Интерлюдия. Лис.
Астаар Дахирис.
Небольшое просторное помещение без окон и с всего одной дверью, за которой начинался длинный прямой коридор. Пройти незамеченным практически невозможно.
— Неплохо, — тихонько проговорил я, отпивая предложенного вина.
— О чем ты? — спросил мой бывший подчиненный, который и был хозяином этого помещения, как и самого здания в целом.
Я ответил не сразу, лишь окинул бойца, потерявшего руку, задумчивым взглядом. Сам же Джон так же наблюдал за мной. В нем чувствовалось некоторое напряжение, но даже так это был не привычный взгляд подчиненного на вышестоящего. Калека смотрел на меня, как на равного или даже как на некую помеху, что может нарушить определенные планы.
Хмыкнув, я перевел взгляд на третьего человека в этой комнате — подростка, который холодно смотрел на меня. Складывалось ощущение, что дай ему волю — он в тот же миг перережет мне глотку.
— Я обо всем этом, — понимая, что мое молчание затянулось, я наконец-то ответил и обвел рукой все вокруг.
Джон проследил за моим жестом, после чего все так же недоумевающе посмотрел на меня.
— Я о планировке этого борделя, если его так можно вообще назвать, — вздохнув, решил я все же пояснить свою мысль. — Не думал, что в моей сотне были люди, способные такое спроектировать. Если ты, конечно, не нанял человека со стороны. В таком случае, надеюсь, ты избавился от него? Было бы глупо оставлять в живых того, кто все знает о твоей «базе».
Послышалось, как ребенок скрипнул зубами и потянулся к кинжалу, висящему на его поясе. Хотя для него этот кинжал был скорее как полноценный одноручный меч. Джон сделал жест уцелевшей рукой, и паренек хоть и нехотя, но остановился.
— Спокойно, Варис, — однорукий пристально посмотрел на подростка.
Гляделки продолжались недолго, и, в конце концов, паренек, названный Варисом, раздраженно выдохнул и отвел взгляд.
— Вот и славно, — уже спокойнее произнес калека и вернул свое внимание ко мне. — А на твоем месте, сержант, я не стал бы считать остальных тупее себя. На этот счет командир давал довольно четкие инструкции. Все, кто принимал участие в постройке моих борделей, либо мертвы, либо верные делу люди.
Столкнувшись взглядами с предельно серьезным бойцом, был вынужден поднять руки, признавая свое поражение.
— Значит, говоришь, Ират сейчас в Астапоре, — задумчиво проговорил я, стараясь перевести тему. — И на кой черт его понесло аж в сам Залив работорговцев?
— Я не могу знать всего, о чем он думает, — уклончиво проговорил Джон, наливая себе еще вина и при этом продолжая исподлобья следить за мной. — Но это и не важно. Куда важнее то, зачем он тебе понадобился, Весельчак?
Взгляд бывшего наемника резко изменился. В нем начал преобладать холод. Казалось, что стоит мне только дать неверный ответ, как этот калека сделает все, чтобы я не покинул это помещение. И даже не смотря на разницу в наших навыках и отсутствие у него одной руки, я не был уверен, что мне удастся выжить при таком раскладе.
Это было довольно странным и новым для меня ощущением. Непривычно, когда тебе угрожает бывший подчиненный, который практически ничего из себя не представлял. И приходилось с этим считаться.
— Даже не знаю, что тебе на это ответить, — усмехнувшись, сказал я, откинувшись на стуле.
— Ответь, как есть, — серьезно проговорил Джон. — Я уже понял, что ты здесь не для того, чтобы покарать дезертиров. Вот и ответь, зачем, в таком случае, тебе Ират?
— Это будет сложно объяснить, — вздохнув, сказал я, после чего засунул руку за пазуху, чтобы достать небольшой сверток с посланием, которое через меня хотел передать капитан, и протянул его бывшему бойцу моей сотни. — Прочти, думаю, это ответит на все твои вопросы.
Взяв протянутый сверток, Джон еще какое-то время смотрел на меня с подозрением, но после все же приступил к чтению. И чем дольше он читал, тем больше удивления и неверия проступало на его лице. И это неудивительно, учитывая ценность данных, изложенных на этом маленьком клочке пергамента.
— Это достоверная информация? — тихо спросил Джон, очень уж пристально посмотрев на меня, стоило ему только закончить чтение.
— Более чем, — ответил я, пригубив еще вина.
— Значит сын Деймона, — тихо пробормотал он себе под нос.
Пока калека задумчиво постукивал по столу, паренек отлип от стены. Явно ведомый любопытством, он взял пергамент и так же ушел с головой в чтение. На удивление, его реакция была куда менее яркой. Он принял все сказанное, как данность, словно это какие-то малозначимые новости, а не информация о происхождении Ирата.
— Что думаешь? — спросил Джон паренька, стоило тому только вернуть пергамент на стол.
— Что господин будет в ярости, — ответил Варис, чем вызвал у покалеченного воина усмешку.
Слова этого Вариса удивили меня. Я никак не мог понять, с чего Ирату быть в ярости?
— Я так понимаю, — начал говорить однорукий воин, переключив внимание на меня, — что капитан Араино приказал тебе, сержант, передать эти данные Ирату. Вот только я все понять не могу, зачем?
— Затем, что эта информация позволит ему претендовать на трон Семи Королевств, — ответил я, не совсем понимая, к чему вопрос. — Рассказали бы раньше…
— Мне кажется, ты меня не понял, — перебил меня однорукий, придвинувшись ближе. — Зачем это вам с капитаном?
Не успел я ответить, как он продолжил говорить.
— Можешь не отвечать, и так все понятно, — отмахнувшись так, словно муху отогнал, сказал Джон. — Но давай, для начала, я тебе поясню один момент. Командира до зубного скрежета бесит одна только вероятность того, что в его жилах течет кровь Таргариенов. А ты, сержант, хочешь отвезти ему доказательства этого, теперь уже, факта. И отсюда у меня вопрос. Как долго после того, как Ират обо всем узнает, твоя голова продержится на плечах?
Бывший подчиненный был прав. Зная вспыльчивость Ирата, я понимал, что он действительно попытается меня убить и уже после будет разбираться, что к чему.
— Сделаем следующим образом, — тем временем, Джон продолжал говорить, — ты вернешься в отряд и скажешь капитану, что все передал. А к командиру я отправлю кого-нибудь другого.
Судя по проступившей улыбке на лице паренька, стало понятно, кто вероятнее всего отправится на встречу с Рексарионом.
Интерлюдия. Астапор.
Александр Сэнд.
«И как я докатился до подобной жизни?» — примерно такой вопрос я задавал себе вот уже на протяжении часа, пока нас держали в окружении.
— И чего мне в Дорне не сиделось, — пробормотал я, рассматривая знаменитых во всем Эссосе безупречных.
— Заткнись, — прошипел рядом стоящий паренек, который был довольно спокоен и еще недавно пытался о чем-то договориться с одним из воинов-евнухов. — Тебе, вообще-то, за это деньги платят.
С данным аргументом было сложно поспорить. Бытие наемника обязует рисковать жизнью за деньги. С другой же стороны, я как-то не думал, что, прибившись в Лисе к небольшому отряду продажных клинков, на первом же задании окажусь в подобной ситуации.
— Действительно, Сэнд, заткнись, — присоединился к словам паренька мой «капитан».
Посмотрев на него, не смог удержаться от смешка. Как бы он не храбрился, по нему было видно, насколько он нервничает. Окинув взглядом остальных товарищей, увидел схожую ситуацию. Удручающая картина. Даже этот паренек, которого мы обязаны были защищать, выглядел куда спокойнее.
Внезапно массивные ворота, возле которых нас держали, начали отворяться, и из них вышел уже виденный мной ранее евнух, с которым вел разговор наш подопечный. Вот и сейчас он подошел ближе и вновь заговорил с пареньком, после чего окружающие нас воины опустили свои копья.
— Пойдем, — сказал подопечный, когда евнух, с которым он говорил, пошел обратно к воротам, — нас ждут.
253 г. от З.Э. Астапор.
Ират Рексарион.
Блок. Звон мечей. Искры, вылетевшие от столкновения клинков, так и норовили попасть в глаза. В последний момент успел отбросить противника и, сделав оборот, встретить клинок второго соперника жестким блоком. К счастью, валирийская сталь позволяла проделывать такие трюки без опаски, что меч затупится или сломается.
Всматриваясь в смуглое лицо противника, который, обливаясь потом и пыхтя, пытался продавить меня силой, я оскалился. Резко убрав клинок и сделав шаг в сторону, фактически заставил парня, чересчур сильно на меня давившего, по инерции провалиться вперед. Такой момент нельзя было упускать, и я с силой ударил его ногой в открытый бок. Соперника сразу же отбросило от меня на несколько метров, где он и распластался.
«Надеюсь, выживет», — с некоторым беспокойством подумал я, ведь удар был далеко не слабый, и ему повезет, если ребра останутся целыми.
Но дальше предаваться раздумьям мне не дали. Первый соперник вновь сократил дистанцию, и мне пришлось уходить с траектории удара. Впрочем, это было несложно. Два быстрых шага назад — и клинок проносится мимо моего лица.
— Слабо, — продолжая скалиться, сказал я, прежде чем пойти в наступление.
Взмах рукой. Удар. Звон столкнувшихся мечей. Сила удара оказалась больше, чем смог выдержать оппонент, и клинок выбило из его руки. Секундное замешательство, которое определило его судьбу.
Попытавшись скрыться от меня за своим щитом, он не подумал, что этим же щитом я могу выбить его зубы, если удачно пну в его нижний край. Усмехнувшись, я решил сжалиться над противником и ударил пяткой в самый центр щита. Послышался треск ломаемого дерева, и соперника откинуло на несколько метров, которые он кубарем пролетел по земле.
Надо отдать ему должное: еще не успев полностью прийти в себя, он попытался встать. Вот только ему помешал клинок, острие которого замаячило перед его лицом.
— Сдаюсь, — устало сказал он после того, как сфокусировал свой взгляд на полоске стали.
Услышав заветное слово, я в тот же миг убрал меч, закинув его себе на плечо. Мужчина, что был моим противником, без сил опустил голову на песок тренировочной площадки. Послышался топот ног. К нам спешили люди, которые должны были помочь пострадавшим.
Окинул взглядом тренировочную площадку. Десять воинов, в числе которых были и безупречные, и бывшие гладиаторы, лежали на песке арены. Кто-то был без сознания. Кто-то баюкал сломанную руку. Те, кому повезло больше, успели принять сидячее положение и переводили дух.
— А ведь я даже не использовал свои силы, — печально произнес я, ступая к краю площадки, где меня уже поджидал Росс.
Подойдя ближе, скинул с плеча клинок и забрал из рук здоровяка протянутые ножны, которые изготовили под заказ.
— Хороший бой, — сказал подчиненный, так же, как и я, удовлетворенно осматривая площадку.
— Херня, а не бой, — недовольно проговорил я. — Даже не вспотел, хотя не использовал свои способности. Даже силу ударов приходилось сдерживать.
— Заметно, — пробормотал бывший наемник. — Сломал крепкий щит простым ударом ноги. Сама сдержанность.
Я показательно посмотрел на небо.
— Чего? — не понял моего жеста здоровяк.
— Ничего, — ответил я, продолжая показательно оглядываться. — Пытаюсь увидеть, пойдет ли снег, раз такой старик, как ты, научился использовать сарказм.
— Ха-ха, очень смешно, — безэмоционально ответил Росс.
Усмехнувшись, я закинул меч обратно на плечо и пошел в сторону пирамиды. Хватит на сегодня с меня тренировок. Все равно такие бои, как сегодняшний, уже не приносят особой пользы. Нужно будет подумать, как мне дальше развивать мое владение мечом.
— Есть новости? — спросил я Росса, идущего рядом.
— Никаких, — пожал плечами здоровяк. — В городе все спокойно, если не считать несколько стычек.
— «Господа» наконец-то поняли, что никто не лишает их рабов? — усмехнувшись, задал я риторический вопрос. — Ладно, лучше скажи, что у нас с набором людей.
К этому моменту мы добрались до пирамиды. Стоящие у входа стражники, завидев нас, в тот же миг расступились. И стоило нам только пройти мимо, как они в тот же миг вернулись на свои места, перегораживая путь в пирамиду.
— Кроме шести тысяч безупречных, что были в городе, — начал докладывать бывший наемник, — еще тысяча мальчишек заканчивает подготовку.
— Итого семь тысяч безупречных, — задумчиво пробормотал я, понимая, что это ничтожно мало, если сравнивать с силами, которые могут выставить наши враги. — Продолжай.
— Мы забрали всех достойных воинов из Бойцовских ям, — продолжил докладывать Росс. — Но сам понимаешь, что это капля в море. Там не наберется и полутысячи человек.
Людей было прискорбно мало, но это не помешает выполнить задуманное. К тому же, время пока есть. Возможно, удастся набрать еще людей.
— Что с кораблями? — тем временем задал я второй по важности вопрос, ведь без кораблей такую толпу народа не переправить через море.
— Все… — начал было говорить здоровяк, но его перебили.
Стоило нам только зайти под своды тронного зала, как один из слуг, завидев нас, сразу же направился к нам. Это был один из командиров безупречных, которые выполняли работу стражников.
— Господин, — на ходу обратился один из слуг ко мне, перебивая Росса. — У главных ворот какие-то странные люди.
— Странные? — переспросил я недоуменно.
— Именно, — закивал слуга. — Они хотят с вами встретиться и утверждают, что вы их знаете.
Я удивленно вскинул брови.
— Господин? — позвал меня воин-евнух. — Мне приказать, чтобы их вышвырнули из города?
— Успеется, — отмахнулся я от предложения.
Задумавшись, я пытался понять, кто может хотеть со мной встречи, так еще и утверждая, что мы знакомы. И людей подобных было настолько мало, что можно было пересчитать по пальцам одной руки.
— Они представились? — задал я закономерный вопрос.
— Только один, — начал отвечать воин-раб. — Он сказал, что его зовут Варис.