее одеялом, он вышел на палубу и крикнул:
— Яяякслииии!?
На его зов с реи свесился старпум:
— Чего тебе?
— Ты наказал девчонку? — яростно начал говорить Джон, — за что?
— Будет смотреть под ноги! — ответил тот, спускаясь по реи рядом с ним, — не люблю когда всякая шмаль лазиит рядом.
Вынув пистолет Джон выстрелил в ногу Яксли, тот завизжав от болит, упал.
— Сука, — выговорил он.
Джон хотел сделать второй выстрел, но тут послышался голос капитана, спускавшигося по лесенке с мостика:
— Отставить! Может, вы крысы скажите мне, что не поделили? Очередную шлюху?
— Капитан, он без вашего приказа избил девочку, — убирая пистолет сказал штурман.
Осмотрев старпума, капитан сказал:
— Бросить за борт, на съедение акулам! А вы, — обернулся к матросам, которые глазели на все, — если тронете эту шавку, пойдете за ним, только прежде я еще кишки вам выпущу к Дьяволу!
С этими словами он удалился проч.
Марине не становилось легче, она все метались по постели в бреду, у нее был жар. Джон сидел над ней до самого утра, как расвело он пришел к капитану.
— Какого черта ты приперся в такую рань? — зевая, сказал Генри.
— Я насчет Марины, — присел в кресло штурман.
— Тысяча чертей, ядро тебе в ухо, что еще? — выкрикнул он.
— Ей нужен доктор, иначе она и двух дней не протянет, — сказал Джон. Генри заметно побледнел, а затем постучав пальцами по столу, сказал:
— Мы скоро прибудем в Спаниш-Таун, возьмешь двух матросов и приведешь доктора.
— Есть, Генри, кто она тебе? — спросил неожиданно Джон, — я знаю тебя десять лет, ты разбойник, насильник, но тут пригрел ее.
— Мне довелось попробовать ее матушку, ту, что я казнил на корабле, она была брюхатая и возможно от меня, — гадко оскалившись, Генри продолжил, — девка похожа на меня, я знал на что иду, когда нападал на них.
— Почему убил ее мать? — улыбнулся мужчина.
— Не люблю когда сучку, которую я пробовал, пробую еще кто-то кроме меня, но если кто-нибудь узнает, что она моя дочь, то…
— Я нем, как мертвец, — проговорил Джон.
Корабль «черный рассвет» подходил к порту, старый рыбак, удивший рыбу на берегу, увидев Джона широко улыбнулся и начал говорить:
— Какой на борту товар? Для меня есть что?
— Товар не для тебя, но заплачу тебе, если скажешь, — сказал штурман, — где здесь доктор?
— Тот синий дом видишь? — старичок указал на высокое здание, — там живет самый лучший.
Кивнув рыбаку, Джон вынул из штанов монету и кинул в лодку старичку, а затем направился в дом, где жил лекарь.
Высокий мужчина, с рыжими волосами, осматривал Марину. Она продолжала бредить, через час он вышел и сообщил капитану:
— Я приготовил нужные настойки, сейчас ей нужен присмотр, покой, организм девичий, еще совсем хрупкий, не надо сильно ее травмировать. Прошу за моей ненадобностью меня высадить на берег.
Девушка пробыла в бреду еще неделю, по истечении нее, она очнулась, и наконец немного поела. Сам Генри иногда сидел около ее кровати и наблюдал за ней. Когда она открыла глаза, он радостно произнес:
— Зараза, ну наконец, ты не пугай больше так, мне мучить некого.
Марина лишь улыбнулась и провалилась в глубокий сон.
Джон сидел около нее и смотрел, как она ест, изредка усмехаясь.
— Вкусно? Марина, я все спросить хотел, сколько тебе лет? — спросил он.
— Мне? Все думают, что семнадцать, а на самом деле пятнадцать, мама всегда скрывала мой возраст, — продолжая есть, сказала девушка, — а что?
— Мне просто интересно, — ответил он, подлаживая ей в тарелку мяса.
— А тебе сколько? — пробуя молоко с ромом, спросила она, — гааадость
— Двадцать девять, пей, это полезно, я добавил немного, — рассмеялся он.
Девушка покорно выпила все молоко и облизнула губки. Тут в каюту ворвался Генри, с охапкой вещей.
— Смотри зараза, что принес, снял с самых лучших шлюх, их постирали, там есть и штанишки по размеру, — сказал он, вываливая груду вещей на нее, — и еще неделя и пойдешь на верх, учится будем.
Через неделю состояние девушки улучшилось, и Генри повел ее знакомится с оружием. Сказать честно, то девушка чуть не пристрелила себя, а потом и самого Генри. Но стрелять она так и не научилась.
— Что ж, это только первый день, и то чуть не убила меня, уже плюс, пусть и нечайно, — сказал он ей в след, когда она шла в свою каморку.
На следующий день, девушку снова ожидала тренировка, но только уже на деревянных шпагах. Тут сложно было сохранить равновесие, она то и дело падала.
— Да стой ты, зараза, что ты, якорь тебе в жопу, как флаг на ветру!? — выкрикнул он, когда девушка падая, схватилась за его рукав.
— Не надо мне якорь в…, - она не смогла продолжить.
Генри внимательно посмотрел на нее и со смехом сказал:
— Куда тебе якорь не надо?
Девушка покраснела и опустила глаза в низ.
— В…в. не надо в… — она еще больше покраснела.
— Ну куда, громко, четко и ясно! — еще больше смеясь, сказал он.
— В….в жоп-пу, — совсем тихо прошептала она.
— Куда, куда? — не унимался капитан, — громче!
— В жопу мне якорь! Не надо! В жопу! — девушка стала почти пунцовая.
Герни смеялся на весь корабль.
В тот же вечер. Бухта Дева Мария. Таверна «Зарезанный петух». Тот же мужчина в маске, сидел в тени и беседовал с каким-то бродягой, который то и дело оглядывался.
— Так корабль потоплен, мальчишка спрыгнул сам, его убил я, ее матросы по приказу, а девчонку он приютил, — говорил бродяжка, — ну что, я достоин награды?
— Да, идем со мной, — он взмахнул черным плащом, надвинул шляпу на глаза и пошел к выходу. Бродяга, не чувствуя никакого подвоха, пошел следом. А зря, там его ждала смерть.
Время шло, Марина продолжала учиться стрелять и уже сбивала баночки, так же научилась держать равновесие и наносить удары шпагой, немного обжилась на корабле. Все свое время она теперь проводила с Джоном, или в учебе.
Был солнечный денек, корабль стоял на якоре, около безымянного острава. Штурман сидел в каюте, выбирая новый путь. Марина сидела рядом, весело смеясь, то и дело отнимая циркуль или какую-нибудь вещь. Когда она очередной раз протянула ручку, чтоб забрать безделушку, Джон схватил ее за нее:
— Не трогай, малыш, — заулыбался он.
— Мне скучно, — надула она губки.
— Давай я тебя напою ромом, и тебе скучно не будет, — рассмеялся он, отпуская ручку.
— А что будет? Я буду ходить пьяная, как Эрик? И кричать тысяча чертей, приди ко мне Мэри? — толкнула его ножкой.
— Нет, твоей беспомощной ситуацией могут воспользоваться, — продолжил он чертить, хватая ее за ногу.
— Как? — с интересом Марина посмотрела на него.
— Ты знаешь, что происходит меж мужчиной и женщиной? — поднял он свой взор.
— Любовь, — невинно хлопая глазками, ответила девочка.
Джон слегка покраснел и отпустил ее ногу.
— Не совсем, некоторые люди, как тебе сказать…., - начал он.
— Трахаются без любви, — с гадкой улыбкой в каюту вошел Генри, — какого Дьявола, еще нет курса? Зараза, свали отсюда, ты ему мешаешь!
Девушка посмотрела на него, встала и выкрикнула:
— У меня еще имя есть! Я леди, Марина!
Болтон рассмеялся и отвесил ей поклон.
— Леди Марина, соизвольте утащить свой зад отсюда, пока я добрый, — сказал он.
Юркнув мимо него, девочка умчалась прочь, зная, что шутки с ним плохи.
— Рисуй нам путь быстрей, иначе твою хотелку отрежу, — сказал Генри, выная из сюртука трубку, — она малая еще.
Корабль шел в Малагу, жаль он не знал, что же там их ждет.
Англия. Дом герцога Мортимера.
Кабинет.
— Это абсурд! Наследница дома Висконти прогибается в лапах у этих бродяг! — твердил темноволосый, грозного вида мужчина, — нам донес об этом наш верный с тобой слуга, имя он не говорит, но информация достоверная.
— Если он не лжет, то свой курс они будут пролагать к бухте Марии, чтоб пополнить запасы провизии. Там мы сможем их поймать и освободить бедную девочку, — проговорил второй мужчина, который имел очень внушительных размеров усы, — вы согласны, Уильям?
— Да, устроим им там засаду! Только что б с ней ничего не случилось! — ответил герцог.
Джон стоял около штурвала и смотрел в даль, Марина сидела и играла в кости с матросами, эту игру она любила и уже оставила без башмаков нескольких мужчин. Генри сидел и весело блестя глазами наблюдал за ней, покуривая свою трубку.
— Капитан! По курсу корабль, — крикнул штурман.
— Какой флаг? — крикнул спрашивая, Болтон.
— Его нет, он движется на нас, — ответил он.
Генри поднялся и взяв подзорную трубу, посмотрел в даль, через несколько минут побледнел и не своим голосом закричал:
— Разварачивайся, разворачивай корабль Дьявол тебя за ногу! Немедленно! — бросив трубу, он быстро забрался на мостик и оттолкнув Джона, стал крутить штурвал в лево, — всем в полную боевую готовность, приготовить пушки, — посмотрев на обеспокоенную Марину, он продолжил, — заразу спрячте! Быстро!
Девушка не могла ничего понять, снова страх, снова скрываться где-то, это она уже пережила. Матрос Бос, взял ее под руку и повел в каюту.
— Не беспокойтесь рыбка, наш капитан научен, скорее это другие пираты, мы мило побеседуем и выпустим вас, — сказал он.
Джон поднявшись, посмотрел на все происходящие и проговорил:
— Что такое Генри?
— Приготовь шлюпку и будь на готове, подойдем к утесам и сражения не избежать, как дам сигнал усадишь мелкую в нее и отправимся внутрь скалы.
Сердце бешено стучало, раздавались залпы орудий, крики. Снова повтор. Снова чьи-то шаги у двери.
«Хватит, не бойся! Ну же!» — твердила про себя девушка. Вынув шпагу, которую ей подарил капитан, девушка встала на изготовку, дожидаясь когда дверь откроется. Она открылась, вошел какой-то незнакомец, ища глазами кого-то. На нем была маска, которая скрывала лицо, шляпа и черный плащ. Увидев ее он протянул руку, но девушка ударила по ней шпагой. Зашипев от легкой боли, он отдернул руку. Но стал приближаться ближе, внезапно остановился рядом и упал в низ лицом. Рядом стоял Джон с окровавленой саблей.
— Они все в масках, идем, — схватив ее за руку, потащил в трюм, — видишь дыру? — Указав на дыру около которой раньше стояла пушка, — лезь в нее!
Марина ничего не понимая, подошла к ней и стала спускаться в низ по веревочной лестнице. В след за ней и Джон. В шлюпке уже сидел раненый Генри.
Генри был ранен в бок, из раны шла кровь, зажав рану рукой, он улыбнулся испуганной Марине и тяжело проговорил:
— Не бойся зараза, просто царапина, все хорошо.
— Вам больно, — погладила она его по руке.
— Ты меня жалеешь? — спросил он удивленно.
— Вы же живой, — девушка подсела ближе.
Оглянувшись Болтон понял, что их заметили, взяв девочку за руку, потянул к себе и прошептал:
— Тебе все расскажет Джон, опасайся черной маски и возьми мою трубку, ты поймешь что с ней делать потом.
Отпустив руку, быстро всунел ей трубку и толкнул за борт, Джон увидев это посмотрел на него с непониманием.
— Спаси ее, меня не спасти, — снова оглянувшись, он увидел, что человек в маске, взял ружье и целится в него, — ну же, прыгай.
Штурман, еще раз взглянул на него и прыгнул в воду. Болтон повернулся к мужчине и улыбнувшись, стал ждать выстрел. И он произошел, и не один. Три пули врезались в его тело.
Джон погрузился под воду, схватив Марину за руку, поплыл с ней в перед. Заплывая в пещеру, они выплыли. Девушка откашливалась и оплевывалась от воды, жадно вдыхая воздух. Вытянув ее на берег, Джон упал рядом, но оба подхватились услышав взрыв. Это горел корабль.
— Нет больше рассвета, — прошептал он.
— Что теперь будет? — спросила она.
— Не знаю малыш, не знаю, Генри тоже нет, — взяв ее на руки, прижал к груди, — не бойся, я всего лишь погрею.
— Генри сказал, что ты мне что-то расскажешь, что? — подняла она голову и посмотрела в его глаза.
— Он имел связь с твоей матерью, ты его дочь, — штурман провел рукой по ее щеке, а затем слегка наклонился к губам.
— Он? Что? Нет, он умер, он, почему он умер, кто такие эти люди? — заплакала она.
Джон подняв голову, погладил девушку по спине:
— Я не знаю, Генри не сказал, я знаю, что тебе надо на родину, домой, — прошептал он.
— Нет, а как же, а ты? — снова посмотрела на него.
— Я? А кто сказал, что я тебя брошу?
Джон сидел и прижимал к себе девушку, которая к тому времени, посапывала носиком у него на груди. Он все думал, как же ему быть, что делать.
«Что делать же с этим пугливым малышом? Где искать ее родных?» — думал он, но не заметил как сам уснул, облакотившись на уступ скалы.
— Мы ее упустили! — кричал взбешённый мужчина в маске, подойдя к одному из матросов, которые так же были в маске, он выкрикнул, — ты виноват! Гори в аду! — с этими словами он проткнул насквозь мужчину и громко засмеялся, — уплываем назад!
Джон переложил девушку на песок, а сам поплыл к лодке, где был Генри, сев в нее, поплыл к пещере. Марина проснулась, и хотела было запаниковать, что штурмана нет рядом, но увидела его плывущего на лодке. Ничего не сказав, Джон вытянул лодку на берег, а затем и труп капитана.
— Малыш, тебе пора, — он указал пальцем на лодку, — через пол часа пройдет торговое судно, оно тебя доставит домой, а я, я похороню капитана, он достоин этого.
Марина прошла к лодке, по щекам текли слезы:
— Мы не увидемся больше, да? — спросила она.
Джон подошел к ней, развернул и прижал к себе:
— Я просто так не исчезну, обещаю, а если, а если и исчезну, то, — он схватил ее хрупкую талию и перенес в лодку, и тут же поцеловав в прохладные губы. Прежде чем, Марина опомнилась, он толкнул лодку и она поплыла.
— Прощай малыш, — прошептал штурман.