Глава 24

Вот уже полчаса мы сидели втроем в уютном ресторанчике недалеко от элитного торгового комплекса в центре, и, пока я знакомилась с гонконгской кухней, Лин и Джу учили меня есть палочками. Что сказать — это была наука не из легких. Если ломтики тонко нарезанной свинины Чар Сью в медовом соусе еще как-то давались мне в руки, то подцепить кусок маринованного утиного яйца или скользкий гриб, который девушки назвали шиитаке, было практически невозможно. Также от изучения всех премудростей отвлекали жареные куриные лапы прямо с когтями, которые с аппетитом поглощали девушки, и чавканье, которое я отметила еще в австралийском ресторане, поедая филе крокодила. Как оказалось — недопустимое на европейском застолье причмокивание и отрыжка считались правилами хорошего тона в Азии. Так гости выражали свое одобрение шеф-повару или хозяину ресторана. Правда Коул вместе с Бобом не чавкали, что уже было хорошо.

Однако, несмотря на все трудности интеграции в гонконгскую жизнь и на свое незавидное положение, мне нравилось постигать тонкости этой странной, совершенно отличной от европейской, культуры. Сейчас, сидя у окна, наблюдая за потоком несметного количества людей и машин, ощущая на губах островатый пряный вкус азиатских специй, слушая девушек, которые с удовольствием рассказывали мне о местных реалиях, я чувствовала, что Гонконг был более гостеприимен ко мне, чем накануне ночью. Казалось, он тоже, как и Коул, подвергал меня испытаниям, решая, достойна ли я того, чтобы впустить меня в свои чертоги.

— Ты просто обязана попробовать ананасовые булочки, — между тем продолжала Джу, ловко цепляя палочками пельмень, который назывался баоцзы.

— С юаньянем божественно сочетается, — кивнула Лин, а я, услышав новое слово, спросила:

— Юаньян?

— Да, такой напиток. Тебе понравится, — ответила она, а Джу тем временем перескочила на следующую тему.

— Погоди. Скоро откроется ресторан Лин, там мы полакомимся итальянскими изысками.

— У тебя свой ресторан? Как замечательно, — скрывая удивление, произнесла я.

Мне казалось, что девушки в статусе любовниц не должны работать, а должны заниматься исключительно своей внешностью.

— Ханни подарил, — улыбнулась девушка. — Отец, конечно, в восторге. Будет у меня работать.

— Тебе нравится заниматься ресторанным бизнесом? — спросила я, хотя вопрос был неуместный. Если её отец был управляющим рестораном, то она могла знать всю эту кухню изнутри и любить её.

— Конечно. Я с детства помогала отцу. После колледжа закончила курсы и всегда хотела заниматься именно ресторанным бизнесом.

— Это здорово, — улыбнулась я, видя как сияют глаза девушки.

— Не сразу, конечно, все это произошло. Ханни такими подарками не разбрасывается. Ну и если что, в работе папа подстрахует, — ответила Лин и добавила: — Через месяц открытие. Я приглашаю.

— Спасибо, — улыбнулась я, понятия не имея, как сложится моя судьба к этому времени.

— Кстати, Джу мне помогает с фитодизайном. Она потрясающий флорист, — перевела внимание девушка на подругу. — У нее своя цветочная студия. Она иногда делает композиции в отелях Ханни и мистера Коула.

Я вспомнила изысканную по оформлению икебану на ресепшене Башни и кивнула.

— Я видела в холле. Удивительная красота. На черных колючих ветвях золотые розы.

— Спасибо, мне приятно, — улыбнулась Джу, а нам уже несли ананасовые булочки и чашки с каким-то дымящимся ароматным напитком.

— Тебе нужно обязательно зарегистрироваться в WeChat, — между тем продолжала Лин, откусывая ярко-желтую сдобу.

— Что это такое?

— Китайский WhatsApp. Соцсеть и мессенджер, — ответила Джу, а Лин добавила:

— Единственное, что работает в Китае.

— В смысле “единственное”? — не поняла я.

— Так Китай все блокирует, — ответила Лин и, сев на своего любимого конька осведомленности, начала выдавать информацию: — Слава Богу на Гонконг не распространяется «китайский фаервол». Здесь все работает. И Фэйсбук, и Инстаграм, и твой Скайп. Но, например, в соседнем Шэньчжэне, в часе езды от Гонконга, свободный интернет заканчивается. Даже Gmail заблокирован и не открывается без VPN. Хотя использование VPN в Китае активно не одобряется.

— Ничего себе, — удивилась я, отпивая терпкий напиток, а подруги продолжали делиться со мной тонкостями азиатского быта.

Впитывая в себя, как губка новую информацию, я кивала, задавала наводящие вопросы и была искренне благодарна девушкам за их поддержку. Они не только вводили меня в курс гонконгской жизни, но и отвлекали от мыслей о вчерашней ночи.

— Спасибо. Я бы потерялась без вас здесь… — улыбнулась я, все сильнее чувствуя, как Гонконг приоткрывает передо мной свои врата.

— Ты классная, — усмехнулась Джу.

— Не то что некоторые, — кивнула Лин, и на её лице отразилось недовольство.

— Некоторые? — спросила я, а Джу незаметно толкнула подругу локтем.

— Да это я так, к слову. Иностранцы порой бывают совершенно невыносимы, — попыталась она уйти от разговора.

Я была уверена, что Лин, скорее всего, подразумевала предыдущую девушку из коллекции Коула, и, так как моей целью было как можно больше узнать о мире, где мне предстояло выживать, я уцепилась за хвостик этой информации. Чувствуя, что подруги были предрасположены к открытому разговору, и их сдерживали лишь тактичность и нежелание ставить меня в неловкое положение, я решила идти ва банк.

— Вы, вероятно, имели в виду предыдущую девушку мистера Коула, — уверенно произнесла я, не отводя взгляда от подруг.

Девушки некоторое время молчали, видимо, решая, стоит ли поднимать эту тему, и, наконец, заговорили.

— Лучше ты узнаешь это от нас, чем от посторонних, — кивнула Джу, а Лин добавила:

— Я имела в виду Ирину. Она работает у мистера Коула в офисе.

Уцепившись за слово “работает”, а не “работала”, я вспомнила молодую женщину, с которой столкнулась на пороге курительной комнаты, и теперь была уверена, что Лин говорила именно о ней.

— Так эта девушка тоже из коллекции? — спросила я, пытаясь понять их отношения.

— Ну да. Была, год назад, — кивнула Лин, а Джу, вероятно, видя мою спокойную реакцию, подхватила.

— Она работала в отделе маркетинга и продажи недвижимости. Была риэлтором. Коул её увидел на вечеринке. Забрал к себе. А через пару месяцев отпустил, — пояснила она, а я, услышав про пару месяцев, смогла приблизительно обозначить срок своего статуса “в коллекции”. — Она вернулась на работу и теперь сама по себе. Вне его опеки. Но иногда, когда у мистера Коула никого нет, он вызывает её.

— В смысле, когда у мистера Коула никого нет? — спросила я, пытаясь собрать воедино образ этого человека.

— По моим наблюдениям, мистер Коул не встречается одновременно с несколькими женщинами, — ответила Джу, и я задумалась.

Он не смотрел на меня в театре, потому что тогда у него была другая девушка. И на тот момент, когда я у него появилась, он еще решал, оставлять меня в коллекции или нет. Видимо, поэтому Боб и предложил обмен на часы, увидев двух девушек одновременно. То есть женщины в коллекции Коула менялись часто, но, пока одна из них находилась под его “опекой”, другие его мало интересовали.

“Ну да, пока не наиграется новой игрушкой. Потом её списывает в утиль и берет новую”, - горько усмехнулась я и отпила густой наваристый напиток, напоминавший чай с молоком.

— Ага. Девушка по вызову, — зло бросила Лин, возвращая меня в реальность, а Джу вздохнула:

— Ты к ней несправедлива.

— Она слишком высокомерная. И неискренняя, — ответила Лин, и теперь я понимала, почему она вела себя отстраненно на гольф-поле. Видимо, присматривалась ко мне и держала на расстоянии.

— Тем не менее. Многие девушки пытались вернуться к мистеру Коулу. Но она единственная, кто держится. Она ни с кем не встречается, хотя предложения были. Учитывая, что мистер Коул не запрещал своим “бывшим” встречаться с другими, после того, как расстается.

— Она надеется, что мистер Коул вновь заберет её к себе и, наконец, предложит ей место большее, чем любовница. Вот и старается. Она знает, что если начнет встречаться с другим, то мистер Коул её даже вызывать к себе перестанет. Нет там любви, только холодный расчет и амбиции. Решила взять измором.

— Почему ты думаешь, что нет любви? — возразила Джу. — Взгляд у нее влюбленный.

— Игра, — парировала Лин.

— Мистер Коул заметил бы фальшь, — покачала головой Джу.

— Мистеру Коулу все равно, любит она его или нет, — усмехнулась Лин, и я с ней была согласна. Я даже влюбленными глазами на Коула не смотрела, но это не мешало ему устроить вчера секс-марафон.

— Не знаю, мне кажется, она любит, и ей больно. Она и правда ждет, но не потому что хочет у мистера Коула что-то взять. Она просто хочет быть с ним.

— Она даже не ревнует мистера Коула к его новым девушкам, — фыркнула Лин. — Хладнокровно выжидает, когда он будет готов остепениться.

— А если бы ты попала в такую ситуацию с мистером Хангом? Как бы ты поступила? — спросила я, внимательно изучая девушку. Мне казалось, Ханг не был моногамным мужчиной, так как Марина говорила, что я ему понравилась, и он мог забрать меня к себе, если бы я не устроила Коула.

— Плохо бы поступила, — вздохнула Лин, а Джу, наморщив аккуратный носик, тихо произнесла:

— Лин как-то наглоталась таблеток. Еле откачали.

— Ханни сказал, что если еще раз так поступлю, бросит умирать, и всю мою семью выгонит на улицу.

Я изучала её глаза, полные любви к своему мужчине, и, вздохнув, накрыла её ладонь своей.

— Прости за этот неуместный вопрос, — сжала я её пальцы и прислушалась к себе. Ревновала ли я? Сейчас, когда мой статус был определен, и я знала, что меня не отпустят, в течение, как минимум, месяца, мне бы было неприятно, если бы Коул пошел заниматься сексом с другой женщиной.

— Ты ничего не ешь, — посмотрела Лин на мою тарелку с нетронутой булочкой, но мне было совсем не до десерта.

— Очень сытно. Я не привыкла к такой еде, — тактично ответила я, а Джу, видимо, желая свернуть неприятную для Лин тему, бодрым голосом добавила:

— Ну тогда самое время заняться шоппингом!

Загрузка...