Глава шестая

ПОВТОРНАЯ ВСТРЕЧА

Ближе к вечеру следующего дня, Чак, прибывая в приподнятом настроении, творил не покладая рук. Упрямая Муза вновь снизошла до раба своего в лице бренного музыканта.

Идеи фонтаном изливались на бумагу, а затем торопливо переносились на рабочий компьютер, чтобы уже на следующий день он мог прогнать «сырые» наброски, или ещё как их называли в мире музыки — «рыбу», на своём рабочем монстре в звукозаписывющей студии.

Чаще Басс писал музыкальные композиции и тексты песен для начинающих исполнителей, которые в свою очередь при необходимости выступали на мероприятиях, где Чаку всегда требовались свои люди в лице развлекательной программы. Эдакий бартер. Всех все неизменно устраивало. А если нет. То Басс отправлял таких персонажей в свободное плавание, подкидывая номерок знакомого менеджера, кто мог помочь салагам освоиться в «бассейне» вместе с акулами.

Иногда же, Чак творил и обычную музыку, или как он её называл: «белый шум». Такой товар постоянно требовался для ресторанов, благотворительных вечеров или частных клиник.

Именно эта работа была для Чака самой простой, но настолько ненавистной, что он уже порядком набил оскомину. Но за те деньги, что внушительными суммами капали на его счёт, он был готов потерпеть.

Другое дело записывать песни в собственной студии.

Сначала требовалось объяснить исполнителю, что не важно, хочет тот или не хочет, а волноваться будет. Разложить все «по полочкам» исполнителю и музыкантам. Объяснить, что стесняться бессмысленно. Что стоит заранее попросить продумать бэки, ямы, «атмосферную дорожку» и другие прочие фишки заранее. Что для первого раза лучше всего записать демо, проанализировав после запись дома.

Самое трудное, это вдолбить в голову исполнителям то, что только профессионалы записываются вживую одновременно. Новичкам же требуется записываться поэтапно: первой идет подложка трека, затем — партия барабанщика, бас-гитариста, соло-гитариста и лишь в конце — вокалиста. Такой алгоритм всегда позволит выжать из игры каждого музыканта максимум, не смешивая общий звук в неаппетитную кашу.

И ещё многое, многое другое.

Да, процесс достаточно энергоемкий. Мозги порой чуть ли не вытекали через уши под конец рабочего дня. Да и экземпляры для записи разные попадаются. Зато какой кэшбэк потом возвращается! Даже дышать становится куда легче. Перестают мучить кошмары по ночам, а аппетит становится пугающие зверским.

* * *

Если что и могло испортить настроение, то это вновь прибивший посыльный от «zZoonds» с одинаково бракованным товаром, как и в прошлый раз.

Чак решил не тратить времени впустую, лишний раз распыляя свой пыл напрасно. Поэтому вооружившись мощной нецензурной тирадой, отправился по давно знакомому адресу.

Лу даже рот открыть не успел, когда Басс ворвался в приёмную мисс Уокер. Лишь пораженно хлопнул глазами, безапелляционно застыв на месте, также как и зелёный фикус в углу приёмной.

Лу посчитал, что от рассвирепевшего клиента лучше держаться подальше, чтобы не попасть под горячую руку. Секретарь решил, что боится гнева Басса больше, чем своего босса. И уж выговор от мисс Уокер будет стерпеть проще, чем ввязаться в неприятности с неожиданным посетителей.

Басс в сторону Лу лишь грозно метнул пару молний и зло попыхтел через нос. Чака порядком затрахало то, что он никак не мог получить высокофункциональный товар.

Всего-то!

Разве он много просит?

В момент, когда приёмная была позади, а впереди маячила заветная дверь, Басс поглубже вдохнул и с грохотом распахнул её.

Мисс Уокер, стоит отдать ей должное, даже не вздумала дернуться от фееричного появления клиента фирмы.

Она слишком много проработала вместе с людьми и давно научилась читать язык жестов. Достаточно было бросить мимолетный взгляд на мистера Басса, чтобы понять. Дело — дрянь.

Потому женщина мысленно подобралась, подбирая в голове сюжеты развития их разговора.

Басс молча бросил распакованную коробку на стол богини с колдовскими глазами, которая с грохотом оповестила о соприкосновении с твёрдым объектом.

— Что за дерьмо у вас происходит в фирме, что вы даже качественный товар за баснословные деньги предоставить не можете? — прогремел без приветствия Басс на весь кабинет, заняв боевую стойку.

— И вам доброго дня, мистер Басс. — с укоризной ответила Нат, поглядывая в сторону содержимого коробки с эмблемой "zZoonds".

— Думаете? — он иронично-насмешливо склонил голову на бок, немного прищурив глаза.

— Может присядете?

— Да я после таких выкрутасов от вашей фирмы скоро точно сидеть не смогу. Мне такую феерию с элементами БДСМ клиенты устроят из-за затянувшихся сроков работы, что неделю на плоские поверхности смотреть не смогу. — сердито пропыхтел Басс.

— Что ж вы так наговариваете на своих нанимателей? — дернув уголком рта, еле сдержала порыв Натали, чтобы не рассмеяться.

— Просто вы их плохо знаете, мисс Уокер. — прошипел мужчина.

— Я так понимаю, что с товаром опять какие-то проблемы?

— Зрите в корень, мисс Уокер. Медали вам только не хватает за столь красноречивые дедуктивные способности.

— Ну-ну, мистер Басс. Вы переоцениваете мои способности. — примирительно ответила женщина.

Басс не понял, то ли железное спокойствие, то ли то, что Нат не стала сходу оправдываться или причитать. Но ругаться практически перехотелось. Все негодование будто выбило из него парой ударов, оставляя во рту лишь кислое послевкусие.

Возможно ингибитором послужило то, как Нат смотрела на Чака сегодня. Зелёную роговицу её глаз будто-бы подстветили фонариком, от чего те фантастически зажглись, наполняясь восхищением.

Этот взгляд вовсе не был похож на тот, которым она смотрела на мужчину в первую их встречу. Сегодня мисс Уокер взирала на него с уважением и толикой страсти, которое леди-босс давно перестала замечать в представителях противоположного пола.

Бассу удалось сбить её с ног своим звериным напором, заставляя чуть ли не запищать внутри от восторга. Её будто встряхнули, невольно заставив сжать бедра под рабочим столом от такого напора. Но даже несмотря на происходящее, ей с трудом, но удалось удержать спокойное выражение лица.

Уокер давно мечтала встретить мужчину с дикой, необузданной энергетикой. Мужчину, кто сможет укротить её своевольный нрав. С кем она будет чувствовать себя рядом надёжно, как за пуленепробиваемым стеклом.

Увы, но чаще недомужчины послушно заглядывали женщине в рот, распуская вокруг противные слюни, будто Бордосский дог.

Жизнь жестоко и быстро вынудила Нат отрастить «яйца», чтобы камнем не лечь на дно. Но иногда Уокер до боли хотелось стать слабой и беззащитной женщиной, укрываясь на тёплой груди своего мужчины от всех напастий.

На первый взгляд Басс не показался ей достойным кандидатом для замены предыдущего. Но благодаря этой сцене, что развернулась у неё в кабинете, Уокер плотоядно усмехнулась, начиная плавно расставлять ловушку для «дичи».

— Давайте вы все же присядете, мистер Басс. И я со всей уверенностью могу вас заверить, что мы разберёмся со всеми трудностями.

* * *

ПРОШЛОЕ, КОТОРОЕ ТЕБЯ СКОРО НАСТИГНЕТ

— М-да? — с недоверием протянул Басс, уютно располагаясь в кресле напротив Уокер. — Интересно, что же такого вы можете мне предложить?

— Скольким клиентам из-за оплошности нашей компании вы не сможете сдать материал в срок? — деловито спросила Нат, пригвоздив Чака глазами-изумрудами.

— Хм… Трём. Нет, подождите. Четырём клиентам.

— Тогда моё предложение такое. — Уокер ловко облокотилась на поверхность рабочего стола локтями, слегка приподнимая бюст. После чего искрометно сверкнула улыбкой, продолжив. — Перед каждым вашим клиентом я готова извиниться лично.

Чак от её слов даже бровью слегка повёл, гадая, что же она ещё предложит. Все-таки он оказался прав в том, что Нат чем-то напоминает ему ведьму и охотницу за мужскими сердцами. В основном мужчин пугал данный напор, да и кому хотелось выступать в роли жертвы, на которую открыли охоту.

Но с Уокер не могло быть иначе. Удалось ли бы женщине без стержня удержаться на этой должности?

Конечно же нет. Именно этого требовало от неё кресло гендиректора.

Уокер занимала престижное место, которым чаще руководили мужчины. Подчинённые с ужасом смотрели ей в след, судя по рассказам Рози. Да и удержать такую махину в лице "ZZoonds", было ой как не просто.

В связи с этим выводы о способностях Натали напрашивались сами собой. Да и внешностью Уокер обладала запоминающейся. Одни только глаза чего стоили.

Проклятая сексуальная ведьма!

— Но, как вы понимаете, будет пара условий. — тут же приосанилась Нат, в надежде выглядеть более уверенно в глазах Чака.

— Хах! Сами виноваты и ещё думаете, что можете ставить какие-либо условия? — дёрнул нервно губой Басс. Знал он парочку таких людей, которые умели перекидывать всю вину на других, не имея чётких оснований для этого.

Уокер в ответ только победно-загадочно сверкнула своими изумрудами из под чёрных ресниц.

— Это скорее так, — махнула изящной кистью начальница Рози. — Приятное дополнение, что позволит загладить вину и перед вами, мистер Басс. — уверяюще сказала она.

— И что же это за «приятное дополнение»? — лукаво уточнил Чак, откиваясь на спинку своего кресла.

— 4 личных извинения перед вашими клиентами и 4 ужина в компании со мной.

Почему-то Чаку почудилось, что говоря об ужинах, Натали имела ввиду что-то другое. И само поведение в Уокер дико резонировало с их первой встречей.

Сейчас перед ним будто сидела заклинательница змей. Женщина умело подбирала слова и выдавала лишь те эмоции, которые должны были понравится Бассу.

Чак не считал себя глупцом, потому что сразу мог распознавать отголоски флирта и попытки обольщения со стороны: как юных девушек, так и зрелых женщин.

Что же касалось мисс Уокер, то она владела этими навыками в совершенстве. Даже подкопаться было особо не к чему. Зеленоглазка говорила прямо, предлагала разумный выход. Но Чак едва уловимо подметил, что Нат делала это только в собственных интересах, затевая какую-то игру в «кошки-мышки».

Ну что ж…

Басс не прочь поиграть во взрослые игры. И хоть его ответ лежал практически на поверхности, он решил не сдаваться так быстро, решив тем самым слегка «подперчить» их игру в «салки».

— И почему же я должен согласиться на второе условие? Не спорю, что извинения от привлекательной женщины окажут наилучший эффект, нежели это сделаю я. — нагло льстил он. — Но вы должны понимать, что люди, ожидающие выполненную работу, по контракту могут потребовать неустойку. Плюс, моя репутация может встать под сомнение. И новость об этом с лёгкостью разнесётся по сарафанному радио. Потому что наш бизнес достаточно дерзкий. Один шаг в сторону, и ты уже никому не нужен.

Как только Басс закончил свою тираду, замолчал, пытаясь оценить реакцию Уокер на сказанное.

Стоит отдать ей должное, Нат умело удерживала "маску" на своём прекрасном лице, не позволяя дёрнуться ни единому мускулу. Она смиренно смотрела на Басса в ожидании дополнений к его словам.

И тот не стал медлить.

— Возможно вы предложите ещё что-то? — с лёгким намёком спросил Басс.

— Насчёт неустойки я полностью согласна с вами, мистер Басс. — кивнула согласно она в ответ. — Ведь репутация нашей компании тоже стоит на кону. Потому фирма понесёт за собой все необходимые расходы. Что касается вашего вопроса… — она сделала паузу, слегка смочив тонкие губы розовым языком. — Здесь же я могу предложить вам приятное время препровождения в компании со мной.

"А чёртовка хороша!" — довольно цокнул голос внутри.

— Да? Что же входит в это "время"? — лениво спросил он, удерживая невозмутимое лицо.

— Ммм… Об этом, мистер Басс, вы узнаете после первого ужина.

— А если у меня уже есть кое-кто? — намекнул он на несуществующие отношения. И заметив движение глазами Уокер в сторону его безымянного пальца на левой руке, довольно улыбнулся.

— Да? Это так? — с недоверием уточнила Уокер, старательно пряча нотки разочарования в голосе, которые Басс все же успел выцепить.

— Нет. Просто решил посмотреть на вашу реакцию. — злорадно порадовался он, в ответ на её эмоции.

— Тогда, думаю, мы все решили.

— Надеюсь, после нашего «приятного времени препровождения» я не наткнусь на вашего ревнивого рогоносца?

Вопрос был коварным и даже немного унизительным для Уокер. Но у Чака буквально чесались руки, так хотелось задеть её, чтобы увидеть вспыхнувшую искру в глазах этой ведьмы.

Уокер решила стерпеть эту грубость в ответ, в надежде, что скоро сможет отыграться и получить свое.

— Можете быть спокойны, такого не произойдёт. — елейно заверила его женщина.

— Тогда мы договорились, мисс Уокер. Я скину вам координаты первого моего клиента. И если завтра вы будете свободны, то не станем тянуть время и, пожалуй, начнём.

* * *

Лоуренс все утро нервно крутил сенсорный телефон в шершавых руках, обдумывая, стоит ли набрать Рози.

Мысли рвано метались, создавая в голове гигантскую кашу. Эндрю в уме без передышки скакал, то от одной теории, то к другой. И даже пресловутый американо не помогал с утра немного взбодриться, оказавшись противнее обычного.

Как выяснилось, Басс не просто был знаком с НЕЙ, а находился в тесном общении. Эта информация порядком выбила детектива из равновесия.

Конечно, Дрю, да и сама Рози понимали и обговорили всевозможные сценарий заранее. Оба понимали, что рано или поздно она столкнется со своим прошлым в Сан-Франциско. Но лучше уж поздно. Ведь для начала ей стоило морально подготовиться к этому.

Эндрю встал из-за стола в своём кабинете, порывисто навертывая хромые круги.

После операции по ампутации левой ноги Лоуренс проснулся в поту с признаками тахикардии. Он лихорадочно озирался по светлой палате в поисках мед сестры или любой другой живой души. Будущего детектива нехило знобило, но скорее от страха, чем от инфекции, что он успел подцепить в ходе его вылазки в жаркие страны. Но увы не для отдыха, а для выполнения своей негласной работы.

Опытному солдату сложно было принять тот факт, что с работой наёмника в скором он будет вынужден попрощаться. Не сказать, что Эндрю с трепетом относился к приказам. Нет. Ключевую роль здесь играло, скорее то, что именно в гуще опасных событий будущий детектив чаще чувствовал себя живым, в отличие от того, когда возвращался домой.

В будущем, после долгой и изнурительной реабилитации, где ему приходилось буквально отрывать себя за шкирку от больничной койки, ему все же удалось взять себя в руки и не раскиснуть.

Далее следовали примерки и слепки для временного, а затем постоянного протеза, которые сначала до мяса натирали ему в области культи. Но и этот этап остался далеко позади.

Теперь внешне детектив не отличался практически ничем от других. Лишь едва заметная хромота могла натолкнуть кого-то на мысли о его травме. Но и с этим Эндрю планировал распрощаться в ближайшее время.

Стараясь не обращать свое внимание на фантомные боли в ампутированной ноге, детектив вновь приземлился в кожаное кресло, набирая знакомый номер.

Когда пришло его время возвращать долги, Лоуренс не раздумывая сделал все для НЕЁ. Он чувствовал свою вину и причастность к тому, как все обернулось для незнакомой девушки.

И даже сейчас продолжал на расстоянии присматривать за Рози. И несмотря на то, что Эндрю знал о знакомстве своей клиентки с другом детства, он и представить не мог, что все зашло настолько далеко, и они успели так сблизиться.

Ревность Басса по отношению к Рози вызывала у детектива лишь смех. Было забавно наблюдать со стороны, как Чак бьёт копытом и зло раздувает ноздри в адрес Лоуренса. Какое же глупое чувство — ревность. И абсолютно бесполезное…

Гудки в телефоне оборвались, и практически сразу он услышал знакомый голос.

— Что-то случилось? — без приветствия ответила девушка, слегка встревоженным голосом.

— Привет! Ещё нет, просто хотел узнать как твои дела и предупредить кое о ком. — поспешил успокоить её детектив.

— У меня все прекрасно, Дрю. Сам как? Как твоя нога? Если тебе нужна помощь…

Не успела она договорить, как Эндрю её прервал.

— Можешь сказать своей упертой блондинке, что с ногой все в порядке. — с уверенностью соврал он.

— Да? Точно? Если что, она может помочь. — с надеждой промямлила.

— Справлюсь без неё. — едва слышно рыкнул детектив в трубку, сжимая в руке телефон до характерного хруста.

— Дело твоё. — с издевкой хмыкнула собеседница в ответ.

— У меня все тоже в порядке. Скажи, ты знакома с Чаком Бассом?

Лоуренс совсем не удивился, что Стоунс не рассказала ему о данном знакомстве. Неудивительно, что после пережитого она стала такой закрытой. Поэтому сейчас Дрю отыгрывал роль, изображая вид, что не в курсе связи Рози и Басса. А что он мог ей предъявить? Ничего! Именно поэтому детектив старался аккуратно предупредить Рози о надвигающейся опасности.

— Да. А что?

— Будь аккуратнее с ним.

— Почему?

— Потому что он знаком с НИМ. — Эндрю безоговорочно знал, что Рози поймёт, о ком идёт речь.

— Что? Какого черта?! — сбиваясь, она перешла на шёпот.

— Рози, просто будь аккуратнее, вот и все. А за Бассом я сам присмотрю.

— Хорошо, Дрю! Спасибо…Мне надо бежать. Извини. Целую тебя. Если нога начнёт болеть — звони.

— Всенепременно. — вновь солгал детектив.

Загрузка...