Аспен Крик, Монтана
— Иди домой, — прорычал Бран Корник Анне.
Все знали, что скрывалось за притворным спокойствием маррока. Но только глупые или отчаявшиеся люди рискнули бы вызвать его гнев, чтобы сорвать маску славного парня с монстра. И Анна была в отчаянии.
— Только после того как ты скажешь мне, что прекратишь посылать моего мужа убивать людей, — упрямо сказала Анна. Она не кричала и не вопила, но не собиралась так легко сдаваться.
Очевидно, она, наконец, довела его до предела. Бран закрыл глаза, отвернулся от нее и произнес очень нежным голосом:
— Анна, иди домой и успокойся.
То есть идти домой, пока он не остынет. Бран был свекром Анны, ее альфой, а также марроком, который правил всеми стаями оборотней в этой части света одной лишь силой своей воли.
— Уйди.
Его сила вырвалась наружу вместе с его характером, и пятеро других волков, которые находились в комнате, не считая Анны, упали на пол. Даже его пара Лия. Они склонили головы и слегка отвели их набок, чтобы обнажить горло.
Хотя он не сделал ни одного движения, то, как быстро они капитулировали, говорило о гневе Брана и его доминировании. И только Анна, немного удивленная собственной безрассудностью, осталась на ногах. Когда впервые приехала в Аспен Крик, избитая и замученная, она бы спряталась в углу и не выходила неделю, если бы кто-нибудь накричал на нее.
Сейчас она встретилась взглядом с Браном и оскалила зубы, когда волна его силы пронеслась мимо нее, как весенний ветерок. Она боялась, но не Брана. Анна знала, что он на самом деле намеренно не причинил бы ей вреда.
Она боялась за своего мужа.
— Ты ошибаешься, — сказала Анна. — Ты не прав. И полон решимости не замечать этого, пока он не будет сломан безвозвратно.
— Повзрослей, малышка, — прорычал Бран, и теперь его глаза — ярко-золотистые, сменившие обычный карий цвет, — были устремлены на нее, а не на камин. — Жизнь — это не ложе из роз, и людям приходится выполнять тяжелую работу. Ты знала, кем был Чарльз, когда выходила за него замуж и когда приняла его как свою пару.
Он пытался сделать ее виноватой, потому что тогда ему не пришлось бы ее слушать. Он не настолько слеп, просто слишком упрям. Поэтому его попытка перевести стрелки — когда этого спора вообще не должно быть — привела ее в ярость.
— Если кто-то здесь и ведет себя как ребенок, то это не я, — бросила она ему в ответ.
В ответ Бран грозно зарычал.
— Анна, заткнись, — настойчиво прошептал Тэг, его большое тело безвольно опустилось на пол, где его оранжевые дреды распластались по бордовому персидскому ковру.
Бран был ее другом, и она доверяла ему во многих вещах. При других обстоятельствах она бы его послушала, но прямо сейчас Бран так зол, что не мог говорить, поэтому у нее было время вбить в его упрямый, негибкий ум немного здравого смысла.
— Я знаю моего мужа лучше, чем ты, — сказала она отцу, которого приобрела после замужества. — Он скорее разорвет себя на куски, прежде чем разочарует тебя или не выполнить свой долг. Ты должен остановить это, потому что он не может.
Когда Бран заговорил, его голос звучал бесцветным шепотом:
— Мой сын не согнется и не сломается. Он выполнял свою работу за столетие до твоего рождения и будет выполнять ее еще столетие спустя.
— Его работой было вершить правосудие, — парировала она. — Даже если это означало убивать людей. Теперь он просто убийца. Его жертвы припадают к его ногам, раскаиваясь и желая искупления. Они плачут и молят о пощаде, которую он не может дать. Это разрушает его. И только я это вижу.
Бран вздрогнул. И впервые Анна поняла, что не только Чарльз страдал от новых, более жестких правил, по которым должны теперь жить оборотни.
— Сейчас отчаянные времена, — мрачно сказал он, и Анна понадеялась, что достучалась до него. Но он стряхнул с себя минутную слабость и продолжил: — Чарльз сильнее, чем ты думаешь. Ты глупая маленькая девочка, которая ничего не понимает. Иди домой, пока я не сделал что-то, о чем потом пожалею… Пожалуйста.
Именно эта короткая пауза сказала ей, что все бесполезно. Он все знал. Он понимал и вопреки всему надеялся, что Чарльз сможет выстоять. Ее гнев улетучился, сменившись… отчаянием.
Она долго смотрела в глаза своему альфе, но все же признала свою неудачу.
Анна точно знала, когда к дому подъехал Чарльз, вернувшись из Миннесоты, где решал проблему, которую вожак миннесотской стаи не стал бы решать. Если бы не услышала грохот пикапа или стук входной двери, то узнала бы, что Чарльз дома, благодаря магии, которая связывала его волка с ее волчицей. Но благодаря связи она смогла только понять, что он дома. Он закрылся от нее, насколько мог, и это многое сказало ей о его душевном состоянии.
Чарльз не позволил ей почувствовать его эмоции, и Анна поняла, что это была еще одна неудачная поездка, в результате которой погибло слишком много людей, возможно, тех, кого он не хотел убивать.
В последнее время все поездки неудачные.
Сначала Анна помогала, но когда правила изменились, когда оборотни признались в своем существовании остальному миру, Бран давал провинившимся волкам второй шанс только в чрезвычайных обстоятельствах. Анна продолжала ездить с Чарльзом в эти поездки, потому что не хотела, чтобы он страдал в одиночестве. Но когда ей начали сниться кошмары о человеке, который упал перед ней на колени перед казнью, моля сохранить ему жизнь, Чарльз перестал брать ее с собой.
Анна считала себя сильной и жесткой. Она могла бы переубедить Чарльза или самостоятельно последовать за ним. Но не стала оспаривать его приказ, потому что поняла, что только усложняет ему работу. Он считал себя монстром и не мог поверить, что она думала иначе, когда увидела, как он убивает.
Поэтому Чарльз отправился на охоту в одиночку по приказу отца, как делал уже сто лет или больше. Его охота всегда была успешной и в то же время неудачной. Он доминант и чувствовал непреодолимую потребность защищать слабых, и это касалось и волков, которых он должен убивать. И когда он казнил волков, часть его тоже умирала.
До того, как Бран выпустил оборотней на публику, для новообращенных и тех, кто изменился менее десяти лет назад, действовали поблажки, им давали второй шанс, если они теряли контроль над волком. Принимались во внимание смягчающие обстоятельства. Но теперь общественность осведомлена о них, и оборотни не могли позволить всем узнать, насколько опасны они на самом деле.
Альфа стаи должен заботиться о правосудии. Раньше Чарльзу приходилось разбираться с более крупными или необычными проблемами всего несколько раз в год. Но многие альфы остались недовольны новыми суровыми законами, и все больше и больше ответственности за их соблюдение ложилось на Брана и, следовательно, на Чарльза. Он уезжал два или три раза в месяц, и это его изматывало.
Анна чувствовала, что он вошел в дом, поэтому вложила немного больше страсти в свою музыку, позвав его к себе сладкоголосой виолончелью — первый подарок от него ей на Рождество.
Если Анна поднималась наверх, он спокойно приветствовал ее, говорил, что ему нужно поговорить с отцом, и уходил. Потом превращался в волка и бегал по горам целый день. Но даже возвращаясь, Чарльз словно не был полностью дома.
Прошел месяц с тех пор, как он в последний раз прикасался к ней. Шесть недель и четыре дня с тех пор, как он занимался с ней любовью, после того как они вернулись из последней поездки, в которой она сопровождала его. Анна бы сказала это Брану, если бы он не просил ее повзрослеть. Вероятно, ей все равно следовало это сделать, но она перестала убеждать маррока в том, что он ошибается.
И решила попробовать что-то другое.
Анна оставалась в музыкальной комнате, которую Чарльз оборудовал в подвале. Вместо слов она позволила своей виолончели говорить за нее. Сочные и правдивые ноты скользнули с ее смычка вверх по лестнице. Через мгновение она услышала, как ступеньки заскрипели под тяжестью Чарльза, и вздохнула с облегчением. Музыка была общим знаменателем для них обоих.
Ее пальцы пели ему, подзывая к себе, но он остановился в дверях. Она чувствовала на себе его взгляд, но Чарльз молчал.
Анна знала, что, когда играла на виолончели, ее лицо выглядело спокойным и отстраненным. Этому ее научил один из первых учителей, который сказал, что прикусывание губы и хмурые гримасы любому скажут, что она волнуется. Она не была сногсшибательной красоткой, но и уродливой тоже. И сегодня нанесла легкий макияж, который спрятал ее веснушки и подчеркнул глаза.
Анна мельком взглянула на Чарльза. Благодаря индейскому наследию, у него прекрасная смуглая кожа и экзотические черты лица. Валлийская кровь его отца проявлялась лишь в едва заметных чертах: форме рта, остром подбородке. Но из-за работы, а не происхождения черты его лица превратились в бесстрастную маску, а глаза стали холодными и жесткими. Обязанности палача разъедали его до такой степени, что от него не осталось ничего, кроме мышц, костей и напряжения.
Пальцы Анны коснулись струн и задрожали, смягчая мелодию виолончели на более длинных нотах. Она начала с отрывка из «Канона ре мажор», который обычно использовала в качестве разминки или когда не была уверена, что хочет сыграть. Подумывала перейти к чему-то более сложному, но ее слишком отвлек Чарльз. Кроме того, она собиралась соблазнить его, а не производить на него впечатление. Хотела, чтобы он позволил ей помочь ему. Итак, Анне нужна песня, которую она могла бы исполнять, думая о Чарльзе.
Если не смогла уговорить Брана перестать посылать сына убивать, может, ей удастся склонить Чарльза позволить ей помочь с последствиями. Возможно, это даст ему немного времени отдохнуть, пока она не найдет подходящую бейсбольную биту — или скалку — чтобы вбить немного здравого смысла в голову его отца.
Анна перешла от «Пахельбеля» к импровизированному бриджу, который переместил тональность с Ре на Соль, а затем позволила своей музыке перетечь в прелюдию к «Сюите для виолончели № 1» Баха. Это не легкая музыка, но это ее школьная концертная пьеса, так что она могла играть ее практически во сне.
Она больше не осмелилась смотреть на Чарльза, перебирая пальцами струны. Анна глядела на спящую рысь, изображенную на картине маслом, в то время как Чарльз стоял в дверях и наблюдал за ней. Если бы она могла заставить его подойти к ней, чтобы он перестал защищать ее от его работы…
А потом она облажалась.
Анна была омегой. Это означало, что она не только единственный человек на континенте, который мог бы спорить с марроком, когда тот в ярости. У нее имелся магический талант успокаивать волчий нрав, независимо от того, хотели они этого или нет. Ей казалось неправильным навязывать свою волю другим, и она старалась не делать этого без крайней необходимости. За последние пару лет Анна узнала, когда и как наилучшим образом использовать свои способности. Но она хотела видеть Чарльза счастливым, поэтому ее сила проскользнула через барьер с таким трудом установленного контроля.
Только что она играла всей своей сущностью, сосредоточившись исключительно на Чарльзе, а в следующий момент ее волчица успокоила братца волка, отправила его спать, оставив только его человеческую половину…
Чарльз развернулся и, чеканя шаг, пошел прочь от нее, не сказав ни слова. Он никогда не убегал ни от чего и ни от кого, но сейчас выскочил из дома через заднюю дверь.
Анна отложила смычок и вернула виолончель на подставку. Теперь он не вернется еще несколько часов, может быть, даже пару дней. Музыка не сработала бы, если бы Чарльза удерживал в плену его волк.
Анна тоже ушла из дома. Потребность что-то сделать была настолько сильной, что заставляла ее двигаться без реальной цели. Или она могла плакать. Но отказывалась это делать. Возможно, она могла бы съездить к Брану еще раз. Но когда показался поворот к его дому, проехала мимо.
Чарльз направился к Брану, чтобы рассказать отцу, что сделал для мира волков. Так что было бы неловко ехать туда, как будто она гналась за ним. Кроме того, она уже поговорила с Браном. Он и так знал, что происходит с его сыном. Но, как и Чарльз, он взвешивал жизни всех им подобных против того, что Чарльз может сломаться под давлением, и считал риск приемлемым.
Поэтому Анна пересекла город, подъехав к большой теплице в лесу. Она съехала на обочину, припарковалась рядом с потрепанным джипом и отправилась на поиски помощи.
Многие волки называли Асила Мавром, что ему не нравилось. Он говорил, что только вампиры забирают часть того, кем был человек. В чертах его лица и темной коже угадывались предки Аравии и Северной Африки. Он был очень красивым, очень старым и чрезвычайно смертоносным. И прямо сейчас он пересаживал герань.
— Асил, — начала она.
— Тише, — отозвался он. — Не тревожь мои растения своими проблемами, пока они не окажутся в безопасности в своих новых домах. Лучше принеси пользу и сорви сухие бутоны роз вдоль стены.
Анна схватила корзинку и начала срывать засохшие цветы с розовых кустов. С Асилом невозможно разговаривать, пока он не выполнит то, что задумал. Возможно, так хотел успокоить ее перед разговором или получить бесплатную рабочую силу, или просто помолчать, пока он ухаживает за своими растениями. Зная Асила, можно предположить все три варианта.
Анна работала около десяти минут, прежде чем потеряла терпение и потянулась за свежим бутоном розы, зная, что Асил всегда присматривает за теми, кто работает с его драгоценными цветами.
— Помнишь историю о красавице и чудовище? — мягко заметил Асил. — Давай. Сорви этот маленький цветок. И посмотри, что получится.
— «Красавица и чудовище» — французская сказка, а ты простой испанец, — сказала Анна, но убрала пальцы с бутона. Отец красавицы украл цветок, заплатив за это большую цену. — И ты точно не заколдованный принц.
Он отряхнул руки и повернулся к ней, слегка улыбаясь.
— Вообще-то, да. В некотором роде я принц.
— Ага, — продолжила Анна. — Бедняжка Белль поцеловала бы твое красивое лицо, а потом… Раз! И появилась бы лягушка.
— Я думаю, ты путаешь сказки, — ответил Асил. — Но даже будучи лягушкой, я бы не разочаровал. Ты пришла поговорить о сказках, дорогая?
— Нет. — Она вздохнула, усевшись на удобный плоский стол рядом с кучей горшочков, в каждом из которых по одному листику размером с горошину. — Я пришла, чтобы получить совет о зверях. В частности, мне нужна информация о чудовище, которое правит всеми нами. Естественно, я искала тебя. Бран должен прекратить посылать Чарльза убивать. Это уничтожает его.
Асил сел за стол напротив и посмотрел на нее.
— Ты ведь знаешь, что Чарльз прожил почти двести лет без твоей заботы? Он не хрупкий бутон розы, которому нужно твое нежное прикосновение, чтобы выжить.
— Но он и не убийца, — отрезала Анна.
— Позволю себе не согласиться. — Асил миролюбиво развел руками, когда она зарычала на него. — Результаты говорят сами за себя. Я сомневаюсь, что кроме твоего скромного слуги, — он указал на себя, хотя ничего в его виде не говорило о скромности, — есть другие волки, на счету которых столько убийств оборотней.
Анна покачала головой и сжала руки в кулаки от разочарования.
— Он не такой. Убийство причиняет ему боль. Но он считает это необходимым…
— Так оно и есть, — пробормотал Асил.
— Хорошо, — резко прорычала она, не в силах сдержаться. Столь эффектная неудача с Браном научила ее держать себя в руках, если она хочет в чем-то убедить старых доминантов. — Я знаю, что это необходимо. Конечно, это необходимо. Чарльз не стал бы никого убивать, если бы не понимал, что это необходимо. И Чарльз — единственный доминант, который может выполнить эту работу, но при этом не является альфой, поскольку это вызвало бы проблемы с альфой территорий, на которую он едет. Но это не значит, что он может продолжать в том же духе. Может, это и необходимо, но невозможно делать вечно.
Асил вздохнул.
— Ох, уж эти женщины. — Он снова театрально вздохнул. — Успокойся, дитя. Я тебя правда понимаю. Ты омега, а омеги еще больше альф защищают своих партнеров. Но твой партнер очень силен, — сказал он и поморщился, словно откусил что-то горькое. Анна знала, что он не всегда ладил с Чарльзом, но у доминирующих волков часто возникали ссоры. — Тебе просто нужно немного верить в него.
Анна встретила его взгляд.
— Чарльз больше не берет меня с собой. Когда он пришел домой сегодня днем, я использовала свою магию, чтобы усыпить его волка, и как только волк затих, он ушел, не сказав ни слова.
— А ты ожидала, что жить с оборотнем будет легко? — Асил нахмурился. — Ты не можешь исправить всех. Я тебе это говорил. То, что ты омега, не делает тебя Аллахом. — Давно умершая подруга Асила была омегой, и он научил Анну всему, что знал об этом. И, по его мнению, это давало ему своего рода статус приемного родителя. Или, может быть, он просто решил взять ее под свое крыло. — Омега не означает безграничную власть. Чарльз — хладнокровный убийца. И ты знала это, когда выходила за него замуж. Тебе следует перестать беспокоиться о нем и начать волноваться о том, как ты справишься с ситуацией, в которую сама себя втянула.
Анна уставилась на него. Асил с Чарльзом не были закадычными друзьями. Он совсем не знал Чарльза и видел только то, что Чарльз делал для всех остальных.
Асил был ее последней надеждой, и она не оправдалась. Анна поднялась со стула и направилась к двери, чувствуя отчаяние. Она не знала, как заставить всех окружающих увидеть, насколько все плохо. Но только Бран имел значение. Только он мог удержать Чарльза дома. Ей не удалось убедить своего свекра. Она надеялась, что Асил поможет.
На улице еще светло, и так будет еще несколько часов, но воздух уже стал гуще под тяжестью растущей луны. Она придержала дверь открытой и повернулась обратно к Асилу.
— Вы все ошибаетесь на его счет. Ты, Бран и все остальные. Чарльз силен, но никто не может быть настолько сильным. Он не брал в руки музыкальный инструмент несколько месяцев, даже не сыграл ни одной ноты.
Асил поднял голову и мгновение пристально смотрел на нее, доказывая, что он все-таки кое-что знал о ее муже.
— Возможно, ты права, — нахмурившись, медленно произнес он и поднялся на ноги. — Мне нужно поговорить с его отцом.
Асил вошел в дом маррока без стука. Бран никогда не возражал, и другой волк мог бы подумать, что он просто не обратил внимание на гостя. Но Асил знал, что Бран все заметил и позволил ему проявить скрытое неповиновение. И этого было почти достаточно, чтобы вынудить Асила постучать в дверь и подождать приглашения войти. Почти.
Лия сидела на диване в гостиной и смотрела что-то по большому телевизору. Она подняла глаза, когда Асил проходил мимо, и даже не потрудилась улыбнуться, в то время как из динамиков пронзительно кричала женщина. Когда Асил приехал в Монтану, Лия флиртовала с ним, хотя была парой его альфы. Он спустил ей это в первый раз, но во второй раз научил ее не играть с ним в свои игры.
Она выпрямилась на диване, посмотрела на него, а затем отвела взгляд, как будто он наскучил ей. Но они оба знали, что он пугал ее. Асилу немного стыдно за это, он прекрасно знал, что его умершая любимая пара была бы разочарована в нем. Научить Лию бояться его проще и приятнее, чем просто дать ей понять, что ее флирт нежелателен и не принесет ей того, чего она хотела.
Он приехал в Монтану, чтобы попросить маррока убить его. Если бы не это он, возможно, не стал бы пугать Лию так сильно. Но ему очень нравилось, что Лия игнорировала его, так же как нравилось, что маррок не убил его. Асил обнаружил, что жизнь все еще способна преподносить ему сюрпризы, поэтому он готов остаться здесь еще ненадолго.
Он пошел на звук тихих голосов в кабинет маррока и остановился в коридоре, чтобы подождать окончания разговора. Но понял, что человек, разговаривающий с марроком, — Чарльз. Если бы это был кто-то другой, он бы вмешался, ожидая, что младший волк — а все по сравнению с ним младшие волки — уступит дорогу.
Асил нахмурился, пытаясь решить, поможет ли то, что он собирается сказать, если Чарльз будет в комнате, или нет. Стратегия важна. Доминирующего волка, такого как он или Бран, нельзя принудить, только убедить.
В конце концов, он решил поговорить с глазу на глаз и отправился в библиотеку, где нашел экземпляр «Айвенго» и успел прочитать первые несколько глав.
— Романтическая чушь, — произнес Бран с порога. Несомненно, он почуял Асила, как только тот прошел мимо кабинета. — А также исторически неточная.
— И что в этом не так? — спросил Асил. — Романтика полезна для души. Героические поступки, самопожертвование и надежда. — Он сделал паузу. — Желание, чтобы два непохожих человека стали одним целым. Скотт не стремился к исторической точности.
— Я понял, — проворчал Бран, усаживаясь на стул напротив диванчика, на который уселся Асил. — Но ему это не удалось.
Асил снова вернулся к чтению книги. Это был прием допроса, который, как он часто видел, использовал сам Бран, и полагал, что старый волк узнает его.
Бран весело фыркнул и сдался, начав разговор:
— Итак, что привело тебя сюда сегодня днем? Надеюсь, это не внезапное желание почитать лихой роман сэра Вальтера.
Асил закрыл книгу и бросил на своего альфу взгляд из-под ресниц.
— Нет. Но речь тоже идет о романтике, самопожертвовании и надежде.
Бран откинул голову назад и застонал.
— Ты разговаривал с Анной. Если бы знал, какой занозой в заднице будет иметь в своей стае омегу, которая не отступает, я бы…
— Бил ее, чтобы она подчинилась? — лукаво пробормотал Асил. — Морил голодом, издевался над ней и обращался с ней как с грязью, чтобы она никогда не поняла, кто такая?
Молчание стало тяжелым.
Асил злорадно улыбнулась Брану.
— Я знаю, что ты бы так не сделал. Ты бы попросил ее приехать сюда еще быстрее. Тебе полезно иметь рядом кого-то, кто не отступает. Ах, как же радует раздражающее присутствие омеги рядом. Я хорошо это помню. — Он улыбнулся шире при мысли, что когда-то считал, что больше не улыбнется при воспоминании о своей паре. — Чертовски раздражающая, но тебе подходит. Чарльзу она тоже подходит.
Лицо Брана посуровело.
— Анна пришла навестить меня, — продолжил Асил, внимательно наблюдая за альфой. — Я сказал, что ей нужно повзрослеть. Она согласилась принимать трудные времена так же, как и хорошие. Она должна понять, что работа Чарльза тяжелая и что иногда ему нужно время, чтобы справиться с ней.
Это не совсем то, о чем они с Анной беседовали, но Асил уверен, что именно это сказал ей Бран. И пустое выражение на лице альфы доказало ему, что он попал точно в цель.
— Я сказал ей, что есть большая картина, которую она не видит, — проговорил Асил с фальшивой серьезностью. — Чарльз — единственный, кто может выполнять свою работу, и что это никогда не было так необходимо, как сейчас, когда на нас смотрит весь мир. Невозможно скрывать смерти за историями о диких собаках или животных-падальщиках. Полиция ищет признаки того, что их убийцами могут быть оборотни, а мы не можем себе этого позволить. Я настоял, что ей нужно повзрослеть и смириться с реальностью.
Бран сжал зубы, потому что Асил всегда умел имитировать голоса, и ему удалось почти идеально передать голос Брана в последних нескольких предложениях.
— И она ушла от меня, — закончил Асил уже собственным голосом. — Анна ушла, а я сидел, довольный тем, что доказал, что она слабая женщина, которая больше заботится о своей паре, чем о благе всех оборотней. В конце концов, такой и должна быть женщина. На самом деле несправедливо обвинять ее в том, что это причиняет нам неудобства.
Бран холодно посмотрел на него, и Асил понял, что последним замечанием он задел его за живое.
Асил печально улыбнулся и погладил книгу, которую держал в руках.
— Потом она сказала мне, что прошло несколько месяцев с тех пор, как Чарльз играл музыку. Когда в последний раз он проводил больше дня без того, чтобы что-нибудь не напевать или не играть на своей гитаре?
В глазах Брана отразился шок. Он не знал. Он поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате.
— Это необходимо, — наконец произнес Бран. — Если я не отправлю его, тогда кто пойдет? Ты вызываешься добровольцем?
Это невозможно, они оба это знали. Одно убийство, а может, три или четыре, и Асил потерял бы самоконтроль. Он слишком стар, его контроль слишком хрупок, чтобы его отправляли охотиться на оборотней. Ему бы это слишком понравилось. Он чувствовал дикий дух своего волка при мысли о возможности такой охоты, шансе настоящей драки и крови сильного противника на его клыках.
— Я не могу отправить альфу на территорию другой стаи, это станет проблемой, — продолжал расхаживать Бран. — Это станет вызовом, который приведет к еще большему кровопролитию. Я не могу послать тебя. Не могу отправить Сэмюэля, потому что мой старший сын подвергается еще большему риску, чем ты. И сам не могу пойти, потому что мне пришлось бы убить каждого проклятого альфу, а у меня нет желания принимать каждого оборотня в свою личную стаю. Если не Чарльз, то кого мне послать?
Асил склонил голову перед гневом Брана.
— Вот почему ты альфа, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы никогда больше не быть альфой. — Он встал, все еще не поднимая головы. Потом погладил твердую обложку книги и положил ее на стол. — Не думаю, что мне нужно перечитывать эту книгу еще раз. Я всегда считал, что Айвенго следовало жениться на Ребекке, которая была умной и сильной, вместо того чтобы выбрать Ровену и то, что он считал правильным.
А потом Асил оставил Брана наедине с его мыслями, потому что, если бы не ушел, тот стал бы с ним спорить. Таким образом, марроку не с кем было бы спорить, кроме самого себя. И Асил всегда знал, что Бран мог быть очень убедительным.
Бран уставился на «Айвенго». Обложка книги была тусклого серо-голубого цвета, потертая ткань выдавала ее возраст. Он провел пальцами по углублениям на названии и рисунке рыцаря в доспехах шестнадцатого века. Когда-то у книги была бумажная обложка с еще менее подходящей картинкой на лицевой стороне. Он знал, что внутри есть надпись, но не стал открывать книгу, чтобы ее найти. Он почти не сомневался, что Асил пробыл здесь достаточно долго, чтобы перерыть всю чертову библиотеку и найти эту книгу. Чарльз подарил отцу ее где-то семьдесят лет назад.
И подписал ее: «Счастливого Рождества. Ты, наверное, читал эту книгу уже дюжину раз. Я прочитал ее впервые пару месяцев назад и подумал, что эта история о возможности того, что два непохожих человека научатся жить вместе, может тебя утешить. Хорошую историю стоит перечитывать».
Это была хорошая история, даже если она исторически неточная и слишком романтичная.
Бран взял книгу и аккуратно поставил ее обратно на книжную полку, пока не разорвал ее на мелкие кусочки. Потому что тогда он не остановится, пока не останется ничего, что можно бы уничтожить. И никто не смог бы утихомирить его, если он потеряет контроль. Ему нужно, чтобы Чарльз стал тем, кем он сам быть не может. И его сын убьет себя, пытаясь быть тем, в ком нуждался его отец.
Как долго Бран лгал себе, что с Чарльзом все будет в порядке? Как долго он знал, что Анна права? Существовало много хороших, здравых причин, для того, чтобы не Бран вершил правосудие. Он дал Асилу одну из этих причин. Но настоящая причина, истинный мотив в том, что он слишком похож на Асила, хотя тот более честен в этом. Сколько времени пройдет, прежде чем Бран начнет наслаждаться мольбами, страданиями перед убийством? Он мало что помнил о том времени, когда позволил своему волку взять верх, хотя в мире до сих пор сохранились записи об этом, а это произошло более десяти веков назад. Но кое-что в его памяти осталось о его запуганных жертвах и о том удовлетворении, которое приносили ему их крики.
Чарльз никогда бы так не поступил, никогда бы не гордился страхом, который другие испытывали перед ним. Он никогда бы не сделал больше того, что необходимо. Тогда получается парадокс. Брану нужно, чтобы Чарльз был именно тем, кто он есть, — и Чарльз должен быть монстром, которым когда-то стал его отец, чтобы выжить.
Зазвонил телефон, отвлекая Брана от мыслей. Хотелось надеяться, что это другая проблема, в которую он мог вонзить зубы. И принять правильное решение.
— Я не возьмусь за это дело, — сказал Адам Хауптман, когда Бран позвонил ему.
Бран помолчал минуту.
Он очень удивился, потому что из всех альф Адам оказался единственным, кто лучше всего подходил для работы с федералами. У Адама ужасный характер, и он держал его на коротком поводке не так хорошо, как следовало бы. По этой причине Бран прятал его подальше от всеобщего внимания, несмотря на внешность и харизму. Но его опыт в армии и военные связи, а также неожиданно хорошее понимание политики и шантажа постепенно превратили Адама в самую полезную политическую шахматную фигуру.
Адам не часто отказывался выполнять приказы. Это на него непохоже.
— Это несложное задание, — пробормотал Бран в трубку, сдерживая своего волка, который хотел настоять на немедленном повиновении. — Просто обмен информацией. В Бостоне погибли три наших оборотня, и ФБР думает, что это связано с более крупным делом. Они хотят проконсультироваться с оборотнем. Местный альфа недостаточно квалифицирован и слишком молод, чтобы быть хорошим дипломатом, когда гибнут его собственные люди.
— Я не против того, чтобы они прилетели сюда, — сказал Адам. — Но ноги Мерси еще не зажили, и она не может передвигаться в инвалидном кресле без посторонней помощи, потому что у нее обожжены руки.
— Твоя стая ей не поможет? — Ледяная ярость заморозила его голос. Мерси могла быть женой Адама, но волк Брана всегда продолжит считать ее частью своей стаи. Она навсегда останется его маленьким койотом, жесткой и непокорной, которую воспитал его хороший друг, потому что Бран не мог доверить своей паре опеку над кем-то более хрупким, чем его взрослые сыновья.
Адам рассмеялся, что смягчило гнев Брана.
— Дело не в этом. Она сердится и смущена своей беспомощностью. На прошлой неделе я вынужден был уехать по делам. К тому времени, как вернулся, вампиру пришлось прийти и позаботиться о ней, потому что она прогнала всех остальных. Я не обязан слушать, когда она говорит мне оставить ее в покое, но все остальные подчиняются.
Довольный мыслью о том, что Мерси может командовать стаей оборотней, Бран откинулся на спинку стула.
— Бран, с тобой все в порядке?
— Не волнуйся, — сказал марок. — Я попрошу Дэвида Кристиансена. ФБР просто придется подождать неделю или около того, пока он не вернется из Бирмы.
— Я не об этом спрашивал, — ответил Адам. — Я никогда не считал тебя рассеянным, но сегодня ты сам не свой. С тобой все в порядке?
Бран ущипнул себя за переносицу. Ему следует просто держать это при себе. Но Адам… Он не мог говорить об этом с Сэмюэлем — это только вынудит его старшего сына чувствовать себя виноватым.
Адам знал всех игроков, и он был альфой и понял бы все и без объяснений Брана.
Он выслушал без комментариев, просто фыркнул, когда понял, как ловко Асил поменялся ролями с Браном.
— Тебе нужно держать Асила рядом, — предложил он. — Остальные слишком напуганы, чтобы играть с тобой в игры, а тебе это нужно время от времени, чтобы оставаться в форме.
— Да, — согласился Бран. — А что насчет остального?
— Ты должен отказаться от смертных приговоров, — уверенно произнес Адам. — Я слышал, что случилось в Миннесоте. Три волка расправились с педофилом, преследовавшим третьеклассника с веревкой в руке и электрошокером в кармане.
Бран зарычал.
— Я бы не возражал против их действий, если бы они не увлеклись и не оставили его наполовину съеденное тело, а потом промолчали об этом своему альфе. А на следующее утро труп обнаружили люди. Если бы они просто свернули ему шею, я мог бы оставить все, как есть. — Он снова ущипнул себя за переносицу. — Как бы то ни было, догадки коронера пестрят во всех газетах.
— Если бы ты отступил, Чарльзу не пришлось бы так часто уезжать, чтобы убивать. И у тебя не было бы так много альф, отказывающихся поддерживать дисциплину.
— Я не могу отступить, — устало проговорил Бран. — Ты видел новую рекламу, спонсируемую людьми движения «Светлое будущее»? Слушания по исчезающим видам начинаются в следующем месяце. Если они отнесут нас к категории животных, это будет не просто проблема охоты на волков.
— Мы такие, какие есть, Бран. Мы не цивилизованны и не ручные, и если ты станешь навязывать это нам, пострадает не только Чарльз. — Адам вздохнул и менее страстным голосом продолжил: — В любом случае, возможно, стоит дать Чарльзу передышку на других фронтах. Так он отдохнет.
— Я полностью освободил его от деловых обязательств, — сказал Бран. — Это не сработало.
Последовала пауза.
— Что? — осторожно спросил Адам. — Бизнес? Ты передал финансы стаи кому-то другому?
— Он уже отошел от большинства повседневных обязанностей по управлению корпорацией, передал ее в руки пяти или шести разных людей, только один из которых знает, что она принадлежит семье Чарльза. И делает это примерно раз в двадцать лет, чтобы люди не заметили, что он не стареет. Я привлек финансовую фирму, чтобы она занялась другими активами стаи, остальным справляется Лия.
— Значит, Чарльз вообще ничего не делает, кроме как убивает? Ничто не отвлекает его? Я только что сказал, что ему, возможно, нужен перерыв, но совсем не это имел в виду. Ты действительно думаешь, что это хорошая идея? Ему нравится зарабатывать деньги, для него это как бесконечно сложная игра в шахматы. Однажды он признался мне, что это даже лучше, чем охота, потому что никто не умирает.
Чарльз говорил отцу то же самое. Возможно, ему следовало слушать внимательнее.
— Я не могу вернуть ему финансы, — сказал Бран. — Он не… Я не могу вернуть ему финансы. — По крайней мере, до тех пор, пока Чарльзу не станет лучше. Потому что денег, которыми управляла стая, достаточно. Он забрал у Чарльза финансы, который заработал их, и это вынудило Брана признаться самому себе, что он все же заметил, что Чарльз попал в беду некоторое время назад.
— У меня есть идея, — медленно произнес Адам. — Насчет того задания, которое ты мне дал…
— Я не отправлю его иметь дело с ФБР, — в шоке выпалил Бран. — Даже до этого Чарльз не был тем человеком, которого стоило посылать.
— Он не очень любит людей, — весело согласился Адам. — Думаю, что последний год тоже не способствовал этому. Я говорил не об этом. Пошли Анну. Эти агенты ФБР не поймут, что их одолело. В присутствии Анны Чарльз может принести им пользу. Отправь их на помощь ФБР, как консультантов. Один из оборотней может рассказать копам о месте преступления многое, чего не могут криминалисты. Дай Чарльзу какое-нибудь занятие, где он сможет быть хорошим парнем, а не палачом.
«Чтобы он был героем», — подумал Бран вешая трубку и не отрывая взгляда от «Айвенго» на книжной полке. Асил прав, когда говорил, что нет ничего плохого в том, чтобы немного романтики смягчило суровые реалии жизни. Адам дал хороший совет, который может помочь младшему сыну Брана. Он искренне надеялся на это.