— Ты не понимаешь, Варин! Остановись!
Мари с тревогой смотрела, как бабушка бежит с крыльца, пытаясь ухватить ее отца за руку. Тот лишь отмахнулся. Девочка еще никогда не видела бабушку такой взволнованной.
— Все, кто уезжает в этот город, они… Они не возвращаются! — прокричала бабушка.
Она убеждала отца, что ни в коем случае нельзя везти Мари и ее мать в Валд, мрачный город посреди леса.
— А почему нет, а? — раздраженно ответил отец. — Объяснишь уже, чем дело, старуха?
Он закинул в телегу очередной мешок с вещами, прежде чем повернуться лицом к матери своей жены. Высокий и грозный, с густой рыжеватой бородой, он с вызовом смотрел на пожилую женщину, скрестив руки на груди.
— Если там так опасно, то давай, расскажи мне всё! Или умолкни уже раз и навсегда.
Мари не знала, о чем именно бабушка должна рассказать отцу, но молилась про себя, чтобы та поскорее это сделала. Идея переезда в город, который бабушка так отчаянно ненавидит, ее изрядно напугала.
Но бабушка молчала. Она уже открыла рот, но ни звука не сорвалось с ее дрожащих губ. Только молчаливый страх, который Мари чувствовала даже с того места, на котором стояла.
Отец победно усмехнулся, глядя в испуганные глаза тещи.
— Как я и думал, — Он снова повернулся к телеге. — Мари, убедись, что матери удобно, мы едем.
Девочка бросилась к задней части телеги, чтобы проверить, достаточно ли у матери теплых одеял. Отец укрыл ее на славу — до приезда в город она точно не должна замерзнуть.
Мари подоткнула одеяло под бок матери, слушая ворчание отца. Он бормотал себе под нос что-то о глупых суевериях и сказках.
— Сочиняешь байки, Ильзе, только чтобы держать дочь у своей юбки.
Даже в предрассветной темноте было видно, как его лицо исказилось отвращением к теще. Мари не нравилось, что они уезжают так рано. Ей так хотелось еще раз увидеть родную деревню в лучах утреннего солнца, а не в мерцании факела.
— А я знаю, Варин, — сердито прокричала бабушка, — знаю, почему ты уходишь сейчас! Хочешь сбежать, пока мой муж на охоте! Задумал ускользнуть, как вор в ночи!
— Вор?
Отец Мари подскочил туда, где стояла Ильзе, и навис над ней, выдыхая ярость ей в лицо.
— Мы узнали про целительницу, которая может вылечить твою дочь, но когда я пытаюсь отвезти ее к ней, ты называешь меня вором?!
Его лицо покраснело от гнева, а каждое слово врезалось в сердце Мари, словно заточенный нож. Ей так хотелось умолять его остановиться. Почему они и правда не могут подождать дедушку? Он знал лес гораздо лучше, чем отец. Разве не правильным будет расспросить его?
Но Мари держала рот на замке. Она точно знала, что просьбы и мольбы только сильнее разозлят отца.
— Мари! — рявкнул Варин, все еще не сводя глаз с Ильзе. — Едем!
Он развернулся и забросил последний сверток в шаткую телегу. Потом запрыгнул в нее сам и щелкнул кнутом лошадь. Мари в растерянности застыла на месте.
Ильзе, не говоря больше ни слова, кинулась в дом.
— Бабушка! — взвизгнула Мари.
Она даже не попрощается? Нет, она не могла вот так бросить внучку, это невозможно. Девочка словно приросла к тому месту, на котором стояла. Телега проехала совсем немного и со скрипом остановилась.
Через несколько секунд Ильзе выбежала обратно, прижимая к груди большую красочную книгу в потрепанном кожаном переплете. Она сунула ее в руки Мари.
— Что бы ни случилось, — яростно прошептала она внучке, — ты должна убежать из этого леса!
Большие руки Варина сомкнулись на талии дочери. Он подхватил ее и забросил в телегу, словно еще один мешок. Они начали отъезжать, пока Ильзе бежала за ними вслед.
— Вернись несмотря ни на что!
Слезы текли по лицу Мари, пока она смотрела, как бабушка падает на колени прямо в грязь. Телега набирала скорость, и бабушка казалась всё меньше, а расстояние между ней и внучкой всё больше и больше.