Евангелие от Иоанна


https://perevod.desnitsky.net/

Предисловие переводчика

На русском языке Новый Завет существует уже почти два столетия, полная Библия — полтора, а в последние пару десятилетий вышло несколько новых переводов и продолжают появляться новые. Еще один — зачем он?

Сначала на моем сайте появился перевод новозаветных Посланий. Я сделал его просто потому, что ни один из существующих русских переводов меня не устраивал. Прекрасно помню, как сам впервые познакомился с новозаветными посланиями, будучи студентом начальных курсов филфака МГУ. Я охотно читал самые разные книги по программе и просто так, в том числе и древние тексты, но тут… почти все слова и выражения были мне ясны, но о чем говорит текст, оставалось загадкой.

В общем и целом Послания (21 книга из 27 книг Нового Завета!) остаются непрочитанными, в том числе и людьми искренне верующими и благочестивыми. Дело даже не в том, что Синодальный перевод содержит трудные слова и выражения, их при необходимости можно посмотреть в словаре. Он слишком буквально копирует греческий синтаксис оригинала, и в Посланиях такая калька порой оказывается непроходимой стеной для читателя. Емкий, энергичный, афористичный текст оригинала превращается во что-то тягучее и невнятное.

Есть и терминологические проблемы. Например, одно из ключевых для апостола Павла понятий (в особенности для Послания к Римлянам) переведено как «оправдание». Но в современном русском языке «оправдание» — это неубедительные объяснения школьника, опоздавшего на урок. Понять, что именно имел в виду Павел, непросто, об этом и по сю пору спорят богословы, но в любом случае это надо выразить иначе.

Тогда, вероятно, нужны хорошие современные комментарии? Разумеется, нужны, полный оригинальный комментарий к Библии, подготовленный в России и на русском языке (т. н. «Толковая Библия» под редакцией А. П. Лопухина) уже успел отметить свой столетний юбилей и совершенно не соответствует современному уровню развития науки, да и стиль у него тоже не для современного читателя. В 2017 году также вышел подготовленный под моим руководством том «Павловы Послания. Комментированное издание».

Но как только начинаешь готовить комментарий к новозаветным Посланиям, основанный на Синодальном переводе, убеждаешься, что едва ли не в половине сложных случаев приходится начинать с утверждения: переведено не вполне ясно или неточно, на самом деле это означает примерно вот что… И задача комментирования неизбежно приводит к задаче создания нового перевода.

Может быть, помогут те, которые вышли в последние десятилетия? Отчасти да. Перевод «Радостная весть», выпущенный Российским библейским обществом (РБО) и включенный затем в полное издание Библии РБО, достаточно понятен. Но при этом его язык многим кажется просторечным и вульгарным. Впрочем, это дело субъективных предпочтений, а вот что совершенно точно делает этот новозаветный перевод — он решительно уходит от традиции Синодального перевода Библии, который остается и долго еще будет оставаться главной национальной версией Писания. Сохраняя то самое «оправдание», он заменяет куда более понятные и привычные слова: «проповедь» и «покаяние».

Более удачным мне представляется Новый Завет под редакцией М. П. Кулакова, выпущенный Институтом перевода Библии в Заокском, но есть свои недостатки и у него. На мой взгляд, он местами тяжеловесен и архаичен по своему стилю (хоть и не до такой степени, как Синодальный).

О других существующих переводах не буду подробно говорить, скажу кратко: я не видел пока полного перевода Нового Завета на русский язык, который показался бы мне удачной альтернативой Синодальному для той аудитории, которая не спешит рвать с самой Синодальной традицией, но и не удовлетворяется самим Синодальным текстом. Собственно, данный опыт — попытка предложить практическое решение именно для этой задачи.

В 2023 г. к Посланиям добавился перевод Евангелий, Деяний и Откровения, так возник полный корпус текстов Нового Завета. Работа еще не закончена: осталось с вашей помощью, дорогие читатели, исправить ошибки и опечатки, дополнить перевод комментариями, предисловиями и словарем, проверить его последовательность.

Замысел состоит в том, чтобы предложить современному русскому читателю перевод, который:

следует традиции Синодального перевода, не копируя его недостатков;

соответствует современному уровню науки (как библейской, так и переводоведческой);

понятен современному читателю без специального образования и при этом обходится без лишних упрощений, анахронизмов и вульгарности;

по возможности передает динамизм и риторическую насыщенность оригинала, не копируя его синтаксическую структуру;

по возможности сохраняет традиционную терминологию;

способен стать основой для разного рода комментариев.

Перевод сделан с самого распространенного в научных кругах критического текста (Nestle-Aland 28). В примечаниях указаны сведения о различных версиях оригинала, о других возможных интерпретациях и о тех фактах, без знания которых трудно понять сам текст перевода.

Скажу и несколько слов о себе как об авторе перевода. Я закончил филологический факультет МГУ, в начале девяностых учился на курсе по библейскому переводу в Свободном университете Амстердама, затем недолго работал в переводческом проекте Российского библейского общества, а потом почти четверть века проработал консультантом в московском Институте перевода Библии, где помогал переводить эту Книгу на языки народов России и некоторых сопредельных стран. Параллельно в качестве переводчика ветхозаветных книг я участвовал в проекте Института перевода Библии в Заокском (это совсем другое учреждение, чем московское). Перевод Послания и Деяний текстов я делал как сотрудник Института востоковедения РАН и очень благодарен коллегам за критику и подсказки, особенно Е. Б. Смагиной как моему многолетнему редактору. При этом никакого официального статуса этот перевод не имеет, все его недостатки — моя недоработка.

Когда усилиями вебмастера Александра Коржакова был сделан сайт Desnitsky.net , я выложил на него и переводы ветхозаветных книг, сделанные в проекте РБО (книга Иова) и Заокского ИПБ (остальные ветхозаветные книги). Продолжать работу над ветхозаветными книгами я пока не планирую.

Старая версия перевода посланий (в трех вариантах) доступна по адресу perevod-arch.desnitsky.net .

Вы можете свободно читать или использовать любым некоммерческим образом этот перевод в любых объемах. Распространять его за деньги (например, как часть какого-то программного продукта) можно только с моего письменного согласия и на условиях, которые мы обговорим отдельно. Отзывы и поправки можно направлять по адресу ailoyros@gmail.com, переводы периодически редактируются (последнее обновление сделано 25 декабря 2023 г., выложены последние главы книги Откровения).

Мне также будет приятно и важно получить пожертвования от читателей, которым пригодились мои труды. Это можно сделать переводом на Вайз или на Пейпал , предпочтительно в евро. Если это будут рубли, то Юmoney или на карту 2202206162853662.

Андрей Десницкий.

https://perevod.desnitsky.net/JHN

Евангелие от Иоанна

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

В начале было Слово

Это Евангелие, скорее всего, было написано последним из канонических, и оно в значительной мере дополняет три другие Евангелия (их принято называть «синоптическими»). О его авторстве идут бесконечные споры. Традиция считает автором Иоанна, сына Зеведея и брата Иакова, одного из двенадцати апостолов, и отождествляет с «любимым учеником Иисуса». Однако уже в древности, помимо этого ученика, среди наиболее авторитетных христиан первого поколения Паппий Иерапольский называл «пресвитера (или старейшину) Иоанна», а само это имя было широко распространено. Не исключено, что в основу этого текста положены воспоминания того самого ученика, но окончательный текст был составлен кем-то иным. В подтверждение этой гипотезы можно привести тот факт, что рассказ о женщине, уличенной в супружеской измене (начало 8-й главы), встречается не во всех рукописях Евангелия, он, вероятнее всего, был добавлен позднее.

Иоанна прежде всего интересует богословие. Вместо истории о рождении Иисуса он рассказывает о Нем как о предвечно существующем Слове. Вместе с тем он подчеркивает, как легко и естественно входит Иисус в человеческую повседневность: Его первым чудом стало превращение воды в вино на свадьбе в Кане (гл. 2), Он легко и просто общался с незнакомой самаритянкой у колодца (гл. 2), а после Воскресения явился ученикам на рыбалке и разделил с ними простой завтрак (гл. 21).

Но в центре внимания Иоанна прежде всего речи Иисуса – сложные, наполненные богатыми образами и парадоксальными, на первый взгляд, формулировками. Иоанн ярче прочих евангелистов рассказывает о трагедии непринятия Иисуса Его собственным народом и о том противодействии, которое Ему оказывали духовные вожди иудеев.

Глава 1

1 В начале было Слово ✻ . Слово было вместе с Богом, и Богом было Само Слово.

2 Оно изначально было вместе с Богом. 3 Всё возникло через Него, и нет ничего, что возникло бы помимо Него. Что возникло 4 в Нем ✻ , было Жизнью, и Жизнь была для людей светом. 5 И Свет во тьме светит, и тьма Его не объяла.

6 Явился посланный Богом человек по имени Иоанн. 7 Он пришел как свидетель – свидетельствовать о Свете, чтобы все поверили благодаря ему. 8 Сам он не был светом, он лишь пришел свидетельствовать о Нем. 9 А Свет был истинным – Он освещает всякого человека – и Он приходил в этот мир ✻ .

10 Он был в этом мире, и сам мир возник благодаря Ему, но мир Его не принял. 11 Он пришел к своим, но свои Его не приняли. 12 А тем, кто Его принял, Он дал возможность стать Божьими детьми – тем, кто поверил в Его имя. 13 Ведь они не от плоти и крови и не от мужского желания, но от Бога получили рождение.

14 И Слово стало плотью и обитало среди нас. Мы видели Его славу – единородного Отчего Сына, полного благодати и истины.

15 О Нем свидетельствует Иоанн. Он провозгласил:

– Это о Нем я говорил: «Он идет следом за мной, но стоит выше меня, ибо прежде меня возник».

16 Чем Он полон – тем наделил и всех нас, благодать вслед за благодатью. 17 Закон был дан через Моисея, а благодать и истина открыты через Иисуса Христа ✻ . 18 Бога никто никогда не видел, но Единородный Сын ✻ , Которого обнимает Отец, – вот Кто нам Бога явил.

19 Вот свидетельство Иоанна: иудеи ✻ отправили к нему священников и левитов ✻ из Иерусалима с одним вопросом: «Кто ты?» 20 Он объявил им открыто, не ушел от ответа, но объявил:

– Я не Христос ✻ .

21 Они переспросили:

– А кто? Ты Илия? ✻

Он сказал:

– Нет.

– Тогда пророк?

– Нет, – ответил он.

22 – Так кто же ты? – переспросили они. – Какой ответ нам дать тем, кто нас сюда послал? Кем ты себя считаешь?

23 – Я голос, что взывает в пустыне ✻ : «Проложите для Господа прямую дорогу!» – как сказал пророк Исайя ✻ .

24 Те, кого к нему отправили, были из числа фарисеев ✻ . 25 Тогда они спросили его:

– Почему же ты совершаешь обряд крещения, если ты не Христос, не Илия и не пророк?

26 Иоанн им ответил:

– Я крещу, омывая водой ✻ . Есть среди вас Тот, Кого вы не знаете, 27 Он приходит вслед за мной, и я недостоин развязать ремешок на Его сандалиях.

28 Это было в Вифании ✻ по ту сторону Иордана, где Иоанн совершал крещение. 29 И вот на следующий день Иоанн видит, как к нему подходит Иисус. Иоанн говорит:

– Вот Ягненок Божий, Он берет на Себя грех всего мира ✻ . 30 Вот о Ком я сказал: «Он идет следом за мной, но стоит выше меня, ибо был прежде меня». 31 Я сам Его прежде не знал, но для того и стал совершать крещение, чтобы Он был явлен Израилю.

32 Вот как свидетельствовал Иоанн:

– Я видел, как Дух, словно голубь, спустился с неба и остался на Нем. 33 Я сам Его прежде не знал, но Тот, Кто послал меня крестить, омывая водой, – Он мне сказал: «Когда увидишь, как сходит Дух и остается на ком-то, – знай, что этот Человек и будет крестить, омывая Духом Святым». 34 Я это увидел и засвидетельствовал, что Он – Сын Божий.

35 На следующий день Иоанн стоял там же, а с ним двое из его учеников. 36 Иоанн видит, как мимо проходит Иисус, и говорит:

– Вот Ягненок Божий!

37 Двое учеников услышали эти слова и пошли вслед за Иисусом. 38 Иисус оборачивается, видит, что они идут следом, и спрашивает их:

– Чего вы ищете?

Они Ему ответили:

– Равви ✻ (что в переводе означает «учитель»), где ты живешь?

39 Он им говорит:

– Идем, увидите сами.

Те пошли и увидели, где Он живет, и оставались у Него до конца дня (часа два оставалось до заката) ✻ . 40 Одним из двух учеников Иоанна, которые услышали его слова и пошли за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра ✻ . 41 Прежде всего он находит своего брата Симона и говорит ему:

– Мы нашли Мессию (что в переводе означает «Христа»)!

42 Андрей отвел его к Иисусу, Иисус, взглянув на него, сказал:

– Ты Симон, сын Иоанна. Но имя тебе будет Кифа (что переводится как «Петр») ✻ .

43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус находит Филиппа и говорит ему:

– Иди за Мной!

44 А Филипп был из Вифсаиды ✻ , из того же селения, что и Андрей с Петром. 45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему:

– Того, о Ком писал и Моисей в своем законе, и пророки – мы Его нашли, это Иисус, сын Иосифа, из Назарета.

46 Нафанаил ему сказал:

– Что хорошего может быть из Назарета? ✻

Отвечает ему Филипп:

– Ступай, посмотри сам.

47 Иисус увидел, что к Нему подходит Нафанаил, и говорит о нем:

– Воистину, вот израильтянин, в котором нет ни тени лукавства!

48 Говорит ему Нафанаил:

– Откуда Ты меня знаешь?

Иисус ему на это сказал:

– Еще прежде, чем Филипп к тебе обратился, Я видел тебя под смоковницей ✻ .

49 Ответил Ему Нафанаил:

– Равви, Ты Сын Божий, Ты Царь Израиля!

50 Иисус ему на это сказал:

– Я тебе сказал, что видел тебя под смоковницей, – и поэтому ты веришь. Но ты увидишь намного больше того!

51 И говорит ему:

– Аминь, аминь ✻ говорю вам: увидите, как раскрылось небо и ангелы Божьи нисходят к Сыну Человеческому ✻ и восходят обратно.


Глава 2

1 На третий день в Кане ✻ Галилейской была свадьба, и мать Иисуса тоже была на ней. 2 На свадьбу был приглашен также Иисус со Своими учениками. 3 Закончилось вино, и мать говорит Иисусу:

– У них нет вина.

4 Иисус ей отвечает:

– Что Мне до того, женщина? ✻ Мой час еще не настал.

5 А мать говорит слугам:

– Сделайте всё, как Он скажет.

6 Там было шесть больших каменных сосудов для воды, каждый вмещал по паре бочонков – они были нужны для иудейского омовения ✻ . 7 Иисус велит слугам:

– Наполните сосуды водой.

Те их наполнили доверху. 8 Он им говорит:

– А теперь зачерпните оттуда и отнесите распорядителю пира.

Так они и сделали. 9 Распорядитель отведал вина, в которое превратилась вода, – а он не знал, откуда оно, это знали только слуги, которые черпали воду. И вот распорядитель обратился к жениху 10 с такими словами:

– Любой человек сперва подает вино получше, а когда гости напьются, то похуже. А ты сберег лучшее вино до сих пор!

11 Такое начало положил Иисус Своим знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу – а Его ученики поверили в Него.

12 После этого Он отправился в Капернаум ✻ вместе с матерью, братьями ✻ и учениками. Там они оставались несколько дней.

13 Приближалась иудейская Пасха ✻ , Иисус направился в Иерусалим. 14 Там Он обнаружил, что в Храме продают быков, овец и голубей и еще там сидят менялы ✻ . 15 Тогда Он сплел из веревок бич и выгнал из Храма их всех: и овец, и быков, – а у менял перевернул столы, рассыпав их деньги. 16 Тем, кто продавал голубей, Он сказал:

– Уберите отсюда это, не превращайте дом Моего Отца в торговый дом.

17 А Его ученики вспомнили, что было написано: «Гложет меня ревность о доме Твоем» ✻ .

18 Иудеи сказали Ему на это:

– Каким знамением Ты подтвердишь нам, что вправе так поступать?

19 Ответил им Иисус:

– Разрушьте этот Храм – и Я за три дня воздвигну его!

20 Иудеи тогда сказали:

– Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты его воздвигнешь за три дня?

21 Но это Он говорил о собственном теле. 22 Когда Он воскрес из мертвых, Его ученики вспомнили,что Он так говорил, и поверили Писанию и слову, что сказал Иисус.

23 Пока Он был в Иерусалиме на праздновании Пасхи, многие увидели знамения, которые Он творил, и уверовали в Него. 24 Но Сам Иисус не доверялся им, потому что знал всех. 25 Ему не было нужно получать внешнее свидетельство о человеке: Он Сам понимал, что у того на душе.

Глава 3

1 Был среди фарисеев один человек по имени Никодим, из иудейских правителей. 2 Как-то ночью он пришел к Иисусу и сказал Ему:

– Равви, мы знаем, что Ты – посланный Богом учитель. Никто не сможет совершать такие знамения, как Ты, если Бог не с ним.

3 Иисус сказал ему в ответ:

– Аминь, аминь говорю тебе: никто не сможет увидеть Божье Царство, если не будет рожден свыше.

4 Говорит ему Никодим:

– Как может человек стать в старости новорожденным? Он ведь не сможет вернуться в утробу матери, чтобы родиться снова!

5 Иисус ответил:

– Аминь, аминь говорю тебе: никто не сможет войти в Божье Царство, если не будет рожден от воды и Духа. 6 Что рождено от плоти – то плоть, а что рождено от Духа – то дух. 7 Не удивляйся, что Я тебе сказал: «вам нужно родиться свыше». 8 Дух, как ветер ✻ , веет, где хочет. Ты слышишь его зов, но не знаешь, откуда он приходит и куда идет, – так и с каждым, кто родился от Духа.

9 Никодим в ответ Его спросил:

– Как может такое быть?

10 Иисус ему на это сказал:

– Ты в Израиле учитель, но ты этого не знаешь? 11 Аминь, аминь говорю тебе: мы говорим, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства. 12 Я вам рассказал о земном, но вы не верите – как же вам тогда поверить в то, что расскажу вам о небесном? 13 Кто же восходил на небо? Лишь Тот, Кто с него спустился, – Сын Человеческий. 14 И как Моисей возвысил в пустыне медного змея ✻ , так и Сын Человеческий должен быть возвышен, 15 чтобы всякий, кто в Него поверит, получил вечную жизнь.

16 Бог настолько возлюбил мир, что отдал Своего единородного Сына, чтобы всякий, кто поверит в Него, не погиб, но обрел вечную жизнь. 17 Бог послал в мир Своего Сына не для суда над миром, но чтобы мир через Него получил спасение. 18 Кто верит в Него – неподсуден, а кто не верит – уже осужден, потому что не доверился имени единородного Божьего Сына. 19 Суд состоит в том, что свет пришел в этот мир, но люди возлюбили тьму больше света, ибо дела их были дурны. 20 Всякий, кто творит зло, ненавидит свет и на свет не выходит, а не то откроются его дела. 21 А тот, кто поступает по истине, выходит на свет, чтобы открылись его дела, – ведь он творит их перед Богом.

22 После этого Иисус отправился вместе с учениками в Иудею. Он оставался там и крестил людей, 23 а Иоанн крестил в Эноне, что около Салима ✻ , потому что там было много воды. К нему приходили люди и принимали крещение. 24 Сам Иоанн тогда еще не был заключен в тюрьму ✻ . 25 Ученики Иоанна как-то поспорили с одним иудеем об очистительных обрядах ✻ . 26 Тогда они пришли к Иоанну и спросили:

– Равви! На той стороне Иордана с тобой был один Человек, и ты свидетельствовал о Нем. Так вот, Он совершает обряд крещения, и все идут к Нему.

27 Иоанн сказал в ответ:

– Не может человек взять на себя то, что не дано ему Небом. 28 Вы же сами свидетели того, как я говорил: «Я не Христос, но я послан как Его предвестник». 29 Жених – это тот, у кого есть невеста. А друг жениха стоит рядом с ним и радостно внимает голосу жениха ✻ . Вот такая радость дана теперь и мне! 30 Ему предстоит возрастать, а мне – уменьшаться.

31 Кто приходит свыше – тот выше всех. Кто от земли – тот земной и говорит по-земному. Кто приходит с неба – тот всех выше. 32 Что он видел и слышал, о том и свидетельствует, но этого свидетельства никто не принимает. 33 А кто его принимает, тот подтвердил Божью праведность. 34 Божий посланник говорит Божьи слова, ведь Бог дает Духа без меры. 35 Отец любит Сына и всё передал в Его руки. 36 Кто верит в Сына – тот обладает вечной жизнью, а кто не верит Сыну, жизни не увидит, Божий гнев его не оставит.

Глава 4

1 Иисус узнал, что до фарисеев дошло известие: Он приобретает больше учеников и крестит больше людей, чем Иоанн 2 (впрочем, крестил не Сам Иисус, а Его ученики). 3 Тогда Он оставил Иудею и отправился обратно в Галилею. 4 Путь проходил через Самарию ✻ , 5 и вот Он заходит в город под названием Сихар ✻ , рядом с полем, которое Иаков передал своему сыну Иосифу ✻ . 6 Там был колодец Иакова. Иисус утомился по дороге и присел отдохнуть возле колодца. Было около полудня.

7 И вот приходит за водой одна самаритянка. Иисус ей говорит:

– Дай мне напиться.

8 Его ученики как раз отошли в город купить еды. 9 Самаритянка Ему отвечает:

– Ты же иудей, а я – самаритянка. Как же ты просишь у меня напиться? Иудеи ведь не общаются с самаритянами.

10 Иисус сказал ей в ответ:

– Если бы ты знала о Божьем даре и знала, Кто попросил у тебя напиться, то сама попросила бы Его о том же, а Он напоил бы тебя водой живой ✻ .

11 Женщина Ему говорит:

– Господин ✻ , Тебе даже нечем зачерпнуть воду из этого глубокого колодца – откуда же у Тебя возьмется живая вода? 12 Разве Ты выше нашего праотца Иакова? Это ведь он оставил нам этот колодец и сам пил из него вместе со своими сыновьями и скотом.

13 Иисус сказал ей в ответ:

– Всякий, кто попьет этой воды, снова испытает жажду. 14 Но кто выпьет воды, которой Я его напою, не будет жаждать вовек: вода, которой Я его напою, внутри него забьет ключом, текущим в вечную жизнь!

15 Женщина Ему говорит:

– Господин, напои меня этой водой, чтобы мне больше не испытывать жажды и не ходить сюда за водой.

16 Отвечает Он ей:

– Ступай, позови своего мужа и с ним возвращайся.

17 Женщина ответила Ему так:

– Нет у меня мужа.

Говорит ей Иисус:

– Правильно ты говоришь, что нет у тебя мужа. 18 У тебя было пятеро мужей, а кто есть сейчас – тот тебе не муж. Это ты сказала верно!

19 Женщина ему отвечает:

– Господин, я вижу, что Ты пророк. 20 Объясни: наши праотцы поклонялись Богу на этой горе, а вы говорите, что место для поклонения – Иерусалим ✻ .

21 Говорит ей Иисус:

– Поверь мне, женщина: настает час, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме. 22 Чему поклоняетесь вы, и сами не знаете, а мы знаем, чему поклоняемся, ведь спасение приходит через иудеев. 23 Но теперь настает час, и уже настал, когда настоящее поклонение Отцу будет совершаться духовно и истинно – именно таких поклонников и ищет для Себя Отец. 24 Бог есть Дух, и кто поклоняется Ему, должен делать это духовно и истинно.

25 Женщина отвечает Ему:

– Знаю, что должен прийти Мессия (то есть Христос), и вот когда Он придет, всё нам объяснит.

26 Говорит ей Иисус:

– Это Я, твой собеседник.

27 Тут как раз вернулись Его ученики и удивились, что Иисус разговаривал с женщиной ✻ , но всё же никто не сказал: «Чего Ты хочешь?» или «Что Ты с ней разговариваешь?» 28 А женщина оставила там свой кувшин, вернулась в город и рассказала людям:

29 – Пойдите, взгляните на Человека, Который мне всё рассказал о моей жизни. Видимо, Он – Христос?

30 Люди отправились из города прямо к Нему. 31 А ученики тем временем стали Ему предлагать:

– Равви, поешь что-нибудь.

32 Но Он им сказал:

– У Меня есть пища, о которой вы не знаете.

33 Ученики стали обсуждать меж собой: кто же принес Ему поесть? 34 Говорит им Иисус:

– Моя пища – исполнять волю Того, Кто меня послал, и совершать Его дело. 35 Вы же сами говорите: «через четыре месяца наступит жатва». Вот и Я вам говорю: поднимите взоры, взгляните на поля: колосья уже побелели, налились для жатвы! 36 Жнец получает награду и собирает урожай для жизни вечной, чтобы вместе порадовались и сеятель, и жнец. 37 Вот так и подтверждается поговорка: «Сеял один, а жнет другой». 38 Я послал вас собирать тот урожай, над которым вы не трудились: потрудились другие, а вы разделили с ними плоды их трудов.

39 Многие самаритяне из того города уверовали в Иисуса по слову женщины, которая засвидетельствовала: «Он мне всё рассказал о моей жизни». 40 И когда вокруг Него собрались самаритяне, они упрашивали Его у них остаться, и Он остался на два дня. 41 И благодаря Его собственным словам поверило еще больше народу. 42 Той женщине они говорили:

– Мы поверили не твоему пересказу. Нет, мы сами теперь увидели и услышали, что Он – воистину Спаситель мира.

43 А через два дня Он оттуда отправился в Галилею, 44 ведь было свидетельство Самого Иисуса: в родном краю пророк лишен почета. 45 Но когда Он пришел в Галилею, то галилеяне Его приняли, ведь они видели всё, что Он сделал на праздник в Иерусалиме, – они и сами были на празднике.

46 И вот Он вернулся в Кану Галилейскую, где превратил воду в вино. Там был один царский придворный, а у него в Капернауме был больной сын. 47 Он услышал, что Иисус вернулся в Галилею, отправился к Нему и просил, чтобы Он пришел исцелить этого сына – а тот был при смерти. 48 Иисус ему сказал:

– Вы ни за что не поверите, пока не увидите знамений и чудес!

49 Придворный Ему отвечает:

– Господин, пойдем скорей, пока мой мальчик не умер!

50 Говорит Ему Иисус:

– Ступай, твой сын будет жить.

Тот человек поверил слову, которое сказал Иисус, и пошел домой. 51 По пути его встретили слуги и сообщили ему, что мальчик выжил. 52 Он спросил, в каком часу сыну полегчало, а те ответили ему:

– Вчера после полудня ✻ он избавился от горячки.

53 Отец понял, что Иисус ему сказал «твой сын будет жить» в тот самый час – и поверил сам вместе со всей своей семьей. 54 Это было уже второе знамение, которое Иисус сотворил после возвращения из Иудеи в Галилею.

Глава 5

1 Наступал иудейский праздник ✻ , и Иисус отправился в Иерусалим. 2 В Иерусалиме у Овечьих ворот есть купальня, по-еврейски она называется Бетесда ✻ , и в ней есть пять галерей ✻ . 3 В них лежало множество больных: слепых, хромых, парализованных. 4 Временами ангел Господень сходил в купальню и вызывал волнение воды, и вот первый, кто входил в воду сразу после волнения, исцелялся, чем бы ни был прежде болен ✻ . 5 И вот был человек, который провел там в болезни уже тридцать восемь лет, 6 и Иисус его увидел. Он знал, что этот лежачий больной находится там уже долго. И вот Он его спрашивает:

– Хочешь выздороветь?

7 Больной Ему ответил:

– Господин, нет у меня помощника, который бы спустил меня в купальню, когда волнуется вода. А пока я туда доберусь, кто-то уже спустится прежде меня.

8 Говорит ему Иисус:

– Вставай, бери свою постель и иди.

9 Этот человек сразу же выздоровел, взял свою постель и пошел. Тот день был субботой, и 10 иудеи стали говорить исцеленному:

– Сегодня суббота! Ты не должен носить постель.

11 Тот им ответил:

– Кто сделал меня здоровым, Тот мне и сказал: «Бери свою постель и иди».

12 Они его спросили:

– Это кто же тебе сказал: «Бери и иди»?

13 А человек, который был исцелен, и сам Его не знал; Иисус уже растворился в толпе, что была вокруг. 14 Но затем Иисус нашел его в Храме и сказал ему:

– Теперь ты здоров. Смотри, больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже.

15 Тот человек отправился к иудеям и рассказал им, что исцелил его именно Иисус. 16 Иудеи стали преследовать Иисуса за то, что Он сделал это в субботу. 17 Иисус им отвечал:

– Отец Мой никогда не оставляет усилий, и Я тоже.

18 Теперь иудеи еще больше стремились Его убить, ведь Он не только нарушил правила субботы, но и называл Своим Отцом Бога и так равнял Себя с Богом.

19 В ответ Иисус говорил им так:

– Аминь, аминь говорю вам: Сын Сам по Себе ничего не может сделать, если только не увидит, как это делает Отец, – что Он сделает, точно так же станет делать и Сын. 20 Ведь Отец любит Сына и показывает Ему всё, что делает Сам, и покажет дела еще больше тех дел, к вашему удивлению. 21 Как Отец воскрешает мертвых, возвращает их к жизни, точно так же хочет возвращать к жизни и Сын. 22 Отец никого уже и не судит, но весь суд передал Сыну, 23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. А кто не чтит Сына, не чтит и Отца, Который Его послал.

24 Аминь, аминь говорю вам: кто послушен Моему слову и верен Тому, Кто Меня послал, тот обрел вечную жизнь и не подлежит суду – он перешел от смерти к жизни. 25 Аминь, аминь говорю вам, что настает час и уже настал, когда мертвые услышат голос Сына Божьего, а услышав – оживут. 26 Отец содержит в Себе жизнь, и точно так же Он наделил Сына даром содержать в Себе жизнь. 27 Отец дал Ему право совершать суд, потому что Он – Человеческий Сын. 28 Не удивляйтесь этому, ведь настает час, когда все, кто в могилах, услышат Его голос. 29 И те, кто творил добро, поднимутся для жизни, а те, кто творил зло, поднимутся для суда. 30 Сам по Себе я не могу ничего делать. Я творю суд лишь потому, что послушен, и суд Мой праведен, ведь Я стремлюсь исполнить не Свою волю, но волю Того, Кто Меня послал.

31 Если лишь Я Сам свидетельствую о Себе, такое свидетельство не истинно. 32 Но обо Мне свидетельствует другой, и Я знаю, что свидетельство, которое он приносит обо Мне, истинно. 33 Вы же сами отправляли посланцев к Иоанну, и он дал истинное свидетельство. 34 Впрочем, свидетельство от человека Мне и не нужно, но Я это говорю ради вашего спасения. 35 Иоанн был светильником, что горит и сияет, и вы захотели хоть недолго порадоваться при его свете. 36 Есть у Меня свидетельство важнее Иоаннова: дела, которые мне доверил совершить Отец, те самые дела, которые Я творю, они свидетельствуют, что Меня послал Отец. 37 Отец, Который Меня послал, – Он и дал свидетельство обо Мне. Но вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его образа. 38 Не обитает внутри вас Его слово, потому что вы не поверили в Того, Кого Он послал. 39 Вы изучаете ✻ Писания, ведь вы считаете, что они для вас – источник вечной жизни. А ведь они свидетельствуют обо Мне! 40 Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

41 Людской славы ✻ Мне не нужно, 42 но вас я знаю: любви к Богу у вас нет. 43 Я пришел во имя Своего Отца, а вы Меня не принимаете. А если кто придет от собственного имени, того вы примете. 44 Как же вы можете поверить, когда вы принимаете похвалы друг от друга, а похвалу от Единого Бога получить не стремитесь? 45 Не думайте, что это Я обвиню вас перед Отцом! Есть у вас обвинитель: это Моисей, на которого вы так надеялись. 46 Если бы верили Моисею, поверили бы и Мне, ведь он писал обо Мне. 47 Раз вы не верите тому, что написал он, как же вы поверите Моим словам?


Глава 6

1 Затем Иисус отправился на другой берег Галилейского (то есть Тивериадского) моря ✻ . 2 За ним следовала большая толпа, ведь люди видели, как Он совершает чудесные исцеления больных. 3 Иисус поднялся на гору и сел там вместе с учениками. 4 Приближалась Пасха – иудейский праздник. 5 Иисус поднял глаза и увидел, что Его окружает большая толпа. И вот Он говорит Филиппу:

– Где бы нам купить хлеба, чтобы их накормить?

6 Иисус это говорил, лишь чтобы его испытать, ведь Он знал заранее, как поступит. 7 Филипп Ему ответил:

– И на двести денариев ✻ не удастся купить столько хлеба, чтобы каждому хватило хоть по кусочку!

8 Один из учеников – Андрей, брат Симона Петра, – Ему говорит:

9 – Тут у одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две рыбки. Только что это значит для такой толпы?

10 Иисус ему ответил:

– Рассадите народ.

На том месте была густая трава, и люди расположились прямо на ней. Их было около пяти тысяч человек. 11 Итак, Иисус взял хлебы и с благословением стал их раздавать разместившимся на траве людям, и рыбу тоже – кому сколько хотелось. 12 А когда все наелись, Иисус велел ученикам:

– Соберите остатки, чтобы ничего не пропало.

13 Те собрали, что осталось после еды, и остатков набралось двенадцать корзин – это от пяти ячменных хлебов! 14 И люди, которые видели, как Иисус сотворил это знамение, стали говорить:

– Он воистину пророк, которому надлежит прийти в мир!

15 Иисус знал, что они хотят собраться, схватить Его и сделать своим царем, а потому снова поднялся на гору в одиночестве.

16 Когда настал вечер, Его ученики спустились к морю 17 и, войдя в лодку, стали переправляться на другую сторону в Капернаум (уже настала темнота, а Иисус к ним всё не возвращался). 18 А море волновалось под сильным ветром. 19 Когда они уже отплыли на двадцать пять или тридцать стадиев ✻ , то увидели, что Иисус идет по морю и уже подошел к самой лодке. Они перепугались, 20 а Он говорит им:

– Это Я, не бойтесь!

21 И только они захотели взять Его в лодку, как она сразу же оказалась у того берега, к которому они направлялись.

22 На следующий день толпа, которая оставалась на том берегу моря, обнаружила, что другой лодки там не было, а Иисус не садился в ту, на которой уплыли ученики, – они отправились без Него. 23 Зато другие лодки из Тивериады приплыли к тому берегу, рядом с которым Господь с благодарением накормил людей хлебами. 24 И вот когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни Его учеников, они сели в эти лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса. 25 Когда они Его нашли на противоположном берегу, то спросили:

– Равви, когда же Ты успел переправиться?

26 Иисус сказал им в ответ:

– Аминь, аминь говорю вам: Я вам нужен не потому, что вы поняли смысл знамений, а потому, что досыта поели хлеба. 27 Заботьтесь не о той пище, что подвержена гниению, а о той, что останется в вечной жизни. Ее вам даст Сын Человеческий, ведь Отец (то есть Бог) возложил на Него свою печать.

28 Тогда они Его спросили:

– А что нам делать, чтобы наши дела были угодны Богу?

29 Иисус сказал им в ответ:

– Вот в чем угодное Богу дело: верьте в Его Посланника!

30 Они Его спросили:

– А какое Ты нам явишь знамение, чтобы мы его увидели и в Тебя поверили? Что Ты можешь сделать? 31 Наши отцы ели в пустыне манну, как написано: «накормил их хлебом небесным» ✻ .

32 Иисус им сказал:

– Аминь, аминь говорю вам: да, Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинно небесный хлеб. 33 Хлеб Божий – Тот, Кто сходит с неба и жизнь дает миру.

34 Тогда они Ему сказали:

– Господи, подавай нам такой хлеб постоянно!

35 Иисус им на это ответил:

– Хлеб жизни – это Я. Кто приходит ко Мне – не останется голодным, кто верит в Меня – никогда не будет жаждать. 36 Но, как Я вам сказал, хоть вы Меня увидели, но не верите. 37 Что дает мне Отец, то ко Мне и придет, и кто приближается ко Мне – того не прогоню. 38 Я сошел с неба, чтобы исполнять не Свою волю, но волю Того, Кто Меня послал. 39 А воля Того, Кто Меня послал, такова: Он Мне передал всё, чтобы Я всё сохранил от погибели и воскресил в Последний день. 40 Воля Отца Моего в том, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, получил бы вечную жизнь, и Я его воскрешу в Последний день.

41 Иудеи стали с возмущением обсуждать эти Его слова: «Хлеб, сошедший с неба, – это Я». 42 Они говорили:

– Да ведь это же Иисус, сын Иосифа! Мы знаем, кто Его отец и кто мать! Как же это Он говорит, что сошел с неба?

43 Иисус в ответ им сказал:

– Не ворчите между собой! 44 Никто не может прийти ко Мне, если его не призовет Отец, Который Меня послал, и такого человека Я воскрешу в Последний день. 45 У пророков написано: «И все будут научены Богом» ✻ . И всякий, кто понял урок Отца, приходит ко Мне. 46 Но это не значит, будто кто-то видел Отца: кто от Бога, только тот и видел Отца. 47 Аминь, аминь говорю вам: кто верит, тот обрел вечную жизнь. 48 Хлеб жизни – это Я. 49 Ваши праотцы ели в пустыне манну, но всё же умерли. 50 А хлеб, что сходит с неба, таков: кто поест от него, не умрет. 51 Хлеб живой, что сошел с неба, – это Я. Кто вкусит этого хлеба, будет жив вовек. Хлеб, которым Я вас наделю, – это Моя плоть, отданная за жизнь всего мира.

52 Тогда иудеи стали горячо спорить:

– Как же это Он может накормить нас Своей плотью?

53 Иисус им сказал:

– Аминь, аминь говорю вам: если не будете вкушать плоть Сына Человеческого и пить Его кровь, не будете вы обладать жизнью. 54 А тот, кто вкушает Мою плоть и пьет Мою кровь, обладает вечной жизнью, и Я воскрешу его в Последний день. 55 Ибо плоть Моя – истинная пища, и кровь Моя – истинное питье. 56 Кто вкушает Мою плоть и пьет Мою кровь, тот пребывает в единении со Мной, а Я – с ним. 57 Меня послал в мир Живой Отец, и Я живу благодаря Отцу, и кто вкушает Меня, будет жить благодаря Мне. 58 Да, хлеб, что сошел с неба, – он не таков, как тот, что ели ваши праотцы и потом умерли. Но тот, кто вкусит этого хлеба, – он будет жить вовек!

59 Всё это Он сказал в Капернауме, когда наставлял народ в cинагоге. 60 Многие из Его учеников, услышав это, сказали:

– Тяжело такое слушать! Кто может это вынести?

61 Иисус понял, что ученики возмущены Его словами, и сказал им:

– И это служит вам соблазном? 62 Что же будет, когда вы увидите, как Сын Человеческий восходит туда, где был прежде? 63 Дух дает жизнь, а плоть тут бессильна. Слова, что Я вам сказал, – они дух, и они жизнь. 64 Но есть среди вас и те, кто не верит.

Ведь Иисус с самого начала знал, кто из них неверен и кто Его предаст. 65 Он добавил:

– Потому Я и сказал вам, что никто не может ко Мне прийти, если не будет ему это дано от Отца.

66 После этого многие из учеников Его оставили и больше уже вместе с Ним не ходили. 67 Иисус задал Двенадцати вопрос:

– Может быть, и вы хотите уйти?

68 Симон Петр Ему ответил:

– Господи, куда мы пойдем? У Тебя на устах слова вечной жизни. 69 Мы уверовали и познали, что Ты свят у Бога.

70 Иисус им сказал:

– А ведь это Я избрал вас двенадцать, но один из вас – дьявол.

71 Он имел в виду Иуду, сына Симона Искариота ✻ , – был он одним из Двенадцати, но в будущем Его предал.

Глава 7

1 После этих событий Иисус странствовал по Галилее, а по Иудее ходить не хотел, ведь иудеи собирались Его убить. 2 Приближался иудейский Праздник шалашей ✻ . 3 И вот Его братья Ему сказали:

– Оставь эти края, отправляйся в Иудею! Пусть и Твои ученики увидят дела, которые Ты творишь. 4 Не бывает так, чтобы человек скрывал свои дела и при этом искал известности.

5 Даже Его братья в Него не верили. 6 И вот Иисус им говорит:

– Мой час еще не настал, а вам любой час подходит. 7 Этот мир не может вас отвергать, а Меня отвергает, потому что Я свидетельствую о нем и обличаю его злые дела. 8 Ступайте на праздник вы, а я на этот праздник не пойду, потому что Мой час еще не пришел.

9 Так Он им сказал и остался Сам в Галилее. 10 Но когда Его братья отправились на праздник, пошел туда и Он, только не явно, а тайно. 11 Иудеи стали Его искать на празднике и расспрашивали, где же Он. 12 О Нем вообще было много споров среди народа: одни считали Его хорошим человеком, а другие утверждали, что Он обманывает толпу. 13 Но открыто о Нем никто не говорил из опасения перед иудеями.

14 И вот в середине праздничной недели Иисус вошел в Храм и стал наставлять людей. 15 Иудеи с удивлением говорили:

– Откуда же Он так знает Писание, если нигде не учился?

16 Иисус сказал им в ответ:

– Учение Мое не от Меня Самого, но от Того, Кто меня послал. 17 Если кто хочет исполнить Его волю, то он распознает: от Бога ли Мое учение, или Я говорю Сам от Себя. 18 Кто говорит сам от себя, ищет славы себе самому, а кто ищет славы для пославшего его, тот говорит истинно и ничего не искажает. 19 Закон вам дал Моисей – но никто из вас не исполняет закона! Почему вы собираетесь Меня убить?

20 Толпа отвечала:

– Да Ты беснуешься! Кто это собирается Тебя убить?

21 Иисус сказал им в ответ:

– Я сделал всего одно дело, которое так вас всех удивило. 22 Итак, Моисей дал вам заповедь об обрезании (хотя на самом деле она не от Моисея, а от праотцев), и вы совершаете обрезание даже в субботу ✻ . 23 Человеку делают обрезание в субботу, чтобы не нарушить Моисеев закон, – а вы гневаетесь на Меня за то, что Я всего человека сделал в субботу здоровым! 24 Не судите по внешнему виду, принимайте здравые решения.

25 Некоторые иерусалимляне стали спрашивать:

– Что, это Его собираются убить? 26 Он же говорит прямо перед всеми, и никто Ему не мешает. Может, наши правители и вправду признали в Нем Христа? 27 Но мы же знаем, откуда Он, – а когда придет Христос, никто не будет знать, откуда Он.

28 Иисус тогда наставлял народ в Храме, и вот Он воскликнул:

– Вы знаете Меня и знаете, откуда Я. Но Я пришел не Сам по Себе – есть Тот, Кто Меня послал, Он истинный, но вы Его не знаете. 29 А Я Его знаю, потому что Я от Него, я Его посланник.

30 Тогда они собрались Его схватить, но никто не поднял на Него руки, потому что Его час еще не пришел. 31 И многие из толпы поверили в Него. Они говорили:

– Когда придет Христос, разве сможет Он сделать больше знамений, чем уже сделал этот Человек?

32 Фарисеи услышали, что в народе идут о Нем такие препирательства. Тогда первосвященники ✻ вместе с фарисеями послали стражников, чтобы те Его схватили. 33 Иисус на это сказал:

– Я с вами еще ненадолго, а потом взойду к Тому, Кто послал Меня. 34 Станете искать Меня, но не найдете, а где Я буду – туда вы не сможете пойти.

35 Иудеи стали рассуждать между собой:

– Куда же это Он собирается отправиться, что мы не сможем Его найти? Может, Он хочет пойти к иудеям, что живут среди эллинов, чтобы наставлять и эллинов? 36 Что Он имеет в виду, когда говорит: «Станете искать Меня, но не найдете, а где Я буду – туда вы не сможете пойти»?

37 А в последний, самый важный день праздничной недели Иисус поднялся и громко возгласил:

– Кто жаждет, пусть приходит ко Мне и пьет! 38 У того, кто верит в Меня, как говорит Писание, изнутри потекут реки воды живой ✻ .

39 Это Он сказал о Духе, Которого примут все, кто поверил в Него. Но Духа еще у них не было, потому что Иисус еще не был прославлен. 40 Люди из толпы, слыша эту речь, стали говорить:

– Он воистину пророк!

41 Другие им отвечали:

– Он Христос!

А третьи:

– Неужели Христос придет из Галилеи? ✻ 42 Разве в Писании не сказано, что Христос будет из рода Давида и придет из Вифлеема, родного селения Давида? ✻

43 Такой раздор произошел в толпе из-за Иисуса. 44 Некоторые люди даже хотели Его схватить, но никто так и не поднял на Него руки. 45 Когда стражники вернулись к первосвященникам и фарисеям, те их спросили:

– Что же вы Его не схватили?

46 Они ответили:

– Никто прежде не говорил так, как этот Человек!

47 Фарисеи их переспросили:

– Что, и вы поддались на Его обман? 48 Разве в Него поверил кто-то из правителей или фарисеев? 49 Нет, только толпа, что не знает закона, – прокляты они!

50 Тут говорит им Никодим (тот, кто прежде приходил к Иисусу, сам один из них):

51 – Разве по нашему закону человека судят прежде, чем выслушают и разберутся, что он сделал?

52 А те сказали ему в ответ:

– Ты что, тоже из Галилеи? Разберись и убедись: из Галилеи пророк прийти не может!

53 На этом все разошлись по домам ✻ .

Глава 8

1 Затем Иисус отправился на Елеонскую гору ✻ . 2 Утром Он снова оказался в Храме, а к Нему сошелся весь народ. Он сел там и стал наставлять людей. 3 И вот приводят книжники и фарисеи женщину, которую уличили в супружеской измене. Они поставили ее посредине 4 и говорят Ему:

– Учитель, эта женщина была поймана с поличным, когда она изменяла мужу. 5 Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями – а Ты что скажешь? ✻

6 Они это говорили, чтобы Его подловить и чтобы Его было в чем обвинить. А Иисус сидел, склонившись, и что-то чертил пальцем на земле. 7 Но те не отставали от Него с вопросами, тогда Он поднял голову и сказал им:

– Кто из вас безгрешен, пусть первым бросит в нее камень ✻ .

8 Затем снова склонился и продолжил чертить на земле. 9 А они, когда это услышали, стали по одному расходиться, начиная с тех, кто постарше. Так что Иисус остался наедине с той женщиной, она стояла посредине. 10 Он поднял голову и спросил ее:

– Женщина, где же они? Никто тебя не осудил? 11

Та ответила:

– Никто, господин.

Иисус сказал:

– И Я не осуждаю. Ступай и впредь не греши.

12 Тогда Иисус снова обратился к людям и сказал:

– Я – свет для этого мира. Кто пойдет вслед за Мной, не будет блуждать во тьме, с ним будет свет жизни.

13 Фарисеи ему на это сказали:

– Ты свидетельствуешь о Себе Сам, потому Твое свидетельство не истинно.

14 Иисус сказал им в ответ:

– Если даже Я Сам свидетельствую о Себе, Мое свидетельство истинно: Я знаю, откуда пришел и куда иду, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда иду. 15 Вы судите по-человечески, а Я никого не сужу. 16 А если даже Я и сужу, Мой суд истинный, потому что Я не один – со Мной Отец, Я Его посланник. 17 В вашем же законе записано, что свидетельство двух человек истинно ✻ . 18 Обо Мне свидетельствую Я Сам, и свидетельствует обо Мне Отец, Который послал Меня.

19 Его спросили:

– Где Твой Отец?

Иисус ответил:

– Не знаете вы ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца.

20 Эти слова Он произнес в той части Храма, где собирали пожертвования, – там Он и наставлял народ. Никто не решился тогда Его схватить, потому что Его час еще не настал.

21 Еще Он им сказал:

– Я уйду, и вы будете Меня искать, но погибнете в ваших грехах, а где Я буду – туда вы не сможете пойти.

22 Иудеи стали тогда говорить:

– Что же Он, покончит с Собой, раз говорит: «где Я буду – туда вы не сможете пойти»?

23 Он продолжал:

– Вы из тех, кто снизу, а Я пришел свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира. 24 Я сказал вам, что вы погибнете в ваших грехах. Я – это Я ✻ , и если не поверите в это, погибнете в ваших грехах.

25 Ему стали говорить:

– А кто Ты?

Сказал им Иисус:

– С самого начала Я вам о том говорю ✻ . 26 Много мог бы Я о вас сказать, мог бы вас судить. Но истинен Тот, Кто Меня послал, и Я говорю миру то, что слышал от Него.

27 Они так и не поняли, что Он говорил об Отце.

28 Сказал им Иисус:

– Когда вы возвысите Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я – это Я, что Сам по Себе не делаю ничего, а говорю именно так, как наставил Меня Отец. 29 Кто Меня послал, Тот со Мной, Он Меня не оставил одного, потому что Я всегда творю то, что Ему угодно.

30 И когда Он так говорил, многие поверили в Него. 31 А Иисус сказал тем иудеям, которые поверили в Него:

– Если вы верны Моему слову – воистину вы Мои ученики. 32 Вы познаете истину, и истина даст вам свободу.

33 Они ему ответили:

– Мы – потомство Авраама, никогда не были мы никому рабами! Как же Ты говоришь нам: «вы получите свободу»?

34 Иисус им ответил:

– Аминь, аминь говорю вам: всякий, кто совершает грех, – раб греха. 35 А раб – он в доме не навсегда ✻ , навсегда остается только сын. 36 Поистине свободными вы станете только тогда, когда вас освободит Сын. 37 Я знаю, что вы – потомство Авраама, но вы стремитесь Меня убить, потому что не вмещаете Моего слова. 38 Я говорю о том, что видел у Отца, а вы делаете то, что слышали от вашего отца.

39 Они ответили Ему:

– Наш отец – Авраам!

Иисус им говорит:

– Если бы вы были детьми Авраама, то и поступали бы, как Авраам. 40 А теперь вы стремитесь убить Человека, Который сказал вам истину, услышанную от Бога. Авраам так не поступал! 41 Вы подражаете поступкам своего отца.

Они ему сказали:

– Мы не внебрачные дети! У нас один Отец – Бог.

42 Иисус им сказал:

– Будь вашим отцом Бог, вы бы любили Меня, ведь Я сюда пришел от Него. Да, Я явился не Сам по Себе – это Он Меня послал. 43 Почему вы не понимаете того, что Я говорю? Потому что не способны выслушать Мое слово! 44 Вы – от дьявола, он вам отец, вы рады исполнять желания своего отца. Он изначально был убийцей людей и никогда не был на стороне истины ✻ , потому что истины в нем не было. Когда он говорит ложь, то говорит на своем языке, потому что сам лжец и родитель лжи. 45 А Я говорю вам истину, потому и не верите мне. 46 Кто из вас может уличить Меня во грехе? Так почему же вы Мне не верите? 47 Кто от Бога, тот послушен словам Божьим. Потому вы Меня и не слушаете, что вы не от Бога.

48 Иудеи в ответ Ему сказали:

– Точно у нас говорят, что Ты самаритянин, к тому же бесноватый.

49 Иисус ответил:

– Я не бесноватый, Я чту Своего Отца, а вы Меня бесчестите. 50 Я не стремлюсь к собственной славе, но есть Тот, Кто стремится и судит. 51 Аминь, аминь говорю вам: кто соблюдает Мое слово, вовек не увидит смерти.

52 Иудеи Ему сказали:

– Теперь мы убедились, что Ты бесноватый! Авраам умер, пророки тоже. А Ты говоришь: «кто соблюдает Мое слово, вовек не вкусит смерти»! 53 Неужели Ты выше нашего праотца Авраама? А ведь он умер, и пророки умерли! Что Ты о Себе возомнил?

54 Иисус ответил:

– Если бы Я сам себя прославлял, слава эта ничего бы не значила. Но есть Тот, Кто прославляет Меня, – Мой Отец. Вы называете Его своим Богом, 55 но вы Его не познали. Если бы Я сказал, что Его не знаю, оказался бы лжецом вроде вас, но Я Его знаю и соблюдаю Его слово. 56 Праотец ваш Авраам ликовал, что увидит день Моего прихода, – и он с радостью увидел его.

57 Иудеи Ему ответили:

– Тебе нет и пятидесяти лет, но Ты видел Авраама?

58 Иисус им сказал:

– Аминь, аминь говорю вам: прежде рождения Авраама – Я был и есть ✻ .

59 Они схватили камни, чтобы Его забросать ✻ , но Иисус скрылся от них и вышел из Храма.

Глава 9

1 Иисус проходил по улице и заметил человека, который был слеп с рождения. 2 Ученики задали Ему вопрос:

– Равви, он родился слепым, так кто же согрешил: он сам или его родители? ✻

3 Иисус ответил:

– Это не за его грех и не за грех его родителей. Он слеп для того, чтобы на нем проявились Божьи дела. 4 Вам следует творить дела Того, Кто Меня послал, пока длится день – грядет ночь, когда никто не сможет действовать. 5 А пока Я в этом мире, Я – свет для мира.

6 Сказав это, Он плюнул на землю, смешал слюну с землей, этим помазал глаза слепому 7 и сказал ему:

– Ступай, умойся в купели Силоам (название переводится как «посланник»).

Тот пошел, умылся и вернулся зрячим. 8 А его соседи и те, кто раньше видел, как он просил милостыню, говорили:

– Разве это не он раньше тут сидел и собирал милостыню?

9 Одни считали, что это он, а другие отвечали:

– Нет, он просто похож на того.

Но сам он подтверждал, что это он.

10 Тогда его спросили:

– Как же глаза твои прозрели?

11 Он ответил:

– Человек по имени Иисус смешал слюну с землей, этим помазал мне глаза и велел мне пойти к купели Силоам и умыться. Я пошел, умылся и прозрел!

12 Они стали его спрашивать, где же тот Человек, но он сказал, что не знает.

13 И вот приводят того, кто прежде был слеп, к фарисеям. 14 А день, когда Иисус смешал слюну с землей и сделал его зрячим, был субботним. 15 Фарисеи тоже стали его расспрашивать, как он прозрел, и он им ответил:

– Он помазал мне глаза грязью, я умылся и теперь вижу.

16 Некоторые из фарисеев на это стали говорить:

– Тот Человек не от Бога, раз Он не соблюдает субботу.

Другие им отвечали:

– Как же грешный человек может сотворить такие знамения?

Такой между ними произошел раздор. 17 И вот они говорят бывшему слепому:

– А что ты скажешь о Нем? Ведь это Он сделал твои глаза зрячими.

Тот ответил:

– Он – пророк!

18 Иудеи так и не верили, что этот человек был слепым и прозрел. Тогда они позвали родителей прозревшего 19 и спросили их:

– Это ваш сын? Вы говорите, что он родился слепым? Как же он теперь стал зрячим?

20 Его родители сказали им в ответ:

– Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым. 21 А как он теперь стал зрячим, мы не знаем, и кто дал ему способность видеть, мы не знаем – спросите его самого, он ведь взрослый и может сам говорить за себя.

22 Его родители сказали так, потому что опасались иудеев, ведь иудеи приняли решение отлучать от синагоги всякого, кто признает Иисуса Христом. 23 Потому родители того человека и сказали: «Он взрослый, спросите его самого».

24 Тогда того человека, который прежде был слепым, вызвали во второй раз и сказали ему:

– Прославь Бога! ✻ Мы же знаем, что тот Человек – грешник.

25 А тот ответил:

– Грешник ли Он, этого я не знаю. А знаю я только одно: я был слепым, а теперь я вижу!

26 Они его спросили:

– Что он сотворил с тобой? Как сделал глаза твои зрячими?

27 Тот им сказал:

– Я уже вам рассказывал, но вы не стали меня слушать. Зачем вы хотите выслушать это еще раз? Может, и вы хотите стать Его учениками?

28 Те стали его бранить и говорили:

– Это ты Его ученик, а мы – ученики Моисея! 29 Мы знаем, что с Моисеем разговаривал Бог, а откуда взялся Этот – мы не знаем!

30 Тот человек сказал им в ответ:

– Это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он взялся и как сделал мои глаза зрячими. 31 Мы знаем, что грешников Бог не слушает, а слушает только того, кто благочестив и исполняет Его волю. 32 Испокон веков не было слышно, чтобы кто-то сделал зрячим слепорожденного. 33 Не будь Он от Бога, Он бы не смог сделать ничего такого.

34 – Ты родился целиком во грехах – и взялся нас наставлять?! – так ответили они ему и выгнали его вон.

35 Иисус услышал, что фарисеи выгнали того человека, нашел его и спросил его:

– Веришь ли ты в Сына Человеческого?

36 Тот в ответ переспросил:

– А кто Он, господин? Скажи, и я поверю.

37 Иисус ему сказал:

– Ты Его видел, и Он сейчас с тобой говорит – вот кто Он.

38 – Верую, Господи! – ответил тот и поклонился Ему.

39 Иисус сказал:

– Я пришел в этот мир ради суда, чтобы незрячие прозрели, а зрячие ослепли.

40 Рядом с Ним были некоторые из числа фарисеев, они Его спросили:

– Что, мы тоже слепые?

41 Иисус им ответил:

– Будь вы слепыми, не было бы на вас греха. А раз вы говорите, что зрячие, то грех на вас и остается.


Глава 10

1 Аминь, аминь говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, кто пробирается внутрь иначе – тот вор и разбойник. 2 А кто входит через дверь, тот пастух овечьего стада. 3 Сторож открывает ему дверь, овцы слушают его голос, а он, называя каждую по имени, выводит их наружу. 4 И когда он выведет всех своих, то сам идет впереди, а овцы – следом за ним, ведь его голос им знаком. 5 За чужаком они так не пойдут, они от него убегут, ведь голос чужака им незнаком.

6 Такую притчу рассказал им Иисус, но они не поняли того, что Он им говорил. 7 А Иисус продолжил:

– Аминь, аминь говорю вам: Я – дверь для овец. 8 Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушались. 9 А Я – это дверь, и кто войдет через меня, будет спасен: он и войдет, и выйдет обратно, и пастбище себе найдет. 10 Вор приходит лишь для того, чтобы украсть, зарезать, погубить, – а Я пришел, чтобы они обрели жизнь, и обрели ее в изобилии.

11 Я – Пастырь добрый. Пастырь добрый жизнь свою отдает за овец. 12 Наемник – не то что пастырь, ведь овцы ему чужие. Видит он, как подкрался волк, и бежит, бросив овец, а волк терзает и разгоняет стадо. 13 Он ведь наемник, до овец ему нет дела. 14 А Я – Пастырь добрый, Я знаю Своих, и Мои знают Меня. 15 Как знает Меня Отец, так и Я знаю Отца, и жизнь Свою отдаю за овец. 16 Но есть у меня и другие овцы из иной овчарни, их Я тоже должен привести: будут они послушны Моему голосу, будет единое стадо и единый Пастырь. 17 Потому и любит Меня Отец, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы вновь ее обрести. 18 Никто не лишает Меня жизни – Я ее отдаю по собственной воле. В Моей власти ее отдать, в Моей власти вновь ее обрести – такую заповедь получил Я от Отца Моего.

19 Среди иудеев начался раздор по поводу этих Его слов. 20 Многие из них говорили:

– Это Он беснуется и бредит! Что вы Его слушаете?

21 Другие отвечали:

– Это не речи бесноватого! Разве бес может даровать зрение глазам слепого?

22 Настала зима. В Иерусалиме праздновали обновление Храма ✻ . 23 Иисус прогуливался в Храме по Соломоновой галерее. 24 И вот Его окружили иудеи и стали спрашивать:

– Как долго еще Ты будешь вынимать из нас душу? Если Ты Христос, прямо так нам и скажи!

25 Иисус им ответил:

– Я вам говорил, но вы не верили. Дела, которые Я творю во имя Отца Моего, – вот свидетельство обо Мне! 26 Но вы не верите, ведь вы не из числа Моих овец. 27 Овцы Мои слушают Мой голос, Я знаю их, и они идут вслед за Мной, 28 а Я дарую им жизнь вечную – вовек они не погибнут, никто не вырвет их из Моей руки! 29 Отец Мой, Который Мне их дал, – Он превыше всего ✻ , и никто не сможет их забрать из руки Отца. 30 Я и Отец – одно.

31 Тут иудеи схватили камни, чтобы Его забросать. 32 Но Иисус им сказал:

– Много добрых дел от Отца Я вам показал. За какое из этих дел хотите забросать Меня камнями?

33 Иудеи ответили Ему:

– Нет, мы забросаем Тебя камнями не за доброе дело, а за богохульство: Ты человек, а делаешь Себя равным Богу! ✻

34 Иисус им на это сказал:

– Разве не так написано в вашем законе: «Я сказал: “вы – боги”»? ✻ 35 Богами здесь названы те, к кому обращено Божье Слово, и Писание при этом непреложно. 36 И вот Тому, Кого Отец освятил и послал в этот мир, вы говорите: «Ты богохульствуешь» – за то, что Он сказал: «Я Сын Божий»? 37 Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне. 38 А если творю, то Мне можете не верить – но верьте делам! Тогда поймете и будете знать, что Отец во Мне и Я в Отце.

39 Тут они снова собрались Его схватить, но Он ушел у них прямо из рук. 40 Он снова отправился на другую сторону Иордана, туда, где прежде совершал крещение Иоанн, и остался там. 41 К Нему приходило много людей, они говорили:

– Иоанн не совершил никакого знамения. Но всё, что Иоанн сказал об этом Человеке, – истина!

42 Много людей там поверило в Иисуса.

Глава 11

1 Один человек заболел – Лазарь из Вифании ✻ , из того селения, где жили Мария и ее сестра Марфа. 2 Мария была той самой женщиной, которая помазала Господа благовонным маслом и вытерла Его ноги своими волосами ✻ . И вот ее брат Лазарь заболел. 3 Сестры передали Иисусу известие: «Господи, тот, кого Ты любишь, болен». 4 Иисус, услышав об этом, сказал:

– Эта болезнь не приведет к смерти, она – ради славы Божьей, чтобы через нее прославился Сын Человеческий.

5 Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря. 6 Но когда Он услышал о его болезни, то оставался на прежнем месте целых два дня. 7 Затем Он говорит ученикам:

– Мы теперь вернемся в Иудею.

8 Ученики возражают Ему:

– Равви, только что иудеи собрались забросать Тебя камнями, и Ты возвращаешься к ним?

9 Иисус ответил:

– День длится двенадцать часов, не так ли? Кто ходит при свете дня, тот не споткнется, потому что видит свет этого мира. 10 А кто станет ходить ночью, тот споткнется, потому что источника света в нем нет.

11 Так он им сказал, и потом добавил:

– Друг наш Лазарь уснул. Я пойду пробужу его!

12 Ученики ему ответили:

– Раз он уснул, то поправится.

13 Иисус это сказал, имея в виду его смерть, но ученики решили, что Он говорит об обычном сне. 14 Тогда Иисус сказал им открыто:

– Лазарь умер. 15 Я рад, что Меня там не было, рад из-за вас – это побудит вас поверить. А теперь пойдем к нему!

16 А Фома, которого называли Близнецом, сказал другим ученикам:

– Пойдем и мы, умрем вместе с Иисусом!

17 Когда Иисус туда пришел, то обнаружил, что Лазарь уже четыре дня как в гробнице. 18 Вифания была вблизи Иерусалима, стадиях в пятнадцати ✻ , 19 так что многие иудеи пришли к Марфе и Марии выразить им свое сочувствие. 20 Когда Марфа услышала о приходе Иисуса, она вышла Ему навстречу, а Мария осталась дома. 21 Марфа сказала Иисусу:

– Господи, будь Ты здесь, мой брат бы не умер! 22 Но даже сейчас я знаю, что Бог дарует Тебе всё, о чем Ты Его попросишь.

23 Иисус ей говорит:

– Твой брат воскреснет.

24 Отвечает Ему Марфа:

– Знаю, что воскреснет – когда воскреснут и другие, в Последний день ✻ .

25 Иисус ей сказал:

– Я – воскресение и жизнь! Кто верит в Меня, даже если умрет – оживет. 26 И всякий, кто жив и кто верит в Меня, не умрет вовеки. Веришь ли ты в это?

27 Говорит она Ему:

– Да, Господи! Я уверовала, что Ты – Христос, Сын Божий, пришедший в этот мир.

28 Сказав это, она пошла позвала свою сестру Марию, шепнув ей на ухо:

– Учитель здесь и зовет тебя.

29 А та, едва это услышала, сразу же встала и пришла к Нему. 30 Иисус тогда еще не вошел в селение, Он был там, где Его встретила Марфа. 31 Иудеи, которые пришли выразить соболезнование и были вместе с ней в доме, заметили, что Мария быстро поднялась и вышла и отправились следом за ней – они решили, что она идет к гробнице оплакивать там брата. 32 А Мария пошла туда, где был Иисус. Увидев его, она бросилась к Его ногам со словами:

– Господи, будь Ты здесь, мой брат бы не умер!

33 Иисус, видя, как она рыдает и как рыдают вместе с ней собравшиеся иудеи, с душевной горечью и волнением ✻ 34 спросил:

– Куда вы положили его?

Говорят Ему:

– Ступай, Господин, и увидишь.

35 Иисус заплакал.

36 Иудеи стали говорить:

– Вот как Он его любил!

37 А некоторые из них добавили:

– Он сделал глаза слепого зрячими – неужели Он не мог и Лазаря избавить от смерти?

38 И вот Иисус в еще большем волнении подходит к гробнице (а это была пещера, к входу в которую привален был камень) ✻ . 39 Иисус говорит:

– Уберите камень!

Марфа, сестра покойного, возражает Ему:

– Господи, уже пахнет, ведь пошел четвертый день.

40 Говорит ей Иисус:

– Я же сказал тебе: если будешь верить, то увидишь славу Божью!

41 Камень убрали. Иисус поднял взор к небу и сказал:

– Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал! 42 Я знал и так, что Ты всегда Меня слышишь, но сказал это для народа, что стоит вокруг, – пусть они поверят, что это Ты Меня послал.

43 Сказав это, Он воскликнул во весь голос:

– Лазарь, выходи!

44 И мертвый вышел. Он был связан по рукам и ногам погребальными пеленами, а лицо его было обвязано платком ✻ . Говорит им Иисус:

– Развяжите его, пусть он идет!

45 Многие из тех иудеев, которые пришли к Марии и видели, что сделал Иисус, уверовали в Него. 46 А некоторые пошли к фарисеям и рассказали им, что Он сделал. 47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали заседание Синедриона ✻ и стали говорить:

– Что же нам делать? Этот Человек творит так много знамений! 48 Если мы оставим всё как есть, в Него поверят все. Тогда римляне придут и уничтожат и нашу святыню ✻ , и весь наш народ.

49 Одним из них был Кайафа, именно он был в тот год первосвященником ✻ . Он им сказал:

– Ничего вы не понимаете! 50 Вы что, не видите собственной выгоды? Пусть лучше один Человек умрет за народ, зато весь народ не погибнет!

51 Сказал он это не от себя самого, а потому, что в тот год был первосвященником, – вот он и предсказал, что Иисусу предстоит умереть за весь народ, 52 и даже не только за этот народ, а чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих. 53 И с того самого дня они стали замышлять, как им убить Иисуса. 54 Так что Иисус больше не появлялся среди иудеев открыто. Оттуда он пошел в местность на краю пустыни, в город под названием Эфраим, и там остался вместе с учениками.

55 Приближалась иудейская Пасха. Многие люди со всей страны отправились в Иерусалим, чтобы очиститься перед празднованием Пасхи. 56 Они стали искать Иисуса и, стоя прямо в Храме, спрашивали друг друга:

– Как думаете, Он и на праздник не придет?

57 А первосвященники и фарисеи разослали приказ: если кто узнает, где находится Иисус, пусть об этом сообщит, чтобы Его можно было схватить.

Глава 12

1 И вот за шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию (Лазарь, которого Иисус воскресил, был именно оттуда). 2 Для Него там устроили обед, Марфа прислуживала, и Лазарь был среди гостей, которые возлежали ✻ за столом. 3 И вот Мария взяла фунт ✻ драгоценного нардового масла ✻ , очень дорогого, помазала им ноги Иисуса и вытерла их собственными волосами. А дом от этого масла наполнился благоуханием. 4 Один из Его учеников, Иуда Искариот (тот, кто Его потом и предаст), говорит:

5 – Можно же было продать это масло за триста денариев и раздать деньги нищим!

6 Он это сказал не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вором: он носил с собой ящик для сбора денег и понемногу таскал оттуда. 7 Сказал ему Иисус:

– Оставь ее в покое! Она должна была сберечь это масло на день моего погребения ✻ . 8 Нищие всегда будут рядом с вами, а Я с вами не навсегда.

9 Множество людей из числа иудеев узнали, что Он там, и пришли посмотреть, причем не только на Него, но и на Лазаря, которого Он воскресил из мертвых. 10 А первосвященники захотели убить и Лазаря, 11 потому что многие из иудеев приходили туда ради него и начинали верить в Иисуса.

12 На следующий день огромная толпа, собравшаяся на праздник, услышала, что Иисус входит в Иерусалим. 13 Люди выходили Ему навстречу, взяв пальмовые ветви, и приветствовали Его криками:

– Осанна! Благословен, Кто приходит во имя Господне, благословен Царь Израиля! ✻

14 Иисус нашел ослика и сел на него, как и написано: 15 «Не бойся, дочь Сиона ✻ : вот твой царь к тебе приходит, сидя на молодом осле, рожденном от ослицы» ✻ . 16 Его ученики сперва этого не поняли, но, когда Иисус прославился, они вспомнили, что так было о Нем написано и что всё это с Ним произошло. 17 А те, кто был в толпе рядом с Ним, когда Он вызвал Лазаря из гробницы и воскресил его из мертвых, рассказывали об этом. 18 Люди слышали, что Он сотворил это знамение, потому толпа и вышла Ему навстречу. 19 А фарисеи говорили друг другу:

– Видите, ничего не помогает! Весь мир идет следом за Ним.

20 Среди тех, кто пришел на праздник, чтобы поклониться Богу, были и эллины ✻ . 21 И вот некоторые из них подошли к Филиппу из Вифсаиды Галилейской с такой просьбой:

– Господин, мы хотим увидеть Иисуса.

22 И вот Филипп приходит к Андрею и передает ему просьбу, а потом Андрей вместе Филиппом говорят об этом Иисусу. 23 А Иисус отвечает им так:

– Пришел час, когда прославится Сын Человеческий. 24 Аминь, аминь говорю вам: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, останется в одиночестве, а если умрет – принесет обильные плоды. 25 Кто ценит свою душу – тот ее губит, а кто ей в этом мире не дорожит, тот сохранит ее для жизни вечной. 26 Если кто Мне служит, пусть пойдет за Мной следом: где Я, там будет и Мой слуга. И кто Мне служит, того почтит Отец. 27 А теперь душа Моя в смятении: что же Мне сказать? Просить ли Отца избавить Меня от этого часа? Но ведь Я и пришел для этого самого часа! 28 Отец, прославь Свое имя!

И раздался голос с неба:

– Уже прославил, и еще прославлю.

29 А толпа, которая там стояла и это слышала, говорила, что прогремел гром. Но некоторые возражали:

– Это ангел с Ним говорил!

30 Иисус сказал в ответ:

– Этот голос прозвучал не для Меня, а для вас. 31 Настал час суда над этим миром, и правитель этого мира будет изгнан прочь. 32 И когда Я буду вознесен над землей, то всех привлеку к Себе ✻ .

33 Говоря это, Он показывал, какой смертью Ему предстоит умереть. 34 Толпа Ему ответила:

– Нам известно из закона, что Христос пребывает вовеки. Что же Ты говоришь, будто Сыну Человеческому предстоит вознесение? И кто это – Сын Человеческий?

35 Иисус им ответил:

– Свет останется с вами еще ненадолго. Ходите при свете, пока он у вас есть, чтобы тьма вас не объяла, – ведь тот, кто бродит во тьме, не знает, куда идет. 36 Пока есть у вас свет – верьте в свет, чтобы стать сынами света!

Сказав это, Иисус скрылся прочь от них. 37 Столько сотворил Он знамений прямо перед ними, но они всё не верили в Него! 38 Так исполнились слова пророка Исайи: «Господи, кто поверил тому, что от нас услышал? И кому открылась сила Господня?» ✻ 39 А почему они не могли поверить, снова объяснил Исайя: 40 «Глаза у них ослепли, и сердце у них окаменело, так что глазами не могут увидеть и сердцем понять не могут. А иначе бы они обратились и Я бы их исцелил» ✻ .

41 Исайя сказал это, потому что видел славу Иисуса, – о Нем он это и сказал. 42 И хотя из правителей народа многие в Него уверовали, но из опасения перед фарисеями в этом не признавались, чтобы их не отлучили от синагоги. 43 Людскую славу они предпочли славе Божьей!

44 Иисус громко воскликнул:

– Кто верит в Меня, верит не в Меня, а в Того, Кто Меня послал. 45 И кто видит Меня, видит Того, Кто Меня послал. 46 Я – это свет, который пришел в этот мир, чтобы не остался во тьме никто из поверивших в Меня. 47 Кто слышит Мои слова и не исполняет их, того Я не сужу – я ведь пришел в этот мир не для того, чтобы мир судить, а чтобы его спасти. 48 Но есть и судья для того, кто не принимает Моих речей, – само Слово, которое Я произнес, будет его судить в последний День! 49 Я ведь ничего не говорю Сам от Себя – Отец, который Меня послал, Он дал Мне заповедь, что сказать и как говорить. 50 И Я знаю, что Его заповедь – это жизнь вечная. Я говорю лишь так, как сказал Мне Отец, – вот что Я говорю.

Глава 13

1 Накануне праздника Пасхи Иисус уже знал, что настал час Ему перейти из этого мира к Отцу. Он полюбил тех, кто в этом мире был с Ним, и Своих Он полюбил до конца. 2 А дьявол уже вложил в сердце Иуды, сына Симона Искариота, намерение предать Иисуса. И вот на пасхальной трапезе, 3 зная, что Отец всё предал в Его руки, что Он пришел от Бога и возвращается теперь к Богу, 4 Иисус поднимается из-за стола, снимает верхнюю одежду, берет полотенце и опоясывается им. 5 Затем Он налил воду в умывальный таз и начал омывать ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым Он был опоясан. 6 Подходит Он и к Симону Петру, а тот Ему говорит:

– Господи, Тебе ли омывать мои ноги?

7 Иисус сказал Ему в ответ:

– Что Я делаю – ты пока этого не знаешь, но потом поймешь.

8 Говорит Ему Петр:

– Моих ног Ты не омоешь вовек!

Иисус ему ответил:

– Если Я тебя не омою, у тебя со Мной нет общей доли.

9 Симон Петр Ему говорит:

– Господи, тогда не только ноги, но еще и руки, и голову.

10 Говорит ему Иисус:

– Кто омыт, тому не нужно умываться, разве что ноги вымыть – а в остальном он чист. И вы чисты, но не все.

11 Он знал, кто собирается Его предать, потому и сказал: «не все вы чисты». 12 А когда Он омыл им ноги, то надел Свою одежду и сел на прежнее место и сказал им:

– Вы понимаете, что Я с вами сделал? 13 Вы зовете Меня Учителем и Господом, и верно говорите, ведь именно так оно и есть. 14 И если Я как Господь и Учитель омыл вам ноги, то и вы должны омывать ноги друг другу. 15 Я дал вам пример для подражания: что Я сделал, то делайте и вы. 16 Аминь, аминь говорю вам: раб не выше своего господина, как и посланник не выше того, кто его послал. 17 Раз вы теперь это знаете, то благо вам, когда вы так и поступаете. 18 Это Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: «Кто ел мой хлеб, тот занес на меня свою пяту» ✻ . 19 Я говорю вам об этом заранее, чтобы, когда всё это случится, вы поверили, что это Я и есть ✻ . 20 Аминь, аминь говорю вам: кто принимает Моих посланцев, тот принимает Меня, а кто принимает Меня – принимает Того, Кто меня послал.

21 Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение и добавил такое свидетельство:

– Аминь, аминь говорю вам, что один из вас предаст Меня.

22 Ученики в недоумении стали переглядываться – кого именно Он имел в виду? 23 Один из учеников возлежал прямо у груди Иисуса ✻ – тот, кого Он особенно любил. 24 И вот Симон Петр делает тому знак, чтобы Он спросил Иисуса, кого Он имел в виду. 25 Тот ученик, прильнув к груди Иисуса, говорит Ему:

– Господи, кто это будет?

26 Иисус отвечает:

– Тот, кому Я подам кусок хлеба, обмакнув его в приправу ✻ .

И вот Он обмакивает кусок хлеба и подает его Иуде, сыну Симона Искариота. 27 И сразу же после этого куска в него вошел сатана. Тогда Иисус ему говорит:

– Скорей заверши свое дело.

28 Но никто за столом так и не понял, о чем это Он сказал. 29 Некоторые думали: раз денежный ящик был у Иуды, то Иисус велел ему купить, что было им нужно к празднику, или поделиться с нищими. 30 И вот Иуда принял тот кусок и вышел прочь. Притом была ночь.

31 Когда тот вышел, Иисус говорит:

– Теперь Сын Человеческий прославлен, а в Нем прославлен Бог. 32 Если в Нем прославлен Бог, то и Бог прославит Его в Себе – и это прославление вскоре случится. 33 Дети, недолго еще оставаться Мне с вами. Вы станете Меня искать – а Я повторяю вам, что уже сказал иудеям: «Станете искать Меня, но не найдете, а где Я буду – туда вы не сможете пойти». 34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга! Я вас полюбил – точно так же и вы любите друга. 35 Все поймут, что вы – Мои ученики, если между вами будет любовь.

36 Говорит Ему Симон Петр:

– Господи, куда же Ты уходишь?

Ответил Ему Иисус:

– Ты не сможешь сейчас пойти за Мной туда, куда Я ухожу. Но потом и ты последуешь за Мной.

37 Говорит Ему Петр:

– Господи, отчего же я не могу пойти за Тобой прямо сейчас? Я душу свою положу за Тебя!

38 Отвечает Иисус:

– Ты душу свою положишь за Меня? Аминь, аминь говорю тебе: не успеет пропеть петух, как ты от Меня отречешься трижды.

Глава 14

1 Пусть ваше сердце не смущается! Верьте в Бога и в Меня верьте. 2 В доме Моего Отца много комнат – будь это не так, Я сказал бы вам, что иду приготовить для вас место. 3 Я пойду и приготовлю вам место, а потом вернусь и заберу вас к Себе, чтобы и вы оказались там же, где и Я. 4 Путь, в который Я иду, вам известен.

5 Говорит Ему Фома:

– Господи, мы не понимаем, куда Ты идешь. Как же нам может быть известен этот путь?

6 Говорит ему Иисус:

– Я и есть путь, истина и жизнь. К Отцу приходят только через Меня. 7 Если вы узнали Меня, то и Отца вы узнаете – и вы уже знаете, уже видели Его!

8 Говорит Ему Филипп:

– Господи, покажи нам Отца, и нам того довольно.

9 Говорит ему Иисус:

– Столько времени я уже провел с вами, а тебе, Филипп, Я всё еще незнаком? Кто видел Меня, тот видел Отца. Что же ты просишь показать вам Отца? 10 Ты не веришь, что Я – в Отце, а Отец – во Мне? Слова, которые Я говорю, – Я их говорю не Сам от Себя. Это Отец пребывает во Мне и свершает Свои дела. 11 Верьте Мне: Я – в Отце и Отец – во Мне. Верьте хотя бы из-за совершенных дел! 12 Аминь, аминь говорю вам: кто верит в Меня, тот сотворит те же дела, что творю Я, и даже больше того, потому что Сам Я ухожу к Отцу. 13 И чего бы вы ни попросили во имя Мое, Я это совершу, чтобы Отец прославился в Сыне. 14 Да, о чем вы Меня попросите во имя Мое – Я это совершу.

15 Если вы Меня любите, то будете соблюдать Мои заповеди. 16 А Я попрошу отца, чтобы Он послал вам Заступника ✻ , Который останется с вами навек. 17 Это Дух Истины – этот мир не способен Его принять, он не замечает Его и не признает – но вы Его знаете, ведь Он пребывает с вами, Он останется в вас. 18 Сиротами Я вас не оставлю, Я вернусь к вам! 19 Еще немного – и этот мир Меня уже не сможет увидеть, а вы будете видеть Меня, ведь Я жив, и вы будете жить. 20 В тот самый день вы поймете, что Я – в Отце, а вы – во Мне, как и Я – в вас. 21 Любит Меня тот, кто хранит Мои заповеди и соблюдает их. А кто Меня любит, тот будет любим и Моим Отцом. И Я буду его любить, Я Сам ему явлюсь.

22 Говорит ему Иуда (не Искариот, а другой):

– Господи, что же Ты хочешь явить Себя нам, а не всему миру?

23 Иисус сказал ему в ответ:

– Кто любит Меня, тот и слово Мое будет соблюдать, и Отец Мой его полюбит. Вместе с Отцом Мы к нему придем и поселимся у него. 24 А кто Меня не любит, тот не соблюдает Моих слов. И услышанное вами слово – оно не Мое, оно от Отца, Который Меня и послал.

25 Всё это Я вам сказал, пока Я еще с вами. 26 А Заступник, Дух Святой, Которого Отец пошлет во имя Мое, – Он вас научит всему остальному и напомнит вам все Мои наставления. 27 Уходя, Я дарую вам Свой покой ✻ – нет, Я дарую вам не тот покой, какой дает этот мир, так что пусть ваше сердце не смущается и не страшится. 28 Вы слышали, что Я вам сказал: «Я ухожу, но Я к вам вернусь». Если бы вы Меня любили, то порадовались бы за Меня: Я отправляюсь к Отцу, а ведь Он выше Меня. 29 Я сказал вам об этом прежде, чем оно произойдет, чтобы, когда всё случится, вы обрели веру. 30 Еще недолго мне беседовать с вами – приближается правитель этого мира, но надо Мной он не властен. 31 Пусть знает весь мир, что Я люблю Отца и поступаю так, как Он Мне повелел! Вставайте, идем отсюда.

Глава 15

1 Я – истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь. 2 Он отсекает от Меня всякий побег, который не приносит плода, а плодоносящий побег очищает, чтобы он принес еще больше плодов. 3 А вы уже очищены тем словом, которое Я вам сказал. 4 Оставайтесь во Мне, а Я останусь в вас. Побег не может приносить плода сам по себе – только если останется на лозе, и точно так же вы принесете плоды, лишь если останетесь во Мне. 5 Да, Я лоза, а вы – ее побеги. Кто останется во Мне, и Я останусь в нем, – тот принесет обильные плоды. А без Меня вы ничего не сможете сделать. 6 Если кто не останется во Мне, Я выброшу его прочь, словно отсеченный побег, и он засохнет – а такие сгребают и бросают в огонь, чтобы они сгорели. 7 Если вы останетесь во Мне, то и Мои слова останутся в вас. Вы попросите, о чем пожелаете, – и у вас это будет! 8 Когда вы приносите плод и становитесь Моими учениками – тогда и прославляется Мой Отец. 9 Отец Мой полюбил Меня – и точно так же Я полюбил вас. Пребывайте в Моей любви! 10 Если будете соблюдать Мои заповеди, то пребудете в Моей любви, как и Я исполнил заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.

11 Всё это Я сказал вам, чтобы Моя радость о вас была полной, чтобы она стала и вашей радостью. 12 А заповедь Моя такова: любите друг друга, как Я полюбил вас. 13 И если кто кладет жизнь за своих друзей – не бывает на свете большей любви, чем эта! 14 Вы – Мои друзья, если делаете то, что Я вам заповедал. 15 Рабами я вас уже не называю, ведь раб не понимает поступков своего господина. Я назвал вас друзьями, потому что вам я открыл всё, что услышал от Отца Моего. 16 Не вы избрали Меня – это Я избрал вас и назначил вам идти и приносить плоды. И плоды эти не пропадут, и Отец вам подаст, чего ни попросите у Него во имя Мое. 17 Вот что Я заповедаю вам: любите друг друга!

18 Пусть этот мир отвергает вас – вы же знаете, что прежде вас он отверг Меня. 19 Принадлежи вы этому миру, мир бы принял вас как своих. Но вы этому миру не принадлежите, ведь Я избрал вас и отделил от мира, потому и отвергает вас этот мир. 20 Помните, что уже говорил вам прежде: раб не выше своего господина? Раз гнали Меня, то и вас будут гнать. А если соблюдали Мое слово, то будут соблюдать и ваше. 21 Но так с вами будут поступать ради имени Моего, они ведь не знают Того, Кто послал Меня. 22 Если бы Я не пришел и не говорил с ними, не было бы на них греха – а теперь нет у них оправдания в своем грехе. 23 Кто отвергает Меня, тот отвергает и Отца Моего. 24 Если бы я не сотворил среди них таких дел, каких не творил никто, не было бы на них греха – но они всё видели и отвергли и Меня, и Отца Моего. 25 Так исполнилось, что у них самих написано в законе: «без повода они ненавидят меня» ✻ .

26 А когда придет Заступник (Я пошлю Его к вам от Отца), Дух Истины, который исходит от Отца, – он принесет свидетельство обо Мне. 27 Будете свидетелями и вы, ведь вы со Мной с самого начала.

Глава 16

1 Всё это Я вам сказал, чтобы вы не поддались соблазну. 2 Вас отлучат от синагоги, и даже настает час, когда всякий, убивая вас, будет думать, что так он служит Богу. 3 Они будут так поступать, потому что ни Отец, ни Я им не знакомы. 4 Но все эти слова я вам сказал, чтобы, когда настанет час им сбыться, вы бы вспомнили, как Я об этом вам говорил. А прежде я вам этого не говорил, потому что еще был с вами.

5 А теперь я ухожу к Тому, Кто Меня послал, и никто из вас уже Меня не спрашивает, куда Я иду: 6 Я всё это вам рассказал, и теперь печаль переполнила ваше сердце. 7 Но скажу вам истину: что Я ухожу, это ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник к вам не придет. 8 А когда Он придет, то обличит этот мир, сказав ему и о грехе, и о праведности, и о суде. 9 О грехе – что они не верят в Меня. 10 О праведности – что Я ухожу к Отцу и больше вы Меня не увидите. 11 О суде – что правитель этого мира уже осужден.

12 Много еще есть такого, что Я бы вам сказал, но сейчас вы не сможете этого вместить. 13 А когда придет Дух Истины, то Он поведет вас к полноте истины. Он будет говорить не Сам от Себя, Он будет говорить то, что услышит, Он возвестит вам грядущее. 14 Он Меня прославит и возвестит вам то, что воспримет от Меня. 15 Всё, что есть у Отца, – оно Мое. Потому Я и сказал, что Он возвестит вам, что воспримет от Меня. 16 Еще немного – и вы Меня уже не увидите, но спустя еще немного времени увидите Меня снова.

17 Некоторые из учеников стали говорить между собой:

– Что это такое Он нам говорит: «Еще немного – и вы Меня не увидите, но спустя еще немного времени увидите Меня снова»? 18 Что означает это «еще немного»? Мы не понимаем, что Он говорит, – недоумевали они.

19 Иисус понял, о чем они хотели бы Его спросить, и сказал им:

– О чем это вы друг друга переспрашиваете? О том, что Я сказал: «Еще немного – и вы Меня не увидите, но спустя еще немного времени увидите Меня снова»? 20 Аминь, аминь говорю вам: вы будете плакать и рыдать, а этот мир – радоваться. Вам будет больно, но ваша боль обернется радостью. 21 Женщине при родах, когда настанет ее час, бывает больно, но, когда ребенок родился, она от радости уже не помнит о страдании – ведь новый человек родился в мир! 22 Так и вам теперь больно, но когда Я снова вас увижу, то радость наполнит ваши сердца, и уже никто этой радости у вас не отнимет. 23 И в тот день вы уже ничего не будете у Меня спрашивать. Аминь, аминь говорю вам: подаст вам Отец, чего ни попросите у Него во имя Мое. 24 До сих пор вы ни о чем не просили во имя Мое, а теперь просите – и получите, и радость ваша будет полной.

25 Всё это Я объяснял вам иносказательно: теперь настает час Мне говорить с вами без иносказаний, Я открыто расскажу вам об Отце. 26 В тот день вы станете просить во имя Мое – Я уже не говорю, что буду просить за вас Отца. 27 Отец Сам любит вас, потому что вы полюбили Меня и поверили, что Я пришел от Бога. 28 Я пришел от Бога и вышел в этот мир, а теперь оставляю этот мир и возвращаюсь к Отцу.

29 Говорят Ему ученики:

– Теперь Ты уже говоришь открыто, безо всяких иносказаний. 30 Мы теперь убедились, что Тебе всё сразу известно, Тебе не нужно, чтобы кто задал Тебе вопрос. Потому мы и верим, что Ты пришел от Бога.

31 Иисус им ответил:

– Вы наконец-то поверили? 32 Но настает час, и уже настал, когда вы разбежитесь поодиночке, оставив Меня одного. Впрочем, Я не один – со Мной Отец. 33 Всё это Я вам сказал, чтобы вы во Мне обрели покой. В этом мире вы будете страдать, но мужайтесь: Я одержал над этим миром победу.

Глава 17

1 Сказав это, Иисус возвел глаза к небу и сказал:

– Отец, настал этот час! Прославь Своего Сына, чтобы и Сын прославил Тебя. 2 Ты дал Ему власть надо всем живым, чтобы Он наделил вечной жизнью всех, кого Ты Ему вручил. 3 А вечная жизнь – в том, чтобы знать Тебя как единственного истинного Бога и знать Иисуса Христа, Твоего посланника. 4 Я прославил Тебя на земле, совершив дело, которое Ты Мне поручил. 5 А теперь Ты, Отец, прославь Меня той самой Своей славой, которой Я у Тебя обладал прежде, чем возник этот мир.

6 Я открыл Твое имя людям этого мира, которых Ты мне поручил. Они были Твоими, а Ты вручил их Мне, и Слово Твое они соблюли. 7 Теперь они поняли: всё, что Ты Мне дал, исходит от Тебя. 8 Я передал им слова, которые Ты мне дал, они приняли их и воистину поняли, что Я пришел от Тебя. Они поверили, что Я – Твой посланник. 9 Я прошу Тебя за них! Я не прошу Тебя за весь мир, а только за тех, Кого Ты Мне поручил, ведь они – Твои 10 и прославлен Я через них. Что есть у Меня – всё это Твое, а что у Тебя – Мое. 11 Они еще в этом мире, а Я уже не в мире – Я иду к Тебе. Отец Мой Святой, сохрани их во имя Твое, которым Ты и Меня наделил, пусть они будут едины, как и Мы едины с Тобой. 12 Пока Я был с ними, Я во имя Твое оберегал тех, кого Ты Мне поручил. Я сохранил их, никто из них не погиб, кроме того, кто был рожден на погибель, чтобы исполнилось Писание. 13 А Я теперь иду к Тебе и говорю об этом, пока Я в этом мире, чтобы радость Моя переполняла и их.

14 Я передал им Твое слово, а этот мир их отверг, потому что сами они не от мира, как и Я не от мира. 15 Но Я прошу не о том, чтобы Ты изъял их из этого мира, а чтобы сберег их от зла ✻ . 16 Они не от этого мира, как и Я не от мира. 17 Освяти их истиной, ведь слово Твое и есть истина. 18 Как Ты послал Меня в этот мир, так и Я послал их в этот мир. 19 И ради них Я посвящаю Себя ✻ , чтобы они были освящены истиной.

20 Но Я прошу не только за них самих, но и за тех, кто поверит в Меня по их слову. 21 Да будут все они едины! Ты, Отец, во Мне, а Я – в Тебе, так пусть и они будут в Нас, чтобы этот мир поверил, что Я – Твой посланник. 22 Я передал им славу, которой Ты наделил Меня, чтобы они были едины, как едины и Мы: 23 Я – в них, а Ты – во Мне. И да будет их единство с Нами совершенным, чтобы мир познал: это Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил и Меня. 24 Отец! Те, кого Ты Мне поручил, – Я хочу, чтобы они были со Мной там же, где буду и Я, чтобы видели славу, которой Ты Меня наделил, возлюбив Меня еще прежде сотворения мира. 25 Праведный Мой Отец, этот мир Тебя не познал, а Я познал Тебя. Познали и они, что Я – Твой посланник. 26 Я открыл им Твое имя и буду открывать впредь, чтобы та любовь, которой Ты Меня полюбил, была и в них, как и Сам Я в них.

Глава 18

1 Сказав это, Иисус вышел с учениками наружу. На другой стороне ручья Кедрон ✻ был сад, и Он вошел туда вместе с учениками. 2 Иуде, который оказался предателем, это место было хорошо знакомо, потому что Иисус часто там собирался со Своими учениками. 3 С Иудой туда отправился римский отряд, а еще стража, посланная первосвященниками и фарисеями. Они были при оружии и несли фонари и факелы. 4 Иисус зная, что должно с Ним произойти, говорит им:

– Кого вы ищете? 5

Они Ему ответили:

– Иисуса из Назарета ✻ .

Он им говорит:

– Это Я и есть ✻ .

Рядом с ними стоял и предатель Иуда. 6 И когда Он им сказал: «Это Я и есть», – они отступили назад и пали на землю. 7 А Он снова их спросил:

– Так кого вы ищете?

Они повторили:

– Иисуса из Назарета.

8 Иисус ответил:

– Я же сказал вам: это Я и есть. Если вам нужен Я, отпустите остальных, пусть идут.

9 Так Он сказал во исполнение собственных слов: «Из тех, кого Ты мне поручил, Я не погубил никого» ✻ .

10 У Симона Петра был меч, он его обнажил и ударил раба первосвященника, отсек ему ухо. Этого раба звали Малх. 11 Иисус сказал Петру:

– Вложи меч в ножны! Отец подал мне эту чашу – неужели Я откажусь пить из нее?

12 Тогда римский отряд во главе с командиром ✻ и иудейские стражники схватили Иисуса, связали Его 13 и отвели прежде всего к Ханнану (в тот год именно он был первосвященником, притом он был тестем Кайафы ✻ – 14 того самого Кайафы, который советовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за народ ✻ ).

15 Вслед за Иисусом пошел Симон Петр и еще один ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником, поэтому он вслед за Иисусом вошел во двор первосвященника, 16 а Петр остался снаружи, у ворот. Тогда тот ученик, что был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и завел Петра внутрь. 17 И вот та служанка, привратница, говорит Петру:

– А сам ты не из учеников ли этого Человека?

Он отвечает:

– Нет.

18 Там находились другие рабы и слуги. Они развели огонь, чтобы согреться, потому что было холодно. Петр стоял рядом с ними и тоже грелся.

19 А первосвященник стал расспрашивать Иисуса о Его учениках и Его учении. 20 Иисус ответил:

– Я открыто разговаривал с этим миром. Я постоянно наставлял людей в синагоге и Храме, где собирались все иудеи, а тайно Я ничему не учил. 21 Что ты спрашиваешь Меня? Спроси Моих слушателей, о чем Я им говорил. Они точно знают, что Я сказал.

22 После таких слов один из слуг, стоявших рядом, дал Иисусу пощечину со словами:

– Как Ты отвечаешь первосвященнику?!

23 Иисус ему ответил:

– Если Я сказал неверно, покажи, что тут неверного. А если Мои слова верны, за что ты Меня бьешь?

24 Тогда Ханнан послал Иисуса (Тот по-прежнему был связан) к священнику Кайафе.

25 А Симон Петр всё стоял и грелся у огня. Его спросили:

– А сам ты не из Его ли учеников?

Тот отрекся и сказал, что нет.

26 Тогда один из рабов первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, говорит:

– Да разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?!

27 Петр снова отрекся. И тут же пропел петух.

28 От Кайафы Иисуса повели в преторий ✻ . Было уже утро. Сами они в преторий не вошли, чтобы осквернение не помешало им участвовать в пасхальной трапезе ✻ . 29 Так что Пилат ✻ вышел к ним наружу и спросил:

– Каково ваше обвинение против этого Человека?

30 В ответ ему они сказали:

– Не будь Он преступником, мы бы Его к тебе не привели!

31 Пилат им сказал:

– Так берите Его вы и сами судите по своему закону.

Иудеи ответили:

– Но нам не позволено никого предавать смерти.

32 И всё это было во исполнение слов Самого Иисуса, ведь Он заранее дал понять, какой смертью Он умрет. 33 Пилат тогда вошел обратно в преторий, позвал к себе Иисуса и спросил Его:

– Итак, ты – царь иудеев? ✻

34 Иисус ответил:

– Ты это спрашиваешь сам от себя или тебе рассказал обо Мне кто-то другой?

35 Пилат сказал:

– Я что, иудей? Тебя мне выдал Твой собственный народ вместе с первосвященниками. Что Ты такого сделал?

36 Иисус ответил:

– Мое царство – оно не от этого мира. Будь Мое царство от этого мира, Мои слуги сражались бы за Меня, чтобы не выдать Меня иудеям. Нет, Мое царство – оно нездешнее.

37 Пилат Ему сказал:

– Так всё-таки Ты – царь?

Иисус ответил:

– Это ты называешь Меня царем. А Я для того родился, для того пришел в этот мир, чтобы свидетельствовать об истине. И всякий, кто причастен истине, слушает Мой голос.

38 Пилат Ему говорит:

– А что есть истина?

Сказав это, он снова вышел к иудеям и сказал им:

– Я не считаю Его ни в чем виновным. 39 Есть у вас такой обычай, чтобы я на Пасху отпускал вам одного заключенного. Хотите, отпущу вам «царя иудеев»?

40 Но они продолжали кричать:

– Нет, не Его, а Варавву!

А Варавва был разбойником.

Глава 19

1 Тогда Пилат велел подвергнуть Иисуса бичеванию. 2 А воины сплели венец из терновника и надели Ему на голову, облачили Его в багряный плащ ✻ 3 и подходили к Нему со словами: «Да здравствует царь иудеев!» ✻ 4 Затем Пилат снова вышел и объявил собравшимся:

– Сейчас я поставлю Его перед вами, чтобы вы знали: я не считаю Его ни в чем виновным.

5 И тут вышел Иисус в терновом венце и багровом плаще. Пилат им говорит:

– Вот этот Человек.

6 Но когда Его увидели первосвященники и стража, то стали кричать:

– Распни, распни Его!

Говорит им Пилат:

– Сами Его берите и распинайте, а я не считаю Его ни в чем виновным.

7 Ответили ему иудеи:

– У нас есть закон, и по этому закону Он заслуживает смерти, потому что выдавал Себя за Божьего Сына!

8 Пилат, услышав это, еще больше испугался. 9 Он вернулся в преторий и спросил Иисуса:

– Откуда Ты?

Но Иисус не дал ему ответа. Тогда Пилат Ему говорит:

– Ты не разговариваешь со мной? 10 Разве Ты не понимаешь, что в моей власти отпустить Тебя, и распять Тебя тоже в моей власти?

11 Ответил ему Иисус:

– Не было бы у тебя никакой власти надо Мной, если бы тебе это не было дано свыше. Потому больше греха на том, кто Меня тебе предал.

12 После такого Пилат искал возможности Его отпустить. Но иудеи кричали:

– Если ты Его отпустишь, ты не друг Цезарю! Всякий, кто выдает себя за царя, – против Цезаря!

13 Услышав такие слова, Пилат вывел Иисуса наружу, а сам сел на судейское кресло на месте, которое называется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата». 14 То был канун Пасхи, около полудня. Говорит он иудеям:

– Вот ваш царь!

15 Но те закричали:

– Долой, долой, распни Его!

Говорит им Пилат:

– Мне что, распять вашего царя?

Первосвященники ему ответили:

– Нет у нас никакого царя, кроме Цезаря!

16 И тогда Пилат отдал Его им, чтобы они его распяли. Иисуса взяли и увели. 17 Неся Свой крест ✻ , Он дошел до места, которое называется «Лобным», а по-еврейски «Голгофа» ✻ . 18 Там Его и распяли, а рядом с Ним, по ту и другую сторону, еще двоих. Иисус был посредине. 19 Пилат велел написать и прибить ко кресту табличку, на которой было написано: «Иисус Назорей, царь иудеев». 20 Эту табличку прочитали многие из иудеев, ведь место, где распяли Иисуса, было недалеко от города, и надпись была на еврейском, латинском и греческом языках. 21 Иудейские первосвященники говорили Пилату:

– Не надо писать «царь иудеев», а надо так: «этот Человек называл Себя царем иудеев».

22 Пилат им ответил:

– Что я написал, то написал.

23 Четверо воинов, распявших Иисуса, взяли Его одежду и разделили между собой, чтобы досталось каждому. Взяли и рубаху, но она была без швов, из единого куска ткани. 24 Они меж собой решили:

– Не будем ее разрывать, а кому она достанется – определим по жребию.

Это случилось во исполнение слов Писания: «Разделили меж собой Мою одежду, одеяние Мое делили по жребию» ✻ . Так воины и поступили.

25 Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать вместе со своей сестрой, Марией, женой Клопаса ✻ , и Марией Магдалиной. 26 Иисус, видя, что там стоят Его мать и тот ученик, которого Он особенно любил, говорит матери:

– Женщина, вот твой сын.

27 А потом говорит ученику:

– Вот твоя мать.

И с той поры этот ученик взял ее к себе.

28 И тогда Иисус, понимая, что всё уже совершилось во исполнение Писания, просит:

– Пить!

29 Там был сосуд с кислым питьем ✻ , и воины намочили в этом питье губку, насадили ее на стебель иссопа ✻ и поднесли к Его губам. 30 Когда Иисус отведал этого питья, Он сказал:

– Свершилось!

Голова Его склонилась, Он предал дух.

31 Был канун субботы, и на эту же субботу приходился великий праздник. Поэтому иудеи не хотели, чтобы тела казненных оставались в субботу на крестах. Они уговорили Пилата, чтобы распятым перебили голени ✻ и сняли их тела. 32 Воины подошли и перебили голени у одного и другого казненного вместе с Иисусом человека. 33 Когда они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже умер, и не перебили Ему голеней. 34 Зато один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и из тела вытекли кровь и вода. 35 Тот, кто это видел, засвидетельствовал это, и свидетельство его истинно. Он знает, что говорит истину, – чтобы и вы поверили. 36 Всё это было во исполнение слов Писания «кость его да не будет переломлена» ✻ . 37 И в другом месте Писание говорит: «воззрят на того, которого пронзили» ✻ .

38 После этого Иосиф из Аримафеи (он был учеником Иисуса, но тайным, потому что он опасался иудеев) попросил Пилата отдать тело Иисуса. Пилат разрешил. И вот Иосиф пришел и взял Его тело. 39 Пришел туда и Никодим, тот самый, кто приходил прежде к Иисусу ночью ✻ , он принес смесь из смирны и алоэ, фунтов около ста ✻ . 40 И вот они взяли тело Иисуса, обвили его полотном, пропитанным благовониями, как принято у иудеев поступать при погребении. 41 В том месте, где Его распяли, был сад, а в саду – новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. 42 Именно там они и положили тело Иисуса, потому что был канун иудейской субботы, а эта гробница была совсем рядом.

Глава 20

1 Ранним утром первого после субботы дня (еще было темно) Мария Магдалина приходит к гробнице и видит, что камень отвален от входа. 2 Тогда она скорей бежит к Симону Петру и другому ученику, которого особенно любил Иисус, и говорит им:

– Забрали Господа из гробницы, и неизвестно, где положили.

3 Петр и другой ученик тут же отправились к гробнице, 4 притом оба бегом, но другой ученик бежал быстрее и оказался у гробницы первым. 5 Он заглянул внутрь и увидел, что там лежат погребальные пелены, но сам внутрь не входил. 6 Следом за ним прибежал и Симон Петр. Он вошел в гробницу, и вот он видит лежащие пелены 7 и платок, которым была обвязана голова, – он был сложен и лежал отдельно, на особом месте. 8 Тогда внутрь гробницы вошел и другой ученик, который прибежал первым, он увидел это и уверовал. 9 Но они еще не понимали слов Писания, что Иисус и должен был воскреснуть из мертвых. 10 Ученики вернулись к себе домой.

11 А Мария стояла снаружи, у входа в гробницу, и плакала. Она склонилась в плаче, взглянула внутрь гробницы – 12 и видит двух ангелов в белом, сидящих там, где лежало тело Иисуса: одного в голове, а другого в ногах. 13 И они ей говорят:

– Женщина, что ты плачешь?

Она им говорит:

– Забрали Господа Моего, и не знаю, где Его положили.

14 После этих слов она обернулась и увидела Иисуса – но она еще не понимала, что это Иисус. 15 Говорит ей Иисус:

– Женщина, что ты плачешь, кого ты ищешь?

Та решила, что перед ней садовник, и говорит Ему:

– Господин, если это ты унес тело, скажи мне, где ты его положил, я заберу его.

16 Иисус ей говорит:

– Мария!

Она обернулась и говорит ему по-еврейски:

– Раввуни! ✻ (это значит «учитель»).

17 Отвечает ей Иисус:

– Не держись за Меня, Я еще не восшел к Отцу ✻ . Ступай к Моим братьям и скажи им, что Я возвращаюсь к Отцу Моему и Отцу вашему, к Богу Моему и Богу вашему.

18 И Мария Магдалина идет к ученикам с вестью:

– Я видела Господа!

Она им всё это рассказала.

19 Вечером того же дня (первого после субботы) ученики собрались вместе и заперли двери, потому что боялись иудеев. И тут входит Иисус, встает посреди и говорит им:

– Мир вам!

20 С этими словами Он показал им Свои руки и ребра. Ученики обрадовались, увидев Господа. 21 А Иисус снова им сказал:

– Мир вам! Я Посланник Отца – а вы Мои посланники.

22 После этих слов Он дунул на них и добавил:

– Примите Духа Святого! 23 Кому простите грехи – тем они будут прощены, на ком оставите – на тех останутся.

24 Когда приходил Иисус, с ними не было одного из Двенадцати – Фомы по прозвищу Близнец. 25 Другие ученики ему рассказали:

– Мы видели Господа!

Он им ответил:

– Пока не увижу на Его руках ран от гвоздей, пока не пощупаю этих ран собственным пальцем, а собственной ладонью рану в ребрах – не поверю!

26 Через восемь дней ученики Иисуса снова собрались вместе, был среди них и Фома. Двери были заперты. И вот входит Иисус, встает посреди них и говорит:

– Мир вам!

27 А потом говорит Фоме:

– Протяни сюда палец – вот Мои руки! Ладонью ощупай рану в ребрах, не будь неверным – уверуй!

28 Так ответил Ему Фома:

– Господь мой и Бог мой!

29 Говорит ему Иисус:

– Ты уверовал, потому что увидел Меня. Благо тем, кто поверил, не видев!

30 Иисус сотворил перед Своими учениками много других знамений, о которых не рассказано в этой книге. 31 А эта книга написана, чтобы вы уверовали: Иисус есть Христос, Сын Божий – и, уверовав, обрели вечную жизнь во имя Его.

Глава 21

1 После этого Иисус снова явился ученикам на Тивериадском море. Это явление произошло таким образом. 2 Там собрались Симон Петр, Фома по прозванию Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, двое сыновей Зеведея ✻ и еще двое из Его учеников. 3 Говорит им Симон Петр:

– Я иду ловить рыбу.

Они отвечают ему:

– И мы идем с тобой.

Они пошли и сели в лодку, но той ночью так ничего и не поймали. 4 А когда уже занималась заря, Иисус встал на берегу – но ученики не знали, что это Иисус. 5 Говорит им Иисус:

– Ребята, вам нечем позавтракать?

Они ему ответили:

– Нечем.

6 Он им говорит:

– Забросьте сеть справа от лодки, тогда будет улов.

Те забросили сеть – и не могли ее вытащить, так много в ней оказалось рыбы. 7 Тогда ученик, которого особенно любил Иисус, говорит Петру:

– Это Господь!

А Симон Петр, едва услышал, что это Господь, набросил на себя верхнюю одежду (он был раздет) и бросился в море. 8 А другие ученики поплыли на лодке, таща за ней сеть с рыбой. До берега было недалеко, всего локтей двести ✻ . 9 Они вышли на землю – и видят, что уже разложен огонь, на нем печется рыба, и есть хлеб. 10 Иисус им говорит:

– Добавьте-ка рыб из свежего улова!

11 Симон Петр вернулся в лодку и вытащил на берег сеть, полную больших рыб – их там было сто пятьдесят три. И при таком их количестве сеть не порвалась! 12 Иисус им говорит:

– Давайте завтракать!

Никто из учеников не осмеливался задать Ему вопрос «Кто Ты?» – они поняли, что это Господь. 13 Иисус подходит и раздает им хлеб, а затем и рыбу. 14 Так Иисус явился Своим ученикам уже в третий раз после воскресения из мертвых.

15 А после завтрака Иисус спрашивает Симона Петра:

– Симон, сын Иоанна! Любишь ли ты Меня больше остальных?

Тот Ему отвечает:

– Да, Господи, Ты знаешь, что я Тебя люблю ✻ .

Иисус ему говорит:

– Паси Моих овец.

16 Затем вторично спрашивает его:

– Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?

Тот Ему отвечает:

– Да, Господи, Ты знаешь, что я Тебя люблю.

Иисус ему говорит:

– Паси Моих овец.

17 И в третий раз спрашивает его:

– Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?

Петра огорчило, что Иисус в третий раз задал вопрос «Любишь ли ты Меня?». Он говорит Ему:

– Господи, Тебе же всё известно, и Ты знаешь, что я Тебя люблю.

Иисус ему говорит:

– Паси Моих овец. 18 Аминь, аминь говорю тебе: когда ты был молод, ты сам опоясывался и шел, куда хотел. А когда состаришься, то протянешь руки и другой тебя опояшет и поведет, куда ты не хочешь.

19 Он сказал это как предсказание: какой именно смертью тот прославит Бога. А потом добавил к сказанному:

– Иди за Мной!

20 Петр обернулся и посмотрел на ученика, которого особенно любил Иисус (это он на трапезе прильнул к груди Иисуса и спросил: «Господи, кто предаст Тебя?»). 21 Глядя на него, Петр спросил Иисуса:

– Господи, а как будет с ним?

22 Говорит ему Иисус:

– Если Я хочу, чтобы он дождался Моего возвращения, что тебе до того? Ты иди за Мной.

23 С тех пор среди братьев разошлась молва, что этот ученик не умрет. Но Иисус не сказал о нем, что он не умрет, Он сказал так: «Если Я хочу, чтобы он дождался Моего возвращения, что тебе до того?»

24 Этот самый ученик свидетельствует обо всём этом, Он это записал, и мы знаем, что его свидетельство истинно.

25 Много есть других дел, которые сотворил Иисус, и если бы все их записать по порядку, то, полагаю, весь этот мир не смог бы вместить написанных книг.


Загрузка...