Глава 38

— Ника, ты одна? — я громко фыркнула и зарылась носом в грудь мужа.

— Отец, вам совсем заняться нечем? — Лекс абсолютно не обрадовался раннему гостю, скребущемуся в дверь тайного хода.

— Ой, Лекс, а ты почему не у Берти? — голос свёкра звучал смущённо.

— Потому что я недавно женился и имею право задержаться немного в обществе своей супруги.

— Хм… Ну, ладно, я попозже зайду… — я уже смеялась в голос.

— Ника, никаких авантюр, обещай мне! — муж почему-то моего веселья не разделял.

— Лекс, мы только обсудим вчерашний разговор. Шпиона же надо на чистую воду выводить? — я кое-как справилась с эмоциями.

— Хорошо. Но без нашего с Берти ведома ничего не предпринимайте, — Лекс начал одеваться, а я в очередной раз залюбовалась крепкой фигурой мужа.

— А отца я могу новым назначением порадовать? — вопрос мой был встречен приподнятой в изумлении бровью.

— Так я ещё не дал, вроде, окончательного ответа?

— Но он же будет положительным, — утвердительно заметила я.

Спорить с ведьмой себе дороже.

— Да, с такой женой скучать некогда, прав Берти, — Лекс вздохнул.

— Не забудь ему привет передать от Перси. Скажи, что тот по нему скучает, — я ещё и напутствие мужу дала.

— Ника, прекрати, — шутка получилась, Лекс хохотнул.

А что я? Я ничего… Просто Берти и Перси такая славная команда.

Лекс ушёл. Немного повалявшись в постели, я решила, что тоже нужно вставать. Гардинор долго не вытерпит и появится под моей дверью снова. А мне нужно позавтракать, кота покормить и подумать, как лучше отцу новость преподнести.

— Мау, — Перси прошёлся хвостом по моей ноге, просяще заглядывая в глаза.

— Сейчас, чудовище, дай только одеться и себя в порядок привести.

Вызвав слугу, я заказала завтрак и пошла умываться, кот, как привязанный, пошёл следом.

— Перси, отстань. А то и тебя умою, — я брызнула в усатую морду водой, кот недовольно тряхнул головой и попятился из ванной.

Терпения кота хватило на пару минут, после чего мохнатый попрошайка вновь тёрся о мои ноги.

— Будешь надоедать, отдам Бертарду, — пригрозила я.

В комнату постучали. Завтрак подан.

— Мау-у-у, — укоризненно загнусавил кот и поддел лапой край моего халата, видя, что я никуда не тороплюсь.

— И как тебя только твоя бывшая хозяйка терпела? Иди, ешь.

Разобравшись с питомцем, я тоже уселась завтракать. День будет непростой, поэтому сил нужно набираться.

— Ника, Лекс ушёл? — ну, вот, я же говорила…

— Заходите, лорд Гардинор. Что у вас стряслось?

— О, знакомый кот, твой? — свёкор подхватил Перси на руки, тот лениво прижмурил глаза.

— Теперь мой. От княжны в наследство достался, — не стала скрывать я правду.

— Кстати, о княжне. Она не была ведьмой? — вопрос этот был ожидаем, поэтому я лишь улыбнулась.

— Нет. Просто самозванка, желавшая власть к рукам прибрать и своего любимого на трон посадить.

— А вот это обидно. Мои мальчики разве не мечта для девушек? — кота отпустили, он равнодушно зевнул.

— Согласна. Так зачем вы ко мне с самого утра? — я чувствовала, что за беззаботным тоном бывшего короля скрывается какая-то напряжённость.

— У меня беда. Вот, — Гардинор распахнул ворот рубашки, и я с испугом отшатнулась. На груди бывшего короля красовалось чёрное пятно отсроченного проклятия.

Теперь многое стало понятным. И то, почему у близнецов не было матери, и то, почему Гардинор не женился второй раз, и то, почему он пришёл именно ко мне. Связываться с проклятьем ни одна ведьма не будет. Это риск, а ведьмы рискуют исключительно ради себя, проблемы других людей их не касаются. Обычная же магия здесь не поможет.

— И кто же вас так наградил?

— Была одна умелица. Много крови нам попортила. Младенцами торговала, — Гардинор нахмурился, воспоминания явно не были приятными.

— Сожгли? — чисто для проформы спросила я.

— Да, — Гардинор прямо взглянул мне в глаза.

— Значит, это ещё и посмертное? — я внимательно пригляделась к безобразной кляксе. — Снимите рубашку, мне нужно и другие следы поискать.

— Конечно, сейчас, — Гардинор стал торопливо расстёгивать остальные пуговицы. Вскоре на кресло небрежно был брошен камзол, затем и рубашка. Я с интересом смотрела на вынужденный стриптиз, даже не думая отворачиваться. А что, у меня ведь чисто профессиональный интерес. Ну, почти…

— Мау, — как-то осуждающе тряхнув пушистой головой, выдал кот, а я прыснула.

— Ника, он у тебя, что, разумный? — свёкор на секунду замер. Он и так неуютно себя чувствовал под моим оценивающим взглядом, а тут ещё и кот.

— Обычный, только чуток странный, что совсем неудивительно после того, что ему пришлось пережить, — я отпихнула кота ногой, чтобы не мешался.

— Ты про путешествие с княжной на метле?

— Ну, не только Арлиссия была удостоена такой чести… — я улыбнулась уголком губ, свёкор тут же почувствовал горячее.

— Ника, не томи, я ведь от любопытства быстрее помру, чем от этого проклятого пятна, — всё-таки интересный человек Гардинор: любит авантюры.

— Персик Берти очень любит, — хмыкнула я, а потом бессовестно рассказала, как мы с Лексом наблюдали за эпическим полётом.

— Знаешь, а мне уже обидно, что я не видел этого. Берти несколько самоуверенный мальчик, поэтому представляю, что там было.

— Вы только не вздумайте проболтаться. Бертард не знает, что его полёт на метле видел не только Перси, — предупредила я.

— Это будет трудно, — улыбнулся Гардинор.

— Ладно, ближе к телу, — вернулась я к важному разговору.

— Ты хотела сказать — к делу? — хихикнул свёкор, думая, что я оговорилась.

— Почему же? В нашем случае, именно к телу, — я ехидно подмигнула Гардинору.

— Ни разу никому не завидовал так, как сейчас завидую Лексу, — признался свёкор.

— Думаете, есть из-за чего?

Лорд окинул меня печальным взглядом и сказал со вздохом:

— Есть.

— Тогда надо срочно избавляться от проклятия и жениться. Как я понимаю, все эти годы проблемы с женским полом у вас были немалые… — такой мужчина видный, а поди ж ты.

— Ника, а есть возможность снять это? — вопрос этот так волновал бывшего короля, что он даже голос понизил.

— Сейчас посмотрю, а уж потом будем думать.

Я подошла к Гардинору вплотную и бесстыдно положила руку на грудь, туда, где находилось пятно. Ощущения были очень неприятные. По коже толпой пробежали мурашки, на лбу выступил пот. Немного потерпев, я отняла руку и зашла Гардинору за спину.

— Ого, да тут ещё одно! — под левой лопаткой обнаружилась клякса поменьше, я тут же приложила свою ладошку и к ней, закрывая глаза и прислушиваясь к ощущениям.

Именно этот момент и выбрал Лекс, чтобы вернуться. У него даже слов не нашлось, чтобы выразить все свои эмоции, но в глазах была такая боль, что мне стало по-настоящему жалко мужа.

— Ну, чего встал? Дверь закрой и охранку навесь, а то ещё кто-нибудь припрётся, — грубовато сказала я, вырывая Лекса из ступора.

Он захлопал глазами, не зная, как реагировать. Возможно, он ожидал оправданий или чего-то подобного, но никак не моих слов.

— Ника… — лорд Гардинор дёрнулся, пытаясь начать объяснение, но я его перебила.

— Не сейчас. Стойте смирно. Второе, кажется, живое.

После моих слов Лекс наконец-то обратил внимание не на общую обнажённость груди отца, а на её отдельный участок, покрытый чернотой.

— Отец, это что?

— Проклятие ведьмы, — ответила я за Гардинора.

Загрузка...