Глава 8. Арград
Вечер закончился. Дару, как и обещали, посели в крыле, где жили практически все, кто работал в трактире «Дикий Вепрь». Комната находилась на втором этаже, хоть и была она небольшая, но вполне уютная, и в ней было все, что Даре было необходимо после долгого пути и сложного первого рабочего дня. Тут была кровать, небольшой шкафчик и стул. Душ, девушка приняла ранее. Душ был один на всех, и находился на первом этаже. За зданием трактира Дара, так же, рассмотрела здание бани, интересно, это только для постояльцев? Или работникам тоже можно? И тут она спохватилась, без настроенного амулета, путь в баню ей заказан, сразу будет заметно, кто есть кто. Прежде, чем лечь спать, Дара подперла стулом дверь, и только после этого сняла плотный доспех и без сил упала на жесткую кровать. Как только ее голова коснулась подушки, она уснула.
Утро началось, когда лучи солнца начали слепить глаза, и единственным выходом — было только проснуться. Она быстро запаковалась в свои доспехи и выбралась вниз. А там уже все жило своей жизнью. На кухне что-то весело шкварчало, по трактиру плыли умопомрачительные запахи, на улице слышалось ржание лошадей, и крики детей. Из кухни выглянула жена Уила, Эсма.
— Горазд же ты спать. — и, после того, как Дара смутилась, она улыбнулась и, рассмеялась. — Да понятное дело, укатали тебя вчера наши гости. Ты садись, сейчас накормлю тебя завтраком. Ты вчера молодцом, вышел из ситуации. А то, каждый раз, как новый вышибала, так трактир приходится восстанавливать.
Завтрак был невероятно вкусным и сытным, и девушка съела все, а после, уже попивая горячий отвар трав, поинтересовалась у Эсмы.
— Я же сейчас не нужен? Я могу пойти погулять по городу?
— Можешь, больше тебе скажу, ты сегодня выходной. У нас график у вышибал день через день. Так что, до завтра можешь отдыхать.
Дара поблагодарила Эсму, и вышла из трактира, чтобы поближе рассмотреть город, в котором ей предстояло жить в ближайшее время. На улице она встретила Уила, и, судя по всему, его сыновей. Все трое радостно поздоровались с ней.
— Идешь в город? Осматриваться? Смотри аккуратно, не за тебя боюсь, за жителей. — он рассмеялся.
Девушка улыбнулась.
— Я буду стараться.
Город Арград был большим, не таким большим, как столица королевства, но по меркам королевства, Арград был самым крупным военным городом. Тут находилась основная часть армии, а так же морского флота. Возле военного городка находился королевский дворец, он поражал своей красотой и величием. Был он сделан целиком из камня, по цвету, камень превосходил белизной снег, и в лучах солнца, казалось, просто ослеплял. Сам город делился на несколько зон, первая — район простых жителей, работяги и крестьяне, за ним район среднего класса, дома воинов, торговцев средней руки и ученых. В этом районе и находился трактир, где теперь работала Дара. И конечно, район знати. Все высшее сословие находилось тут, и заканчивался этот район королевским дворцом и военным городком. Дальше — только бескрайнее синее море.
Логично решив, что в квартале со знатью ей делать нечего, а в нижнем будет крайне небезопасно, Дара направилась изучать район, в котором, собственно, и находилась.
Неширокие улочки переплетались в хитросплетение ходов, однако, девушка с решительностью окунулась с головой в этот лабиринт. Улочки радовали глаз чистотой и красивой мощеной дорогой. Некоторое время спустя она вышла на базарную площадь, где стоял шум и суетились люди, запахло выпечкой, время от времени, где-то раздавался смех или крики торгующихся.
Тут на глаза Даре попалась вывеска с книгами. И она радостно помчалась в лавку. Она обожала читать, могла зачитываться и часами не отрываться от книги. Могла читать всю ночь, а утром идти на пары с лицом панды. А учитывая, что уже долгое время книг она в руки не брала, желание приобрести хоть какую-нибудь книгу увеличивалось с геометрической прогрессией.
Она зашла в светлое помещение, в котором пахло бумагой и улавливались нотки кофе. Никто ее не встретил, и она тихонечко стала перебирать книги. Одна из хороших новостей — читать местный язык она могла. Толи при переносе через миры русский заменился на местный язык в системе ее восприятия. Ну, или горожане разговаривали и писали на том языке, который Дара привыкла называть русским. В углу, на одной из полок она обнаружила книги, которые были написаны не на местном языке, она открыла книгу и с удивлением обнаружила текст на английском, суда по аннотации, книга была по истории мира, но более подробно было описно становление и развитие расы эльфов. Интересно, кто же тут говорит на английском? Какие народности? Даре, как недоучившемуся переводчику, было крайне любопытно пообщаться с носителями языка, ведь в родном мире она это сделать не успела.
— Хороший выбор, но, боюсь, прочитать вы ее не сможете.
От неожиданности девушка чуть не выронила книгу.
— Добрый день. — немного смутившись, она поприветствовала, видимо, хозяина лавки.
— Добрый. — На нее взирал сухонький старичок, он был абсолютно сед, у него была пушистая длинная борода, одет он был в светлую льняную тунику и такие же штаны. А вот в руках он держал кружку, от которой так знакомо шел аромат кофе. Девушка сделала глубокий вдох. — Необычно пахнет, правда? Но мне нравится. Хотите попробовать? — предложил тот. — Правда никому обычно не нравится, эти зерна выращивают орки. Только они и пьют этот напиток, а у нас, скорее всего, только я и употребляю.
Дара смотрела на него, и почему-то ее окутывало спокойствие и уют, хотелось поболтать с этим странным человеком, довериться ему. Она моргнула, пытаясь отогнать наваждение.
— Да, я бы попробовал, пахнет удивительно. А почему мне эта книга не подойдет?
— Потому, что она на эльфийском. А на нем никто из людей не разговаривает.
— Почему?
— Малец, из какой деревни ты приехал?
— Не важно.
— Не важно… — Он поманил Дару за собой, она последовала за ним, но книгу так и не выпустила из рук. — Потому, что Бог знает в какую старину, люди умели читать на эльфийском, да практически на всех языках существующих рас. Однако люди — существа непостоянные, хоть я тоже отношусь к ним, но люди — одни из самых больших предателей во все времена. — Он привел девушку в небольшой закуток у окна и налил чашечку ароматного кофе, а на стол поставил мисочку с печеньем. — Так вот, люди предали эльфов, за что те очень разозлились. Уж не знаю как, но их маги смогли создать проклятье для всех людей и всех их потомков, которое заключалось в том, что никто не из людей не мог выучить эльфийский, а кто уже знал, очень быстро забыл.
— Странно, если люди предали, можно было придумать что-то похуже, чем просто не понимать их язык.
— Возможно, однако, все научные трактаты, а так же основные книги по магии были на эльфийском, так раса людей потеряла союзников, и уровень развития магии резко упал после всех этих событий.
— И что, люди с эльфами так и враждуют?
Дара сделал глоток кофе, и ей показалось, что ничего вкуснее она никогда не пробовала. Последний раз она пила кофе много, очень много лет назад. Вкус будоражил воображение, вспомнилась старая жизнь ее родной мир. К горлу подкатил ком. Успокойся, все хорошо, нашептывала она себе мысленно.
— Не совсем, наш король, дай ему Боги здоровья, пытается восстановить связи с темными и светлыми эльфами, поговаривают, даже к оркам послов отсылал. Эльфы пока нам не доверяют, да это и понятно.
— А если никто не может прочитать эти книги, откуда они у вас?
— Был у меня заказ на эти книги от одного чудаковатого графа, в итоге, когда их привезли, он решительно отказался их забирать. А ведь на эти книги он сделал полную предоплату. Как тебе напиток?
— Мне очень нравится. А где можно купить эти зерна?
— Нигде, я сам их выращиваю, с орками у нас многие годы нет дипломатических связей. Я уже и забыл, как они выглядят, они уже лет пятьдесят к нам не приезжают, совсем. Заходи ко мне, всегда рад угостить тебя.
— Благодарю. — Она не удержалась и раскрыла вновь книгу. Листы были красивые, вощеные, текст написан красивым шрифтом.
— Красиво…
— Эльфы писали вручную, без магии.
— Я хочу купить ее.
— Вот далась она тебе, но ладно, забирай.
— Сколько? — она достала давешний кошель с заработанными в тяжком соревновании монетами.
— Так забирай, все равно не продам, да и заплачено за нее. Так что, подарок тебе от графа.
— Спасибо! Можно я к вам буду заходить?
— Конечно, у меня редко бывает много людей.
Девушка посидела еще пару часов в книжном магазине, хозяина звали Абрахам, он был интересным рассказчиком, и приятным собеседником. За все время пребывания в лавке, никто так и не зашел. Затем, забрав книгу, девушка зашагала к военному городку. Ноги сами несли ее в этом направлении, она устроилась на небольшой скале на побережье, с которой было видно, как проходят тренировки у воинов его королевского величества. Параллельно с созерцанием тренировок она открыла книгу и погрузилась в историю мира, который теперь должен был стать ее родным. Приятный морской воздух, интересная книга и искусство на фоне, день был просто замечательным.
— Вы посмотрите, а мы надеялись увидеть тут барышень, только они любят посмотреть за работой настоящих мужчин. А тут у нас не барышня. Что завидно?
Дара обернулась, позади, стояли два воина, видимо, обходили дозором округу.
— Прошу прощения?
— Говорю, брысь отсюда. Тут настоящие воины живут и тренируются. А ты, книжный червь иди себе.
— А вы, какое отношение к настоящим воинам имеете?
— Ты повежливей, а то можешь схлопотать. — Один из стражников демонстративно положил руки на эфес меча, — проси прощения, пока мы добрые.
— Не буду, я не сказал ничего такого, что не являлось бы правдой.
— Я предупредил.
Дара поднялась. Оружие она с собой в город не брала, но в данном случае оно и не понадобится. Стражник, двинулся на нее, уход с линии, захват, и бравый воин летит кубарем под ноги второму.
— Да я тебя…
— Пойдем Бил, тебе ничего не светит, а арестовать его не за что.
— Я тебя запомнил. — Выплюнул тот, и они пошли дальше.
И он действительно запомнил, но об этом позже. Настроение было испорчено, и Дара вернулась в трактир. Где, как оказывается, ее очень ждали.
— Дар, послушай, ты бы смог сегодня опять выйти в смену, у нас Барн немного не рассчитал. В общем и целом, он пьян, и выйти не может. Обычно выходил я, но сегодня я нужен в зале, предпраздничные дни, и у нас большой наплыв людей.
— Да, конечно, не вопрос, сейчас, только книгу отнесу.
Она быстро сбегала в свою комнату и вернулась в зал. А зал уже был полон, несмотря на то, что время было ранее. От Эсмы она узнала, что в преддверии праздника Летнего бала, весь город гудел неделю до бала, и еще целую неделю после. И, несмотря на то, что на бал попадали лишь избранные, это не мешало всему остальному городу гулять и с нетерпением ждать большой королевский салют. Кроме салюта, бал был примечателен еще и тем, что туда мог пройти каждый, у кого был пригласительный билет, единственный бал, для которого не нужно было быть аристократом. И каждый год определенное количество билетов уходило в «народ», они не были именными, и можно было такой билет купить. Это было достаточно сложно, но вполне выполнимо, хотя и стоил такой билет очень дорого. А если тебе достался такой билет и ты не сильно хотел посещать сие мероприятие, то можно было хорошо заработать, продав такой.
Тут дверь отворилась, и зашел мужчина, весьма примечательный для такого места. Одет он был богато, среднего роста, полностью седой, с короткой стрижкой, аккуратные усы, но больше всего Дару поразил взгляд, цепкий, буквально пронизывающий, рядом с ним была миниатюрная блондинка, с мягкими чертами лица, от нее исходило тепло и уверенность, а глаза полны мудрости. По бокам от пары были хмурые ребята, судя по всему, охрана.
Дара удивленно посмотрела на Эсму, и спросила.
— Это кто? Не похожи они на наших гостей.
— Это граф из соседних земель, он был командиром полка, в котором Уил командовал отрядом. Они всегда, когда приезжают на Летний бал, останавливаются у нас. Уил специально для них покои сделал.
— Ух, ты, настоящий граф. Как-то я по-другому их представлял.
Эсма хмыкнула.
— Конечно, другие аристократы любят ходить в золоте и драгоценностях. Но граф Зольден — настоящий воин, он не любит излишних украшений.
— Понятно.
Дара осталась сидеть на своем посту, а граф с женой подошли к хозяину заведения и стали беседовать, о чем, девушке было неизвестно, так как была она достаточно далеко от говоривших.
Тем временем граф поздоровался со своим бывшим подчиненным.
— Здравствуй, Уил. Как у тебя дела? Как поживаешь?
— Все отлично. Вы на Летний Бал? Ваши покои готовы, сегодня утром Сара все застелила.
— Сара? Твоя младшая? Сколько ей уже?
— Шестнадцать, невеста совсем, — он улыбнулся, при воспоминании о его младшей дочери.
— А казалось только вчера бегала тут совсем крохотная. А что, дела в трактире сейчас не очень? Почему у тебя вышибалой стоит это дохленький парнишка?
— Вы же знаете правила приема у нас. Ничего не поменялось. — Трактирщик хитро улыбнулся в усы.
— Даже так? А что, Барн совсем плох?
— Ну, в общем и целом, неплохо, но вот сегодня на радостях, что начались праздники, ушел в запой, зараза такая. Пришлось Дару второй день подряд работать.
— Ты в нем уверен? Сейчас, во время гуляний всем характерно употребить лишнего, сможет ли он сдержать буйных?
— Скажем так, не хочу вас никоим образом обидеть, но в моем трактире сейчас, самый лучший боец — это он. Даже учитывая Вас и вашу охрану.
— Вот как?
— Да.
— Любопытно. Кто он? И почему ты такого высокого о нем мнения.
— Не могу сказать, я обещал. Но вы можете поговорить с ним лично.
— Интересно. Что ж, я воспользуюсь твоим предложением.
Граф развернулся, нашел взглядом мальчишку и направился к нему. Сердце Дары пропустило ход, ведь граф шел к ней. В тот момент она не понимала, что этот разговор изменит ее жизнь, но даже если бы она знала, то ничего бы не поменяла.