Глава 14

Бассейн преобразился.

Пока Тонг помогал на факультете, здесь перекрыли свободный доступ к внутренним комнатам и украсили бортики с волногасителями зеленью и цветами, сделав намёк на естественный водоём. Даже листья лотоса принесли, пустив их в воду в компанию к получившим свои хвосты пловцам, отмечает замерший у самого выхода Тонг.

Ним, кажется, эта заминка не приходит по вкусу, потому как она уверенно огибает его, направляясь к ведущим с трибун вниз ступеням.

Тонг отмирает, стоит ей спуститься всего на несколько шагов, и спешит догнать, пристраиваясь позади, будто телохранитель.

Большинство людей сосредоточилось у бассейна, хотя на трибунах тоже хватает зрителей, видимо решивших посмотреть на «русалок» с высоты.

— Может, останемся здесь? — предлагает Тонг, оценивая открывающийся с их места вид.

— Хочу посмотреть ближе, — качнув головой, отказывается Ним и с улыбкой напоминает: — Пи, а как же повод для поддразнивания? Давай найдём Пи Синга. Пожалуйста? Можно?

Ним возвращается на ступеньку вверх, кажется, лишь для того, чтобы сделать жалобный вид и заглянуть в глаза.

«Вот так она из вас верёвки вьёт, да, Пи Нок?» — мелькнувшая в голове мысль вызывает улыбку, но Тонг поджимает губы, не позволяя ей появиться. Однако в конце концов с просьбой Ним соглашается:

— Идём.

— Спасибо, Пи!

Ним разворачивается так быстро, что высокий хвост едва ощутимо хлещет воздух.

Мгновение и она уже сбегает, бодро стуча невысокими каблучками по ступеням, и этот звук вплетается в окружающий шум, будто был тут всегда.

Следуя за Ним, Тонг переводит взгляд на бассейн, где в воде, подныривая под волногасители, хаотично плавают те, кто не успел сбежать от Ная. Яркие хвосты делают их похожими на разноцветных рыбок. И чем ближе они подходят к бассейну, тем больше становятся «рыбки».

— Пи, посмотри как красиво!

Ним становится похожей на маленькую восторженную девочку. Такое же выражение лица было у Пла, когда ей подарили долгожданный двухколёсный велосипед.

— Это фантастично, — шепчет Ним, продолжая блуждать глазами по плавающим фигурам. — И ощущается совсем не так, как в аквариумах.

Кто-то подплывает к бортикам, чтобы поздороваться с такими же восторженными, как и Ним, школьницами или заглянувшими на огонёк студентками, кто-то выныривает, забираясь на противоположный бортик, чтобы передохнуть. — Настоящая лагуна…

— Я же просил не приходить, — вынырнув из воды рядом с бортиком, ворчит Синг и стоящая совсем рядом Ним прыскает в кулак. Тонг, впрочем, с ней согласен. Плавательные очки с ярко рыжим, как всполох пламени, хвостом совсем не сочетаются и портят всю сказочность образа. Похоже, уговорить Синга отказаться от них оказалось делом непосильным, и Най сдался.

— Прости, Пи, мне было слишком интересно посмотреть, — кается Ним, на мгновение складывая ладони в вае и тут же пряча их за спину, чтобы в следующий момент волне искренне протянуть: — Так красиво…

— Ну, если красиво, тогда смотри, — расплывается в улыбке Синг и, ухватившись за бортик под зеленью, чуть разворачивается, демонстрируя хвост и искусственный плавник. — Хорош, а? Давай к нам, Тонг. Окунись и охладись. Кто-нибудь точно одолжит тебе хвост.

— Спасибо, воздержусь, — смеётся Тонг, подобно Ним пряча руки за спиной. — Пи Нок скоро должен прийти.

Тонг оглядывается в сторону выхода, и именно этот момент выбирает Синг, чтобы плеснуть в них водой.

Ним с тихим писком отскакивает, стуча каблучками по полу, а Тонг чувствует, как в ботинках, которые приняли на себя большую часть воды, становится сыро. Не смертельное, но неприятное чувство, тем более кажется, будто Синг целился именно в его сторону.

— Мне тебя притопить, русалочка?

— Вам придётся спуститься в воду, принц, — насмешливо отзывается Синг, отталкиваясь от бортика и ложась на спину. Для полноты картины он ещё и руки за голову закладывает, позволяя всем желающим рассмотреть не только крепкие мышцы живота и то, с какой лёгкостью он держится на воде, но и хвост. Будто хвастаясь. — Рискнёте, Ваше Высочество?

— В ближайшую неделю ужин готовишь сам, понял меня? — с колкой усмешкой отзывается Тонг, и Синг тут же уходит под воду, под испуганный писк Ним.

Разворачивается в ней он, впрочем, тоже с невероятной лёгкостью, а на поверхность выныривает уже снова у бортика, задирая голову вверх, будто в попытке заглянуть в глаза.

«Позёр» — хмыкает Тонг, выгибая бровь в ответ на жалобный взгляд друга.

— Ты ведь это не серьёзно, да? Ты ведь не оставишь меня голодать целую неделю? Ты не можешь быть таким жестоким…

Появившаяся в голосе Синга плаксивость заставляет Тонга закатить глаза и вздохнуть.

— Пи-и-и, — тянет Ним и смотрит, кажется, ещё более жалостно, чем только что смотрел Синг, и вместе с тем осуждающе, будто он тут маленького щеночка без еды оставить хочет.

— Не ведись на его жалобные взгляды, Нонг Ним. Он вполне может заварить лапшу или купить ужин. Голодным не останется.

— Но ты готовишь вкуснее, — тут же парирует Синг. — Честно вкуснее. Нонг Ним, знала бы ты, как он умеет готовить.

— Хватит, — ворчит Тонг, хотя внутри разливается приятное тепло, будто его только что погладили по голове, а так и рвущуюся на губы улыбку едва удаётся подавить. Улыбнись он сейчас и Синг, почувствовав слабину, не отстанет, пока он не согласится готовить.

— Пи, ты умеешь готовить?

— Умеет, — замечают из-за спины голосом Нока и Тонг цепенеет. — У его родителей ресторан в Паттайе.

— Кхун Нок.

— Пи!

Два голоса звучат почти одновременно, а Тонг, отмерев, медленно оборачивается, чтобы взглянуть в лицо Ноку и внезапно встречает прямой взгляд.

* * *

— Кхун Нок?

Голос Кома разрушает сгустившуюся вокруг них тишину. Тонг смаргивает, прерывая тем самым зрительный контакт, да и Нок отворачивается, переключая своё внимание на внезапно появившегося Кома.

Досада разливается внутри Тонга и слегка кислит на корне языка, хотя он должен был испытать облегчение. И благодарность за то, что Ком разрушил это странно повисшее молчание за него.

Тонг оборачивается, чтобы увидеть опускаемые после приветственного вая руки. Ком, как всегда, сосредоточен и спокоен. Даже тень улыбки не трогает его губы.

— Вы с сестрой пришли посмотреть на шоу, Кхун Нок?

Ним сейчас выглядит совершенно иначе, чем буквально несколько минут назад: собранная, тихая, будто черепашка, спрятавшаяся в свой панцирь, и Тонг удивляется, насколько, оказывается, она была открыта перед ними там, в столовой и позже.

— Здравствуйте, Пи.

— Не только мы, — Нок улыбается, кивая на толпящихся школьниц с другой стороны бассейна, там, где места у бортика гораздо больше.

— Могу я чем-то помочь? Если вы хотите, могу организовать вам экскурсию по университету.

Тонг оборачивается к неожиданно притихшему Сингу, ожидая обнаружить пустоту, но друг всё ещё на месте, лишь притаился у украшенного зеленью бортика, будто в надежде там спрятаться.

Словно в подтверждение его подозрений, Синг прикладывает палец к губам и уходит под воду ещё больше, так что из-за зелени становятся видна лишь макушка.

— Нонг Тонг.

— Да?..

Тонг оборачивается, понимая, что, кажется, пропустил часть разговора, как и перестановку. Он даже не заметил, как Ним не только перебралась поближе к Ноку, но и спряталась за его спиной, теперь поглядывая на всё происходящее из-за его плеча.

— Раз уж ты здесь и, похоже, свободен, возьми у кого-нибудь из старших хвост и поучаствуй.

— Эй! — Синг выныривает из воды по плечи, привлекая к себе внимание и не давая Тонгу даже рта раскрыть. — Он работал на стенде факультета и только недавно закончил. Имей совесть, Пи. Он с самого утра там был.

— Что ты здесь делаешь? — Ком складывает руки на груди, становясь более внушительным.

— Плаваю? — Синг дурашливо улыбается, разводя руками. Будто грозный вид Кома его совсем не пугает. — Вот, приплыл справедливость сохранить. Вовремя я да, Тонг?

— Вовремя, — соглашается Нок и теперь уже Ком не успевает высказаться, хотя весь его вид говорит — собирался. А вот Ним смелеет, уже не только выглядывая из-за плеча Нока, но и немного выходя из-за его спины. — Нонг Тонг проводил экскурсию для Ним, так что можешь не беспокоиться на счёт этого, Нонг Ком. Я сегодня здесь не как спонсор, а как гость и просто Пи. Однако…

Тишина на несколько секунд сгущается вокруг них. Даже голоса людей будто бы становятся глуше.

— Я хотел бы попросить, чтобы Нонг Синг присмотрел немного за моей сестрой.

— Пи!

Вся напускная серьёзность слетает с Ним, словно шелуха, и она снова становится той девчонкой с которой Тонг уже успел познакомиться. И снова вызывает улыбку.

— Мне просто нужно поговорить с Нонгом, Ним. Потом мы поедим то, что тебе захочется, хорошо?

— Да, Пи.

— Да не кусаюсь я, чего ты нос повесила… — тихо и как-то расстроено бормочет Синг, но никто не обращает на него внимание. Только Тонг на мгновение оборачивается, чтобы убедиться — друг действительно удручён.

— Нонг Ком, могу я воспользоваться вашей клубной комнатой?

— Да. Идёмте…

— Я помню, где она находится, спасибо. Нонг Тонг?

Удивление вспыхивает и гаснет внутри Тонга, стоит ему встретиться взглядом с Ноком. На языке так и вертится вопрос: «Вы хотите поговорить со мной?», однако с губ так и не срывается.

— Идём, поговорим.

Нок кивает в сторону едва заметного прохода в ограждении. Видимо именно оттуда пришёл к ним Ком.

— Нонг Синг, оставляю Ним на тебя. Не позволяй ей скучать.

* * *

Тонг ёжится, переступая порог пустой сейчас раздевалки вслед за Ноком.

Тишина тут же ложится на плечи тонким покрывалом, приглушая голоса оставшихся позади людей и порождая странное напряжение. Оно словно сгущается в воздухе и множится от молчания Нока.

«И как мне себя вести с ним?»

Всё недавнее дружелюбие может быть лишь маской и игрой на публику, однако, сейчас и здесь они одни. И от этой мысли становится не по себе.

«Разве есть моя вина в том, что я просто хочу понять, что происходит в моей жизни?» — глядя в спину замершему в нескольких шагах от него Ноку, вновь задаёт себе вопрос Тонг. Тот самый, что уже один раз поддержал его и вдохнул уверенность.

— Кхун Нок, о чём вы хотели поговорить? — всё-таки спрашивает Тонг, нарушая тишину. — Кхун Нок?

Нок наконец-то отмирает, будто только сейчас вообще вспомнил о его присутствии, и оборачивается: странно медленно и как-то деревянно.

— Сколько раз мне просить тебя называть меня «Пи»? Или стоит воспользоваться правом старшего и приказать?

Нок щурится, и от этого прямого недовольного взгляда становится стыдно. Действительно просил. Тонг даже принял просьбу, но сейчас…

— Простите… Пи, — выдыхает он и замирает, когда Нок внезапно делает шаг, сокращая расстояние между ними. Лёгшая на макушку ладонь лишь добавляет Тонгу растерянности.

— Умница, — тянет Нок с усмешкой, ероша волосы. Будто собаку треплет за ухом.

— Пи!

Тонг выворачивается из-под наглой ладони, отступая на шаг и принимаясь приводить волосы в условный порядок. Нока это, похоже, только веселит, потому как улыбается он довольно, едва ли не сыто.

— Пи, вы взрослый человек, да и я не ребёнок, чтобы вы так поступали…

— Ну да, взрослый… Успел забыть, что мне уже тридцать три… Спасибо, что напомнил, Нонг Тонг.

Улыбка пропадает с губ Нока, будто её там и не было, и вместо неё появляется усмешка: острая, горьковато-колкая, но направленная словно вовнутрь.

— Тридцать три?..

Тонг замирает, забывая и о растрёпанных прядях и о лёгкой обиде на чужое веселье.

— Ну да, — пожав плечами, Нок поправляет ремень сумки и всё та же горько-колкая усмешка на мгновение снова мелькает на губах. — Слишком стар? Продолжишь называть меня «Кхун»?

— Нет. Просто… Я думал вам гораздо меньше. Максимум тридцать…

— С чего вдруг?

В тёмных глазах зажигается неподдельное любопытство и от этого огонька Тонгу отчего-то становится легче.

— Посчитал?

— Плохо с математикой? — поддевает Нок: мягко и по-доброму и, не успевает Тонг даже показательно обидеться, идёт на попятную: — Прости. Я позже поступил в университет. Не хочу об этом говорить сейчас. Давай лучше…

Тонг с любопытством смотрит, как Нок копается в небольшой наплечной сумке и недоуменно приподнимает брови, когда тот протягивает ему несколько тетрадей.

— Возьми. Пусть ты и использовал их как предлог войти в мой дом, однако… Они всё равно могут пригодиться тебе в этом году.

Тонг замирает, не решаясь взять из рук Нока протянутые конспекты. Неуверенность и неприятное напряжение возвращаются, тяжестью оседая на плечи, и исчезают от одного прикосновения.

Нок сам вкладывает в его руки тетради с конспектами.

— Держи. Пригодятся. Скажешь потом, какие предметы выберешь на следующем курсе. Поищу конспекты и по ним.

— Вы… Не сердитесь, Пи?..

Тишина вновь заполняет небольшую раздевалку, но она больше не давит на плечи.

— Тётушка Нэн мне всё рассказала.

— Всё?..

«Что именно входит в это самое „всё“, Пи Нок?..»

— И даже про то, как ты точно описал крышечку от её любимого шампуня, — усмехается Нок, но как-то по-доброму. — Кстати, каким образом ты это сделал?

Сердце у Тонга в груди вздрагивает, а пальцы впиваются в конспекты, так что рискуют помять их.

— Я просто… — Тонгу хочется облизнуть пересохшие губы или хотя бы поджать их, но он лишь продолжает говорить, мешая правду с ложью и невольно отводя взгляд: — Запах просто показался знакомым, наверное, кто-то подобным пользовался, вот и вспомнил…

— И больше ничего?

— И больше ничего, — на этот раз Тонг смотрит прямо, желая тем самым поставить точку в этом разговоре. Он понятия не имеет, сколько на самом деле рассказала Ноку тётушка Нэн и проверять не собирается. — Простите, Пи, не могли бы вы подвинуться? Мне нужно убрать конспекты, а вы как раз стоите рядом с моим шкафчиком.

Тонг делает шаг вперёд, и Нок отступает, давая ему пространство.

— Как насчёт поужинать с нами, Нонг Тонг? — предлагать Нок, стоит только дверце шкафчика оказаться закрытой. — Я угощу тебя, в знак извинения. И Нонг Синга, разумеется. Он ведь твой близкий друг?

— Друг, — то ли соглашается, то ли просто повторяет Тонг. — Только шоу вряд ли скоро закончится. Может быть в следующий раз, Пи?

— Как тебе будет угодно, Нонг Тонг, — с улыбкой соглашается Нок. — Просто не забывай, что я должен тебе ужин, хорошо?

— Вы такой… — Тонг заминается, не зная как правильно охарактеризовать упрямство и не всегда соответствующей возрасту поведение Нока, но тот приходит на помощь, внезапно напоминая ему Синга:

— Молодой? Общение со всеми вами делает меня моложе…

— Невыносимый, — припечатывает Тонг, на мгновение переставая бояться чужой реакции. — Невыносимый, Пи.

«А ещё упрямый» — добавляет он уже мысленно.

— Эй! Не забывай, что я твой Пи.

— Вы мне об этом постоянно напоминаете, Пи Кхун Нок. Тут не забудешь.

— Спасибо, — внезапно говорит Нок, вместо того, чтобы разозлиться на непочтительность, и Тонг теряется. — Спасибо за всё.

* * *

«Так что же ему всё-таки рассказала тётушка Нэн?.. — в который раз задаётся вопросом Тонг, бездумно наматывая на вилку лапшу и снова позволяя ей соскользнуть обратно в тарелку. — Что такого, что Пи не только решил поговорить, но и поблагодарил?..»

— Тонг? Эй, Тонг!

Тонг вздрагивает, когда его пинают под столом, и поднимает взгляд на недовольного Синга.

— Ешь, пока не остыло. Чего завис?

— Задумался, прости…

В очередной раз подцепив лапшу вилкой, Тонг наконец-то перекладывает её в ложку, прежде чем отправить в рот.

— Сначала ешь, потом думай. Я понимаю, что ты умный, но давай будешь заниматься этим на сытый желудок, — ворчит Синг и тут же выходит из образа заботливого друга: — Или, если в следующий раз захочешь подумать, отдай сначала еду мне, чтобы она не остыла.

— Проглот.

— А-то ты не знал.

Усмехнувшись, Тонг качает головой. Однако он благодарен другу за то, что тот отвлёк его от мыслей. Ответа на крутящийся в голове вопрос он всё равно не найдёт. Сколько не думай.

— Спасибо.

— Вместо того чтобы благодарить, не знаю, правда, за что, но ладно. Так вот… Скажи лучше, — Синг дожидается, пока Тонг прожует и заканчивает: — Тебе нравится сестра Кхун Нока?

— Чего? — если бы во рту Тонга была еда, он бы непременно подавился.

— Нонг Ним, — как маленькому, медленно повторяет Синг, откладывая столовые приборы. В отличие от Тонга, он свою порцию лапши с курицей уже подъел. — Ты получил её лайн.

— Ты тоже, — напоминает Тонг, возвращаясь к ужину.

— Тебе она дала его сама, а мне просить пришлось. Это не одно и то же.

— Мы вроде бы говорили, что не стоит лезть к Нонг Ним, — напоминает Тонг прищурившись. Есть остывшую лапшу не особо приятно, и он выбирает оставшиеся в ней кусочки курицы, прежде чем отодвинуть тарелку.

— Ты просто скажи, нравится или нет. Трудно, что ли? — Синг подаётся вперёд, опираясь локтями на стол, будто ответ ему действительно очень важен и нужен.

— Да, — спокойно признаётся Тонг, с интересом глядя на то, как меняется в лице друг. — Она милая забавная и решительная девушка. Думаю, моему факультету повезёт, если она не передумает и поступит сюда.

— Да ну тебя! — Синг морщится. — Я про другое. Как девушка. Как девушка она тебе нравится?

— Си-и-инг, — тянет Тонг хмурясь. — Она несовершеннолетняя и к тому же сестра Пи Нока.

— Я так понимаю, это значит «нет»?

— Синг.

— Кстати, «Пи Нок»? Серьёзно? Смотрю, ты с ним сблизился.

— Пи Най тоже его так называет.

— Спорим, что Пи Най не бывал у Кхун Нока дома? — насмешливо щурится Синг, поднимаясь из-за стола. — Просто признай, что вы подружились.

— Просто иди мыть посуду, — ворчит Тонг, утыкаясь в мобильник, однако не спеша заходить ни в один из чатов лайна. Соприкасаться с делами факультета или клуба совсем не хочется.

— Это и собирался сделать, Кхун Ча-а-ай, — насмешливо тянет Синг, собирая тарелки в стопку и подхватывая приборы.

Новое сообщение, как и новый чат, появляется в тот момент, когда Тонг собирается заблокировать телефон и привлекает внимание именем отправителя.

Ним.

Тонг щёлкает по сообщению, прежде чем успевает подумать, и замирает.

«Пи Тонг, помоги, Пи пропал!»

Сердце пропускает удар, проваливаясь по ощущениям куда-то к желудку, а пальцы уже набирают ответ, когда сам Тонг поднимается из-за стола:

«Что случилось? Вы где?»

«Мы ужинали, и Пи вышел ненадолго… Его всё ещё нет, а телефон не отвечает. Я боюсь за брата, Пи. Ты можешь приехать? Пожалуйста?»

«Где ты?»

— Эй, ты куда⁈

Синг возвращается в комнату в тот момент, когда Тонг уже обувается, засовывая босые ноги в кроссовки. О том, что нужно бы переодеть домашние шорты, он даже не задумывается. В голове, будто счётчик появляется, отсчитывая время и подгоняя.

Тик-так.

— Ним написала. Сказала, что Пи Нок пропал. Нужно съездить, успокоить её, — скороговоркой поясняет Тонг, заканчивая с кроссовками и поднимаясь.

— Возьми ключи от машины.

— А?

— Ключи от машины бери, говорю. Я с тобой.

Синг уже и сам обувается, напоследок приглаживая волосы.

— Не тормози, Тонг. Если что-то действительно случилось, то нужно поторопиться.

«Тик-так» — соглашается с Сингом что-то внутри и Тонг, подхватив с полочки у выхода ключи от машины, выскакивает за порог. Спорить с другом не хочется. Хочет, пусть едет.

— А если всё в порядке, то просто купим на обратном пути что-нибудь к завтраку, — заканчивает Синг, выскакивая следом и захлопывая дверь. — Всё тебе утром не готовить.

— Проглот, — коротко хмыкает Тонг и странный узел в груди немного ослабевает.

Загрузка...