23. Его здесь нет

Мэтт поразился собранности окружающих.

Он так и сидел в прострации на кухне, пока не появился отец, хотя Мэтт даже не знал, сколько времени прошло. Роберт кивнул, когда Мэтт выпалил главное.

— Идем, поговорим в гостиной.

По пути он позвонил Мэри, лаконично сообщая, что ей лучше вернуться домой. Мэтт еще не понял, зачем матери-то звонить? Что она может сделать? Но спорить не стал. Уселся на диван и закутался в так и лежавший там плед.

— Давай по порядку, — попросил Роберт.

Мэтт не очень понимал, что именно может рассказать, учитывая, как мало он знал. Попытался сбивчиво поведать об утре. Немного о вечере, но только чтобы упомянуть, что всё было как обычно. Мэтт ни секунды не сомневался, что когда поднимался в свою комнату, Даниэль еще был Даниэлем.

— Мне не стоило уходить, — пробормотал Мэтт.

— Это бы ничего не изменило. Лоа подгадал бы другой момент, чтобы никто не распознал. Хорошо, что ты сразу всё понял. Чем дольше лоа в теле, тем опаснее.

— Да? — Мэтт не удержался от язвительности. — И чем же это поможет Даниэлю?

Его больше нет.

Роберт отвернулся, и, кажется, впервые за разговор дрогнул. Вряд ли он был внутри таким спокойным, как хотел казаться, но если бы отец сейчас растерялся, Мэтту пришлось сложнее. Рядом с уверенным отцом хотя бы возникало ощущение твердой почвы под ногами.

— Нужно было сделать ему амулет, — сказал Мэтт. — Почему никто не догадался сделать амулет для Дана?

— Почему не догадался? Я сделал.

Мэтт удивился. Никаких гри-гри у Даниэля он не видел. Роберт кивнул куда-то в сторону лестницы:

— Дан повесил мешочек над кроватью. Во сне человек наиболее уязвим.

— Почему не стал носить постоянно?

— Это не такой амулет. И ты знаешь, твой брат всегда очень самостоятельный, не любит «подручные средства», они его отвлекают.

Роберт осекся, замолчал, и Мэтт не сразу понял, что дело вовсе не в талисманах. Они говорили о Даниэле так, будто он вышел куда-то и вот-вот вернется. Хотя оба прекрасно понимали, что значит появление лоа в теле Дана.

— Я не позволю его убить, — упрямо сказал Мэтт. — Вы его не тронете!

— Мэтт…

— Нет!

Кажется, твердость отца тоже начинала давать трещину, но в этот момент как раз вернулась Мэри.

Мэтт понял, зачем отец позвонил именно ей. Она окинула сына и мужа быстрым взглядом, а потом заявила, что знает, какой чай им нужен. Отвела на кухню и, кажется, нарочито долго хлопотала над чайником и чашками. Она явно не понимала, что именно произошло, но уверенно сказала:

— Я знаю, вы поможете Дану.

В этот момент Роберт старательно отводил взгляд, и Мэтт тоже уставился на свой чай. Тот, кого он увидел утром, то существо… в нем ничего не осталось от Даниэля, кроме оболочки, тела. И то, что кто-то натянул личину брата, будто рубашку, вызывало омерзение.

Даниэль точно не хотел, чтобы его тело использовали.

Всех Эшей хоронили с зашитым ртом — чтобы не смогли ответить, если колдун будет звать по имени. И с ножом в гробу — чтобы смогли защититься. Чтобы никому не пришло в голову поднимать из могилы и как-то использовать после смерти.

— Иди к Бернарду, Роб, — заявила Мэри. — Посоветуйся с ним.

Роберт не возражал. По пути он явно успел позвонить и остальным. Сначала явилась Вивьен. Кажется, в той же рубашке, что и вчера, встрепанная и зевающая — тетя явно ночевала не дома, и Мэтт порадовался, что хоть у кого-то личная жизнь складывается удачно.

Тетя Вивьен и Мэри почти успели поцапаться, когда явились Амалия с Ли. Собранная, с идеальной прической, в строгом костюме и на каблуках Амалия будто только вышла из здания суда, а может, так оно и было.

— Я так понимаю, — сказала она, — то, что вы хотите сообщить, как-то связано с тем, что я сейчас минут пятнадцать общалась с полицейским, который думал задержать Даниэля на улице за неподобающее поведение.

— Арестовали? — с надеждой спросил Мэтт.

— Нет. А нужно было?

Мэтт не очень хотел знать, каким именно было «неподобающее» поведение, и Ли вовремя утащила его в гостиную. Плед по-прежнему лежал на диване, и Мэтт снова в него завернулся, как будто это оставалось островком вчерашнего спокойствия и частью Даниэля.

На столике рядом лежал забытый Мэттом планшет с листами бумаги. Он взял его отыскал тут же уголек и начал рисовать, просто чтобы занять руки.

Ли казалась испуганной и ничего не понимающей. Она внимательно выслушала рассказ Мэтта и закусила губу. А потом кивнула, то ли своим мыслям, то ли каким-то очевидным для нее вещам:

— Но ты же сможешь помочь Дану?

Мэтт не ответил. Мир вокруг по-прежнему казался дурным сном. Еще вчера всё представлялось таким четким и ясным, а теперь Мэтт будто замер, вообще не понимая, как сделать следующий шаг. Ни один не казался правильным, потому что все они бессмысленны.

Даниэль верил, что семейный круг поможет прогнать лоа. Он верил в них. А в итоге…

…его больше нет.

Глубоко вздохнув, Мэтт попытался не бежать от этой мысли, а посмотреть четко на нее. Она вгрызалась во внутренности болью, но было что-то еще, не дававшее Мэтту просто примириться. Может, тот факт, что он видел Даниэля утром, и пусть он уже не был его братом… но и мертвецом — Мэтт заставил себя подумать о нем именно как о трупе — не являлся.

И еще кое-что. Мысли, которые маячили на периферии сознания, зудели навязчивыми насекомыми.

Сосредоточившись на том, что рисовал, Мэтт понял, что это грязноватый набросок Даниэля: он сидел перед столиком со свечами и мастерил амулет. Та картина, которую видел Мэтт вчера. Он не так часто рисовал людей, но вышло очень похоже. Даже слишком.

Отложив планшет, Мэтт встал под удивленным взглядом Ли, его слегка пошатывало — и он подумал, ему снова нужно что-то надежное и уверенное, опора под ногами.

Мэтт поднялся в комнату Бернарда. Дед сидел на кровати, хмурый, сосредоточенный. Роберт устроился на том же стуле, который любил Даниэль, скрестив руки и явно о чем-то споря с отцом, пока в комнату не вошел Мэтт. Ему занимала мысль:

— Вы ведь тоже не почувствовали момент, когда Дан… исчез?

Роберт и Бернард переглянулись, а Мэтт настойчивее продолжал:

— Мы же все ощутили, как он умер в аварии. В этот раз ничего такого!

— Мэтт, — Роберт замялся, — это не так работает. Мы чувствуем смерть тела. Тогда сердце Дана остановилось. Сейчас оно еще бьется.

Такое логичное объяснение не приходило Мэтту в голову, но он всё равно упрямо сжал губы.

— Мэтт, когда Майклом завладел лоа, мы тоже не ощутили. Только… потом.

Когда застрелили его. Когда это оказалось единственным способом отобрать тело у нового владельца.

— Я видел призрака Дана после аварии, — упрямо стоял на своем Мэтт. — Но сегодня ничего! Ни единого знака! Он бы оставил что-то. Показал.

Или нет, нашептывал внутренний голос. Дан попрощался с тобой однажды, и это настолько выбило из колеи, что ты потом отказывался от своего дара. Он мог не решиться повторить.

Или не смог.

— Какая разница? — проворчал Бернард. — Поверь, мы изучали все возможности, еще давно. Это пустая оболочка, в которой сейчас лоа. Но мы проведем обряд.

— Какой?

— Тот, который и собирались. Изгоним лоа, закроем перекрестки, чтобы больше он никогда не возвращался.

Мир будто кренился, но этот план казался понятным. Обычные действия, четкий результат. Мэтт не очень хотел думать о том, что дальше, но закончить запланированный и обряд правда казалось самым логичным.

— Нужно привести Дана в дом, — сказал Роберт. — Потому что здесь наши корни. Обездвижить его. И собрать семейный круг.

— Как мы его найдем? — спросил Мэтт.

Возможно, стоит подождать, и Амалии снова позвонят полицейские. Но оказалось, у Бернарда есть более практичное решение:

— Он же вернется к себе домой. Подождете там.

— Может и не прийти! — заявил Мэтт. Он подозревал, что лоа будет избегать мест, где его могут найти Эши.

Роберт тонко улыбнулся:

— Вернется, если заблокировать его кредитку. Я смогу это сделать. Правда, мы всё равно не знаем, когда он явится.

Мэтт задумался:

— Айвори знает. Он наверняка будет… просто знать.


***


План был безумным, поэтому Мэтт несказанно удивился, что он сработал.

Хотя вряд ли когда-то предполагал, что Даниэль будет лежать привязанным к собственной кровати и разъяренно шипеть на него.

Вообще-то выглядело дико, и в любой другой момент Мэтт наверняка пришел бы в ужас. Но за нынешний день его картина мира явно сместилась до такой степени, что происходящее уже казалось условно «нормальным».

Всё сработало именно так, как задумали: без денег лоа явился в квартиру Даниэля, где тот предусмотрительно хранил наличку. Мэтт не мог придумать, зачем это брату, но Роберт заявил, что сам говорил так делать, и Дан точно последовал совету.

Айвори на звонок отреагировал удивительно спокойно, и Мэтту даже не пришлось ничего объяснять.

— Я знаю, — лаконично сказал Айвори. — Он придет через два часа.

Айвори вызвался помочь, и эта помощь оказалась очень кстати. Мэтт предполагал, что они побеседуют с лоа в теле Даниэля, усыпят его бдительность, а потом просто напоят снотворным.

— Мы не будем рисковать, — возразил Роберт. — Он может сразу сбежать или не выпить.

После Мэтт вообразил что-то в духе голливудских фильмов, наброситься со всех сторон, тряпку с хлороформом к лицу. Оказалось, всё гораздо проще: у отца был заговоренный сонный порошок.

— Тело же человеческое.

Так что лоа не дали и шанса. Стоило ему войти в квартиру Даниэля, с трех сторон на него дунули сонным порошком, так что оставалось только перенести в машину Роберта, а позже в дом. Это отец предложил привязать лоа к кровати и таким образом провести ритуал.

Сломался он как раз после этого. Пробормотал что-то вроде «я не могу» и вышел из комнаты.

Тогда и Мэтт наконец-то выдохнул и отпустил застрявшую в голове мысль, как хорошо, что у него сохранился ключ от квартиры Даниэля.

В комнате было тихо. На стене висело школьное расписание, которое Дан почему-то так и не снял, на верхней полке теснились мягкие игрушки из детства, а всё остальное пряталось в шкафах. На рабочем столе лежала книга Клэр Эш и закрытый ноутбук. Интересно, Даниэль успел хоть что-то на нем сделать?

Айвори устроился у окна, открыл его, чтобы покурить, хотя при этом хрипловато кашлял.

— Напоминает семинарию, — неожиданно сказал он.

Мэтт изогнул бровь и глянул на привязанные руки и ноги лоа:

— Вы там БДСМ занимались?

— О. Нет, конечно. Но мы говорили о смерти и со всей подростковой пафосностью делились последней воле и строчили завещания на тетрадных листах.

— И что… что говорил Дан?

Айвори неожиданно тепло улыбнулся и махнул рукой, из-за чего пепел сигареты упал на подоконник.

— В итоге мы сошлись на том, что всё это чушь собачья, и нам будет совершенно плевать после смерти.

Мэтт смотрел на лоа с лицом Даниэля. Тот начинал просыпаться, пошевелился, но глаза еще не открыл, не пришел в себя. Он выглядел как Даниэль. Пока не было других жестов и мимики, иных слов, казалось, что это Даниэль, которого зачем-то связали. Какая-то чудовищная ошибка.

Или Мэтту всё привиделось. Может, брат неудачно подшутил над ним? Ну, или сейчас волшебным образом всё вернется на круги своя, и глаза откроет уже настоящий Даниэль. Он же не мог, ну, правда исчезнуть? Это же не происходит… вот так?

Хотя Мэтт помнил внезапного окровавленного призрака. Именно так и происходит. Всегда неожиданно и без предупреждения.

Дверь скрипнула, и внутрь проскользнула тетя Вивьен. Она покосилась на Даниэля и подошла к Мэтту.

— Мэри с Амалией делят кухню и не сходятся примерно во всем, кроме того, что не стоит пускать сюда Ли.

Ответить Мэтт не успел, потому что Даниэль открыл глаза и поморгал, совсем как брат. В груди Мэтта даже екнуло: ну вот, Даниэль вернулся. Но потом тот дернул руками и ногами, понял, что связан:

— Какого черта?

Он зашипел, будто потревоженное змеиное гнездо. С трудом можно было представить подобный звук из человеческого горла — уж точно не от Даниэля. Мэтта снова будто окатило ледяной водой: уже не брат. В этом существе даже от человека мало осталось.

Тетя Вивьен, до этого явно пытавшаяся храбриться, во все глаза уставилась на мечущегося в путах лоа. Тот шипел проклятия, ругался и бился, желая вырваться.

— Что делает отец? — сухо спросил Мэтт у тети.

— Он… Роберт у Бернарда. Готовят ритуал.

— Отлично. Проведем как можно быстрее.

— Мэтт, ты же понимаешь, что это поможет с лоа, но и всё?

Мысль повисла в воздухе невысказанной, но настолько осязаемой, будто тяжелой грудой легла на плечи Мэтта. Они могут выдворить лоа, но это не вернет Даниэля. Невозможно снова занять тело, если лоа изгнал из него. С душами так не работает. Теперь это всего лишь оболочка.

Мэтт кивнул.

Он уговаривал себя, что Даниэль уж точно хотел бы, чтобы от лоа избавились раз и навсегда. Чтобы больше никто не смог призвать его к семье. И никогда не произошло того же, что с Анаис и самим Даном.

В глубине души Мэтт знал, что надеется на чудо. Его старший брат всегда был сильным и смог даже вернуться из смерти! Неужели он мог… просто исчезнуть?

— Мэтт, — негромко сказала тетя Вивьен, — ты же понимаешь, один раз такой ритуал уже не вышел…

— Нет! Вы его не тронете! Я не позволю.

Тетя Вивьен хотела что-то сказать, но промолчала и тихонько ушла из комнаты, Айвори выкинул окурок, потирая грудь и сдерживая кашель. На него лоа не обращал внимания, но затих и уставился на Мэтта:

— Давай заключим сделку.

— В смысле?

— Ты можешь заключить сделку с лоа. Ты ведь хочешь покоя для брата?

Продолжить лоа не успел, потому что к нему подскочил Айвори и закрыл рот ладонью, жест выглядел почти наивным. Сердито Айвори посмотрел на Мэтта:

— Не слушай его! Ничего он не может, только запутает. Забыл, что со сделок и начинаются проблемы?

Мэтт кивнул. То единственное, чего он сейчас на самом деле хотел, лоа ему дать не сможет. Айвори еще несколько секунд ждал, потом вздохнул и убрал руку, отходя в сторону. Лоа затих и сердито смотрел на Мэтта. Никогда во взгляде Даниэля не плескалось столько ненависти хоть к кому-то.

— Почему ты не предлагал сделку Дану? — внезапно спросил Айвори. — Он не хотел впускать, и тебе пришлось ждать.

— Мне нечего было ему предложить. Я не мог вылечить тебя, это не болезнь. Остальные здоровы. Он не нуждался в деньгах. Не хотел славы. Не было ничего, что я мог ему дать.

Мэтт невольно ощутил гордость за брата. Даниэль прекрасно знал о сущности лоа и никогда не стал бы ввязываться в сделки. Если он чего-то хотел, то мог получить собственным упорством.

Мэтт сжал зубы, когда понял, что думал о брате в прошедшем времени.

— Останешься пока здесь? — спросил он у Айвори.

Тот кивнул:

— А ты?..

— Скоро вернусь.

Выйдя из комнаты, Мэтт прижался к ней спиной и прислушался к бормотанию внизу. В общий гул вклинивался тонкий голосок Ли, казалось, в нем звучит страх. Интересно, ей сейчас рассказывали о Майкле? С чего всё началось… и как с ним закончилось.

Повернув голову, Мэтт посмотрел в сторону чердака, откуда раньше слышал отголоски маленького дяди Майкла. Может, именно поэтому он выбрал это место и направился туда. Подальше от лоа, от родственников, от всех.

Чердак встретил тишиной, затхлостью и сиянием единственной лампочки под потолком. Здесь редко кто бывал, помещение давно захламилось. Мэтт прошел дальше, не особенно обращая внимания на старинные сундуки, но остановился у собственной детской кроватки, которую матери, видимо, пришло в голову оставить. Сбитая из досок, простенькая, но надежная. Сначала она служила Даниэлю, потом «по наследству» перешла к Мэтту.

Он провел ладонью по запылившейся доске, удивляясь, почему мебель не накрыли. В одном месте пальцы нащупали выемки — здесь маленький Мэтт пробовал кроватку на зуб.

Он помнил, как Даниэль заставлял лоа поднимать в воздух игрушки, а Мэтт хохотал, наблюдая за летающим слоном. Наверняка и в кроватке так было, хотя в памяти Мэтта, конечно, сохранились моменты попозже.

Он глубоко вдохнул и едва не закашлялся от пыли, как Айвори. Посмотрел в сумрак чердака, и понадобилась вся храбрость, что была, чтобы тихонько позвать:

— Даниэль.

Как признание, что в комнате ниже пытается освободиться от пут только тело, но дух брата давно не там.

— Дан! Пожалуйста.

Мэтт звал его призрак. То, что оказалось вытеснено из тела и, как он надеялся, осталось где-то здесь, в доме, среди детских кроваток и воспоминаний о жизни. То, что он может позвать, увидеть еще раз. Пусть даже единственный и последний.

Признание самому себе, что он зовет призрака, потому что среди живых брата больше нет.

— Дан?

— Его здесь нет.

Мэтт моргнул, и за это мгновение перед ним появились другие призраки. Под тусклой лампочкой стояли, держась за руки, те же самые подростки-близнецы, мерцая полупрозрачными телами. Они говорили одновременно, их общий голос казался объемным.

— Нет? — беспомощно спросил Мэтт.

Они ошиблись, и Даниэль не просто исчез из тела, но из мира. Оказался уничтожен, как Анаис, растерзан без надежды остаться призраком, остаться… хоть как-то.

Дыхание перехватило, боль ощущалась физической. Интересно, вот так чувствовал себя Даниэль, зная, что даже дух Анаис мертв?

— Его здесь нет.

— А где. Он.

Близнецы переглянулись, потом снова посмотрели на Мэтта. Наверное, и при жизни-то у них были не особенно выразительные лица, а уж после смерти тем более не заморачивались мимикой.

Они говорили то одновременно, то по очереди, Мэтт не мог определить, кому принадлежит голос, который сливался в единый рассказ.

— Его здесь нет.

— Твой брат не в доме.

— Он спрятался.

— Дэвид подсказал ему спрятаться, и он услышал.

— Ты тоже его не найдешь.

— Никто не найдет.

— Подождите, — не понял Мэтт. — Куда спрятался?

— Внутрь себя.

— Он спрятался так глубоко внутрь себя, чтобы лоа не смог его отыскать.

— Лоа силен.

— Но не всесилен.

Мэтт тряхнул головой, пытаясь сообразить. Голоса будто звенели вокруг, но он понадеялся, что услышал главное:

— Хотите сказать, Дан еще там? Глубоко внутри?

Близнецы синхронно кивнули. А после этого растворились, как будто сказали всё, что хотели. Мэтт больше не стал никого звать, он буквально кубарем слетел по шаткой лестнице.

Даниэль вовсе не мертв! Его умный старший брат нашел лазейку и попросту спрятался от лоа. Ему понадобится помощь семьи, но он не исчез!

Мэтт не мог сдержать радостно рвущийся из груди смех, хотя наверняка походил на психа, когда понесся к остальным.

Загрузка...