Ник Брэдли Четыре сезона в Японии

© Nick Bradley, 2023

© Shawn.ccf, makieni / Shutterstock.com / FOTODOM

© dhtgip / Shutterstock.com / FOTODOM

© Флейшман Н., перевод на русский язык, 2025

© ООО «Издательство „Эксмо“», 2025



* * *

Посвящается Э. Брэдли и коту Пэнси



Не сдаваться дождям

Не сдаваться дождям,

не сдаваться ветрам,

Стойким быть перед снегом

и летней жарой.

Крепким тело беречь,

неподвластным страстям.

Не пускать в душу гнев и обиду.

Хранить на лице лишь покоя улыбку.

В день довольствуясь лишь четырьмя чашками риса,

супом мисо и горсткой овощей,

Беспристрастно за всем наблюдать,

ни к чему не питая корысти.

Все видеть, все слышать и стараться постичь,

не забывая усвоенных истин.

Жить в скромном доме с соломенной крышей,

под сенью соснового бора.

И если на востоке болеет дитя,

идти и выхаживать, вновь наполняя здоровьем.

Если на западе иссякли у матери силы,

пойти и помочь ей в жатве риса.

Если на юге кто-то достиг края жизни,

пойти и сказать, чтобы он ничего не боялся.

Если на севере распри и склоки,

пойти примирить враждовавших.

В засуху смачивать землю слезами,

холодным летом скитаться по долам.

Пусть все остальные считать меня будут никчемным,

никто не заметит и не похвалит,

И все же таким человеком

хочу быть я.

Миядзава Кэндзи (1931)

Загрузка...