Карин Буха Дефиле с револьвером

— Ломаного гроша больше не дам! Слышишь? Ни копейки! Ни сантима!!! — орал мужчина. Я, находясь рядом, слышала каждое слово. — Мои карманы пусты!

— Как же, пусты, — голосила женщина тоном выше. — Мне нужны деньги, много денег!

— Меня это не волнует, Виола!!! — Голос мужчины вдруг затих. Опасно затих, как мне показалось.

Но женщина продолжала вопить как ни в чем не бывало:

— Ты у меня на крючке. Не забывай! — В ее голосе появились угрожающие нотки. — И я никогда не оставлю тебя в покое.

Окно было широко распахнуто, даже занавески не задернуты. Ярко освещенная комната открывалась передо мной как на ладони.

Женщине было около сорока лет. И она выглядела очень ухоженной. Но черты ее лица искажались ненавистью и тревогой.

Мужчина выглядел старше ее. Он был темноволосый, среднего роста, смуглый. Он сердито мерил комнату шагами, в то время как она сидела в кресле у двери. В руках она держала горящую сигариллу в тонком и длинном серебряном мундштуке.

Он остановился за ее спиной. Так близко, что она, должно быть, чувствовала его дыхание.

— Я предупреждаю тебя, — сказал он угрожающе, — ты…

Тут моя нога попала в какую-то расщелину и предательски подвернулась. Я стояла как раз напротив окна.

Женщина в комнате оставалась абсолютно невозмутимой, как будто была глухой. Но мужчина вздрогнул. Одним большим прыжком он пересек комнату и схватил меня за руку.

— Что вы тут делаете? — спросил он меня сердито.

— Вышла подышать свежим воздухом, — я старательно улыбалась, — пошла вдоль террасы и вдруг попала каблуком в эту трещину. Я вас напугала? Простите меня.

— Почему вы должны были нас напугать, фрау фон Берг? — спросила женщина, сидящая в комнате. Она встала и подошла ближе к окну.

И тут я ее узнала. Это была мадам Торски, с которой мы уже встречались как-то в этом отеле и успели познакомиться.

— Но будет действительно лучше, если мы закроем окно, Алекс, — сказала она.

— Именно это я и хотела предложить вам сделать, — подхватила я, — спокойной ночи.

— Спасибо, — процедил мужчина. Несколько секунд он разглядывал меня, словно изучая и запоминая. Потом круто развернулся, захлопнул окно и плотно задернул занавески.


С этого разговора и началась вся история.

Баден-Баден. Прекрасный летний вечер. Я паркую машину около отеля. Мой долгожданный отпуск! На следующий день я собиралась ехать дальше, в Таунус, чтобы провести свой отпуск в моем доме в горах. Как же долго я ждала этого отпуска!

Но глубокой ночью в холле отеля я встретила Тилля Клаузена, и мы разговорились. Он показался мне довольно милым, и я подумала, что было бы неплохо провести пару дней в его обществе. О нет, я не собиралась заводить роман, но немного флирта… Мы выпили за нашу встречу в баре и договорились встретиться завтра снова. А потом Тилль предложил прогуляться.

Конечно, можно было с ним пройтись перед сном. Но я слишком устала, и мне хотелось поскорее в свой номер.

Войдя в спальню, я распахнула балконную дверь и вышла на террасу, опоясывающую кольцом весь второй этаж. Мне все же хотелось подышать немного свежим воздухом, прежде чем лечь. Холодный, чистый горный воздух Шварцвальда — что может быть прекраснее? Я глубоко вдохнула, прикрыла глаза и, прислонившись спиной к стене, замерла, наслаждаясь тишиной и ночной свежестью.

Какой прекрасной может быть жизнь!!! Мне только тридцать два года, у меня интересная творческая работа, которую могла бы пожелать себе любая женщина. К тому же я сохранила изрядную долю романтизма.

Я простояла так, почти не шевелясь, в полной гармонии с собой и миром, почти час. Как вдруг оглушительный — или показавшийся мне таким в полной тишине — крик оборвал мои мечтания. В какой-то из комнат на другом конце террасы ссорились мужчина и женщина. Мне не хотелось вслушиваться, и, в конце концов, я начала чувствовать себя глупо. Мне было жаль своего испорченного настроения. Когда женщина закричала, а затем жутко, по-совиному, рассмеялась, а мужчина начал бушевать, я прошагала по террасе в ту сторону. Люди должны закрывать окна, если уж они ссорятся. Я собиралась им сказать только это…


Я вернулась в свою комнату. Как мужчины могут быть такими… такими жестокими?! Я действительно не так давно познакомилась с Виолой Торски, но тогда она произвела на меня совершенно другое впечатление. Я очень хорошо помнила нашу первую встречу. Она состоялась в ресторане, где все постояльцы отеля завтракали. Я немного опоздала, и утренние газеты уже разобрали. Женщина, сидевшая в одиночестве за соседним столиком, взглянула на меня. Это и была Виола Торски.

— Пожалуйста, можете взять мою, — сказала она, после того как официант в третий раз сообщил мне, что, к сожалению, не может найти ни одного номера. И протянула мне газету. — Я ее уже прочитала. Вчера в мире стряслось не так уж много нового.

Я поблагодарила ее и собиралась уже развернуть газету, но заметила вдруг, что моя одинокая соседка пытается продолжить разговор.

— Я видела вас вчера, — сказала она заговорщицким тоном, — я не знаю, заметили ли вы меня, но я случайно услышала часть вашей беседы. И когда я узнала, что вы вращаетесь в мире моды, я, каюсь, стала слушать внимательнее. Простите мое любопытство. Но это действительно так интересно! Вы модельер?

Я вознамерилась ей ответить, что не понимаю, почему каждый гость отеля только и занимается тем, что обсуждает мою профессию, но одернула себя. В конце концов, мода и женщина неразделимы, и ничто так не подогревает любопытство женщины, как упоминание о том, что кто-то из присутствующих вращается в этой сфере. И я поведала мадам Торски, что я генеральный директор модного дома «Юнион мод Интернэшнл», одного из крупнейших и известнейших европейских домов. На что она ответила, что это должно быть так замечательно — путешествовать по всему свету и заниматься при этом только делами моды. Я заметила, что это довольно тяжело:

— Вся ответственность на мне, а клиенты порой попадаются достаточно нервные, так что приходится нелегко.

— Несмотря на это, вы занимаетесь тем, чем желали бы заниматься многие женщины, — мечтательно сказала она, — и я рада нашему знакомству.

Я подумала, что она слегка лукавит. Такие женщины никогда не работают, а лишь лелеют свою скуку в пятизвездочных отелях.

О себе мадам Торски ничего не сказала. И я решила, что она богатая вдова, которая прожигает жизнь и капиталы усопшего мужа.


Только я уснула, как зазвонил телефон, стоящий на ночном столике. Я включила свет и посмотрела на часы. Почти три!

Не ожидая ничего хорошего, я сняла трубку.

— Срочный разговор с Парижем, фрау фон Берг, — сказала телефонистка отеля. — Простите, что разбудили, но господин так настаивал.

— Ничего страшного, — ответила я, думая, что скорее всего это мой парижский начальник.

— Алло, Мелани?! Наконец-то! Я уже подумал, что ты никогда не проснешься.

— Но время действительно несколько странноватое для звонка, правда? — ответила я еще сонным голосом.

Это был Марсель Курт, мой французский коллега.

— Не злись, любимая, — голос Марселя словно обволакивал, — мне очень жаль, что мне пришлось тебя разбудить. Но ничего другого не оставалось.

— Ну и что в этом мире могло произойти такого страшного, чтобы тебе потребовалось поговорить об этом со мной посреди ночи? — спросила я устало. — Между прочим, я в отпуске.

— Я знаю, Мелли, знаю. Как ты смотришь на то, чтобы продолжить отпуск в Париже? Все расходы за счет фирмы.

— Да скажи уже, что случилось?!

— Это очень серьезно, Мелани, иначе я не стал бы тебе звонить. Или мне больше нечего делать, как будить леди по телефону? С гораздо большим удовольствием я сделал бы это лично.

— Марсель, сейчас три часа, я страшно хочу спать. И совершенно не воспринимаю твои любезности.

— Как ты можешь быть такой рассудительной? Стоит мне только представить себе, как ты там лежишь, — в ночной рубашке, щеки раскраснелись от прерванного сна… О, как я хочу в Баден-Баден!

Я рассмеялась. Чертов Марсель. Он невыносим. Но вынести его можно только таким — до чрезвычайности галантным.

— Интересно, с чего ты взял, что я сплю в ночной рубашке? — рассмеялась я. — И потом…

— Но, Мелани, — живо перебил он меня, — не разрушай мои мечты. Тебе подходят только кружева или что-то шелковое, безумно дорогое. Не исключено, когда-нибудь у меня и будет возможность это проверить.

Я решила, что пора бы и сменить тему разговора:

— Марсель, хватит заговаривать мне зубы! Если ты сию же минуту не скажешь мне, зачем звонишь, я брошу трубку и сразу же усну.

— Ну! Сложности со Стивенсом. Исход переговоров неясен. Утром он хочет вернуться в Нью-Йорк. Вот и все!

Ух ты! Это серьезно… Стивенс — наш лучший клиент. Он не должен сорваться с крючка ни в коем случае.

— И я должна срочно мчаться в Париж и снова впрягаться в работу?

— Да, это так, любимая. Только ты сможешь справиться со Стивенсом. Твой самолет вылетает через три часа из Штутгарта. Билет забронирован. В Орли я тебя встречу. Подробности при встрече.

— А если Стивенс улетит раньше, чем прилечу я?

— Ах да…

Мне показалось, что я вижу мальчишескую ухмылку.

— Ты плохо знаешь старого Марселя, Мелли. Естественно, я не спускаю глаз с нашей золотой рыбки. Мы уже бог знает сколько времени на Монмартре. Выступают Моника и Лорран. Тут просто столпотворение, наш обожаемый Стивенс забыл про свое плохое настроение. Но о переговорах и речи быть не может, — ну, ты понимаешь, да? Итак, я тебя жду. До скорой встречи!

— Хорошо, я приеду, — пообещала я. — До свидания, Марсель.

Так, прекрасно! Мои планы на отпуск накрылись медным тазом. Мне, конечно, очень жаль, но я не буду убиваться по этому поводу. Это точно. Раз дела зовут, я должна ехать. Именно так я решила. Это, если подумать, даже очень хорошо. Я обожаю свою работу. Я человек мира, как и моя мать. И мне нравится все это — путешествия, встречи, стиль и мода.

Тиканье часов напомнило мне о том, что времени у меня не так уж и много. Самолет вылетает в шесть часов. Мне нужно еще собраться. Час я потрачу на дорогу до Штутгарта. Ехать ли на своей машине? Нет, на такси будет удобнее. К тому же расходы будут списаны как командировочные. Заметано!

Я позвонила ночному портье:

— К половине пятого мне нужно такси до Штутгарта.

— Вы покидаете нас? Подготовить вам счет?

— Нет, я хотела бы оставить номер за собой. Я вернусь самое позднее через два дня.

Ну вот, теперь действительно уже пора вставать.

Ванная в моем номере была отделена от спальни небольшим коридором, из него еще одна дверь вела в комнату. Напротив входной двери висело большое зеркало. Я прошла мимо него и непроизвольно остановилась.

«В кружевах ты выглядела бы очаровательно», — кажется, так сказал Марсель. Я действительно была в кружевной ночной сорочке. Прелестная вещица! Я купила ее не так давно в Генте. Яблочно-зеленая, она великолепно подходила к моим светлым волосам, которые сейчас в притушенном свете лампы выглядели серебряными.

Но внезапно моя самодовольная улыбка сменилась напряженной маской. В зеркале отражалась не только я, там отражалась еще и входная дверь. И тут — нет, я действительно не ошиблась, — дверная ручка слегка повернулась. Она вращалась долго и беззвучно и, наконец, застопорилась. Через мгновение она снова повернулась — уже в противоположную сторону. Казалось, она двигается сама по себе или с другой стороны двери, как в плохом кино, стоит призрак. Я глубоко вдохнула. Снова поворот. Медленно и совершенно беззвучно ручка двери опустилась.

Я еще никогда не была так напугана. Я вся была во власти совершенно ужасного чувства. Кто-то хотел проникнуть в мой номер. В три часа ночи! Это не было случайностью. Если бы это, к примеру, был пьянчуга, который ошибся дверью, все не происходило бы в такой тишине. Да и что от меня может быть нужно пьянчуге? Оставалась единственная версия — это вор, который промышляет в номерах дорогих отелей.

Все эти мысли пронеслись в моей голове в мгновение ока, а тем временем за дверью, в двух метрах от меня, кто-то стоял. Мне чудилось, что я слышу сдерживаемое дыхание — или это была лишь игра моего воображения?

Я напряженно смотрела на дверную ручку. Она больше не шевелилась.

Я на цыпочках подошла к двери и наклонилась к замочной скважине, стараясь двигаться бесшумно. Коридор был ярко освещен и казался совершенно пустым.

Я вдруг с ужасом подумала: а что было бы, если бы я забыла запереть дверь или если бы я спала? И чего хотели от меня с той стороны? И главное — кто это был?

Немного успокоившись, я повернула ключ в замке и распахнула дверь.

Коридор был действительно пуст.

Однако справа у стены, там, где коридор поворачивал, я увидела чью-то тень, которая тут же исчезла. Где-то далеко хлопнула дверь. Стояла такая тишина, что я не могла этого не услышать.

Я не стала бы придавать слишком большого значения ночному инциденту. Прежде всего, я была не слишком уверена, вправду ли видела тень, которая пропала в той части отеля, где, как я знала, живет мадам Тоски. Но все происшествие показалось мне необычайно странным и удивительным. Почему взломщик решил ворваться именно ко мне?

Я пришла к выводу, что не стоит исключать возможность шпионажа в пользу другого модного дома. У меня не было привычки возить с собой эскизы и планы будущей коллекции, но вор мог не знать об этом. Мадам Торски интересовалась моей работой. Но я была не в состоянии представить, что она может пойти на кражу эскизов с целью совершения незаконной сделки.

Как ни парадоксально, версия о промышленном шпионаже мне показалась наиболее достоверной, и я успокоилась.

Обретенное спокойствие меня даже удивило. Правда, в тот момент, когда тень — или привидение — исчезло за углом, я кинулась было к телефону, чтобы позвонить в полицию, но тут мой взгляд упал на часы. Я бросила трубку обратно на рычаг. Не было времени ни для разговора по телефону, ни для сидения в полиции и дачи показаний. Скоро позвонит портье, и нужно будет ехать в аэропорт. А я еще даже не одета! И я бросилась укладывать багаж.


Два дня спустя я летела обратно в Баден-Баден. Мое настроение было поистине солнечным. Я смотрела в иллюминатор на серебряную ленту Рейна, а вдали уже вырастали горы Шварцвальда. Склоны, покрытые лесом, были темными, почти черными. Среди этой черноты выделялись ярко-зеленые кляксы лугов и мирные деревеньки. Было бы преступлением уткнуться в книгу и не видеть этого ярко-синего, без единого облачка, неба и пестрого ландшафта.

Я отложила газету и вытянула ноги. В самолете было так спокойно после безумных дней, проведенных в Париже. Встреча со Стивенсом, переговоры с кутюрье, звонки в Рим, Мадрид, договоры с поставщиками и, наконец, снова Стивенс, — я была выжата как лимон. Но контракт был подписан!

Наша фирма никогда не скупилась на гонорары, но когда я взглянула на чек, выписанный мне за проведенные переговоры, то невольно подумала, что бухгалтер что-то напутала с нулями.

Счастье переполняло меня.


Когда наконец такси остановилось возле моего отеля в Баден-Бадене, я ощутила дополнительный прилив счастья от мысли, что мой отпуск продолжается. Увижу ли я Тилля Клаузена? Все же он произвел на меня большое впечатление. Мысли о нем не оставляли меня и в Париже. Уезжая, я успела черкнуть ему пару строк и попросила портье передать послание.

Я подошла к регистратуре и с замиранием сердца спросила, есть ли что-нибудь для меня? И уже протянула руку, чтобы взять письмо от Тилля.

— Для вас ничего нет, фрау фон Берг.

— Этого не может быть! Я же оставляла вам письмо и должен быть ответ.

Может быть, портье что-то перепутал?

— Мне очень жаль, но, по всей видимости, произошла ошибка. После вашего отъезда к нам подходили два господина. Первый забрал ваше письмо, после того как ответил утвердительно на вопрос, Клаузен ли он.

— Ну и?

Портье нервно сжал руку в кулак:

— Через два часа подошел еще один господин. Он представился господином Клаузеном и спросил, нет ли для него чего-нибудь от вас. К несчастью, меня в этот момент замещал секретарь отеля. Когда я вернулся, стало ясно, что произошла ошибка, но господин, который получил ваше письмо, уже уехал. Мне действительно очень жаль.

— То есть, вы хотите сказать, что мое письмо получил совершенно посторонний человек, а не тот, кому оно предназначалось?

— Приношу свои извинения, фрау!

— А этот, другой, ничего для меня не оставил?

Я никак не могла понять, кем мог быть другой, который знает меня и знает, что я нахожусь в Баден-Бадене.

— Нет, госпожа, взял письмо и сразу же ушел.

— Дикая история.

— Согласен, фрау. Это действительно чрезвычайно неприятное происшествие. Примите еще раз мои извинения.

Тилль Клаузен уехал. Это сказали мне, когда я позвонила в его отель. Таким образом, у меня больше не было никаких оснований задерживаться в Баден-Бадене. Я собрала свои вещи и попросила счет. Было еще достаточно рано, и я вполне могла успеть засветло доехать до своего домика в горах.

Я дала ключ служащему, который относил мой багаж, чтобы он подогнал мою машину к дверям отеля.

По дороге к выходу я остановилась у зеркала. Я посмотрела на себя и подумала, что могла бы выглядеть и посчастливее. Собрала волосы в пучок и заколола их, чтобы они не спутались, — верх машины был откинут. Потом достала солнцезащитные очки.

Когда я спустилась вниз, машина уже стояла у порога.

Вопреки моим обычным привычкам, я собиралась достаточно долго, у меня было время, оно меня не подгоняло, и мне не нужно было, как обычно, нестись стремглав. Я сидела и смотрела в зеркало заднего вида, как какой-то прохожий ходит кругами вокруг моего снежно-белого кабриолета. Возможно, он решил, что это машина какой-то кинозвезды. Уже были случаи, когда у меня начинали выпрашивать автограф. И я очень быстро поняла, что отказываться и что-то объяснять совершенно бесполезно. Я писала свое имя, оставляя охотников за автографами ломать головы, вспоминая, кто такая Мелани фон Берг.

Я подрулила к автобану с твердым намерением двигаться тихо и спокойно. Но когда я выехала на него, от моих благих намерений не осталось и следа, я влилась в поток машин и нажала на газ. Ветер раздувал платок на моей голове, и концы его полоскались.

А потом случилось это. Все произошло так быстро, что я даже не успела ничего понять. Все случилось даже раньше, чем мой мозг постиг, что ситуация может быть опасна.

Позже, во время следствия, меня все время спрашивали, как это я ничего не заметила? Ведь на колесе были ослаблены гайки, и я должна была это почувствовать.

Ничего необычного я не заметила. Машина вела себя на дороге так же, как и всегда. Не было никаких настораживающих звуков, скрежета, подергиваний, а когда я набрала скорость и гул ветра перекрыл все другие звуки, я тем более не смогла бы что-то услышать.

Ничто не предвещало катастрофу. Машина внезапно свернула с прямого пути, как-то странно раскачиваясь. Я резко отпустила педаль газа. Я никак не могла попасть ногой на тормоз и чувствовала, что кровь стынет у меня в жилах. Левое переднее колесо моей машины…

Оно вело себя абсолютно самостоятельно и при этом еще крутилось в разные стороны. Только через долю секунды я осознала это и со всей силы нажала на тормоз. Машина развернулась вокруг своей оси, раздался ужасный скрежещущий звук, и я погрузилась в темноту.


Я проснулась от чьего-то незнакомого взволнованного голоса. И чувствовала себя почему-то уставшей. Слишком уставшей, чтобы открыть глаза. Оставьте меня, я хочу спать дальше. Я не могу слушать эту болтовню. Если бы я еще ее понимала. Но смысл слов ускользал от меня.

Постепенно отдельные слова начали приобретать смысл, но мне все равно приходилось прилагать непривычное усилие, чтобы понять, что говорят.

— Святый Боже! Она мертва? — это был женский голос.

— Нет, сердце еще бьется, — ответил мужчина, кажется, именно тот, от чьего голоса я и очнулась.

— Она выглядит абсолютно невредимой. Как если бы просто уснула.

— Возможно, она ударилась головой. Нужно снять платок.

— Нет, не дотрагивайтесь. Если у нее внутренние повреждения, мы сделаем только хуже.

— Но надо же что-то делать! Мы тут стоим, а она, может быть, умирает.

— Полицию и «скорую» уже вызвали, они сейчас будут. Мне кажется, пока действительно не стоит ничего трогать.

— Тут нет врача? Вы не врач?

— Нет, к сожалению. Я хотел только посмотреть, нельзя ли чем-нибудь помочь.

— Нет, остается только ждать.

Постепенно мое сознание прояснялось. Я попыталась открыть глаза. Почему веки такие тяжелые?! Но у меня получилось…

Я увидела маленькие белые облачка в небе. А потом склонившиеся ко мне лица. Чужие лица, казалось, они парили где-то высоко-высоко надо мной.

Что произошло? Я хотела приподняться, но чья-то рука мягко опустила меня обратно.

— Лежите, пожалуйста, спокойно, — сказал мужской голос, тот самый, который я услышала первым, — «скорая» уже едет.

Это был блондин в больших очках. И он смотрел на меня с сочувствием. Я попыталась собраться и более четко рассмотреть другие лица. На всех на них было написано любопытство.

— Что случилось? — спросила я. Каждое слово давалось мне с трудом. Но никакой боли я не чувствовала.

— Вы попали в аварию, — ответил мужчина.

Авария? Точно! Тут я все вспомнила: скорость, ветер…

Я лежала на обочине автобана. Меня окружали зеваки и любопытные.

Мне чертовски повезло, что я осталась жива, объяснили мне позднее, в больнице. В моей машине, помимо гаек на левом переднем колесе, были проблемы еще и с тормозным барабаном. А скорость в этот момент приближалась к 120 километрам в час. Катастрофу нельзя было предотвратить, и, если бы тормоз не сработал, что было вполне вероятно, мне пришлось бы намного хуже. Машина завертелась как юла и проехала юзом несколько метров, прежде чем наконец остановилась. Меня же выкинуло на обочину.

Непостижимым образом я осталась жива. Но моя машина была полностью разбита и восстановлению не подлежала.


Я думала об этом, когда Лотар Деблинг обнял меня на дорожке палисадника моего дома. Два дня Лотар убеждал врачей, что он вполне может справиться с моими синяками и в домашних условиях. Лотар сам был врачом, и его имя во Франции имело большой вес, так что он позволил себе вмешаться, и меня выписали.

У меня был адрес Лотара, и, когда в госпитале меня спросили, кому они должны сообщить о случившемся, я ни секунды не колебалась, звонить ли ему. Конечно же, он сразу приехал.

Лотар Деблинг был моим «полюсом спокойствия», человеком, который был предан мне, и я чувствовала, что могу положиться на него во всем. При этом я прекрасно знала, что он питает ко мне не только дружеские чувства. Лотар любил меня и хотел на мне жениться. Ему было совершенно недостаточно той дружбы, которой я его ограничивала. Но я все никак не могла решиться расстаться со своей свободой. И вот уже два года я его обнадеживала, часто задавая себе вопрос: как долго я смогу еще это продолжать? Лотар Деблинг не из тех людей, с чувствами которых можно играть.

Сейчас он бережно помог мне подняться по ступенькам.

— Тебе не больно, любимая? — спросил он.

— Спасибо, терпимо, — жалобно простонала я.

После недолгой ходьбы мои руки дрожали сильнее, чем сразу после аварии.

— Теперь ты можешь быть спокойна, надеюсь, фрау Марек все уже нам приготовила.

И тут она сама распахнула дверь нам навстречу. Маленькая, кругленькая, полная жизни, — как все мои домработницы. Фрау Марек мне очень нравилась. Она прекрасно вела дом. Они вместе с мужем жили в заднем флигеле моего бунгало и следили за порядком.

— Наконец-то, фрау Мелани! — Лицо Эллы Марек лучилось счастьем. — Я думала, что сама умру прямо там, как услышала о том, что с вами приключилось. Входите же скорее. Вы, должно быть, устали.

— Все не так плохо, Эллочка. Все совсем не так ужасно, как вам сказали. Вы видите, я цела, — отозвалась я беззаботно и сделала вид, как будто бы все случившееся — сущий пустяк.

Лотар принес пиджак и накинул его мне на плечи.

— Все же было совершенно не так, — сказал он серьезно, — это просто чудо, что ты жива и здорова, Мелани. И настоящий подарок для меня, — добавил он тихо и нежно привлек меня к себе.

Я была поражена таким нехарактерным для Лотара проявлением чувств. Обычно в присутствии посторонних он был более сдержан, и мне это нравилось. Должно быть, весть об аварии, в которую я попала, взволновала его куда сильнее, чем я себе это представляла.

— Я счастлива, — сказала я коротко в надежде, что тема будет исчерпана. В течение двух последних дней все только и говорили об этом несчастном случае и о моем чудесном спасении. И я так устала от этих разговоров, что больше ни слова не хотела об этом слышать. Лотар, как врач, должен бы был это понимать. Но то, что произошло со мной, слишком сильно его впечатлило.

— Не надо больше говорить об этом, — попросила я его. — Я жива и здорова, чего еще можно желать?

Фрау Марек тайком вытерла мокрые глаза.

— У меня просто ноги отнимаются, когда я думаю о том, что могло бы с вами случиться, — сказала она и тихонько всхлипнула. Впрочем, тут она наконец вспомнила о своих обязанностях и добавила: — Я же уже накрыла стол на террасе, там вам будет удобно, и еда уже почти готова.

Мы миновали зимний сад и прошли к столу. Две уже подрумяненные курицы жарились на гриле в дальнем конце террасы, и ветер доносил до нас упоительный запах. В камине жарко горели дрова, а две чашечки кофе мокко, которые поставила перед нами фрау Марек, источали тонкий, прекрасный аромат. Фрау Марек была большой мастерицей по части кофе, но мокко удавался ей лучше всего.

— Мелани, тебе не кажется, что эта авария была каким-то знаком, который посылает тебе судьба? — задумчиво спросил Лотар, глядя в чашку. — Возможно, ей не слишком нравилось, что одинокая женщина постоянно в разъездах и так много работает?

Я предполагала, что рано или поздно подобная сентенция прозвучит. Поэтому я попыталась уклониться от этого разговора:

— Ты думаешь, моя работа опасна? Ах, но ты ведь знаешь, что я отношусь к этому фаталистически. Мне кажется, что должно случиться, то и случается, — в меньшей или большей степени. Если не повезет, то сломаешь палец…

— …ковыряя в носу, я знаю, — закончил Лотар и улыбнулся. — Я знаю эту поговорку. И да, я уверен, что твоя работа опасна, рано или поздно случилось бы что-нибудь подобное, но мало того, я уверен, что твой образ жизни предрасполагает к подобным случайностям. Ты живешь одна, и ты работаешь — уже это само по себе опасно.

К сожалению, замять тему не получилось.

— Ты знаешь, что я люблю свою работу, — сухо ответила я.

— Да, ты все время объясняешь свой трудоголизм именно этим. И все же я уверен, что предназначение женщины в другом: дом, семья, брак — это и есть настоящее счастье. Но ты ведь даже не думаешь об этом, не так ли?

— Ты забываешь, Лотар, что все это я уже проходила. И убедилась в обратном.

Лотар пристально посмотрел на меня.

— Действительно, — сказал он. — Знаешь, я не часто вспоминаю о том, что ты уже была замужем. Наверное, потому, что ты не слишком охотно рассказываешь об этом периоде.

— Давай оставим мой брак в покое.

Лотар взял меня за руку, потом отпустил ее и повернулся к камину. Не глядя на меня, он тихо повторил:

— Ты никогда мне не рассказываешь о своем замужестве, Мелани. Но, если ты действительно не хочешь, я не буду тебя торопить. Однако в наших отношениях всегда будет какая-то фальшь, до тех пор, пока я не буду знать больше, чем знаю, о твоей жизни.

Меня затрясло. Рассказать Лотару Деблингу о своем браке? Но он продлился не так уж долго, и, скорее, по моей вине. Конечно, было бы лучше, если бы у Лотара не было иллюзий на мой счет, чтобы он перестал видеть во мне идеальную женщину. И я решилась:

— Мне было восемнадцать лет, когда я вышла замуж за Питера фон Берга, он был в два раза меня старше.

— Ты его любила? — поинтересовался Лотар.

— Да, конечно, — подтвердила я. — Питер был тем, о ком мечтают все молоденькие девушки: хорош собой, высок, богат, — и он любил меня.

— Но почему…

— У Питера был только один большой недостаток, — добавила я, — он был ревнив.

— У него были причины для ревности?

— Сначала — нет, — сказала я честно, — но потом, когда он довел меня своей ревностью до того, что я перестала понимать, что вообще люди называют счастьем, я встретила человека, который стал моим любовником. Я считаю, что в моем поступке процентов на восемьдесят был виноват именно Питер.

— Ты часто вспоминаешь его?

— Питера? Иногда. Я знаю, что он снова женился и у него двое детей.

В тот вечер мы еще долго сидели и разговаривали. Дрова в камине полностью прогорели. Тишина окутывала нас, как одеяло. И казалось, что во всем мире остались только мы вдвоем. Лотар взял меня за руку, привлек к себе и поцеловал долгим, нежным поцелуем. Почувствовал ли он, что я не отвечаю на поцелуй, или что-то другое пришло ему в голову, но Лотар отпустил меня, а я не нашла, что ему сказать. В конце концов я выдавила из себя:

— Ты придешь завтра?

— А нужно? — спросил он с грустью.

— Ну, конечно, Лотар! Ты же знаешь, что я буду тебя ждать, мне жаль, если я чем-то огорчила тебя.

— Правда? — тихо спросил он. — Я обязательно приеду.

И он отбыл. Я постояла у калитки, провожая его машину, и, когда задние огни скрылись за поворотом, пошла обратно в дом, залитый лунным светом. Удивительное зрелище — глубокая чернота ночи и серебристый блеск. Все выглядело совсем иначе, чем днем: мое бунгало с большими окнами казалось чужим, железные решетки забора были похожи на змей, тяжело лоснящихся в лунном свете, цветы в саду утратили краски, и сложно было даже вообразить, какого цвета их лепестки. Синяки на моем лице и руках превратились в черные дыры. Все вокруг было пугающим, сказочным, нереальным.

Я улыбнулась своим фантазиям. Тоже мне сказочная фея. И потихоньку пошла к дому. Мои каблуки беззаботно стучали по плитам дорожки.

Я повернула за угол к террасе. Черт возьми… там было так темно! Но я решительно расправила плечи. Я же могу включить свет, который мы погасили, когда уходили оттуда с Лотаром. Или это фрау Марек пришла и выключила?

И тут я заметила кое-что странное. Чей-то силуэт. Посреди террасы возле стола стоял человек.

Кто бы это мог быть? Может, моя Элла Марек?

— Фрау Марек! — крикнула я. — Вы все еще прибираете?

Никакого ответа. Но тень беззвучно отступила в темноту дома.

Это мужчина! Может быть, Эрик, муж фрау Марек? Забавно.

Утром я с ними поговорю. Такие проделки мне не нравятся. Я знала, что муж фрау Марек любит выпить, и виски от него лучше убирать в бар. Но пить в такое время?! Это просто невероятно.

Я дошла до террасы и включила свет. Никого. Все точно так же, как было, когда мы уходили с Лотаром… но! Я точно помнила — мы не выключали свет. И, судя по неубранному столу, фрау Марек тоже не заходила… Значит, действительно здесь был кто-то, кого я спугнула своим окликом.

Стоп! Что-то все же изменилось. На столе стоял бокал, из которого я пила. И он был наполовину полон. Но я-то прекрасно помнила, как я допила до дна и поставила бокал на стол. По идее, он должен быть пуст. Кто его наполнил? Или все же Марек собирался угоститься и я его спугнула?

Но, насколько я знала Марека, он никогда не унижался до рюмок и бокалов, а всегда пил прямо из бутылки. Я находила эту привычку отвратительной. Решил попробовать из хрусталя? Любопытство проснулось?

— Ни в какие ворота не лезет, — пробормотала я.

Расстроенная, я взяла со стола свою сумочку, при этом неловким жестом зацепила полой жакета стакан, он упал на стол, и осколки брызнули в разные стороны.

— Черт знает что! — Я решила было оставить все как есть, но потом все же сходила на кухню, принесла совок и веник, собрала осколки. Вытерла пролившееся виски и пошла в свою комнату.

Я подошла к окну и, прислонившись к холодной раме, посмотрела наружу. Сна не было ни в одном глазу, в голову лезла всякая всячина. Так, с одной стороны, мои отношения с Лотаром дают мне необходимую стабильность и защиту. Но он овдовел три года назад и снова хочет жениться: он совершенно не умеет жить один. А я никак не могу решиться. Когда же ему это надоест? Будем надеяться, уже скоро.

Я смотрела рассеянным взглядом на сад, который уходил в ту сторону, где вырисовывались горы. И тут я вскрикнула от испуга.

Что со мной происходит? Может быть, после аварии я стала страдать галлюцинациями? Мне показалось, что я снова что-то заметила. У самой кромки сада стояла в тени деревьев какая-то фигура, явно разглядывая меня.

В моей комнате было темно, но дверь за мной была открыта и в коридоре горел свет. Я, по всей вероятности, была видна как на ладони. Я резко задернула жалюзи и выключила лампу.

Может, мне померещилось? Я слегка отодвинула планку жалюзи и посмотрела в щель. Там, вне всякого сомнения, кто-то стоял! Теперь, в лунном свете, я четко видела контуры чьей-то фигуры. И это явно был мужчина. Я страшно испугалась. Кто он? Что он там делает? И это уж точно не Эрик! Мужчина был более массивный. Его неподвижность источала что-то пугающее.

Раздался лай собаки. И тень медленно отступила в глубину сада.

— Ужастик, милый! — обрадовалась я.

Ужастик — овчарка Мареков. Он огромный и действительно злой. Когда меня нет, он обычно бегает ночью снаружи, охраняя дом и спокойствие фрау Марек. Но сегодня его заперли во флигеле. Ужастик пробежал туда-сюда перед моим окном. Я убрала жалюзи и открыла ставни.

— Эрик, добрый вечер, — сказала я, заметив хозяина собаки.

Он приподнял шляпу над головой и поприветствовал меня:

— Простите, фрау фон Берг, что я вас не сразу заметил. Я обычно в это время проверяю сад.

Ужастик подбежал к опушке леса и громко залаял в темноту.

— Сидеть! — скомандовал Эрик.

— Вы ничего необычного не заметили? — спросила я напрямик и посмотрела ему в лицо. Он, кажется, озадачился.

— Сейчас? Да вроде нет. Мы с Ужастиком гулять ходили. Неплохо прошлись. Да, Ужастик?

Ходили гулять. Только пришли. Значит, он никак не мог быть на террасе. Кто же тогда?

— Вы никого не встретили, Эрик? — спросила я взволнованно.

Он бросил на меня удивленный взор:

— Нет, никого. Что-то случилось? Хотя… — Он помедлил. — Знаете, похоже, что кто-то все-таки здесь был. Ужастик почему-то иногда эдак, хм, порыкивал. Он ведет себя так, когда чует незнакомца.

— Понятно. Видите ли, у меня, как у Ужастика, такое чувство, будто здесь ходит кто-то чужой.

— Я слышал, как машина от леса отъезжала. Сходить проверить?

— Нет, не стоит, Эрик. Я, наверное, перенервничала, и мне показалось. Все это могло быть просто случайностью.

Что же со мной происходит?!


Яркие лучи утреннего солнца разогнали мои страхи. И мне даже странно было представить — чего это я так вчера испугалась? Ведь в принципе ничего не произошло.

Просто — нервы.

Стол к завтраку был уже накрыт. И он поражал своим великолепием: посуда блестела, ножи и вилки пускали веселых солнечных зайчиков, в кружках отражалось солнце, огромная корзина роз, водруженная в центр стола, завершала картину. Из кухни плыл божественный запах — кофе и выпечка.

— Эллочка, что-нибудь уже можно съесть?

— Конечно, фрау Мелани, уже бегу, несу. — И в проеме кухни появилась улыбающаяся Элла Марек, нагруженная подносом, на котором стояли кофейник и огромное блюдо с домашними вафлями. Я мысленно застонала от счастья — обожаю все, что печет Элла.

Фрау Марек налила кофе и положила мне на тарелку вафли, после чего села напротив меня и повторила процедуру. Так уж повелось, что завтракаем мы с Эллой всегда вместе…

Я с большим аппетитом откусила кусок вафли и закатила глаза от удовольствия.

— Эллочка, — я кивнула на огромное блюдо, — куда вы столько напекли! Тут придется основательно потрудиться.

— Ничего, — ответила та и взглянула на меня с улыбкой. — Я думаю, мы их осилим. Или вы до сих пор носите цепочку на талии?

Она намекала на то время, когда я еще работала манекенщицей. Тогда я, как и многие мои коллеги, носила золотую цепочку вместо пояса, которая не позволяла много есть. Хотя полнота мне и не нравилась, однако с той поры я позволила себе поправиться на пять килограммов и стала выглядеть гораздо лучше, стала похожа на женщину, а не на вешалку для одежды. Впрочем, этими пятью килограммами дело и ограничилось — больше я не полнела, сколько бы ни ела.

— Нет, цепочку я давным-давно сняла, — ответила я и взяла еще одну вафлю. Это была уже четвертая! Ладно, завтра устрою спартанский завтрак — кофе, йогурт и хлебцы, пообещала я себе.

А Элла Марек радостно улыбалась, глядя на меня. Она явно думала, что бы вкусненького приготовить мне на завтра…

И тут в кабинете зазвонил телефон. Фрау Марек поднялась, чтобы поднять трубку, но я опередила ее:

— Эллочка, сидите, это наверняка меня.

Я подняла трубку. И…

— Привет, — услышала я голос, который не могла не узнать. — Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.

— Кто это? — спросила я, изображая удивление, хотя мое сердце мгновенно подсказало мне ответ.

— Неужели, милостивая государыня, вы действительно не подозреваете, чье сердце изнывает от страстного желания увидеть вас? Я-то пребывал в иллюзии, что произвел на вас хоть какое-то впечатление. А вы меня даже не желаете узнавать.

— Тилль Клаузен, — сказала я полувопросительно-полуутвердительно.

— В точку, моя дорогая фрау фон Берг! Тилль Клаузен, которого вы так быстро покинули в Баден-Бадене.

— Мне очень жаль, господин Клаузен, — повинилась я. — Мне пришлось срочно улететь в Париж на пару дней. И произошло какое-то недоразумение, из-за которого вы не получили записку, которую я вам оставила.

— Я знаю, мне сказал об этом портье вашего отеля.

— Вы еще в Баден-Бадене? Мне сказали, что вы уехали.

— Значит, вы звонили в мой отель? — Мне это показалось или он обрадовался?

— Конечно, — ответила я по возможности спокойно, — я хотела извиниться за то, что не смогла с вами встретиться.


У меня было какое-то странное чувство, как будто бы все слова, что мы сейчас говорим вслух, не имеют никакого значения, а то важное, что мы должны друг другу сказать, произносится про себя и при этом понятно нам обоим. И снова, как было уже в Баден-Бадене, я чувствовала, что как-то неординарно реагирую на мужчину, с которым сейчас беседую. Нет, он не выбивал почву у меня из-под ног, я не растворялась в его обаянии и не теряла себя, но мое настроение кардинально менялось, и я чувствовала, что на губах у меня то и дело возникает непроизвольная улыбка.

Происходило ли нечто подобное и с ним? Честно говоря, в отпускные дни я не была в этом уверена, мне казалось, что для него это просто легкий, ни к чему не обязывающий флирт, но сейчас, когда он позвонил…

— Начало нашего знакомства произошло под несчастливой звездой, — прервал мои размышления Клаузен. — Я на самом деле уехал, когда узнал, что вы покинули Баден-Баден. Сейчас я в своем офисе в Гамбурге. Сижу у окна и смотрю на гавань, залитую солнечным светом, но вижу только ваши глаза цвета гранита и ваши серебряные волосы.

— Ну, если хотите, могу выслать вам локон, — отшутилась я, — как бесплатный образец.

— А почему не фотографию, где вы были бы вместе со всеми своими локонами? А если серьезно, дорогая Мелани, я хотел попросить вас о встрече. Было бы действительно ужасно жаль, если бы наше знакомство закончилось так тривиально.

Я метнула взгляд на ежедневник, уже прикидывая, где и когда мы могли бы пересечься. Но в трубку сказала:

— Боже, Тилль, вы говорите это так, как будто звоните мне из автомата на углу. Вы в Гамбурге, а я в Таунусе. Даже небольшое расстояние делает встречу почти невозможной.

— Но, Мелани, дорогая фрау фон Берг, мы же с вами живем в современном мире! И если, предположим, лететь на самолете, то расстояние между нами короче кошкиного хвоста. Правда, рейсов между Гамбургом и Таунусом нет, но самолеты летают в разные другие города. К тому же я могу сам приехать к вам. На машине. И если вы согласны, готов быть у вас уже завтра утром.

Боже правый! Не хватало только, чтобы Деблинг встретился с Тиллем Клаузеном…

— Вряд ли мы с вами сможем встретиться здесь, — солгала я.

— Вы должны снова куда-то лететь?

— Да, мне нужно в Копенгаген. — Никто не смог бы понять по моему голосу, что эту поездку я только что выдумала.

Собственно говоря, в моем присутствии в Дании не было большой необходимости. Но только сегодня утром я получила известия из нашего центрального парижского офиса, они писали, что в Копенгагене возникли некоторые сложности, и я решила, что моя поездка в любом случае будет не лишней. Датский офис возглавила женщина, которая раньше работала в Риме. Она оказалась не совсем готова к тому, что менталитет северных женщин радикально отличается от того, к чему она привыкла в Италии. Так что моя помощь будет весьма кстати.

И к тому же мне не хотелось из-за Клаузена терять Лотара, особенно теперь, после того, как он преданно ухаживал за мной во время моей болезни. Я хотела быть с Деблингом, но не хотела за него замуж.

— Когда вы едете в Копенгаген? — спросил Тилль.

— Завтра рано утром, — без всяких колебаний ответила я. — Я пробуду там несколько дней. И обратно полечу через Гамбург, где тоже задержусь на несколько дней. Я позвоню вам уже из Гамбурга. Согласны?

— Конечно, если вы сдержите свое слово, фрау фон Берг. Я буду чрезвычайно рад.

— Я тоже. Итак, до встречи?

— До встречи, — ответил он, и я положила трубку.

В задумчивости я опустилась в кресло рядом с телефоном. Лотар был совершенно прав, когда называл меня «перекати-поле». Я так рада была этим нескольким спокойным дням после долгих месяцев работы, и вот при первой возможности снова улетаю. Даже страшно представить, что на это скажет Лотар. В любом случае он сильно опечалится.

Я вышла на террасу и увидела Эрика Марека, который быстро шел куда-то, рядом с ним бежал Ужастик. Он кинулся ко мне с приветственным лаем. Я занимала большое место в его собачьем сердце.

Эрик нес в руке какую-то свернутую бумажку.

— Я не хотел вам мешать, — начал он, приближаясь ко мне, — но тут нашел кое-что, думается, это вещица господина доктора.

Он вытащил свои очки, надел их на нос и сосредоточенно принялся разворачивать бумажку.

Блеснуло золото.

— Вот, узнаете эту штуку, фрау фон Берг?

— Черт подери, — вырвалось у меня. — Где вы это нашли?

Это был зажим для галстука. Вызывающе роскошная безделушка, украшенная довольно большой жемчужиной в венке из сверкающих бриллиантов. Я выхватила его из рук Эрика и поднесла ближе к глазам. Украшение совершенно точно не принадлежало Лотару.

— Вы знаете, что это?

— И да и нет, — ответила я. — Я знаю, что это, но не знаю чье. И я не думаю, что это принадлежит доктору Деблингу, никогда у него не видела такого зажима. Так где же вы его нашли?

— Да там, на опушке, около старого дуба, смотрю, что-то блестит в траве. Может, ее потерял этот, которого вы видели ночью? Я нашел штуковину недалеко от того места, о котором вы говорили. И Ужастик нюхал землю с большим интересом, он явно почуял чей-то след.

— Возможно, возможно, — задумчиво протянула я.

Итак, мне не показалось, — там действительно кто-то стоял. Этот зажим для галстука был тому доказательством. И я должна была знать его владельца, у меня было ощущение, что я видела его не так давно.

Да что же, в конце концов, происходит?! Кто-то неизвестный ходит по опушке леса и наблюдает за мной. По всей видимости, он же был и в саду. Он пробирается ночью в мой дом, и я замечаю его на террасе. Почему мой бокал оказался снова полным? Слишком много странностей, чтобы списать все на обычного бродягу или воришку.

Эрик по-прежнему стоял рядом и ждал, когда я скажу, что он должен делать дальше.

— Оставьте это мне, Эрик. Доктор Деблинг должен прийти сегодня после обеда. Я спрошу его. Если это не его украшение, то завтра утром мы отнесем зажим в бюро находок. Вы заработали небольшую премию.

Неожиданно я вдруг вновь вспомнила ночь в Баден-Бадене. Перед глазами встала та сцена в номере отеля, когда кто-то пытался открыть дверь.

Сейчас этот случай предстал передо мной в более зловещем свете, чем тогда. А кто забрал мое письмо?!

Этот день я, наверное, не смогу забыть никогда.

Склоны Таунусских гор, казалось, плавились от жаркого дыхания солнца. Над долиной повис неподвижный, низкий пыльный смог, и воздух был таким тяжелым, плотным, что каждый вдох давался с трудом. Розы источали густой, дурманящий аромат. Листья на деревьях замерли в ожидании, и ни единый порыв ветерка не колыхал их. Лишь пчелы деловито жужжали вокруг меня.

Попытка освежиться в бассейне оказалась безрезультатной. Вода была такой же теплой, как и воздух. Я лениво лежала в шезлонге. Хотела почитать, но никак не могла сосредоточиться на книге и наконец разрешила мыслям течь безотчетно.

Мои неспешные размышления оборвал резкий сигнал клаксона у ворот. Я приподняла голову. Машина стояла у ворот гаража. Я оправила юбку, встала и пошла встречать Лотара.

— Как замечательно, что ты приехал!

Сегодня он надел светлый костюм спортивного покроя и выглядел моложе и интереснее, чем обычно, не так серьезно и солидно. Он приобнял меня и легко клюнул в щеку:

— Привет, Мелани. Погляди-ка, я тебе кое-что привез.

Это была восхитительная орхидея, упакованная в целлофан. Лотар пытливо взглянул на меня поверх золотых дужек очков:

— Как ты себя чувствуешь, малышка? Ты выглядишь какой-то усталой. Совсем не как отпускница. — Он огорченно смотрел на меня.

— Спасибо, господин доктор. Я ни на что не жалуюсь, кроме того, что ждала хорошего друга, а ко мне приехал врач.

Мне нравилось поддразнивать Лотара, особенно когда он начинал говорить со мной таким менторским тоном. Это случалось довольно часто, врача в Лотаре истребить было невозможно.

Он улыбнулся краешком губ. И вот так всегда. Человека, в котором присутствие чувства юмора было бы столь же ничтожно, как в Лотаре, я доныне не встречала.

— Я и как друг могу тебе подтвердить, что ты плохо выглядишь, Мелани. Даже хуже, чем вчера. Что случилось? Запоздалая реакция на несчастный случай? Хм, вообще-то такое вполне возможно.

Я больше слышать не могла об этом несчастном случае и ответила достаточно резко:

— Я скоро взвою, если ты мне будешь все время об этом напоминать. Ничего не случилось. Все нормально. Пойдем в дом, там попрохладнее.

Лотар смахнул пот со лба и сказал:

— Да, пойдем, тут ты права. Эта жара меня скоро совсем доконает.

Прохлада комнаты излилась на нас как благодать. Солнечные лучи не могли пробиться сквозь плотные жалюзи, на низком столике у окна гудел вентилятор. Глаза, утомленные ярким солнцем, благодарно отдыхали в полутьме комнаты.

— Садись сюда, Лотар, тут тебе будет удобно. Выпьешь что-нибудь?

— Нет, спасибо. Я вспотею еще сильнее. А скажи-ка мне, Мелани, у тебя нет бессонницы? — Он опять вернулся к той же теме. — Ты выглядишь озабоченной, и я чувствую, что с тобой определенно что-то не так.

Он встал, заложил руки за спину и стоял у окна, не сводя с меня глаз, пока я доставала из шкафа вазу, чтобы поставить орхидею в воду.

Может, рассказать ему все? Но меня немного пугала его основательность, объективность и трезвомыслие. Вряд ли он понял бы мои смутные страхи. Лотар доверял только фактам, домыслы и подозрения он игнорировал. И какие же факты я могу ему предоставить? Стоп! Галстучный зажим! Но больше ничего нет…

Несмотря на недоверие к собеседнику, мне непременно нужно было с кем-то поговорить. Если Лотар развеет мои опасения — это же прекрасно.

Мы сели друг против друга на угловой диванчик. Я протянула ему портсигар из венецианского стекла.

— Может быть, все же немного освежиться? — предложила я. — Давай сделаю чай.

И пока я разливала холодный чай по бокалам, Лотар смотрел на огонек сигареты и улыбался. Его голубые глаза, обычно скрытые за очками, ярко блестели.

— Ты подумала о нас, любимая? Ты приняла решение? Для тебя не секрет, как горячо я жду от тебя этого слова. Ты сделала бы меня самым счастливым на свете, Мелани!

Проклятье! И зачем он снова затеял этот разговор? Неужели он не чувствует, что я сейчас совершенно к этому не готова? Все было бы безукоризненно прекрасно, если бы Лотар так не настаивал на женитьбе. Я уважаю его и люблю, но не могу себе представить даже в мыслях, что стану его женой.

Сказать ему это? Нет, позже. Сегодня моя голова забита совсем другими вещами, и я не готова к такому разговору.

— Мне нужно время, Лотар, — сказала я и отвела взгляд. — Мне нужно подумать в спокойной обстановке.

Когда я закончила, Лотар взял со стола очки и начал тщательно протирать их. Мы молчали. Лотар, казалось, обмозговывал что-то. Наконец он сказал:

— Хорошо, Мелани. Я не хочу тебя торопить. Чем дольше ждешь согласия от женщины, тем лучшей женой она будет. Итак, я предлагаю следующее: мы будем вместе до конца твоего отпуска, ты подумаешь и, когда он закончится, ответишь мне.

Боже правый! Я ведь собиралась уехать завтра утром. И как мне теперь ему об этом сказать?

— Что-то не так, дорогая? — спросил Лотар. — Расскажи мне, я постараюсь тебе помочь.

Я глубоко затянулась сигаретой и задумалась. Собственно говоря, начинать надо с той ночи в Баден-Бадене. И я начала рассказывать. О дверной ручке, о тени на опушке леса, неизвестном на террасе, золотом зажиме для галстука…

— Хм, — задумчиво хмыкнул Лотар, когда я наконец все ему рассказала. — Зажим для галстука можно посмотреть?

Я принесла ему коробку, в которой была спрятана дорогая безделушка.

— Кто-нибудь приезжал на пикник и потерял его, — не без иронии в мою сторону сказал Лотар и повертел зажим так и сяк. — Я полагаю, что мы скоро снова услышим о твоем незнакомце — такие вещи обычно всегда ищут, если теряют.

— Обычно так, — ответила я тихо, — но…

Лотар обнял меня за плечи и привлек к себе.

— Что с тобой происходит, Мелани? — спросил он заботливо. — Такой я тебя никогда не видел. Ведь не воспринимаешь же ты все это всерьез? Может быть, тебе просто что-то привиделось на террасе, было темно, легко можно было обмануться и принять тень за человека, особенно если обладаешь такой богатой фантазией, как у тебя. А зажим потерял обычный прохожий или отдыхающий, или это была влюбленная пара — они так обнимались, что зажим выпал. Это очень легко представить. Но в твоей милой головке влюбленные превратились в гангстеров. Ты слишком много времени проводишь в одиночестве, милая. Ты должна выйти замуж. За меня, например.

Лотар в своем репертуаре. Уравнение решается просто и всегда с одним и тем же заключением: ты должна выйти замуж.

В полутьме комнаты, за задернутыми жалюзи, мы не заметили, что в долину сползли грозовые тучи. Оглушающий раскат грома прервал наш разговор.

— Слава Богу, теперь посвежеет, — сказала я и раздернула жалюзи. Небо было угольно-черным. Сверкало и грохотало. И наконец начался ливень. Но гроза быстро началась и так же быстро закончилась.

— Давай пройдемся, — предложил Лотар. — Воздух сейчас чудесный.

За пределами дома действительно было великолепно. Поверх горных вершин засверкало солнце, отражаясь в миллиардах мелких капелек на листьях и бутонах. Сад сверкал, словно пещера, набитая сокровищами. Земля влажно дышала, воздух был чист и прозрачен.

— Эрик Марек нашел эту штуку здесь? — спросил Лотар, когда мы подошли к опушке леса.

— Да, под этим деревом, — ответила я рассеянно. Я смотрела на бунгало. С этого места дом просматривался насквозь. Элла хлопотала на кухне, через открытые окна я могла наблюдать за каждым ее движением.

— Как я уже говорил, — размеренно продолжил Лотар, — ты не должна слишком сильно волноваться. Наверняка владелец везде дал объявления и сообщил о своей потере в бюро находок. А что до всего остального, то… — он приподнял бровь и улыбнулся мне, — я не смогу тебе помочь, Мелани, это звучит так…

— Ты хочешь сказать, странно, — сухо закончила я за него. — Что ж, возможно, ты прав.

— Я так не думаю, любимая. Наверное, стоит подстраховаться и сказать Эрику, чтобы он оставлял собаку на ночь в саду.

— Неплохая идея, — машинально кивнула я.

Но станет ли мне от этого спокойнее? Нет. Я чувствовала, что за всем этим что-то кроется. Но что?

После грозы заметно похолодало. Я поежилась в своем легком платье. Лотар заметил это и предложил мне свой пиджак.

— Но тогда замерзнешь ты, — запротестовала я.

— Надень пока, а я сбегаю в дом и принесу тебе жакет.

— Я тебя люблю, — улыбнулась я. — Пойду потихоньку дальше. Ты меня догонишь.

— Хорошо, я быстро.

Задумчиво брела я по лесу. Фантазия, галлюцинация, слишком богатое воображение. Так объяснил Лотар все мои страхи. Может быть, это и так, но все равно должна быть какая-то подоплека.

Я остановилась и осмотрелась вокруг. Должно быть, здесь стояла машина, которую Эрик услышал, когда она отъезжала. Но! Что это такое?..

Я не поверила своим глазам. За кустом ежевики, примерно в полусотне метров от меня, действительно стоял автомобиль. Черный лимузин, марку я определить не могла.

Естественно, нет никакой гарантии, что это та же самая машина, что и прошлой ночью. Но вообще-то раньше тут никто не останавливался. И это не может быть простым совпадением — автомобиль, стоящий в одном и том же месте два дня подряд.

Кто-то приехал присмотреть место для пикника, припарковал машину и пошел искать подходящую лужайку или владелец где-то поблизости? Я завертела головой по сторонам в поисках следов. Но на земле я ничего не заметила. Я решила подойти поближе, сделала шаг и, запнувшись о корень дерева, полетела на землю. И, уже падая, я ощутила, как воздух возле моей щеки внезапно стал горячим и что-то стремительное и страшное просвистело мимо меня, вонзившись в кору дерева. Но рассматривать, что это было, я не стала, от дома ко мне быстро шел Лотар, а рядом с ним бежал Ужастик. Лотар часто брал его с собой. Деблинг крикнул:

— Мелани, ты где?

Я приподнялась и уже хотела ответить, как…

Я инстинктивно снова свалилась в грязь и тесно прижалась к земле. Примерно в метре от меня кто-то стоял. Три раза что-то сухо щелкнуло. Негромко, но каждый звук я почувствовала спинным мозгом, и у меня задрожали колени. Сердце колотилось как сумасшедшее. Руку обожгла резкая боль.

Мне казалось, что я играю главную роль в каком-то триллере. Но это происходило на самом деле. В меня стреляют! Хотят убить! И — мое сердце сделало кульбит — убийца стоит в нескольких метрах от меня. Выстрелит еще раз? Сейчас. Вот уже…

— Нееееееееет!!! — закричала я. — Помоги, Лотар! Ужастик, фас!

— Я иду, — отозвался Лотар где-то совсем близко. Затрещали ветки. Ужастик выскочил из кустов. И я решилась поднять голову. Мужчина, который стоял рядом со мной, уже добежал до машины и, резко захлопнув дверцу, рванулся с места. Мотор взревел, и машина одним духом скрылась за деревьями.

Я с облегчением снова опустилась на землю. Меня трясло от пережитого страха.

— Боже правый! Мелани, что с тобой?! — Лотар опустился на колени рядом со мной.

— Машина, — крикнула я истерично, — запиши номер!!! Быстро…

— Мелли, она уже далеко. Ничего не видно, скажи мне, что произошло… — Лотар потрясенно замолчал. Он медленно протянул руку к стволу дерева и оторвал щепку, прикрывающую маленькую, аккуратную дырочку в стволе. В глубине ее тускло поблескивала пуля.

— В тебя стреляли, — почти беззвучно произнес он. — Боже мой, Мелани, в тебя… — Его потрясение было, пожалуй, даже сильнее моего, потому что он до последней минуты даже предположить не мог, что мои страхи отнюдь не беспочвенны.

Я все еще лежала на земле и никак не могла найти в себе сил, чтобы подняться. Лотар кинулся поднимать меня, но остановился:

— Тебя задело? Ты ранена?

— Я не знаю, может быть, плечо.

Он бережно взял меня за руку, и легонечко повернул ее:

— Да, пуля скользнула по рукаву пиджака, ткань порвана. — Он помог мне снять пиджак и осмотрел мою руку. Лотар вновь превратился во врача. — Слава Богу! Тебя почти не задело, небольшая царапина. Еще где-нибудь болит?

— Колено.

Он осмотрел и его:

— Ушиб, небольшой ушиб. Больше ничего?

— Нет.

Лотар был белым как мел.

— Я сделаю повязку. Ты видела, кто стрелял? Нет, ничего мне не говори. Нам нельзя терять время. Я отнесу тебя в дом. Нужно срочно сообщить в полицию.


В прихожей стояла бледная и испуганная Элла Марек.

— К вам посетитель, — сказала она тихо и покосилась на закрытую дверь, ведущую в коридор. — Это господин из криминальной полиции. Он непременно хотел вас дождаться. — Ее голос задрожал. — Святый Боже, что от вас может хотеть полиция, фрау Мелани?

Элла Марек принадлежала к тем людям, что теряют дар речи, когда им приходится общаться с полицией.

Мы с Лотаром изумленно переглянулись. Полиция уже здесь? Ну что же, это прекрасно.

Я критически осмотрела свою одежду. Происшедшее не оставило на мне видимых следов. Разорванные чулки я сняла и убрала в сумочку, разбитое колено закрыла подолом юбки, на платье, к счастью, грязи не было — основной удар принял на себя большой пиджак Лотара.

Однако Элла Марек все же что-то заподозрила и смотрела на меня недовольно.

Лотар ободряюще кивнул мне, и я потянула на себя дверь, ведущую в комнату. Полицейский сидел в желтом кресле у окна. Внешность блюститель закона имел примечательную. У него были светлые, мелко вьющиеся волосы, обрамляющие лицо. «Как в золотом шлеме», — подумала я.

Он коротко поздоровался и протянул свое удостоверение:

— Комиссар Герберт Каюс. Я прошу прощения, фрау фон Берг, что не предупредил вас о своем визите. К сожалению, дело не терпит отлагательств.

Только когда он так основательно начал разговор, я поняла, что шлемоносец старше, чем показался мне вначале. Серые глаза, энергичное, холодное лицо. Но, несмотря на это, он производил приятное впечатление.

Лотар вошел в комнату вслед за мной и представился.

— Я не знаю, по какой причине вы приехали сегодня, — начал Лотар, в то время как мы рассаживались, — но лучшего времени для визита вы не могли бы выбрать. Мы как раз собирались звонить в полицию.

— Как я должен это понимать? — спросил Каюс и напряженно посмотрел на меня.

Я попыталась улыбнуться, но попытка оказалась безрезультатной. Я все еще находилась под впечатлением только что пережитой смертельной опасности, и мне казалось, что каждая клеточка моего тела дрожит. Меня заколотило, и я поняла, что начинается реакция на только что пережитый стресс… Я постаралась взять себя в руки. Но ничего не могла поделать — зубы продолжали выбивать барабанную дробь. Нужно успокоиться и просто рассказать комиссару, что случилось.

— Да, вы пришли в подходящее время, — подтвердила я. — Мне нужна ваша защита и помощь.

— В связи с чем?

— По всей видимости, кто-то хочет меня… — Мои губы никак не могли выговорить слово «убить». — Сегодня в меня стреляли, кажется, пистолет был с глушителем, потому что никто ничего не слышал.

На Каюса эта новость произвела совсем не то впечатление, которого я ожидала. Во всяком случае, он ничем не выдал своего удивления.

— Когда это произошло? — спросил он коротко.

— Около четверти часа назад.

— Где?

— В лесу. Примерно в полукилометре отсюда.

Комиссар вскочил и подошел к моему столу:

— Могу я воспользоваться вашим телефоном, фрау фон Берг? — Не дожидаясь моего разрешения, он принялся набирать номер. Дозвонился он очень быстро: — Это Каюс. Я у фрау фон Берг… Адрес есть?.. Да, совершенно верно… Нет, кое-что случилось… предположительно покушение на убийство, пятнадцать минут назад… Пошли людей, чтобы зафиксировали улики… Как? Выстрелы в лесу. Я сам еще не знаю подробностей. Надо посмотреть по горячим следам… Совершенно верно, связано с делом Мелани фон Берг. Давай торопись. Я буду ждать здесь. Все.

«Дело Мелани фон Берг»?!

— Что все это значит? — спросили мы с Лотаром практически одновременно.

— Прошу прощения, — усмехнулся комиссар Каюс. — Потом я отвечу на все вопросы, а сейчас я должен осмотреть место, где на вас покушались.

По дороге к месту происшествия комиссар уточнял детали. Он хотел знать все. Почему мы были в лесу, где был Лотар в момент выстрелов…

Только тогда я вдруг поняла, что снова чудом избежала смерти. В первый раз стрелявший, несомненно, хорошо прицелился, и, если бы я в ту секунду не споткнулась о корень, он бы в меня попал. Три других выстрела он сделал второпях, когда Лотар и Ужастик были уже неподалеку и преступник думал только о том, что ему надо торопиться.

Каюс был крайне серьезен:

— У вас, должно быть, очень сильный Ангел-хранитель, уважаемая.

Мы дошли до опушки леса.

— Давайте подождем здесь, — сказал Каюс, — пусть сначала криминалисты поработают над следами. Покажите мне приблизительно то место, где находились вы и стрелявший.

Я хорошо ориентировалась в этой части леса и легко нашла то дерево, под которым я должна была бы сейчас лежать мертвой. Я показала его комиссару с расстояния примерно в пятьдесят метров. Где находился убийца, я могла только предполагать.

— Хорошо, — сказал Каюс. — Вы могли бы мне также указать, где стояла машина?

Какие проблемы? Нужно было только пройти по дороге, идущей сквозь лес. Куст ежевики, под которым стояла машина убийцы, рос за поворотом.

— Это, видимо, было здесь, — объяснил Лотар.

В самом деле, на траве четко отпечатался рисунок протектора.

Каюс кивнул:

— Следы очень хорошие, надеюсь, мы найдем и другие улики. Подумайте, пожалуйста, оба, не бросилось ли вам в глаза еще что-нибудь необычное?

Комиссар осмотрелся вокруг и обнаружил скамейку на противоположной стороне дороги, поставленную здесь для гуляющих.

— Я предлагаю присесть вон там, — сказал он. — Так легче охранять следы, чтобы кто-нибудь ничего случайно не затоптал. Одновременно мы могли бы побеседовать.

— Почему же вы все-таки приехали? — тотчас же спросил Лотар.

— И что означают слова: «Дело Мелани фон Берг»? — поинтересовалась я. — Насколько мне известно, я не совершала ничего такого, чтобы на меня можно было завести дело. Почему мной заинтересовалась полиция?

— Так много вопросов разом, — сказал Герберт Каюс.

Лотар заботливо вытер скамейку своим носовым платком, как будто в тот момент для меня не было ничего важнее, чем забота о чистоте платья. Комиссар подождал, пока я устроюсь, и сел по правую руку от меня. Лотар оказался слева.

— Да, так много вопросов, — повторил комиссар.

Казалось, он пытался просверлить языком дырку в своей правой щеке. Позже я узнала, что он так делает, когда над чем-то глубоко задумывается.

— Мне кажется, у вас стальные нервы, фрау Берг, — наконец проговорил он. — Вы поразительно спокойны.

Он не дал мне времени, чтобы ответить на это замечание, и продолжил:

— Поэтому я думаю, что вы сможете пережить то, что я вам сейчас скажу, хотя это, по всей видимости, вас шокирует.

— Я постараюсь остаться спокойной, комиссар. Думаю, я смогу стойко перенести все, что бы вы ни рассказали мне.

— Вы ведь попали в аварию?

— Да, три дня назад. Вы здесь из-за этого?

— Косвенно — да, — осторожно ответил Каюс. — Вы можете восстановить ход тех событий?

— Но зачем?..

— Это важно, фрау фон Берг, поверьте мне, сейчас вы это поймете. Итак, вы выехали на автобан. Машина вела себя как обычно?

Лотар подался вперед, чтобы лучше видеть меня. Смутная догадка забрезжила у меня в голове.

— Ну, вроде бы… — я закашлялась, потому что у меня было такое чувство, как будто в горле застрял ком, — я ничего не заметила.

Я сказала это так уверенно, как могла. Потом я начала рассказывать о своей поездке, как я радовалась свежему ветру, как набрала скорость и как неожиданно мой автомобиль начало кидать из стороны в сторону.

— Это был кошмарный момент, когда я поняла, что переднее левое колесо заклинило. Я не знала, что делать, и тогда я начала давить на тормоз. Это последнее, что я помню, пришла в себя я уже на обочине дороги.

— У вас нет никаких предположений, почему колесо так повело себя?

— Врач в больнице порекомендовал мне думать об аварии как можно меньше.

— Ну, может быть, это был и хороший совет с врачебной точки зрения, но все же?

— Господин комиссар, я думаю, что не стоит сейчас испытывать наше терпение, — перебил Лотар. — Что с машиной?

— С ней кое-что сделали. Все было подстроено так, чтобы человек, поехавший на этой машине, неизбежно попал в аварию.

Я не могла вымолвить ни слова. Кровь бросилась мне в лицо, и все поплыло перед глазами — и лес, и дорога. Но мужчины, сидящие рядом со мной, казалось, ничего не заметили.

— Как это обнаружили? — сердито спросил Лотар.

Комиссар Каюс вытащил сигарету из пачки и закурил.

— Убийце не повезло: левая сторона машины почти не пострадала. Выведенное из строя колесо тоже оказалось целым. Таким образом, эксперты легко установили, что над машиной кто-то потрудился.

Мое подсознание сопротивлялось, я не хотела подробностей. Мне хватило знания, что на меня было совершено два покушения. И была благодарна комиссару, протянувшему мне пачку сигарет. Первую затяжку я сделала как утопающий, который глотает спасительный воздух. Я докурила и поняла, что немного успокоилась.

— Что сделали с моей машиной? — спросила я.

Ответ комиссара был исчерпывающим:

— Преступник был совершенно спокоен, никуда не торопился. Сначала он снял колпак с колеса, затем колпачок с втулки и выдернул шплинт, фиксирующий подшипник. Так он мог быть уверен, что на большой скорости колесо не послушается тормоза. Итог: жертва мертва, машина превращается в металлолом, никаких следов и никаких подозрений в том, что авария была не случайной. Прекрасная идея, но, к счастью, расчеты не оправдались. — Комиссар пристально посмотрел вдаль. Где-то журчал ручей.

Пели птицы. Кругом все было так романтично, а мы сидели и говорили об убийце. Убийце, чьей жертвой должна была стать я.

Каюс снова начал буравить изнутри щеку. Потом он громко сказал:

— То, что произошло сегодня в лесу, не было тщательно подготовлено. Возможно, убийца просто занервничал и поэтому начал стрелять.

Он приобнял меня:

— Простите, фрау фон Берг, что я все это на вас так сразу вывалил. Но вы должны понимать, что положение действительно серьезное. Скажите мне, есть ли у вас какие-либо предположения: кто может желать вашей смерти и почему? Может быть, недавно произошло что-то такое, что способно повлечь за собой убийство?

— Ну конечно! — воскликнул Лотар. — Мелани, ты была права, вчера вечером там действительно кто-то был. Покажи комиссару зажим для галстука, который нашел Эрик.

— Он дома, в моем столе, — сказала я устало.

— Давайте-ка поподробнее. О чем речь?

— Слишком долго объяснять, — ответила я. — Вчера вечером, после того как я проводила доктора Деблинга до машины, я пошла обратно к дому и мне показалось, что на террасе человек. Он тотчас же исчез.

— Пропало что-нибудь? — осведомился комиссар.

— Нет, но…

— Продолжайте, — подбодрил он меня.

— На столе стоял бокал с виски. Из него пила я. Однако когда я уходила, он был пуст. Я это точно помню.

— Вы пили из него после возвращения? — Вопрос прозвучал как выстрел.

— Нет, я случайно смахнула стакан со стола. Он вдребезги разбился.

Герберт Каюс покачал головой:

— Снова счастливый случай, фрау фон Берг. Если бы вы выпили виски…

— Вы думаете, там был яд? — сказал Лотар севшим голосом.

— Я почти уверен.

— Но это… — я сглотнула, — это нужно еще проверить. О! Я не выкинула тряпку, которой вытирала пролившееся виски. Она должна лежать возле мусорного ведра.

— Мы обязательно сделаем анализ. А куда вы дели осколки?

— Думаю, они уже в мусорной куче.

— Великолепно! С вами произошло еще что-нибудь? Вы, кажется, упоминали о каком-то галстучном зажиме.

Я начала пересказывать вчерашние события, и, пока я говорила, меня не оставляло ощущение, что вот-вот я вспомню что-то очень важное, но мысль никак не хотела оформиться.

— Мне кажется, я уже видела на ком-то этот зажим.

Две пары глаз испытующе уставились на меня. Я попыталась улыбнуться:

— Но, господа, я никак не могу вспомнить. Я уверена только в том, что видела его совсем недавно.

— Вы в этом абсолютно уверены? — спросил Каюс.

— Да, это весьма необычная вещь, к тому же моя профессия предполагает наличие хорошей зрительной памяти. Я уверена, что рано или поздно вспомню, чья это вещь.

— Это очень помогло бы следствию. Вы хотите мне рассказать еще что-нибудь? Пожалуйста, подумайте хорошо, важна любая мелочь. — Он откинулся назад и достал из пачки очередную сигарету.

Я задумалась. Что еще я должна рассказать? Про звонок Клаузена? Сомневаюсь, что он имеет какое-то отношение к происходящему. Но, впрочем, не мне об этом судить.

— Да, — решительно сказала я, — случилось еще кое-что.

— Рассказывайте.

Но только я открыла рот, как за поворотом дороги раздался рев моторов, а потом мы увидели, как в нашу сторону выворачивают два черных полицейских автомобиля. Они подъехали к скамейке и остановились.

Комиссар Каюс извинился и пошел к коллегам. Коротко поприветствовав их, он вновь вернулся к нам.

— Я пойду на осмотр места происшествия. Если вы не возражаете, поговорим позже.

— Конечно, не возражаем, — кивнула я, а Лотар спросил:

— Мы здесь еще нужны?

Каюс ненадолго задумался:

— Думаю, что уже нет. Ваши показания я слышал, так что можете вернуться в дом.

— Отлично! Мелани, я предлагаю пойти выпить по чашечке кофе.

— Комиссар, присоединяйтесь, когда закончите, — улыбнулась я Каюсу.

— Обязательно. — И комиссар откланялся.

Я повернулась к Лотару и еще раз огляделась вокруг. Лес сейчас был очень живой. И совсем не страшный.


— Мелани, как ты? — заботливо спросил Лотар.

Плачевно, хотелось сказать мне. Я была пропитана страхом. Теперь я твердо знала, что человек, который пытался меня застрелить, отравить, устроить мне аварию, существует. Ему ничего не стоит выстрелить еще раз. И я даже не пойму, откуда прилетела пуля. Нет слов, которыми можно было бы описать мое состояние. И, главное, я понятия не имела, почему вдруг оказалась главной героиней этой абсурдистской пьесы.

— Я хочу отсюда уехать. Сейчас же! — нервно воскликнула я, когда мы с Лотаром уже подходили к дому, а комиссар Каюс и его люди с лупами обследовали место происшествия.

— Ты права, — согласился он. — Мы только должны предупредить Каюса. Боже мой! Мелани, я словно в тумане. Просто не могу поверить, что кто-то так ненавидит тебя, что пытается убить.

— Ненавидит? — переспросила я. — Я совсем в этом не уверена. Скорее, может быть, я кому-то мешаю.

— Ты что-то знаешь? У тебя есть какие-то предположения? Мелани, говори же! Ведь речь идет о твоей жизни. — Лотар так крепко сжал мою руку, что я вскрикнула от боли. Он кинулся извиняться: — Прости, Мелани. Это от волнения. Меня словно окатывает холодной водой, когда я думаю, как ты беспомощна. Я даже не представляю, что сделал бы с этим парнем, попади он мне в руки.

В другое время я бы улыбнулась такой не свойственной Лотару горячности. Но все изменилось. И сейчас мне было не до смеха. Кроме того, я чувствовала, что Лотар говорит правду. Мы вошли в дом, и Деблинг потянул меня на террасу. Я воспротивилась: было невыносимо сидеть снаружи, каждую минуту ожидая выстрела.

Я прошла в комнату, упала в кресло и уронила голову на руки. Что делать? Кто этот человек, так жаждущий моей смерти?

Тихий щелчок. Я вскинулась из кресла. Но оказалось, что это Лотар открыл бар и наливает себе в стакан виски.

— Ты не возражаешь? — улыбнулся он. — Мне просто необходим глоточек. — Он поднес стакан к губам и только собрался сделать глоток…

— Брось!!! — крикнула я, вскочила и выбила стакан из его рук. — Не пей! — силы покинули меня, и я снова сползла в кресло. — И вообще ничего не трогай из бара.

Лотар недоуменно посмотрел на меня. И вдруг понял:

— Ты считаешь?

— Все возможно. Я видела, как тот человек ушел с террасы в эту комнату. Вероятно, он вышел через заднюю дверь. Что мешало ему отравить виски не только в стакане?

— Определенно, ты права, — устало сказал Лотар. — Нужно учитывать все.

Он сел возле меня и принялся механически тереть переносицу.

— Ты все еще не ответила на мой вопрос, Мелани, — наконец сказал он. — Ты что-то знаешь? С чего все началось? Ты должна все рассказать — не мне, так полиции.

— Я ничего не знаю, Лотар, — ответила я и глубоко затянулась. Сигарета казалась совершенно безвкусной. Я ткнула ее в пепельницу.

— Я абсолютно ничего не знаю, — повторила я.

— Но ты говорила о каком-то еще случае…

— Ах, это! Вряд ли он что-то значит. Я практически все рассказала комиссару и не хочу повторяться. Я хочу подумать, что мне делать дальше. Я не могу ночевать в этом доме.

— Никто от тебя этого и не требует, любимая. Я думаю, тебе нужно уехать во Франкфурт. Там ты остановишься в отеле. Или, что еще лучше, я отвезу тебя к моей сестре. — Он вытащил свой ежедневник и принялся листать страницы. — Вот, смотри, завтра у меня всего одна плановая операция с утра, так что в полдень мы выедем. Что ты на это скажешь?

Для Лотара было само собой разумеющимся, что он должен обо мне позаботиться. Хотя, насколько я знала, в данный момент он был чрезвычайно загружен в клинике.

Принять предложение? С одной стороны, конечно, неплохо провести несколько дней не в одиночестве, но…

— Спасибо за заботу, Лотар, — сказала я, подумав. — Но в этом нет такой уж необходимости. Этот человек же не ясновидящий. Если я отправлюсь сегодня, то смогу улететь или уехать достаточно далеко, чтобы мои следы затерялись. Я просто уверена, что все со мной будет прекрасно.

— Нельзя рисковать, Мелани. Давай подождем до завтра и поедем вместе.

— До завтра он успеет вернуться и попытается убить меня еще раз. О! Лотар, мне пришла в голову прекрасная идея. У нас сейчас сложности с продажами в Копенгагене. Я получила факс сегодня утром. Если я полечу туда, я убью одним выстрелом двух зайцев.

Лотар посмотрел на меня как-то странно.

— Ты ненормальная женщина, Мелани, если даже в такой ситуации можешь думать о работе.

Я дернула плечом:

— Ты зря смеешься. Я серьезно, Лотар. Эта идея гораздо лучше других. И для меня будет полезнее заняться делом. Я сойду с ума, если буду просто сидеть где бы то ни было и постоянно думать о том, что вот-вот войдет убийца. К тому же в этом случае тебе не нужно будет со мной ехать. В Копенгагене я смогу сделать так, что ни на минуту не останусь одна, даже ночевать буду в доме директора датского представительства.

— Ну, посмотрим, что на это скажет комиссар, — сдался Лотар, которому мой план явно не пришелся по душе.

В коридоре послышались голоса Каюса и Эллы Марек. В комнату вошел комиссар в сопровождении очень молодого человека. Элла, которая не доверяла всем этим господам из полиции, застыла у двери, не сводя с них пристального взгляда. Она еще ничего не знала о том, что произошло, и не одобряла интереса полиции к моей персоне.

— Это инспектор Дитер Шток, — представил Каюс юношу.


Они сели в кресла, на которые я им указала. Элла принесла кофейник, выставила чашки на стол и принялась разливать кофе.

Каюс внимательно разглядывал зажим для галстука, который я ему вручила:

— Вы так и не вспомнили, где его видели, фрау фон Берг? Это впрямь очень необычная вещь.

Я отрицательно покачала головой:

— Нет, никаких мыслей по этому поводу.

— Я понимаю ваше состояние, но мне кажется, что ответ лежит где-то на поверхности.

Он положил зажим для галстука обратно на стол, сделал глоток кофе и, поерзав, наконец удобно угнездился в кресле.

— Итак, давайте вернемся к нашему разговору, фрау фон Берг. Расскажите мне, что еще необычного случилось с вами в последнее время. Возможно, это поможет нам установить причину.

В дверь позвонили.

— А, наверное, это мои люди. Я поручил двоим осмотреть дом. Вы ведь не против, фрау Мелани? Потом они заберут тряпку, которой вы вытирали виски, и поищут в мусорной куче осколки.

— Не против. Впрочем, — я повернулась к бару, — может быть, в осколках надобность и не возникнет. Мы не рискнули что-нибудь выпить.

Каюс крепко нажал пальцами на веки, откинулся назад и снова открыл глаза.

— Весьма предусмотрительно. Хотя я и не думаю, что… Но мы все равно все заберем для исследования. Ничем нельзя пренебрегать. Для нас самое главное — установить мотив. Только так мы сможем напасть на след преступника.

Снаружи раздался возбужденный голос Эллы Марек. Она упорно отстаивала свою кухню от вторжения незваных гостей.

Я приподнялась:

— Нужно рассказать все моей домработнице. Она еще ничего не знает.

И тут же она сама появилась в дверном проеме, раскрасневшаяся, с бурно вздымающейся грудью.

— Фрау Мелани, пойдите-ка сюда, там двое каких-то хотят…

— Я знаю, Эллочка, — улыбнулась я успокаивающе. — Делайте все, что они скажут. Это важно. Немного погодя я вам все объясню.

Негодующе ворча под нос, она удалилась. Наконец стало можно начать спокойный разговор.

— Итак, — повторил Каюс, — вспомните все настолько точно, насколько это возможно.

Мне не нужно было ничего вспоминать, два дня подряд я только и делала, что перебирала в уме все, что со мной случилось.

И я начала рассказывать о происшествии в отеле Баден-Бадена, о ночном звонке из Парижа, про свои сборы и тихо поворачивающуюся ручку двери, про тень, чье движение я уловила в коридоре.

— Это могла быть горничная или портье, — допустил Лотар, — или просто кто-то ошибся дверью.

— Разумеется, все может быть, но не в три же часа ночи. И, кроме того, этот кто-то слишком уж осторожно орудовал для обознавшегося дверью.

— Ты права, я как-то об этом не подумал.


Комиссар застыл в немом изумлении, не донеся чашку с кофе до рта, но через секунду опомнился и слегка расслабился. Вид у него, однако, был как у гончей, которая взяла след.

— Как назывался отель?

Я ответила.

— Когда вы там были?

— На прошлой неделе. Да, я точно вспомнила, это было в ночь на двадцать третье июня.

— То есть в ту ночь, когда в этом отеле была убита женщина. Что ж, это многое проясняет.

— О чем вы? — Вдруг у меня возникло ощущение, что стены дома рушатся на меня. Никогда еще я не чувствовала себя такой потерянной и беспомощной.

— Вы не знали? — Комиссар, казалось, был поражен не меньше, чем я. — Об этом случае писали все газеты.

— Об убийстве в отеле? Откуда я могла об этом узнать? Я ведь улетела в Париж в ту ночь и два дня была занята так, что мне было не до газет. А когда вернулась, ажиотаж, по-видимому, уже спал. Персонал отеля вышколен и, разумеется, никто не вел с постояльцами разговоров об убийстве. Да я еще и уехала практически сразу после прилета.

Второй инспектор, который не сказал еще ни слова, а только внимательно слушал, достал из портфеля комиссара блокнот и начал записывать.

— Я полагаю, мы приблизились к разгадке, — серьезно сказал Каюс. — Сейчас нужно попытаться систематизировать имеющиеся факты. Скажите, фрау фон Берг, вам знакомо это имя — Виола Торски?

Виола Торски! Я тихо вскрикнула и уставилась на комиссара:

— Это — ее?..

— Убили? Да, ее.


Боже мой! Это известие потрясло меня до глубины души. Я закрыла лицо руками. Виола Торски! Сцена в номере, крики, эффектный смуглый мужчина, мужчина…

— Я знаю, чей это зажим, комиссар, — воскликнула я и взахлеб принялась излагать то, чему была свидетелем, так что ассистент не успевал записывать.


Два часа спустя, когда уже начало темнеть, трое полицейских вышли из дома. Потом доктор Деблинг сел в свою машину и тоже уехал. И, наконец, на пороге появился комиссар Каюс с ассистентом. Он сел за руль служебного автомобиля, помощник, чье лицо было скрыто низко надвинутыми полями шляпы, устроился на соседнем сиденье. И машина плавно тронулась с места.

Из дома вышла фрау Марек, погасила свет перед гаражом и заперла калитку. Окна дома приветливо светились, делая его снаружи неотличимым от соседних.

Но внутри! Там, за закрытыми жалюзи, инспектор Шток готовился к ночной вахте. Перед домом Эрик Марек выгуливал Ужастика, но на самом деле они совершали контрольный обход. В засаде на опушке леса сидел мужчина, одетый в хаки. В соседском саду полицейский затаился в беседке. Да и количество гуляющих по лесу внезапно значительно возросло.

Если вдруг убийца решит вернуться, ему приготовлен горячий прием. Впрочем, комиссар Каюс давал сто к одному, что этого не случится. Однако подстраховаться на всякий случай счел необходимым.


Когда комиссар Каюс доехал до главной улицы, я попыталась содрать с себя шляпу, но он остановил меня:

— Не делайте этого пока. Никто не должен вас видеть. К тому же шляпа инспектора Штока вам очень идет.

Весь этот маскарад был нужен, чтобы обмануть убийцу, если он прячется где-то неподалеку и наблюдает за домом. В таком случае он должен быть уверен, что мы с фрау Марек в доме совершенно одни, без полиции — Каюс вошел в дом с помощником, с ним же и вышел.

Конечно же, нечего было и мечтать о немедленном отъезде из города. Мало того, что надо мной висела непонятная угроза, — я стала еще и важнейшим свидетелем по делу Виолы Торски.

Как объяснил мне по дороге инспектор Каюс, до этого следствие топталось на месте. Удалось лишь установить, как была убита женщина. Ее ударили по голове тяжелой бронзовой лампой.

Убийца не оставил никаких следов, мотив убийства также был неясен — не пропали ни деньги, ни драгоценности. Да и покойница как будто была невидимкой — ни друзей, ни родственников, ни каких-либо сведений о ее жизни. Возникло предположение, что Виола Торски жила под чужим именем, но проверка документов этого не подтвердила.

Из-за отсутствия улик и неясности мотива дело начали называть «делом убийцы-привидения». Злоумышленника никто не видел, никто не слышал. Персонал отеля не заметил гостя мадам Торски, хотя ночной портье и клялся, что ни на минуту не покидал своего места.

— Мне кажется, что преступник воспользовался служебным выходом, — предположил Каюс.

Мы к тому времени уже добрались до полицейского управления и сидели в его кабинете.

— Теперь вы понимаете, какова ваша роль в этой драме? — спросил он. — Убийца не оставил никаких следов. За одним исключением. И это исключение — вы! Вы слышали его ссору с мадам Торски. Вы его даже видели, так что можете обратиться в полицию, дать показания — и его вычислят. Вы представляете собой большую опасность для убийцы, опасность, которую он должен нейтрализовать. Первая попытка в отеле ему не удалась, вы проснулись, он побоялся шума и не стал рисковать.

— Какой откровенный провал, — саркастически ухмыльнулась я. — Смог бы он убить меня, и преступление было бы идеальным — две убитые женщины в одном отеле, никаких мотивов, никакой связи между жертвами.

— Именно так преступник и планировал. А когда потерпел неудачу, он попытался подстроить аварию. Правда, здесь есть некоторая неясность. — Каюс вновь принялся сверлить языком щеку. — Он должен был знать вашу машину и дату возвращения из Парижа. Я собираюсь допросить мастеров из гаража, может, они что-то заметили.

— Ох, — я виновато потупилась, — я собиралась рассказать вам еще вечером.

Комиссар Каюс весь обратился в слух, пока я рассказывала про письмо, которое не дошло до адресата, а было получено неизвестным.

— Ага, теперь все ясно, — удовлетворенно кивнул он. — Это подтверждает мое предположение, что убийца чувствовал себя в безопасности, пока вы не давали показания. — Он беспечно вернулся на место происшествия! Правда, труп к тому времени еще не был найден, его обнаружила горничная примерно в полдень. Но все равно — у этого парня железные нервы. Ничего, мы его разыщем.

— Хотелось бы поскорее, — жалобно протянула я. — Больше всего на свете я хочу сейчас жить своей обычной жизнью и не вздрагивать от каждого шороха.

— Не волнуйтесь, — успокоил меня комиссар. — Ваша безопасность сейчас в нашей компетенции.

Он встал и бодро прошел к двери.

— Фрау фон Берг, давайте сходим в отдел криминалистической техники. Попробуем составить фоторобот.


Я долго сидела рядом с полицейским художником, который старательно пытался перенести на бумагу мои смутные воспоминания.

Портрет был почти готов, но лоб получился слишком высоким, глаза чересчур глубоко посаженными, подбородок излишне острым, рот узким. Немного подумав, я указала на все эти несоответствия. Через час мужчина на портрете был довольно схож как с оригиналом, так и с тысячей других мужчин. Я просто не могла себе представить, как по этому портрету можно кого-то найти.

Комиссар все же был доволен.

— Надо же с чего-то начинать, — сказал он. — Мы покажем фоторобот портье. Он видел этого мужчину, когда тот забирал письмо. Возможно, подметил что-то еще.

— Маловероятно, — вздохнула я. — В свое время я уже спрашивала портье, как выглядел человек, забравший мое письмо, потому что думала, что это мог быть кто-то из знакомых. Но мужчина, который назвался Тиллем Клаузеном, подошел к портье в темных очках и в шляпе. Это он точно помнил.

— Не важно. Возможно, нам поможет булавка для галстука. Я отдал ее сфотографировать и зарисовать. Ее изображение завтра появится во всех газетах. Ничего другого мы пока сделать не можем. Разве что просмотреть картотеку. Фрау фон Берг, вы хотите спать?

— Конечно, нет, — ответила я не раздумывая. — Мне кажется, пока этот призрак не будет найден, я не смогу заснуть.

— Ну, отлично, тогда пойдемте со мной, я угощу вас большой чашкой кофе, дам печенья и сигарет, и мы начнем. — Оценки Каюса, как обычно, шли вразрез с настроениями его подопечных. Ничего «отличного» в своей бессоннице я не усматривала.

Мы провели остаток ночи, перебирая тысячи фото картотеки. Час за часом. Кофейник опустел и был снова наполнен, мои глаза слезились от сигаретного дыма, я устала и приуныла. Ко всему прочему, ближе к утру разразилась ужасная гроза.

— Ноль… Еще один плюс для парня, — проворчал Каюс, выглядевший уже далеко не так свежо и бодро, как в полночь: под глазами у него были мешки, и рот казался запавшим. Впервые я осознала, как тяжела работа полицейского.

Наступило утро, и участок начал оживать. Вернулся инспектор Шток с известием о том, что ночью ничего не произошло. Он привез с собой чемодан, собранный Эллой Марек, и светлый льняной костюм, чтобы я могла переодеться. Я хотела улететь ближайшим рейсом, не заезжая домой.

После душа я немного взбодрилась и принялась подправлять макияж.

Каюс в это время разговаривал по телефону.

— Спасибо за звонок, я пошлю человека, — сказал он и, положив трубку, повернулся ко мне. — Снова тупик. Булавку опознали.

— И? — напряглась я.

— Ювелир с Кайзерштрассе узнал ее на фото в газете. Он продал ее примерно две недели назад одной даме: около сорока, очень элегантная, волосы каштановые.

— Виола Торски, — констатировала я.

— Точно, — с досадой подтвердил комиссар. — Я сам потихоньку начинаю верить в то, что ее убил призрак.

— Ну, не знаю, — возразила я. — Мужчина, которого видела я, был вполне живым.

— В таком случае, рано или поздно он совершит ошибку, и мы захлопнем ловушку, — улыбнулся Каюс. — У нас длинные руки.

— Надеюсь, вы не собираетесь использовать меня в качестве наживки?

Комиссар посерьезнел:

— Я думаю, нам не о чем пока волноваться. Я удивленно посмотрела на него, и он пояснил:

— Предположим, что я — преступник. И что я сейчас делаю? Я отступаю!

— Не поняла.

— Ну, давайте прикинем вместе. Он пытался вас убить, чтобы вы нам, то есть полиции, ничего не рассказали. Так? Это ему не удалось, и он знает, что полиция вас уже допросила. Значит, появляться возле вас ему нельзя — это опасно. Вероятно, он просто вернется к своей прежней жизни, изображая обывателя — бизнесмена, или отца семейства, или еще кого-нибудь. Теперь ему остается только надеяться, что расследование убийства Виолы Торски не даст результатов. Девяносто девять процентов — вы сейчас в безопасности. Но и одним процентом пренебрегать нельзя. В Копенгаген вы полетите тайно, мы подготовим документы на другое имя. И пообещайте мне, что там вы ни на минуту не останетесь в одиночестве. Кроме того, я пошлю информацию в Интерпол и полицию Копенгагена.

Я охотно разделила бы уверенность комиссара в моей безопасности, но убедить себя в этом мне мешал страх, укоренившийся где-то глубоко внутри. Но… жизнь должна продолжаться. Скорее всего, убийца Виолы Торски будет скоро пойман. О, как страстно я этого желала!

С такими мыслями я и села в самолет до Копенгагена. Летела я под именем Мелли Деблинг. До трапа меня проводил инспектор в штатском.

Лотар попрощался со мной по телефону, заверив, что через несколько дней он сможет ко мне присоединиться.

Самолет наконец взлетел, и я вздохнула с облегчением. Долой смятение! Черт возьми! Мир такой огромный — и найти меня будет так же легко, как иголку в стоге сена. К тому же, может быть, комиссар Каюс и прав — я уже не представляю для убийцы интереса. Но это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Работа, прежде всего работа! В Копенгагене я поняла, как соскучилась по своему делу и как я люблю его. Чтобы работать в мире высокой моды и постоянно расти, необходимы оригинальные идеи, вдохновение, интуиция и инициатива — и это касается не только тех, кто занимается творчеством, но и тех, кто продает.

На самом деле просто поразительно, как много людей, профессионально занимающихся модой, работают по шаблону. Мода похожа на партию в шахматы, где черными играют человеческие комплексы. Успех зависит от тысячи индивидуальных представлений и нюансов.

К примеру, в Париже легко добиться успеха, работая с экзотическими, нестандартными манекенщицами. Экстравагантность и интернационализм проходят там на ура. Можно сказать, что в Париже всегда в моде экзотика.

Копенгаген называют северным Парижем, но там своя специфика, которую не учли менеджеры нашего филиала при подготовке показа новой коллекции. Дело в том, что северным женщинам больше нравятся манекенщицы, которые выглядят так же, как и они сами, они не склонны к экстравагантности и их сложно соблазнить тем, что так ценится в Париже.

Мне пришлось заново организовывать показ, и успех коллекции подтвердил мои слова.

Я была абсолютно счастлива в своей профессии и даже представить себе не могла, что когда-нибудь брошу мою работу, как думал Лотар. И что он мог бы предложить мне взамен? Спокойную жизнь обывателя с распланированным и гарантированным будущим? Роль прелестной жены врача, домохозяйки? Нет, моя собственная жизнь — со стрессами, волнениями, постоянными перелетами — устраивала меня куда больше.

Но пока не закончится весь этот кошмар, я не смогу жить так, как я хочу.

Моя работа в Копенгагене был завершена раньше, чем я рассчитывала. Что делать дальше, я не знала. Вернуться в Таунус? Нет, ни в коем случае! Это место в моем сознании теперь навечно будет связано с кошмаром, который я там пережила.

И я полетела в Гамбург. В суете последних дней у меня абсолютно вылетела из головы моя договоренность с Тиллем Клаузеном, но сейчас, когда я думала о том, что скоро увижу его, мое сердце сладко сжималось от предвкушения встречи. К тому же он ведь ничего не знает о том, что со мной случилось, и это так прекрасно — поговорить с человеком, который тебе близок и который не будет постоянно напоминать о грозящей опасности. Флирт отвлек бы меня от того ужасного ощущения, с которым я жила все это время…

Я остановилась в отеле в центре Гамбурга на берегу озера Альстер и сразу же попросила принести мне в номер телефонный справочник. Я ведь не знала номера телефона Тилля, только его имя и профессию — архитектор. Но долго искать не пришлось. Хотя Клаузенов в Гамбурге было великое множество, Тилль оказался только один — напротив его имени стояла пометка — «архитектор».

Я набрала номер и попросила телефонистку соединить меня. Через минуту томительного ожидания в трубке раздался приятный, но совершенно лишенный индивидуальности женский голос:

— Архитектурное бюро Клаузена. Ирэна Бушбек слушает, здравствуйте.

Я попросила Тилля.

— Господин Клаузен сейчас на встрече с клиентом. Ему что-нибудь передать?

Сказав название своего отеля, я положила трубку, немного подумала и пошла, гулять по городу. Вернулась я примерно часа через два — уставшая и довольная. Было невыразимо приятно ходить по улицам, не думая о грозящей опасности. В номере отеля моего возвращения дожидался огромный букет великолепных пурпурных роз на длинных стеблях. Я распечатала карточку:

«Дорогая Мелани, чудесно, что Вы сдержали свое слово. Я необыкновенно рад. Мы могли бы встретиться в шесть вечера? Ваш Тилль Клаузен».

До назначенного срока была еще уйма времени, и я легла отдохнуть. В пять я проснулась бодрой и свежей.

На вопрос, что надеть, я ответила себе очень быстро — конечно же, мое любимое маленькое льняное платье цвета топленого молока и короткий жакет. Я дополнила свой туалет маленькой шляпкой и ремнем в тон.

В сияющих глазах Тилля, который ждал меня в холле отеля, я прочитала восхищение. Впрочем, я и сама, вновь увидев его, была поражена. Я успела забыть его мужественный облик. Тиллю Клаузену, которого я увидела сейчас, было около сорока, но в его черных, густых волосах отсутствовала седина, на нем отлично сидел светлый габардиновый костюм, он носил дорогую обувь и в сочетании выглядел самым элегантным, самым импозантным мужчиной в мире.

— У вас уже есть какие-нибудь планы на вечер, фрау фон Берг? — Глаза Тилля весело блеснули. — Я полностью в вашем распоряжении.

— Собственно говоря, я сама собиралась сдаться на вашу милость, — улыбнулась я. — Все-таки вы знаете Гамбург куда лучше меня.

— Ну что же, попытаюсь вас не разочаровать. — Мы подошли к стеклянной двери отеля, и Тилль отступил, пропуская меня вперед. — Может быть, выпьем по коктейлю в кафе на берегу Альстера и решим, что будем делать дальше?

Кафе оказалось многолюдным, накуренным, шумным, и мы пробыли там недолго.

Тилль остановил машину у Эльбы.

— Я хочу показать одно место, о котором туристы почти не знают, но вам понравится, обещаю.

И он оказался прав! Бар, в который мы пришли, был полон очарования: авангардность сочеталась в нем с романтикой морских путешествий.

Возле стойки был камин, в котором потрескивали дрова и приятно булькал и дымился котелок с каким-то варевом. Но, как объяснил мне Тилль, котел — обычная бутафория, ресторанное меню было вполне современным, и еда готовилась, естественно, на нормальной плите. Но весь антураж подлинный — от лодочных фонарей, которые использовались в качестве светильников — до крапчато-коричневых занавесок на низких окнах, уставленных цветущими геранями.

— Не хочу оказывать на вас давление, — сказал Тиль, открывая меню, — но уха из угря здесь лучшая в Гамбурге.

— Значит, заказываем уху, — улыбнулась я, — или рыбную солянку.

Давно уже я не чувствовала себя так легко, уютно и беспечно — Клаузен словно бы отогнал своим присутствием все мои мрачные мысли, страхи, заботы и треволнения, которые преследовали меня с тех пор, как я узнала об убийце, разгуливающем на свободе. И вообще, первый вечер с Тиллем Клаузеном не был омрачен ничем, мы весело болтали, ели, пили белое вино — и все было замечательно.

— Ну, что? — спросил Тилль, когда я отложила салфетку. — Пойдем дальше?

— Даже не знаю, — честно призналась я. — Мне так хорошо здесь, что я с удовольствием бы осталась.

— Прекрасно, — улыбнулся Клаузен и заказал еще бутылку легкого вина. — Давайте продегустируем винный погреб капитана Кристина.

Когда за приятной беседой бутылка вина подошла к концу, мы покинули ресторан и пошли медленным шагом вдоль ночной Эльбы, освещенной огнями барж и фонарей.


Клаузен взял меня за руку, и мои пальцы пронзил разряд такой силы, что на мгновение даже стало трудно дышать, но это было поразительное чувство. Как давно со мной не случалось подобного! С Лотаром Деблингом все было так нормально, так предсказуемо, и я никогда на него так не реагировала — даже в самом начале наших отношений.

— Я так рад, что мы снова встретились, Мелани, — прервал молчание Тилль. — Я очень боялся, что больше никогда вас не увижу.

— Это просто продолжение типичного отпускного флирта, — беззаботно ответила я, стараясь не выдать себя.

— Флирта? — серьезно переспросил Клаузен. — Я, признаться, думал, это что-то совсем другое. Но флирт — тоже довольно серьезная штука. Ведь с него-то все и начинается.

— К сожалению, то, что называли флиртом наши бабушки, и то, что под этим подразумеваем мы, совершенно разные вещи, — поддержала я разговор.

— Вы правы, в наше время все слишком торопятся, не умея оценить прелесть неспешной игры, и я нахожу развитие наших отношений совершенно нормальным. Не стоит обращать внимания на то, что думают по этому поводу другие, как вы считаете?

В глубине души я была с ним полностью согласна, но, несмотря на это, что-то заставляло меня ему прекословить:

— В наше динамичное время просто некогда флиртовать.

Мне показалось, Тилль Клаузен заподозрил, что я говорю совсем не то, что думаю.

— Вы действительно так считаете? — с сомнением в голосе осведомился он. — Знаете, у меня сложилось впечатление, что, вопреки вашим словам, вы по-настоящему романтичны. В Баден-Бадене я это почувствовал очень явственно. К тому же я считаю, что флирт — своего рода искусство. Конечно, я говорю не о пошлом и банальном кокетстве, а об игре с огнем, будоражащей кровь.

Я улыбнулась:

— Если я правильно поняла, вы считаете флирт своеобразной прелюдией любви?

— Можно сказать и так, дорогая фрау Мелани. Однако это не всегда так. Флиртовать могут двое, которые друг другу изначально симпатичны, что ни к чему серьезному не обязывает. Это удобная форма завязать и продолжить отношения, которые могут перерасти в большое чувство. А могут и не перерасти. Флирт — своего рода испытание, проверка, он дает возможность отступить, не задевая чувств партнера.

— Да, тут вы правы, — задумчиво ответила я.

Интересно, была ли эта беседа проверкой для меня или для самого Тилля Клаузена. Я не знала.

Я проснулась солнечным утром и счастливо улыбнулась, вспомнив вчерашний вечер с Тиллем. Каким же прекрасным может быть этот мир!

Выпрыгнув из кровати, я босиком прошлепала к большому зеркалу, висящему в проеме стены. Я читала, что влюбленные женщины смотрятся в зеркало в три раза чаще, чем обычно. Видимо, это действительно так, потому что вчера я постоянно ловила свое отражение в витринах. И сейчас я смотрела на себя — в зеркале отражалось совершенно счастливое лицо.

Белые занавески, прикрывающие балконную дверь, колыхались от ветра. Я отошла от зеркала и вышла на балкон. Воды Альстера блестели в лучах яркого солнечного солнца, улица была заполнена людьми, спешащими на работу, — бедные, они даже не обращали внимания на прекрасную погоду. Но я-то в отличие от них — в отпуске. Именно в это солнечное прекрасное утро я вновь это осознала. Я собиралась использовать это время для ничегонеделания в своем таунусском доме. Но…

И в тот момент, когда я вспомнила о Таунусе, меня словно ударило. Солнце светило все так же ярко, все так же весело блестела водная гладь озера, ничего не изменилось, кроме одного — мое чудесное настроение улетучилось как дым. Как могу я беззаботно радоваться солнцу, когда надо мной нависла такая угроза: где он, этот мужчина, собирающийся убить меня?! Когда он вновь возникнет на моем пути? Как могла я забыть о дамокловом мече, занесенном надо мной?!

Печально вздохнув, я вернулась в комнату, села на кровать и придвинула к себе телефон. Я обещала комиссару Каюсу, что буду держать его в курсе своих перемещений. Нас соединили очень быстро, и я услышала голос комиссара.

— А! Фрау фон Берг! Я уж было подумал, что вы решили больше не иметь с нами дел, — с упреком начал Каюс. — Куда вы пропали, сударыня?

— Как я была бы рада никогда не иметь с вами дел, комиссар… По крайней мере таких дел, — улыбнулась я.

— Вас можно понять, — немного смягчился он, — но вы не должны совать голову в песок как страус — опасность от этого никуда не денется. Нельзя так легкомысленно относиться к происходящему. Я уж собирался сам позвонить вам.

— Но, комиссар, ведь вы не знаете моего адреса!

Каюс издал короткий смешок:

— Фрау фон Берг, ваша наивность меня разочаровывает. Представьте, я его знаю! Вчера вы вернулись в Гамбург — ваше имя было в списках авиакомпании. Потом зарегистрировались в отеле — под своим именем, что крайне неосмотрительно.

— Комиссар, неужели меня так плотно опекают?!

— Напрямую, конечно, нет. Но после того как я получил некоторые сведения, я попросил моих гамбургских коллег присмотреть за вами. Видите, как легко я вышел на ваш след, фрау фон Берг? Понятно, что убийца не обладает нашими возможностями, но выследить вас ему не составило бы труда. Ради Бога, осторожнее!

— Но вы же говорили, что он, скорее всего, потерял ко мне интерес, — пролепетала я.

— «Скорее всего» — вот ключевое слово! — воскликнул комиссар. — Да, я думаю, у него теперь есть дела поважнее — он должен вернуться к своей обычной жизни, дабы не навести полицию на подозрение. Но рано или поздно он вновь начнет искать удобного случая, чтобы расквитаться с вами и избавиться наконец от угрозы, которую вы для него представляете.

— Звучит не слишком обнадеживающе. — Я пришла в себя после поучений комиссара и нашла в себе силы улыбнуться.

— Все, конечно, не так ужасно. Но не премину заметить: трезвый взгляд на вещи — вот ваше спасение! Нужно быть осторожнее, фрау фон Берг. Взять, к примеру, вашу вчерашнюю прогулку вдоль Эльбы… Конечно, вы были не одна, и мы проверили вашего, м-м-м-м-м, спутника. Архитектор Клаузен, не так ли? Он чист и вроде бы вполне надежен. Но, несмотря на это, дорогая фрау фон Берг, прошу вас — не надо облегчать убийце жизнь! Никаких прогулок в темноте. Никаких выходов на улицу в одиночестве! Это же не игрушки.

В этот момент меня вновь накрыло волной страха, я подняла ноги к груди и сжалась в комок в тщетной надежде, что мне станет легче.

— Хорошо, комиссар, я буду об этом помнить, — пообещала я. — Вы с блеском окончательно испортили мне и без того уже плохое настроение.

— Сожалею, фрау фон Берг. Но тем не менее: во-первых, вы должны сменить отель, желательно сегодня же, если, конечно, собираетесь и дальше оставаться в Гамбурге, во-вторых, регистрируйтесь под другим именем. Если вы этого не сделаете, мне придется посадить вас под арест ради вашей же безопасности. Ладно, шутки в сторону. В-третьих, вы не должны сообщать о вашем местонахождении на службу.

Я похолодела. И правда, убийце стоило лишь позвонить в наш парижский офис, и ему без заминки сказали бы, где я в данный момент нахожусь.

— Фрау фон Берг, — продолжал Каюс, — поймите, что мы не можем круглосуточно наблюдать за вами. Я вообще считаю, что самое лучшее решение — уехать за границу. В любом случае вы должны постоянно быть на связи.

— Хорошо, — вздохнула я, — подумаю над этой идеей. Но, комиссар, я же не могу все время циркулировать туда-сюда! Когда же все это кончится?!

— Мы тут работаем на повышенных оборотах. К несчастью, пока нет каких-то обнадеживающих результатов. Сейчас мы проверяем прошлое Виолы Торски — может быть, там нам удастся нащупать мотив. Все как в тумане, и дело еще осложняется тем, что она жила в Чехии и очень часто меняла не только местожительство, но и фамилию. Ну, выше голову! Вместе мы справимся. Ваша задача — быть внимательной и осторожной. И еще, вы постоянно должны быть готовы к опасности. Это неприятно, я знаю, сам бы охотно побыстрее закончил это дело.

— Мило, что вы обо мне так заботитесь, комиссар, — уныло сказала я. — Последую вашему совету, перееду в другой отель. Возможно, позже и вправду уеду за границу.

— Надеюсь на это, — сказал комиссар почти ласково, попрощался и повесил трубку.

Я сидела с ногами на кровати и думала о том, что больше всего на свете хотела бы выкинуть из головы. Мое положение день ото дня становилось все опаснее. Время работало на преступника. Убийство Виолы Торски не было раскрыто по горячим следам, а сейчас перспективы становились все более и более туманными. Удастся ли вообще установить убийцу обычными розыскными методами?.. В этом я сильно сомневалась. У злодея сейчас море возможностей состряпать себе алиби, и если он совершит еще одно убийство, вполне может не опасаться, что его когда-нибудь найдут.

Ночная рубашка на моей спине стала влажной, все мое тело колотила нервная дрожь. Боже, как я боялась! Даже сильнее, чем в Таунусе, сразу после выстрелов. Я пыталась взять себя в руки, но кто-то внутри меня бился в бессильной панике, причитая, что этот ужас будет со мной теперь всегда — и днем и ночью.

Я пошла в ванную и встала под душ. Теплая, приятная вода сняла напряжение, смывая все страхи. Я постепенно успокаивалась, и мой разум подсказывал, что надо поступить так, как советовал комиссар, — спрятаться за границей, где никому и в голову не придет меня искать, скажем, в Англии или Скандинавии. Но мои чувства! Они бунтовали — мне так не хотелось уезжать из Гамбурга, где я чувствовала себя так чудесно. Я сделала воду потеплее и долго стояла под душем, перебирая различные варианты…

В конце концов я приняла решение и резко повернула кран с холодной водой. Словно тысячи ледяных иголок впились в мою кожу.

Пару минут я фыркала, отплевывалась и отряхивалась, как собака, но почувствовала себя намного лучше и бодрее. Итак, я переезжаю в другой отель и остаюсь в Гамбурге.


Господи! Тилль! Я совсем забыла, что обещала позвонить ему, он собирался утром на стройплощадку, а к одиннадцати — ко мне.

Я кинулась к телефону и успела поймать Тилля уже практически стоящим в дверях.

— Хорошо, дорогая, я буду ждать вас в том кафе на берегу Альстера, — ответил он на мое предложение встретиться в городе, ни о чем не спрашивая, — то ли из деликатности, то ли потому, что был в офисе и не хотел давать сотрудникам повод для сплетен.

Рассказать ли ему о моих проблемах? Я ломала голову над этим, пока собирала чемодан. Рассказать — несомненно, верное решение. Однако мне страшно не хотелось осложнять наши только намечающиеся отношения. Нет, я знала, что поступаю неправильно, но решила ничего ему не говорить.

Я позавтракала и поехала к железнодорожному вокзалу. Шофер донес мой багаж до касс, я расплатилась, подождала несколько минут и подозвала носильщика, который отвез мои чемоданы к другому выходу. Там я поймала другое такси. Скорее всего, мои маневры со стороны выглядели примерно как в дешевых детективах. Но ничего другого мне не пришло в голову — просто взять и переехать в другой отель я сочла неразумным. Это было легко проследить.

Я доехала до небольшого отеля и подошла к стойке регистрации, где чуть не совершила глупейшую и опаснейшую ошибку: заполняя бланк, я едва не написала свое настоящее имя. Я задумалась, хотя у меня и было устное полицейское разрешение на ложь или, как это называют юристы, сообщение о себе заведомо ложных сведений. Мне не хотелось вновь пользоваться именем Лотара. Почему бы просто не написать свою девичью фамилию и второе имя, данное при крещении. Я так и записала: Регина Грассер.

На мое счастье, портье был занят заполнением каких-то бумаг и не обратил внимания на мои подозрительно долгие раздумья над регистрационным листком.

Заселившись, я поспешила к месту встречи с Тиллом. Он уже ждал меня, сидя у окна кафе, — я заметила его издалека.

— Что вы сегодня делаете? — спросил он, когда я села напротив и заказала кофе. — Я свободен и могу полностью быть в вашем распоряжении. Итак, чего желает фрау?

Хм, чего же я желаю? Проще сказать — чего я не желаю. Я стопроцентно не хочу быть среди толпы.

— Может быть, поедем куда-нибудь за город?

— Отличная идея! Как насчет Люнебургской пустоши? Один из самых старых природных парков — место прославленное. Мы можем выехать сразу после обеда.

И вот через час мы были уже в дороге. Клаузен предложил мне сесть за руль. Но все мое существо протестовало против этой затеи, я все еще не оправилась от аварии. Я отказалась, но Клаузен ничуть не расстроился, он вел машину с удовольствием.

У первого же кафе он остановился и показал мне на свой костюм:

— Вы не возражаете, если я сменю костюм приличного человека на лохмотья разбойника?

— Ну что вы, — я с сожалением посмотрела на свои ноги в изящных босоножках, — я бы и сама с удовольствием переобулась в кроссовки.

Через пару минут Клаузен плюхнулся на сиденье в поношенной коричневой куртке, действительно смахивающей на разбойничью. Галстук тоже исчез, вместо него вокруг шеи был перекинут пестрый мягкий шарф.

Как много зависит от одежды! В одну секунду солидного мужчину сменил озорной и веселый парень. Но этот второй Клаузен понравился мне ничуть не меньше.

Я тоже сняла свою шляпу и повязала платок на голову.

Большой мальчик рядом со мной весело посвистывал и иногда лукаво поглядывал на меня, но разговора не начинал. Я тоже молчала, печально вспоминая свою собственную красавицу машину, которая лежит сейчас на свалке в груде металлолома. Конечно, страховка возместила убытки, но все равно меня не покидало чувство, что я потеряла хорошего друга.

— Вы бывали когда-нибудь в самом Люнебурге? — наконец прервал Клаузен мои мрачные мысли.

— Нет.

— О! — обрадовался Тилль. — Тогда я вам покажу этот очаровательный город.

И он свернул на проселочную дорогу.

Мы с трудом нашли место для парковки и медленно пошли по городу, восхищаясь древними кирпичными зданиями, глубоко вросшими в землю. Дома, которые стояли на старых соляных штольнях, сильно покосились. И было трудно представить, что там еще могут жить люди.

Загрузка...