Глава 20

Высокий, мужественный… Он снимает свой капюшон и его длинные серебристые волосы развеваются от легкого дуновения ветра, а золотистые глаза мерцают под сиянием луны.

Такая яркая внешность… Он точно обладает невероятной силой, его аура теплая, но все равно внушает легкий страх и желание подчиниться.

Хочется спросить из какой он семьи, но мысли путаются, и я просто забываю об этом, неприлично пялясь на него.

— Вас так поразила моя внешность? — его насмешка выводит меня из транса.

— Нет, то есть, да, то есть… Я просто удивлена, нечасто встретишь настолько уникальную внешность, — мои щеки заливаются румянцем, и я отвожу взгляд.

— Ваша не сильно уступает моей.

С недоверием смотрю на него. Он что-то знает?

— Мне с вами не сравниться, — отмахиваюсь я.

— Теперь мы в расчёте?

— Не думаю.

Он хмурит брови, не понимая меня.

— В тот день, это ведь вы помогли мне с повозкой? — хитро смотрю на него.

— А вы очень проницательны.

— И сегодня… Вы чудесно танцуете, — ухмыляюсь я.

— Не перестаете удивлять, мой голос выдал меня?

— Не только, ваши глаза, я видела их блеск и эта аура, такую сложно забыть, — пожимаю я плечами.

Значит такие совпадения все-таки бывают…

— Что ж, а я хотел еще поиграть с вами, — смеется он.

— А вы коварны, — смеюсь я в ответ.

Он резко наклоняется ко мне и шепчет на ухо:

— Только с вами.

Сердце пускается в пляс, воздух заканчивается.

Настоящий ловелас.

— Я-я бы хотела поблагодарить вас за помощь в тот день, но у меня нет ничего особенного, что могло бы вам пригодиться. Поэтому, если вам понадобится помощь, можете смело обращаться ко мне, — заикаясь произношу я, чтобы увести тему.

— Не стоит, я был рад помочь.

Фрейр искренне улыбается мне. Мое сердце не выдержит такого. Что это с ним такое?

— Уже поздно, вас не начнут искать? — замечает он мое состояние и отходит назад.

— Точно, мне нужно вернутся. Надеюсь, мы еще встретимся, — хватаюсь за возможность и просто сбегаю.

Щеки горят. Зачем он так улыбнулся? И это чувство…

Теплое, странное, пугающее…

— Госпожа, вот вы где, мы уже начали беспокоится, — встречает меня служанка на главной площади.

— Простите, заблудилась немного, — вру я и забегаю в замок, не смотря на нее.

Стражник одаривает меня недовольным взглядом, когда я вхожу в общую комнату. Я виновато склоняют голову и плетусь к своей постели.

Некоторым девушкам повезло уснуть, некоторых же вновь охватила паника, когда я вернулась.

Может надо было с самого начала рассказать кто я, чтобы меня обходили стороной за километр?

Я ложусь на постель и отворачиваюсь к стене, чтобы не видеть их ненавистные взгляды. Странно, но сон приходит практически мгновенно. Кажется, я действительно сильно устала за день, он вымотал меня и физически, и морально.

— Мама, смотри, папа наконец-то приехал, — тащу я за собой отца.

— Дорогой, что-то ты совсем заработался, почти неделю дома не было, — выбегает беспокойная мать, поправляю прическу.

— Прости, Его Величество совсем захворал, — целует в щеку мужчина свою жену.

— Так ты ненадолго? — грустно вздыхает женщина.

— Да, король Энно стал идти на поправку, но ему все еще нужен уход и наблюдение. Вырвался к вам на полдня, завтра утром снова во дворец.

— Что бы они без тебя делали, — качает головой мать. — Заходи скорее, скоро ужин будет готов.

Я быстро скрываюсь в своей комнате, пока слуги накрывают на стол.

— Папочка, смотри какой букет я собрала, — демонстрируют свой «шедевр».

— Ну-ка, давай посмотрим, — он заботливо сажает меня на колени и внимательно осматривает мое творение. — У тебя отлично получается, Энния, столько лекарственных трав в одном букете.

— Вся в отца, — смеется мать помогая накрывать на стол.

— Да, я хочу быть как папочка, буду помогать всем всем всем.

— Ты ж мое солнышко, талант отца и магия матери… Ты же помнишь, что никому нельзя рассказывать о своем тайном даре? — сурово смотрит на меня отец.

— Конечно, помню.

— Не пугай ее так, она еще совсем малышка, — хмурится мать.

— Этот мир порой суров, нельзя чтобы кто-то прознал о ее способностях. Ты же понимаешь, что ее захотят использовать все.

— Как и тебя, королевская семья тебя уже и домой отпускать не хочет. Вот что значит потомственные лекари, — смеется мать, скрывая свою тревогу.

— Вулла!

— Да понимаю я все. Пусть все думаю, что у нее только твой дар к изготовления лекарственных снадобий. Я бы очень хотела, чтобы моя магия в ней так и не проснулась, — вздыхает мать и одаривает меня теплой улыбкой.

Я просто киваю на их слова, не до конца понимая их смысл.

— Так я буду как папа служить королю?

— Служить королевской семье непросто, у тебя еще есть время подумать над этим, а когда вырастешь, решишь нужно тебе это или нет, — нежно стукает меня по носу отец.

— Садитесь ужинать, — приглашает нас мать к столу.

Мы только начинаем рассаживаться, как раздается стук в дверь.

— Кого это принесло так поздно? — хмурится отец.

— Господин, Его Высочество здесь, — оповещает нас слуга.

— Впустите.

В комнату входит высокий мужчина с серебристыми волосами и яркими глазами, сияющими словно золото.

— Какой красивый, — завороженно смотрю на нее.

— Энния, поклонись, — дёргает меня мать, и я послушно следую ее просьбе.

— Добрый вечер, Ваше Высочество, что привело вам в наш дом? — вежливо приветствует его отец, но я чувствую его напряжение.

— Простите, что появился так внезапно, я только приехал с границы, слышал отец болен и довольно серьезно. Я привез редкие снадобья, может вам удастся приготовить из них отвар? Говорят, они отлично укрепляют иммунитет, — его слова больше похожи на приказ.

Мужчина протягивает мешочек с травами.

— Спасибо, я попробую сделать из них отвар и завтра же отвезу его во дворец.

— Ваше Высочество, не хотите отужинать с нами? — улыбается мать и приглашает гостя за стол.

— Что вы, не хочу мешать вашей семейной трапезе. К тому же я прямо с дороги, хочу встретиться с отцом, пока он еще не спит, — откланивается мужчина и покидает дом.

Мать с отцом странно переглядываются между собой.

— Мамочка, а кто это был?

Я вижу шевеление ее губ, но ничего не слышу.

Неприятное шуршание и хихиканье заставляют меня проснуться. Голова тяжела от преждевременного пробуждения. Я осматриваюсь по сторонам. Вокруг царит полный хаос, вся моя одежда разодрана в клочья и залита какой-то жидкостью.

Я зло смотрю на виновниц всего этого, которые даже не пытаються скрыть свое преступление.

Хорошо, что я вчера уснула прямо в платье, иначе и оно бы подверглось этому кошмару, и мне просто не в чем было бы ходить.

Мне стоило бы злиться, но голова занята совсем другим.

Что это был за странный сон?

Эти золотистые глаза и серебристые волосы, он был так похож на Фрейра, однако глаза мужчины из сна были наполнены обидой, злобой и хитростью.

Загрузка...