Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


Миа Шеридан

«Голос Арчера»

Цикл книг «Под знаком любви»

Название: Миа Шеридан, «Голос Арчера»

Переводчик: Ирина Некрашевич, Наталья Донмез, IceVal

Редактор: Татьяна Р.

Вычитка: Matreshka

Обложка и оформление: Mistress

Переведено для группы: https://vk.com/stagedive


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Когда Бри Прескотт переезжает в тихий городок Пелион у озера, штата Мэн, она вопреки всему надеется, что это именно то место, где она, наконец, обретет покой, который так отчаянно ищет. В первый же день она сталкивается с Арчером Хейлом, замкнутым мужчиной, который скрывает в себе мучительную боль. Мужчиной, которого больше никто не понимает.

Голос Арчера - это история о женщине, прикованной воспоминанием к одной ужасной ночи, и мужчине, чья любовь - ключ к ее освобождению. История молчаливого мужчины, который живет с мучительной болью, и женщины, которая помогает ему обрести свой голос. История страданий, судьбы и преображающей силы любви.

Содержание:

1 глава

2 глава

3 глава

4 глава

5 глава

6 глава

7 глава

8 глава

9 глава

10 глава

11 глава

12 глава

13 глава

14 глава

15 глава

16 глава

17 глава

18 глава

19 глава

20 глава

21 глава

22 глава

23 глава

24 глава

25 глава

26 глава

27 глава

28 глава

29 глава

30 глава

31 глава

32 глава

33 глава

34 глава

35 глава

Эпилог




Легенда о кентавре Хироне.


Вид кентавров известен как сумасбродное отребье, склонное к пьянству, скандальному и похотливому поведению. Но Хирон отличался от остальных. Его прозвали «Добрым Кентавром» и «Раненым Целителем». Он был мудрее, добрее и справедливее остальных кентавров.

К несчастью, его друг Геркулес во время схватки с другими кентаврами случайно подстрелил Хирона, отравленной стрелой. А так как Хирон был бессмертен, а рана его была неисцелима, он был обречен на вечные муки.

Тогда Хирон пришел к Прометею, также страдающему от невыносимой боли. Боги приговорили Прометея к страшному наказанию. Его приковали к скале, куда каждое утро посылали орла, чтобы тот клевал печень Прометея. Ночью печень вырастала заново.

Хирон добровольно предложил отдать свою жизнь за Прометея и освободил их обоих от вечных мучений. Хирон упал замертво у ног Прометея.

Оценив доброту, мудрость и благородство Хирона, Зевс превратил его в созвездие Центавра. И теперь мы можем каждую ночь любоваться его красотой, глядя на звездное небо.

Легенда о Хироне символизирует преобразующую силу страданий. Как личная, физическая и эмоциональная боль может стать источником великой моральной и духовной силы.


1 глава


Арчер — семь лет, апрель.


— Хватайся за руку! Я держу тебя, — очень тихо сказал я. Вертолет оторвался от земли, как только Дьюк схватил руку Снейк Айз. Я старался играть настолько тихо, насколько возможно. Мою маму опять избили, она спала в своей комнате, и я не хотел ее будить. Она сказала мне посмотреть с ней мультики в ее кровати. Какое-то время я так и делал. Когда увидел, что она уснула, я спустился вниз, чтобы поиграть с моими солдатиками G.I.Joe.

Вертолет приземлился, мои парни выпрыгнули и побежали под стол. С помощью полотенец я сделал из стола подземный бункер. Я поднял вертолет и снова посадил его на пол, издавая звук удара: бдыжь, бдыжь, бдыжь. Если бы я мог щелкнуть пальцами и превратить его в настоящий вертолет, я посадил бы туда маму, и мы бы улетели отсюда. Подальше от него, подальше от черных глаз и маминых слез. Меня не волновало, что с нами станет, так как мы были бы очень далеко.

Я снова забрался в бункер, но через пару минут услышал, как открылась и закрылась входная дверь, затем тяжелые шаги проследовали через фойе в коридор, где я играл.

Я выглянул и увидел пару начищенных черных ботинок и отвороты штанин. Я знал, что это часть формы.

С криками «дядя Коннор!» я вылез так быстро, как только смог. Он опустился на колени, и я бросился ему на шею. Я встал с той стороны, где, как знал, дядя не носил оружие и полицейский фонарь.

— Привет, мой мальчик! — сказал он, прижимая меня к себе. — Как поживает мой герой-спасатель?

— Хорошо. Посмотри, какой подземный бункер я построил! — сказал я, с гордостью указывая через плечо на бункер, который я соорудил под столом из покрывал и полотенец. Выглядело все довольно круто.

Дядя Коннор улыбнулся и заглянул мне за спину.

— Не сомневаюсь, ты проделал отличную работу, Арчер. Я впервые вижу такой неприступный бункер, — он подмигнул и широко улыбнулся.

Я ухмыльнулся.

— Хочешь поиграть со мной?

Улыбаясь, он взъерошил мои волосы.

— Не сейчас, дружок. Попозже, хорошо? Где твоя мама?

Я почувствовал, как погрустнело мое лицо.

— Мм, ей нехорошо. Она отдыхает.

Я посмотрел в лицо дяди Коннора, в его золотисто-карие глаза. Перед глазами у меня всплыла картинка: небо перед штормом, темное и устрашающее.

Я чуть-чуть отодвинулся, но тут же глаза дяди Коннора посветлели, и он притянул меня к себе, крепко обнимая.

— Все в порядке, Арчер, все хорошо.

Он отстранился от меня и взял за руки, разглядывая мое лицо. Я улыбнулся, и дядя ответил мне улыбкой.

— У тебя улыбка твоей мамы, знаешь?

Я улыбнулся еще шире. Я люблю мамину улыбку. Она такая теплая и красивая. Она заставляет меня чувствовать себя любимым.

— Но похож я на папочку, — сказал я, опустив глаза. Все говорят, что у меня внешность Хейлов.

Минуту он не сводил с меня глаз, будто хотел что-то сказать, но передумал.

— Ну, это хорошо, дружок. Твой папочка привлекательный дьявол.

Он улыбнулся мне, но его глаза не улыбались.

Я посмотрел на него. Я бы хотел быть похожим на дядю Коннора. Моя мама как-то сказала, что он самый привлекательный мужчина, которого она встречала за всю свою жизнь. При этом она выглядела виноватой, будто ей не стоило этого говорить. Я думаю из-за того, что он не был моим папой. Еще дядя Коннор был полицейским и героем.

Дядя Коннор встал:

— Пойду, проверю, не проснулась ли твоя мама. Поиграй со своими солдатиками, и я вернусь через минуту. Хорошо, дружок?

— Хорошо, — кивнул я.

Он опять взъерошил мои волосы и направился к лестнице. Я подождал пару минут и потихоньку пошел вслед за ним. Останавливаясь на каждый шорох, я держался за перила и шел дальше. Я знал, как вести себя тихо в этом доме. Было важно знать, как вести себя здесь тихо.

Когда я добрался до конца лестницы, то встал за дверью маминой комнаты, прислушиваясь. Дверь была слегка приоткрыта. Этого было достаточно.

— Со мной все в порядке, Коннор, правда, — сказала мама мягким голосом.

— Ты не в порядке, Алиса, — прошептал он. В конце фразы его голос сорвался. Меня это напугало. — Господи, я хочу его убить. С меня хватит, Лис. Мне надоело, что этот кошмар повторяется снова и снова. Может, ты думаешь, что все это заслужила, но... Арчер. Не. Заслужил. — Он произнес последние три слова так, что я представил, как его челюсти сжались. Я видел такое раньше. Обычно, когда рядом был папочка.

Несколько секунд я слышал только мамины тихие рыдания. Потом дядя Коннор заговорил. На этот раз его голос звучал странно, как чужой:

— Хочешь знать, где он сейчас? Он ушел из бара с Пэтти Нельсон. Они пошли к ней домой. Он трахался с ней в трейлере уже три раза с воскресенья. Я проезжал мимо, их было слышно даже в машине.

— Господи, Коннор, — с трудом произнесла мама, — ты что, стараешься сделать мою жизнь еще невыносимее?

— Нет, — прорычал он так страшно, что я даже слегка подпрыгнул. — Нет, — повторил он уже гораздо спокойнее. — Я пытаюсь показать тебе, что уже достаточно. Хватит. Если ты думаешь, что тебе нужно понести наказание, то ты его уже понесла. Разве ты не видишь? Я никогда не считал тебя виноватой, но допустим, что ты права. Но ты искупила вину, Лис! Уже давно. Теперь расплачиваемся мы все. Боже, хочешь знать, что я чувствовал, когда услышал звуки, раздающиеся из трейлера?! Мне хотелось ворваться туда и избить его за все издевательства, за все его неуважение к тебе. Дерьмо в том, что мне стоит радоваться, что он с кем-то еще, с другой. Не с женщиной, которая так чертовски глубоко у меня в сердце, и даже отбойным молотком я не выбью ее оттуда. Но я не радуюсь, меня тошнит от всего этого. Тошнит, Лис. Тошнит от мысли, что он обращается с тобой неподобающе. Хотя, если бы он обращался с тобой хорошо, у меня не было бы и шанса заполучить тебя снова. — Пару минут из комнаты не доносилось ни звука. Я хотел заглянуть внутрь, но не стал. Были слышны только мамины тихие рыдания и какой-то слабый шорох.

Наконец дядя Коннор заговорил снова. Теперь его голос звучал спокойно и нежно:

— Позволь мне забрать тебя отсюда, детка, пожалуйста, Лис. Позволь мне защитить тебя и Арчера. Пожалуйста.

Его голос был наполнен чувством, название которого я не знал. Я замер и затаил дыхание. Он хочет увезти нас?!

— Что насчет Тори? — тихо спросила моя мама.

Прошло пару секунд, прежде чем дядя Коннор ответил:

— Я скажу Тори, что уезжаю. Она поймет. В любом случае у нас уже несколько лет нет никаких брачных отношений. Ей придется понять.

— Она не поймет, Коннор, — испуганно сказала мама, — Она не поймет. Она что-нибудь предпримет, чтобы поквитаться с нами. Тори всегда ненавидела меня.

— Алиса, мы уже не дети. Это не какое-то дерьмовое соревнование. А реальная жизнь. Это касается моей любви к тебе. Касается нас. Мы заслуживаем нормальной жизни вместе. Это касается меня, тебя и Арчера.

— А Трэвис? — тихо спросила она.

Последовала пауза.

— Я все улажу с Тори, — сказал он. — Не беспокойся об этом.

Снова тишина, потом мама сказала:

— Твоя работа, этот город...

— Алиса, — нежно сказал дядя Коннор, — меня это не волнует. Без тебя это не имеет смысла. Ты еще этого не поняла? Я уйду в отставку, продам землю. Мы заживем, детка. Мы обретем счастье. Далеко отсюда, от этого места. В таком месте, которое мы сможем назвать своим. Детка, неужели ты этого не хочешь? Скажи, что хочешь.

Снова тишина, затем я услышал звуки, похожие на поцелуи. Я уже видел, как они целовались, когда мама не знала, что я шпионил, как сейчас. Я знал, что это неправильно. Мамы не должны целовать никаких других мужчин, кроме своих мужей. Но я также знал, что папы не должны напиваться каждый день и отвешивать пощечины женам. Мамы не должны смотреть на дядей таким нежным взглядом, какой бывает у мамы, когда она смотрит на дядю Коннора. Все запутано и непонятно. Я не знал, как во всем разобраться. Чтобы понять, я шпионил.

В конце концов, спустя, казалось, долгое время, я еле услышал, что моя мама прошептала:

— Да, Коннор, увези нас отсюда. Забери нас далеко-далеко. Ты, я и Арчер. Давай обретем счастье, я очень этого хочу. Я хочу тебя. Ты единственный мужчина, которого я когда-либо хотела.

— Лис… Лис... Моя Лис…— Я слышал, как дядя Коннор тяжело дышал.

Я прокрался обратно, спустился по лестнице, избегая скрипучих участков пола, не издавая ни звука и двигаясь в полнейшей тишине


2 глава


Бри


Я перекинула рюкзак через плечо, достала с пассажирского сиденья маленькую переноску для собаки и захлопнула дверцу машины. Минуту я стояла неподвижно, прислушиваясь к утреннему щебету птиц, который раздавался повсюду и был еле слышен сквозь мягкий шелест деревьев. Небо надо мной было глубокого синего цвета. Сквозь просветы между коттеджами я могла рассмотреть сверкающую гладь озера. Я бросила взгляд на белый коттедж, на котором все еще виднелась маленькая табличка, оповещающая о том, что он сдается в аренду. Место было старым и немного обветшалым, однако его очарование сразу пришлось мне по душе. Я представила, что по вечерам сижу на крыльце, наблюдая, как легкий ветерок покачивает деревья вокруг. Над озером позади меня восходит луна, воздух наполнен ароматом сосен и озера. Я улыбнулась своим мыслям. Я надеялась, что внутри дом такой же очаровательный или, в крайнем случае, чисто убран.

— Что скажешь, Фибс? — мягко спросила я. Фибс одобрительно тявкнула из своей переноски.

— Да, я тоже так думаю, — ответила я.

Рядом с моим крошечным «Фольксваген Жук» затормозил старый «Седан». Из него вышел пожилой лысеющий мужчина и направился ко мне.

— Бри Прескотт?

— Да, это я, — я сделала пару шагов навстречу, чтобы пожать ему руку. — Спасибо, что согласились так быстро встретиться со мной, мистер Конник.

— Пожалуйста, зовите меня Джордж, — он улыбнулся мне в ответ, и мы направились в сторону коттеджа. Под нашими ногами хрустела пыль и сухие сосновые иголки. — Встреча с вами не составила труда. Я пенсионер, и у меня нет особого расписания, которого стоит придерживаться. Все хорошо.

По трем деревянным ступенькам мы поднялись на маленькое крыльцо. Он вытащил связку ключей и стал искать подходящий.

— Вот и он, — сказал он, поворачивая ключ в замке и раскрывая дверь нараспашку. Как только мы вошли, меня приветствовал запах пыли и легкий запах плесени. Я осмотрелась.

— Моя жена приходит сюда, когда у нее есть возможность, чтобы протереть пыль и прибраться. Но, как видите, здесь не помешала бы небольшая уборка. Норма приходит не так часто, как раньше, из-за артрита и других болезней. Это место пустовало все лето.

— Все в порядке, — сказала я, поставила переноску с Фибс на пол возле двери и прошла в комнату, которая, по-моему, служила кухней. Внутри дому требовалась не небольшая уборка, а конкретная генеральная уборка. Но он мне сразу полюбился. Он было странноват и очарователен. Когда я подняла пару чехлов, оказалось, что мебель очень старая, но подобрана со вкусом. Полы уложены широкими досками из красивого нетесаного дерева. Стены окрашены в нежные и успокаивающие тона.

Кухонный инвентарь был устаревшим, но мне это подходило. К тому же, вряд ли я когда-нибудь захочу готовить снова.

— Спальня и ванная комната в задней…— начал говорить мистер Конник.

— Я согласна, — отрезала я. Затем засмеялась и слегка покачала головой. — В смысле, если он пока свободен, и вы не против, я сниму его.

Он улыбнулся:

— Ну что ж, отлично. Тогда позвольте мне взять из машины договор аренды, и мы сможем обговорить детали. Единственное, я внес гарантийный взнос. Но мы можем это обсудить, если у вас возникнут сложности.

Я покачала головой:

— Нет, никаких проблем. Мне подходит.

— Хорошо. Тогда я сейчас вернусь, — сказал он, направляясь к двери.

Пока его не было, я прошлась по коридору и заглянула в спальню и ванную. Обе комнаты были маленькие, но для меня в самый раз, я на такие и рассчитывала. Мое внимание привлекло большое окно в спальне с видом на озеро. Я не могла сдержать улыбку, глядя на маленький пирс, ведущий к спокойной, искрящейся водной глади, которая отливала удивительным синим цветом в утренних лучах солнца.

Вдалеке виднелись две лодки, на горизонте они выглядели как две точки. Вдруг у меня появилось странное желание. Мне захотелось плакать, но не от горя, а от счастья. Но это чувство начало исчезать так же быстро, как и появилось, оставляя меня с ощущением странной необъяснимой печали.

— Вот и я, — позвал мистер Конник, захлопывая дверь. Я вышла из комнаты, чтобы подписать документы на место, которое я буду звать своим домом, по крайней мере, какое-то время, вопреки всему надеясь, что именно здесь я, наконец, обрету покой.


***


Норма Конник оставила все чистящие средства в коттедже. Поэтому, как только я вытащила свой чемодан из машины и принесла его в комнату, я принялась за работу. Через три часа я убрала с глаз выбившуюся прядь волос и выпрямилась, чтобы восхититься своей работой. Деревянные полы чисто вымыты. С мебели сняты все чехлы. Во всем доме ни пылинки. Постельное белье и полотенца я нашла в кладовой в коридоре. С помощью маленькой стиральной машины и сушилки, наставленных друг на друга рядом с кухней, я их выстирала постельные принадлежности и заправила кровать. Ванная комната и кухня были вычищены до белизны. Я открыла окна, чтобы впустить теплый летний бриз, доносившийся с озера. Я не хотела сильно привыкать к этому месту, но в этот момент я была довольна.

Я вытащила несколько туалетных принадлежностей из чемодана, поставила их в шкафчик для лекарств и приняла долгий холодный душ, смывая с себя несколько часов уборки и длительные часы дороги. Поездка на машине из моего родного города Цинциннати, штат Огайо, занимала шестнадцать часов. Я проехала половину пути, потом остановилась в придорожном мотеле, чтобы поспать. Я не стала заезжать в следующий отель и в результате добралась до нужного места рано утром. За день до выезда я зашла в маленькое интернет-кафе в Нью-Йорке, чтобы посмотреть предложения по сдаче недвижимости в аренду в городе, в который я направлялась. Этот город в штате Мэн был популярен среди туристов, поэтому после часового поиска ближайший дом нашелся за озером, в маленьком городке под названием Пелион.

Я вытерлась, надела чистые шорты и футболку и достала мобильный телефон, чтобы позвонить моей лучшей подруге Натали. С тех пор как я отправила ей смс о моем отъезде, она звонила несколько раз, но я лишь писала ей сообщения. Я задолжала ей настоящий телефонный разговор.

— Бри? — сказала Натали. На заднем фоне слышался разговор.

— Привет, Нат. Сейчас не можешь говорить?

— Не вешай трубку, я выйду на улицу. — Она закрыла рукой телефон, что-то кому-то сказала и снова заговорила: — Нет, все в порядке. Я умираю, как хочу с тобой поговорить. Я на обеде с мамой и тетей. Они подождут пару минут. Я беспокоилась о тебе, — сказала она немного обвиняющим голосом.

Я вздохнула.

— Я знаю. Извини. Я в штате Мэн, — я назвала ей место, где остановилась.

— Бри, ты так быстро уехала. Господи, ты хоть успела что-нибудь взять с собой?

— Немного. Мне хватит.

Она подавила вздох.

— Хорошо. Когда ты возвращаешься домой?

— Не знаю, думаю задержаться здесь ненадолго. Нат, я не говорила, но у меня кончаются деньги. Я только что потратила большую сумму на залог за дом. Поэтому мне нужно найти тут работу, по крайней мере, на пару месяцев, чтобы заработать на обратную дорогу домой и продержаться пару месяцев после возвращения.

Нат недолго молчала.

— Не думала, что все так плохо. Но Бри, у тебя есть профессиональное образование, возвращайся и примени его. Тебе не нужно жить как бродяге. В чужом городе, где ты никого не знаешь. Я уже скучаю по тебе. Эйвери и Джордан тоже соскучились. Позволь своим друзьям помочь тебе вернуться к жизни. Мы любим тебя. Я пришлю тебе денег, если это поможет тебе скорее вернуться домой.

— Нет-нет, Натали. Честно. Мне на самом деле нужно время. Я знаю, что вы любите меня. Действительно, знаю, — тихо добавила я. — Я тоже вас люблю. Просто это именно то, что мне нужно сейчас сделать.

Она снова замолчала.

— Это из-за Джордана?

Пару секунд я кусала губу.

— Нет, не совсем. В смысле, может, это и стало отправной точкой, но я не бегу от Джордана. Просто это было последней каплей, понимаешь? Это уже слишком.

— Дорогая, только человек может вынести так много.

Пока я молчала, она вздохнула и сказала:

— Ну как, незапланированное дорожное путешествие в самом деле помогает?

В ее голосе слышалась улыбка. Я тихонько засмеялась.

— В какой-то степени, возможно. С другой стороны, пока не очень.

— То есть, они еще не прошли? — тихо спросила Натали.

— Нет, Нат. Пока нет. Но мне здесь нравится. Честно. — Я старалась говорить бодро.

Натали снова затихла.

— Дорогая, думаю, дело не в месте.

— Я не это имею в виду. Я только хотела сказать, что это подходящее место, чтобы убежать от... о, черт, тебе пора. Твои мама и тетя ждут тебя. Поговорим об этом в другой раз.

— Хорошо, — неохотно сказала она. — Но ты в безопасности?

Я помолчала. Я давно не ощущала себя полностью в безопасности. Смогу ли я снова?

— Да. 3десь красиво. Я нашла коттедж на озере, — я посмотрела в окно позади меня, снова наслаждаясь видом на водную гладь.

— Я могу приехать в гости?

Я улыбнулась.

— Дай мне обустроиться. Может, перед тем, как соберусь обратно?

— Хорошо, договорились. Я очень скучаю по тебе.

— Я тоже скучаю по тебе. Я вскоре позвоню снова, хорошо?

— Хорошо. Пока, дорогая.

— Пока, Нат.

Я положила трубку, подошла к большому окну, задернула шторы и забралась в чистую постель.


***


Я проснулась от щебета птиц и от плеска воды о берег. Я перекатилась на другой бок и посмотрела на часы. Было всего пятнадцать минут седьмого вечера. Я потянулась и села, пытаясь собраться с мыслями.

Я встала, пока Фиби бегала трусцой вокруг меня, и пошла чистить зубы в ванную. Когда я прополоскала рот, посмотрела на себя в зеркало на шкафчике с лекарствами. Под глазами все еще были черные круги, хоть они и поблекли после пятичасового сна. Я ущипнула себя за щеки, чтобы они порозовели, и попыталась улыбнуться себе, но получилась лишь широкая неестественная ухмылка. Затем покачала головой своему отражению:

— Все наладится, Бри. Ты сильная и снова будешь счастлива. Ты слышишь меня? В этом месте есть что-то хорошее, чувствуешь?

Я подняла голову и еще минуту рассматривала себя в зеркале. Множество людей разговаривают со своим отражением, ведь так? Это абсолютно нормально. Я тихонько фыркнула и снова слегка покачала головой. Я умыла лицо и, обхватив свои темные длинные волосы рукой, связала их в растрепанный узел на затылке.

Я прошла в кухню и открыла морозильную камеру, куда переложила полуфабрикаты из холодильника в машине. Еды, которую я взяла с собой, было не очень много. Только то, что было в холодильнике у меня дома: пара упаковок полуфабрикатов, молоко, кокосовое масло, хлеб и чуть-чуть фруктов. И полсумки собачьего корма для Фибс. Но этого хватит на пару дней, пока я не найду местный продуктовый магазин.

Я засунула пасту в микроволновку, а потом стоя съела ее пластиковой вилкой. Я смотрела в кухонное окно, пока ела, и заметила пожилую женщину в синем платье с короткими седыми волосами. Она вышла из коттеджа по соседству и направилась к моему крыльцу с корзинкой в руках. Когда я услышала легкий стук в дверь, я бросила теперь уже пустую коробку из-под еды в мусорную корзину и пошла открывать дверь.

Я распахнула дверь, и пожилая женщина на пороге тепло мне улыбнулась.

— Привет, дорогая. Меня зовут Энни Кэббот. Похоже, ты моя новая соседка. Добро пожаловать к нам.

Я улыбнулась ей в ответ и взяла корзинку, которую она протянула мне.

— Бри Прескотт. Спасибо. Как мило.

Я приподняла краешек полотенца на корзинке. До меня донесся сладкий запах маффинов с голубикой.

— О боже, они восхитительно пахнут, — сказала я. — Зайдете?

— На самом деле, я хотела пригласить тебя попить чай со льдом на моем крыльце. Я только что его приготовила.

— О, — я замешкалась, — да, конечно. Подождите секунду, я надену обувь.

Я вернулась в дом, поставила корзинку с маффинами на кухонный стол и зашла в спальню, где скинула свои шлепки.

Когда я подошла к двери, Энни стояла на краю крыльца в ожидании меня.

— На улице так чудесно. Я стараюсь выходить и наслаждаться вечерами. Скоро я начну жаловаться на холод.

Мы пошли в сторону ее дома.

— Итак, вы живете тут круглый год? — спросила я, взглянув на нее.

Она кивнула.

— По эту сторону озера большинство из нас живут круглый год. Туристам совсем не интересна эта часть города. Вот там, — она указала головой на дальний берег озера, еле видимый вдали, — располагаются все туристические места. Большинство жителей нашего города не задумываются об этом, да это и бессмысленно. Потому что скоро все изменится. Женщина, глава города — Виктория Хейл, планирует реализовать планы по развитию нашего города для туристов.

Она вздохнула, когда мы поднимались по ступенькам на крыльцо, и села в одно из плетеных кресел. Я уселась на двухместные качели и облокотилась на подушку.

Ее крыльцо было очень красивое и по-домашнему уютное, с множеством удобных плетеных стульев и синих и желтых диванных подушек. Везде стояли горшки с цветами, вьюнок и петуньи обвивали крыльцо.

— Что вы думаете о привлечении туристов в эти места?

Она слегка нахмурилась.

— Ох, ну, мне нравится наш тихий городок. Я бы сказала, пусть они остаются по ту сторону. По мне, так у нас и так хватает туристов, останавливающихся тут проездом. К тому же мне нравится атмосфера нашего маленького города. Предположительно, здесь будут многоквартирные дома, и больше не будет домов с видом на озеро.

Я нахмурилась.

— О, мне жаль. — Я поняла, что она имела в виду. Ей придется переехать.

Она снисходительно махнула рукой.

— Со мной все будет в порядке. Меня больше волнует, что многим придется закрыть свой бизнес.

Я кивнула, все еще хмурясь. Секунду мы обе молчали, потом я сказала:

— Мы отдыхали с семьей по ту сторону озеру, когда я была маленькой.

Она поставила заварной чайник на маленький стол около себя, налила нам по стакану и протянула один мне.

— Правда? Что привело тебя сюда снова?

Я отхлебнула чай, затихнув. Наконец, я сказала:

— У меня маленькое путешествие. Я была тут счастлива тем летом.

Я пожала плечами и попыталась улыбнуться, но из-за разговоров о моей семье в моей груди до сих пор все сжималось, и улыбка получилась довольно жалкой.

Отпивая свой чай, она пару секунд пристально изучала меня. Затем кивнула.

— Ну, дорогая, думаю, звучит как хороший план. И, я думаю, если это место принесло тебе счастье когда-то, оно сможет принести счастье снова. Некоторые места просто подходят людям.

Она тепло улыбнулась, и я ответила ей улыбкой. Я не сказала ей, что это было последнее место, где моя семья была счастлива и беззаботна. У моей мамы обнаружили рак груди, когда мы вернулись домой после того путешествия. Через шесть месяцев она умерла. С тех пор остались мы с папой.

— Как долго ты планируешь здесь оставаться? — спросила Энни, отрывая меня от воспоминаний.

— Я еще не решила. У меня нет конкретного маршрута. Мне потребуется работа. Вы не знаете, кому-нибудь нужен сотрудник?

Она поставила стакан.

— Действительно, знаю. В закусочной, в городе, требуется официантка в утреннюю смену. Они подают завтрак и обед. Я была там накануне и видела объявление. Девочка, которая работала там, родила ребенка и решила остаться с ним дома. Это прямо на центральной улице, и называется «У Норма». Не проедешь мимо. Там всегда мило и многолюдно. Скажешь, что Энни тебя послала, — она подмигнула мне.

— Спасибо, — ответила я, — скажу.

Минуту мы сидели молча, попивая чай. На заднем фоне стрекотали сверчки, и какой-то комар жужжал над моим ухом. Я слышала далекие крики лодочников на озере, возможно, о том, что пора поторопиться и закончить работу на сегодня, и мягкие плески воды о берег.

— Здесь спокойно.

— Ну, надеюсь, это прозвучит не слишком прямолинейно, но мне кажется, тебе нужна хорошая доза спокойствия.

Я издала вздох и тихонько засмеялась.

— Должно быть, у вас хорошо развита интуиция, — сказала я. — Вы не ошиблись.

Она тоже слегка рассмеялась:

— Я всегда неплохо разбиралась в людях. Мой Билл говорил, что он ничего не мог скрыть от меня, даже когда пытался. Конечно, любовь и время могут то же самое. Когда другой человек становится частью тебя, то это все равно, что скрывать что-то от себя. Хотя, полагаю, некоторые преуспели и в этом.

Я подняла голову:

— Простите, как давно не стало вашего мужа?

— О, прошло уже десять лет. Хотя я все еще скучаю по нему.

Тень печали пробежала по ее лицу. Она передернула плечами и кивком показала на мой стакан.

— Ему нравилось добавлять чуть-чуть бурбона в сладкий чай. Это делало его игривым. Я, конечно, не возражала. Это отнимало у меня пару минут, а его заставляло улыбаться.

Я только сделала глоток чая и приложила руку ко рту, чтобы не выплюнуть. Когда я проглотила чай, я засмеялась, и Энни ухмыльнулась.

Через минуту я кивнула:

— Думаю, мужчины несколько примитивны в этом плане.

Энни улыбнулась:

— А мы, женщины, узнаем об этом в юном возрасте, не так ли? Дома тебя ждет парень?

Я покачала головой:

— Нет. Кроме парочки хороших друзей, дома меня никто не ждет. — Когда слова слетели с моих губ, вся реальность моего одиночества отозвалась спазмом в животе. Для меня это была не новость, хотя каким-то образом, когда я это озвучила, смысл слов дошел до меня. Я осушила стакан с чаем, стараясь проглотить чувство, которое внезапно охватило меня.

— Мне пора, — сказала я. — Большое спасибо за чай и за компанию, — улыбнулась я Энн, и она улыбнулась мне, поднимаясь вместе со мной.

— В любое время, Бри, если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти.

— Спасибо, Энни. Вы очень любезны. О! Мне очень нужно в аптеку. Вы знаете, где аптека в городе?

— Конечно. Аптека «Хэскельс». Езжай прямо через город, по дороге, по которой ты приехала. Слева будет аптека. Она прямо перед единственным светофором. Не пропустишь.

— Хорошо, отлично. Еще раз спасибо, — я спустилась по ступенькам и слегка помахала рукой.

Энни кивнула, улыбнулась и помахала в ответ.

Когда я вошла в свой двор, чтобы взять сумку в доме, я заметила одинокий одуванчик, весь в пушинках. Я наклонилась, сорвала его и приложила к губам, закрывая глаза и вспоминая слова Энни. Через минуту я прошептала:

— Покой.

Я дунула и наблюдала, как разлетаются пушинки, надеясь, что каким-то образом мой шепот с одним из семян долетит до чего-то или кого-то, кто сможет осуществить все мои желания.


3 глава


Бри


Небо покрылось мглой, когда я въехала в тихий, почти застарелый маленький центр Пелиона. По большинству заведений было видно, что ими управляют семьи или частные предприниматели. Огромные деревья выстроились вдоль тротуаров. Там, в прохладе сумерек уходящего лета, все еще прогуливались люди. Я люблю это время дня. В нем есть что-то волшебное, что-то обнадеживающее, говорящее: «Ты не знал, что сможешь, но вчера у тебя получилось, не правда ли?»

Я приметила аптеку «Хэскельс» и заняла парковочное место справа от нее.

Пока мне были не нужны продукты, но требовалось купить несколько самых необходимых вещей. Только поэтому я все это и затеяла. Хотя сегодня я проспала пять часов или около того, я снова устала и была готова устроиться в кровати с книжкой.

Я сделала необходимые покупки в «Хэскельс» за десять минут. Пока я была в аптеке, сгустились сумерки и зажглись уличные фонари. Их тусклый свет мягко лился на парковку. Я закинула сумку на плечо, взяла в другую руку полиэтиленовый пакет, и тут его дно оторвалось, и мои покупки рассыпались по земле. Несколько предметов откатились в сторону.

— Черт! — выругалась я, наклоняясь, чтобы подобрать свои вещи.

Я раскрыла свою большую сумку и стала засовывать туда шампунь и кондиционер, которые выпали из пакета. Вдруг кто-то появился в моем поле зрения, и я вздрогнула. Я подняла глаза и увидела, как мужчина, опустившись на асфальт на одно колено, протягивает мне флакон «Адвила», который укатился прямо ему под ноги. Я уставилась на него. Он был молод. Его растрепанные, слегка вьющиеся каштановые волосы явно нуждались в стрижке, а растительность на лице говорила, скорее, о запущенности, чем о том, что так было задумано специально. Возможно, он был привлекателен. Но из-за длиннющей бороды, челки, закрывающей лоб, и бакенбард было сложно судить о его настоящей внешности. Он был одет в джинсы и синюю футболку, которая растянулась на его широкой груди. На ней была какая-то надпись. Но футболка была настолько поношена и застирана, что оставалось только догадываться, о чем она гласит.

Я рассмотрела все это за те считанные секунды, которые были мне нужны, чтобы дотянуться до его руки, в которой он держал обезболивающее. В какой-то момент наши глаза встретились и, будто связанные, не могли оторваться друг от друга. Его глубоко посаженные глаза, цвета виски были обрамленные длинными темными ресницами. Красивые.

Пока я смотрела на него, я почувствовала, что между нами что-то происходит. Мне казалось, что я могу протянуть руку и схватить воздух, окружающий нас. Будто в моей руке окажется что-то вещественное, что-то мягкое и теплое. Я нахмурилась. Я была смущена, но не могла отвести взгляда от его глаз, а он быстро опустил голову. Кто этот странный мужчина, и почему я застыла перед ним? Я слегка потрясла головой, возвращаясь в реальность.

— Спасибо, — сказала я, забирая флакон из его все еще протянутой руки. Он не ответил и не взглянул на меня.

— Черт, — я снова тихонько выругалась, глядя на разбросанные покупки. Мои глаза расширились, когда я заметила, что коробка тампонов раскрылась, и пара штук лежали на земле. Убейте меня прямо сейчас. Он поднял несколько тампонов и вручил их мне. Я быстро засунула их в сумку, взглянув на него. В тот же момент он посмотрел на меня, но его лицо не выразило никаких эмоций. Он снова отвел взгляд. Я почувствовала, как щеки заливает краска. Когда он протянул мне еще тампоны, я выхватила их и закинула в сумку, пытаясь завести разговор ни о чем и сдерживая истерический смех.

— Чертовы полиэтиленовые пакеты, — протараторила я на одном дыхании. Затем глубоко вздохнула и продолжила уже медленнее: — Не только опасны для окружающей среды, но и совершенно ненадежны.

Мужчина отдал мне шоколадный батончик Almond Joy и тампон. Я взяла их и бросила в открытую сумку, внутренне застонав.

— Я стараюсь использовать многоразовые пакеты. Я даже купила очень миленькие, с веселым рисунком, узорчатые и в горошек, но я всегда забываю их дома или в машине.

Я снова тряхнула головой, когда он вручил мне еще два батончика Almond Joy.

— Спасибо, — сказала я. — Думаю, я соберу остальное.

Я махнула рукой, указывая на оставшиеся четыре батончика Almond Joy на земле.

Я подняла глаза, мои щеки снова покраснели.

— На них была скидка, — объяснила я. — Я не собиралась съедать все за раз или что-то в этом духе.

Он поднял их сам, не глядя на меня. Но, могу поклясться, я увидела малюсенькую ухмылку. Я моргнула, и она исчезла. Я украдкой взглянула на него, забирая шоколадки.

— Мне нравится, когда в доме есть шоколад. Ну, понимаешь, иногда побаловать себя. Этого хватит на пару месяцев.

Я лгала. Купленного шоколада хватило бы мне на пару дней, если не меньше. Я могла съесть несколько штук в машине по дороге домой.

Мужчина выпрямился. Я сделала то же самое, закидывая сумку на плечо.

— Ну, хорошо, спасибо за помощь, за то, что спас меня… и мои... личные вещи… мой шоколад... и кокос… и миндаль…

Я смущенно хихикнула, но затем слегка скривила лицо.

— Знаешь, мне бы очень помогло, если бы ты заговорил и вытащил меня из этой глупейшей ситуации.

Я улыбнулась ему. Но сразу стала серьезной, потому что его лицо наполнилось грустью. Он чуть опустил веки, и пустой взгляд сменил теплый, который, могу поклясться, был у него прежде.

Он развернулся и двинулся прочь.

— Эй, стой! — позвала я, погнавшись было за ним. Но потом остановилась, хмурясь, глядя, как он уходит. Его тело двигалось грациозно, когда он побежал трусцой в сторону дороги.

Неожиданное чувство потери охватило меня, как только он пересек улицу и скрылся из виду.

Я залезла в машину и пару минут сидела, не шевелясь, размышляя о странной встрече. Когда я, наконец, завела двигатель, я заметила что-то на лобовом стекле моей машины. Я включила дворники, а когда отключила их, наклонилась вперед, чтобы поближе рассмотреть. Семена одуванчика были разбросаны по стеклу. Когда подул легкий ветерок, пушистые тычинки подхватил воздух, и они нежно закружились в танце, улетая с лобового стекла вдаль от меня, в ту сторону, куда ушел мужчина.


***


На следующий день я проснулась рано утром, встала с кровати, раздвинула шторы в спальне и взглянула на озеро. Утреннее солнце отражалось от поверхности, и, казалось, вода была теплого золотистого цвета. Взлетела огромная птица. Мне удалось разглядеть единственную лодку на воде, вблизи дальнего берега. Да, я могу к этому привыкнуть…

Фиби спрыгнула с кровати и села у моих ног.

— Что думаешь, девочка? — прошептала я.

Она зевнула.

Я глубоко вздохнула, пытаясь сконцентрироваться.

— Не этим утром, — прошептала я. — Этим утром ты в порядке.

Я медленно пошла в ванную, понемногу расслабляясь. С каждым шагом в груди расцветала надежда. Но когда я повернула кран, мир вокруг погас, и душ превратился в барабанящий по крыше дождь. Меня охватил страх. Я приросла к месту. В моих ушах зазвенел громкий раскат грозы, а к голой груди прикоснулся холодный металл. Я вздрогнула от прикосновения пистолета к моему соску, из-за холода он покрылся мурашками. Слезы текли градом по моим щекам. В моей голове раздался звук, похожий на визг тормозов высокоскоростного поезда по металлическим рельсам. О, Господи, о, Господи! Я затаила дыхание в ожидании, пока уберут пистолет. Ледяной ужас пробежал по моим венам. Я старалась думать о моем отце, который лежал в луже крови за моей спиной. Но меня так сковал собственный страх, что я не могла сконцентрироваться ни на чем другом. Непроизвольно меня начало трясти, дождь продолжать стучать по…

На улице хлопнула дверца машины, возвращая меня в настоящее время. Я стояла напротив включенного душа. Вода стекала на пол, где шторка была приоткрыта. К горлу подкатила тошнота, и я вовремя успела повернуться к раковине, куда меня вырвало. Я сидела, пытаясь отдышаться. Несколько минут я тряслась, пробуя снова обрести контроль над своим телом. Слезы вот-вот хлынут из глаз, но я им не позволю. Я зажмурила глаза и начала обратный отсчет от сотни. Когда я досчитала до одного, я снова глубоко вздохнула и поднялась на ноги, схватив полотенце, чтобы вытереть лужу на полу, напротив открытого душа.

Я сняла одежду и ступила под теплые струи воды. Я запрокинула голову и закрыла глаза, пытаясь расслабиться и вернуться в реальность, стараясь унять дрожь.

— Ты в порядке, ты в порядке, ты в порядке… — Я бормотала, заглушая эмоции, чувство вины… Мое тело еще дрожало. Я знала, что всегда требовалось немного времени, чтобы избавиться от ощущения возвращения к прошлому, в то место, в тот момент полнейшего горя и ужаса. И затем, обычно спустя несколько часов, грусть покидала меня, но никогда полностью.

Каждое утро возвращались воспоминания. А каждый вечер я чувствовала себя сильнее. Каждый день на заре я надеялась, что именно новый день даст мне свободу, и я смогу прожить его без необходимости унять боль, прикованную к печали той ночи, которая навечно разделила прошлое и настоящее.

Я вышла из душа и насухо вытерлась. Глядя на свое отражение, я подумала, что выгляжу лучше, чем обычно по утрам. Несмотря на то, что здесь кошмары не закончились, я хорошо спала, что не удавалось последние шесть месяцев. Мне было комфортно от ощущения, что я связана с озером по ту сторону окна. Что может быть более успокаивающим, чем звук воды, тихо ударяющейся о песчаное побережье? Без сомнения, что-то из этого западет мне в душу или, на крайний случай, поможет мне спокойной спать, а это было мне необходимо.

Я вернулась в спальню и надела шорты цвета хаки и черную на пуговицах рубашку с короткими рукавами. Я планировала зайти в закусочную в городе, в место, которое упоминала Энни. Я хотела выглядеть презентабельно, так как собиралась узнать про, надеюсь, еще свободную вакансию. У меня заканчивались деньги. Мне нужна была какая-нибудь работа как можно скорее.

Я высушила волосы, сделала укладку и нанесла минимум макияжа. Надела свои черные босоножки и вышла на улицу. Когда закрывала дверь, я почувствовала, как мою кожу обдувает теплый утренний ветерок.

Десять минут спустя я припарковалась возле тротуара снаружи «У Норма». Заведение выглядело как классическая провинциальная закусочная. Я посмотрела в огромное стеклянное окно и заметила, что в восемь утра в понедельник оно уже наполовину заполнено. На окне все еще висела табличка о приеме на работу. Да!

Я открыла дверь. Меня встретил запах кофе, бекона, звуки болтовни и мягкий смех, раздающийся из-за стойки и от посетителей за столиками.

Я прошла вперед и заняла место за стойкой рядом с двумя молодыми женщинами в обрезанных джинсовых шортах и топиках на бретельках. Очевидно, они не относились к офисным работникам, заскочившим позавтракать.

Когда я заняла место на вертящемся красном табурете, покрытом искусственной кожей, девушка, теперь сидящая по соседству со мной, посмотрела на меня и улыбнулась.

— Добро утро, — сказала я и улыбнулась в ответ.

— Доброе утро, — сказала она.

Я взяла меню, которое лежало передо мной, и официантка, стоящая возле окна в кухню, взглянула на меня через плечо и сказала:

— Сейчас подойду, дорогая.

Было видно, что она торопится, глядя на свой блокнот с заказами. Очевидно, она работала одна и не справлялась. Толпы по утрам всегда заставляют поторопиться с обслуживанием, чтобы посетители успели на работу.

— Не спешите, — сказала я.

Через несколько минут она принесла два блюда, подошла ко мне и рассеянно спросила:

— Кофе?

— Да, пожалуйста. И, кажется, у вас завал. Я облегчу вам задачу и выберу номер три, чтобы это ни было.

— Благослови тебя Бог, детка, — она засмеялась. — Похоже, у тебя есть опыт работы официанткой.

— Так и есть, — улыбнулась я и вручила ей меню. — У меня есть опыт, и я знаю, что сейчас не лучшее время, но я видела объявление о вакансии на окне.

— Серьезно? — спросила она. — Когда сможешь приступить?

Я засмеялась.

— Как можно скорее. Я могу прийти позже, чтобы заполнить анкету или…

— Нет необходимости. У тебя есть опыт работы официанткой, тебе нужна работа, ты нанята. А все необходимые бумаги тебе оформит потом Норм, мой муж. У меня есть право нанимать других официанток, и я только что наняла тебя. — Она протянул руку: — Мэгги Янсен, кстати.

Я довольно улыбнулась:

— Бри Прескотт. Большое спасибо!

— Именно ты только что сделала мое утро лучше, — сказал она, наклоняясь к стойке, чтобы подлить кофе в кружки.

Итак, это было самое легкое собеседование, которое я когда-либо проходила.

— Здесь недавно? — спросила молодая женщина рядом со мной.

Я повернулась к ней и улыбнулась:

— Да, только вчера въехала, на самом деле.

— Ну, добро пожаловать в Пелион. Меня зовут Мелани Шолл, а это моя сестра Лиза.

Девушка справа от нее наклонилась и протянула мне руку.

Я пожала ее и ответила:

— Очень приятно познакомиться.

Я заметила завязки от купальников, выглядывающие сквозь топики на бретельках, и спросила:

— Вы здесь отдыхаете?

— О нет, — засмеялась Мелани. — Мы работаем на другой стороне озера. Следующие несколько недель мы будем спасателями, пока есть туристы. Затем вернемся в нашу семейную пиццерию на зиму.

Я кивнула, отпивая кофе. Я подумала, что они моего возраста. Лиза, скорее всего, младше. Они похожи, со своими рыжевато-каштановыми волосами и одинаковыми большими голубыми глазами.

— Если есть вопросы об этом городе, просто спроси нас, — сказала Лиза. — Это наша обязанность — знать все сплетни. — Она подмигнула: — Можем рассказать, с кем стоит встречаться, а кого следует избегать. Мы пересекались почти со всеми в обоих городах. Мы — кладезь информации.

Я засмеялась:

— Хорошо, буду иметь в виду. Я очень рада, что встретила вас, девчонки.

Я хотела вернуться к своему кофе, как тут мне в голову пришла мысль.

— Эй, на самом деле, у меня есть вопрос об одном человеке. Я уронила кое-какие вещи на парковке возле аптеки, и молодой человек остановился, чтобы помочь мне. Высокий, худой, хорошего телосложения, но… Я не знаю, он не сказал ни слова… и у него длинная борода…

— Арчер Хейл, — прервала меня Мелани. — Хотя я в шоке, что он остановился помочь тебе. Он обычно не обращает ни на кого внимания, — она помолчала. — Думаю, что обычно и на него внимание никто не обращает.

— Ну, думаю, у него особо не было выбора, — сказала я. — Мои вещи буквально прикатились к его ногам.

Мелани пожала плечами.

— Все равно, странно. В любом случае, думаю, он глухонемой. Поэтому он не говорит. Он попал в какую-то аварию, когда был ребенком. Нам только исполнилось пять и шесть лет, когда это случилось, прямо возле города, на шоссе. Его родители погибли вместе с главным полицейским города, его дядей. Думаю, тогда он и потерял слух. Он живет в конце Брайар-роуд. Раньше он жил с другим своим дядей, который приютил его, но пару лет назад дядя умер, и с тех пор он живет там один. Раньше он никогда и в город не приезжал, пока его дядя был жив. Теперь периодически мы встречаем его. Он самый настоящий отшельник.

— Вау, — нахмурилась я, — это печально.

— Да, — Лиза присоединилась к разговору, — печально. Ты видела его тело? Конечно, это гены. Если бы он не был таким социопатом, я бы переспала с ним.

Мелани округлила глаза, а я приложила руку к губам, чтобы не выплеснуть кофе изо рта.

— Да ладно, ты, шлюха, — сказал Мелани, — ты бы переспала с ним в любом случае, если бы он хотя бы раз обратил на тебя внимание.

Секунду Лиза обдумывала ее слова, затем тряхнула головой.

— Сомневаюсь, что он вообще знает, что делать с таким телом, как у него. Какая досада!

Мелани снова округлила глаза и затем взглянула на часы над окном приема заказов.

— О, черт, нам пора, или мы опоздаем. — Она вытащила кошелек и позвала Мэгги. — Я оставляю счет на барной стойке, Мэг.

— Спасибо, дорогуша, — отозвалась Мэгги, быстро проходя мимо с двумя тарелками в руках.

Мелани нацарапала что-то на салфетке и вручила ее мне.

— Это наш номер, — сказала она, — мы скоро планируем девичник на той стороне озера. Может, присоединишься к нам?

Я взяла салфетку.

— О, хорошо, наверное. — Я улыбнулась, написала свой номер на салфетке и протянула ей. — Большое спасибо. Очень мило с вашей стороны.

Я удивилась, насколько улучшилось мое настроение после встречи с двумя девчонками моего возраста. Может, это мне и нужно. Вспомнить, что я обычный человек с друзьями и личной жизнью, как было до трагедии. Хотя легче было представить, что мое существование началось и закончилось в тот ужасный день.

Но это была неправда. Мне стоило напоминать себе об этом как можно чаще.

Конечно, мои друзья пытались вытащить меня куда-то пару раз за месяцы, прошедшие после смерти папы, но я была к этому не готова. Может, мне стоит встречаться с людьми, которые не так осведомлены о моей трагедии? В конце концов, не для этого ли затеяно это путешествие? Временный побег в надежде, что новое место принесет исцеление. И тогда у меня будет достаточно сил снова встретиться с моей жизнью лицом к лицу.

Лиза и Мелани быстро шли по направлению к двери, здороваясь и махая некоторым посетителям. Через минуту Мэг поставила тарелку передо мной.

Пока я ела, я думала о том, что они сказали о парне по имени Арчер Хейл. Теперь понятно — он глухонемой. Интересно, почему это раньше не пришло мне в голову. Поэтому он молчал. Очевидно, он читает по губам. И я унизила его своей просьбой что-нибудь сказать. Поэтому его лицо стало грустным, и он так внезапно ушел. Я поежилась от неловкости этой ситуации.

— Отлично, Бри, — тихо сказала я и откусила кусочек тоста.

Я приняла решение извиниться, как только увижу его в следующий раз. Я задумалась, знает ли он язык жестов. Я покажу ему, что говорю на языке жестов, если он захочет поговорить со мной. Я хорошо знала этот язык. Мой отец был глухим.

Что-то в Арчере Хейле заинтриговало меня. Я не могла понять, что именно. Что-то помимо того, что он не может слышать или говорить. Я была очень хорошо знакома с такого рода ограниченной возможностью. С минуту я размышляла об этом, но не смогла найти ответ.

Я закончила есть, и Мэг отмахнулась от меня, когда я попросила счет.

— Работники едят бесплатно, — сказала она, доливая кофе на стойке дальше от меня. — Приходи в любое время после двух, чтобы заполнить документы.

Я улыбнулась.

— Хорошо, — сказала я, — увидимся днем.

Я оставила чаевые на стойке и направилась к двери. Неплохо. Всего один день в городе, и у меня есть дом, работа и что-то типа друга в лице моей соседки Энни, и, может быть, Мелани и Лизы. И я пошла к машине более уверенной походкой.


4 глава


Бри


На следующий день рано утром я приступила к работе в закусочной «У Норма». Сам Норм работал на кухне. Чаще всего он был ворчливым и раздражительным. Он не часто со мной говорил, но я видела, какие взгляды он бросает на Мэгги. Кроме как восхищенными их не назовешь. Я подозревала, что на самом деле он добряк. Я не боялась его. Еще я знала, что я хорошая официантка, а уже через час после того, как я начала работать, уровень стресса у Мэгги значительно понизился. Тогда я поняла, что сразу же понравилась Норму.

В закусочной царила суета, работа была незатейливой, а местные посетители — приветливыми. Мне не на что было жаловаться, и первые пару дней прошли быстро и гладко.

В среду после работы я приехала домой, приняла душ, переоделась, надела купальник, джинсовые шорты и белый топик на бретельках. Я собиралась спуститься к озеру и немного исследовать местность.

Я надела на Фиби поводок и закрыла за собой дверь.

Когда я выходила из дома, Энни окликнула меня. Она поливала кусты роз у себя во дворе. Улыбаясь, я подошла к ней.

— Как проходит обустройство? — спросила она, опуская лейку и подходя к забору, где стояла я.

— Хорошо! Я собиралась зайти и поблагодарить вас за информацию о вакансии в закусочной. Меня приняли, и я работаю там официанткой.

— О, великолепно! Мэгги — сокровище. Не позволяй Норму запугать тебя — собака лает, да не кусает.

Я засмеялась.

— Я довольно быстро это поняла, — подмигнула я. — Нет. Все хорошо... Я сейчас собираюсь проехать вниз по дороге и изучить озеро.

— Отлично! Причалы неподалеку — не самое лучшее место для прогулки. Конечно, ты, наверное, это уже поняла. Если ты поедешь вниз по Брайар-роуд, знаки приведут тебя на маленький пляж.

Она кратко рассказала мне, как туда добраться, и добавила:

— Если хочешь, у меня есть велосипед, которым я больше не пользуюсь. С моим артритом я не могу держаться за ручки, чтобы чувствовать себя безопасно. Но он почти новый и даже с корзиной для твоей собаки.

Она вопросительно посмотрела на маленькую собачку.

— Привет! Как тебя зовут?

Она улыбнулась Фиби, и Фиби счастливо тявкнула, пританцовывая рядом.

— Скажи привет, Фиби, — улыбнулась я.

— Какая ты славная девочка, — сказала Энни, немного наклоняясь, чтобы позволить Фиби лизнуть свою руку.

Она выпрямилась и сказала:

— Велосипед стоит в моей комнате для гостей. Хочешь посмотреть?

Я замешкалась.

— Вы уверены? Конечно, я бы лучше прокатилась вниз к озеру на велосипеде, чем на машине, но...

— Да, да — она махнула мне рукой и двинулась к дому. — Я бы очень хотела, чтобы им снова пользовались. Раньше я ездила на нем собирать дикую ежевику. Она растет вдоль дороги. Захвати пару пакетов, и ты сможешь положить их в корзинку на обратном пути, если наберешь ягод. Ты печешь?

— Эм… — протянула я, следуя за ней к коттеджу, — раньше пекла. Давно уже не пробовала.

Она взглянула на меня:

— Ну, может, ежевика вдохновит тебя снова надеть фартук.

Она улыбнулась и открыла рядом с гостиной.

Ее коттедж был обставлен старой полированной мебелью, множеством безделушек и фотографиями в рамках. В воздухе витал запах сушеного эвкалипта. Сразу же появлялось ощущение комфорта и счастья.

— Вот и он, — сказала Энни, выкатывая велосипед из комнаты, в которую вошла пару секунд назад.

Я не могла сдержать улыбку. Он был из тех, вышедших из моды, с большой корзиной спереди.

— О боже! Он великолепен! Вы уверены, что хотите отдать его мне?

— Ничто не сделает меня счастливее, дорогая. Даже не сомневайся. Он твой, если он тебе нужен.

Я улыбнулась ей, выкатывая его на крыльцо.

— Большое спасибо. Вы очень добры. Я на самом деле… благодарна вам.

Она встала позади меня и помогла мне спустить его с лестницы.

— Не за что. Я счастлива оттого, что он приносит радость.

Я снова улыбнулась, восхищаясь им, когда мне в голову пришла мысль.

— О! Могу я задать вопрос? Я столкнулась кое с кем в городе, а кое-кто другой, кого я встретила, упомянул, что он живет в конце Брайар-роуд. Арчер Хейл. Вы знаете его?

Энни нахмурилась.

— Да, я немного его знаю. Ты будешь проезжать мимо его владений по пути на маленький пляж. Ты не пропустишь его. Это единственный дом на том участке дороге.

На секунду она задумалась.

— Да, Арчер Хейл…Я помню его маленьким ребенком. Сейчас он не разговаривает. Полагаю, это потому, что он не может слышать.

Я покачала головой.

— Вы знаете, что точно с ним случилось?

Она помолчала.

— Произошла большая автомобильная авария за городом в то время, когда моему Биллу поставили диагноз. Думаю, я не обращала особого внимания на детали, в отличие от остальных жителей. Я просто сопереживала им. Но что я точно знаю, — родители Арчера и его дядя, Коннор Хейл, глава города и начальник полиции, умерли в тот день… Хм... дай мне подумать...

Она помолчала.

— Он остался жить со своим другим дядей, Нейтаном Хейлом. Но тот умер три или четыре года назад — от какой-то раковой опухоли, как я помню.

Пару секунд она смотрела мимо меня.

— Поговаривали, что у него не в порядке с головой. Я про Арчера. Но я точно не знаю. Может, они просто сравнивают его с его дядей. Моя младшая сестра ходила в один класс с Нейтаном Хейлом. И он всегда был немного не в себе. Чертовски умен, но всегда со странностями. А когда он вернулся домой из армии, он стал еще более… другим.

Я нахмурилась, глядя на нее.

— И они все равно отправили к нему жить маленького мальчика?

— О, я полагаю, он хорошо себя проявил перед попечительским советом. И, насколько я знаю, он — единственный родственник, который остался у мальчика.

И снова она замолчала на минуту.

— Уже много лет я не говорила о старших мальчиках Хейл. Но они, без сомнения, всегда наводили шорох. Хмм...— она снова помолчала пару секунд. — Теперь, когда я думаю об этом, история с младшим Хейлом кажется печальной. Иногда в маленьком городе люди, которые всегда на виду, становятся чем-то вроде декораций. Пока жители пытались забыть трагедию, Арчер, может, просто потерялся в этой суматохе. Какой позор.

Энни снова затихла, казалось, она увязла в воспоминаниях. Я подумала, что мне пора уходить.

— Мм, ну, — я улыбнулась, — еще раз спасибо за то, что показали мне дорогу. Я заскочу позже.

Лицо Энни посветлело. Казалось, она вернулась в настоящее:

— Да, было бы здорово. Хорошего дня!

Она улыбнулась, развернулась и взяла лейку, которую поставила на крыльцо, а я выкатила велосипед через передние ворота.

Я посадила Фиби в корзинку. Как только я забралась на велосипед и медленно покатила вниз по Брайар-роуд, подумала о том, что Энни мне рассказала о братьях Хейл и об Арчере Хейле. Казалось, никто не знает, что на самом деле случилось с ним. Или они позабыли детали? Я знала, каково это — потерять обоих родителей, хотя и не за один раз. Как вообще можно примириться с чем-то подобным? Может ли разум позволить переварить такую потерю за раз — не сойдет ли он с ума, если так много горя сразу заполняет твое сердце? Иногда я чувствую, как еле сдерживаю эмоции. Полагаю, что все мы боремся с этим по-своему. Боль и излечение так же индивидуальны, как и люди, которые их ощущают.

Я заметила то, что должно было быть его собственностью, и это вывело меня из размышлений. Участок окружал высокий забор. Кроны деревьев были настолько высокими и густыми, что за этой махиной ничего нельзя было рассмотреть. Я хотела определить высоту забора, но сделать это с дороги было сложно. Я посмотрела на калитку и увидела щеколду, на которую она была закрыта.

Я не знала, что заставляло меня стоять здесь, просто наблюдая и прислушиваясь к жужжанию комаров. Но через несколько минут Фиби тихо тявкнула, и я поехала дальше по дороге, к пляжу, который мне посоветовала Энни.

Внизу, на берегу, я провела несколько часов, купаясь и загорая. Фиби лежала в тени, на краю моего полотенца, и умиротворенно спала. Стоял жаркий августовский день. Но было комфортно, благодаря ветерку с озера и тени деревьев на берегу. Чуть дальше на пляжной зоне расположилось несколько человек, но пляж был практически пустой. Я поняла, что это из-за того, что на этой стороне озера отдыхали только местные жители. Я легла на полотенце рядом с Фиби и посмотрела на верхушки покачивающихся деревьев и проблески ярко-голубого неба, прислушиваясь к плеску воды. Через пару минут я закрыла глаза, намереваясь отдохнуть, но вместо этого заснула.

Мне снился папа. Только теперь он не умер мгновенно. Он вполз в кухню как раз в то время, когда мужчина выскочил через заднюю дверь.

— Ты жив! — воскликнула я, приподнимаясь с пола, где мужчина меня оставил.

Он кивнул и нежно улыбнулся.

— Ты в порядке? — сбивчиво спросила я в страхе.

— Да, — ответил он. Я вздрогнула. Мой отец никогда не разговаривал. Он общался жестами.

— Ты можешь говорить, — прошептала я.

— Да, — тихонько смеясь, ответил он. — Конечно.

В тот момент я заметила, что его губы не шевелятся.

— Я хочу, чтобы ты вернулся, папа, — сказала я, и глаза наполнились слезами. — Я так сильно по тебе скучаю.

Его лицо стало серьезным, и, казалось, расстояние между нами увеличивалось, хотя никто из нас не двигался.

— Мне так жаль, что мы не можем вернуться, маленькая Бри, — сказал он, называя мое прозвище.

— Мы? — прошептала я, сбитая с толку, наблюдая, как расстояние между нами все увеличивается.

Неожиданно он исчез, и я осталась одна. Я плакала. Мои глаза были закрыты, но я все еще ощущала его присутствие рядом со мной.

Я вздрогнула, просыпаясь. Теплые слезы струились по моим щекам, остатки сна превращались в дымку. Пока я лежала там, пытаясь побороть эмоции, могу поклясться, что я слышала удаляющиеся сквозь лес шаги позади себя.


***


На следующий день рано утром я пришла в закусочную. Хотя я выспалась, с утра на меня вновь нахлынули воспоминания. И мне никак не удавалось избавиться от сильного приступа депрессии, которая меня сопровождала.

Я окунулась в утреннюю суматоху, опустив голову и занимая свои мысли заказами, доставкой еды и, доливая кофе. К девяти, когда закусочная опустела, я почувствовала себя лучше, легче.

Я пополняла запасы приправы на стойке, когда дверь закусочной открылась, и вошел молодой парень в полицейской форме. Он снял шляпу и, перед тем как кивком поздороваться с Мэгги, провел рукой по своим коротким каштановым волнистым волосам. Она улыбнулась ему и произнесла: «Трэв».

Его взгляд переместился на меня, когда он подходил к стойке. На секунду наши глаза встретились. На его лице расцвела улыбка. Его прямые белые зубы сверкали. Он занял место напротив меня.

— Итак, должно быть, благодаря тебе Мэгги улыбается этим утром, — он протянул руку. — Я Трэвис Хейл.

Очередной Хейл. Я улыбнулась в ответ, пожимая его руку.

— Привет, Трэвис. Бри Прескотт.

Он сел, вытянув свои длинные ноги под барную стойку.

— Приятно познакомиться, Бри. Что привело тебя в Пелион?

Я осторожно подбирала слова. Не хотелось, чтобы он подумал, что я какая-то странная бродяга. Хотя в эту минуту это определение подошло бы мне, если бы я решила быть полностью откровенной.

— Трэвис, я недавно окончила колледж и решила устроить что-то похожее на путешествие в честь свободы. — Я улыбнулась. — Заканчивается оно здесь, в вашем милом городке.

Он усмехнулся.

— Исследуешь мир, пока есть время, — сказал он. — Мне нравится. Я бы хотел иметь на это больше времени.

Я улыбнулась, вручила ему меню как раз в том момент, когда Мэгги подошла сзади. Она выхватила меню и засунула его под стойку.

— К этому времени Трэвису Хейлу пора бы уже выучить его наизусть, — она подмигнула мне. — Он приходит сюда с тех пор, как маме приходилось усаживать его на детский стул, чтобы он дотянулся до стола. Кстати о маме, как она?

Он улыбнулся.

— О, она в порядке. Вы знаете, она постоянно занята. Никогда не испытывает недостатка в общении. К тому же, она очень увлечена планами по расширению города.

Мэгги почти незаметно сжала губы, но сказала:

— Ну, передавай ей привет, — она дружелюбно улыбнулась.

— Обязательно, — сказал Трэвис, поворачиваясь ко мне.

— Итак, твоя фамилия Хейл, — сказала я. — Должно быть, ты родственник Арчера Хейла.

Брови Трэвиса слегка нахмурились, и на долю секунды он выглядел сбитым с толку.

— Арчер? Да, он мой двоюродный брат. Ты знакома с ним?

— Нет, — я покачала головой. — Я столкнулась с ним в городе пару дней назад и спросила о нем потому... он был немного...

— Странный? — закончил Трэвис.

— Другой, — поправила я, размышляя. Я махнула рукой. — Я познакомилась всего с парой человек в городе, и он был одним из них... поэтому... В смысле, не то чтобы я встретила его непосредственно, но...

Я вытащила кофейник из кофемашины и вопросительно подняла его. Он кивнул, и я стала наливать ему чашку кофе.

— Тяжело знакомиться с кем-то, кто не разговаривает, — сказал Трэвис. На секунду он задумался. — Несколько лет я пытался его разговорить, но ничего не получилось. Он в своем мире. Прости, что он стал частью приветствия тебя у нас. В любом случае приятно видеть тебя здесь. — Он улыбнулся, отпивая кофе.

— Спасибо, — ответила я. — Итак, ты полицейский Пелиона? — спросила я, чтобы поддержать разговор.

— Ага.

— Он собирается стать главой полиции, — прервала Мэгги. — Как и его отец до него.

Она подмигнула, проходя мимо него к столику по соседству со стойкой. Мы пользовались им, чтобы передохнуть.

Трэвис поднял брови и улыбнулся.

— Посмотрим, — сказал он, хотя не выглядел сомневающимся.

Я просто улыбнулась ему, и он улыбнулся мне. Я не упомянула, что Энни рассказала о его отце, которым, как я поняла, был Коннор Хейл. Я подумала, что это может показаться странным, что я расспрашивала о его семье. Или, по крайней мере, о трагедии, которая с ними случилась.

— Где ты остановилась? — спросил он.

— О, прямо у озера, — ответила я. — Роквелл-лейн.

— В одном из домов Джорджа Конника, сдаваемых в аренду?

Я кивнула.

— Итак, Бри. Я с радостью покажу тебе окрестности, когда у тебя будет время. — Его глаза цвета виски осматривали меня.

Я улыбнулась, изучая его. Он был привлекателен, без сомнений. Я была почти уверена, что он приглашает меня на свидание, а не просто ведет себя приветливо. Сейчас свидание было не самой хорошей идеей для меня.

— Извини, Трэвис, сейчас у меня … все сложно.

Пару секунд он изучал меня, и я покраснела под его взглядом.

— Я отношусь к довольно простому типу парней, Бри, — он подмигнул.

Я засмеялась. Я была благодарна, что он разрядил обстановку. Мы с легкостью болтали, пока он допивал свой кофе. Я продолжала пополнять приправы на стойке и делать уборку.

Норм вышел из кухни как раз, когда Трэвис собрался уходить.

— Ты флиртуешь с моей новой официанткой? — проворчал Норм.

— Приходится, — ответил Трэвис. — По какой-то неведомой причине Мэгги все еще не бросает тебя, занозу в заднице, ради меня. — Трэвис подмигнул Мэгги, которая вытирала стол рядом со стойкой. — Хотя она передумает когда-нибудь. Я надеюсь.

Норм фыркнул, вытирая руки о заляпанный жирными пятнами фартук, прикрывающий его пузо.

— Ночью она вернется домой к этому, — сказал он. — Что она получит от тебя?

Трэвис ухмыльнулся, собираясь уходить, и бросил Мэгги:

— Найдешь меня, когда устанешь от этого сварливого мужика.

Мэгги засмеялась, поправляя свои короткие седые кудряшки, а Норм, ворча, направился в кухню. У двери Трэвис повернулся ко мне и сказал:

— Мое предложение в силе, Бри.

Я улыбалась, пока он закрывал за собой дверь.

— Будь осторожней, — сказала мне Мэгги, — этот парень снимет с тебя штаны своим очарованием.

Но она произнесла это с улыбкой.

Я засмеялась, покачала головой, наблюдая в окно, как Трэвис Хейл садится в полицейскую машину и отъезжает от обочины.


***


Тем вечером я снова поехала на велосипеде вниз по Брайар-роуд, собирая ежевику вдоль дороги. Когда я заполнила сумку наполовину, а мои пальцы приобрели темно-фиолетовый цвет, я направилась домой. По пути я остановилась напротив дома Арчера и опять, по неведомой причине, стала смотреть на забор передо мной. По крайней мере, себе я не могла объяснить, почему. Через пару минут я двинулась в сторону своего дома.

Той ночью мне снилось, что я лежу на берегу озера. Я чувствовала песок на своей голой коже. Песчинки врезались в мое тело, когда я вжималась в них под тяжестью мужского тела на мне. Ни страха, ни напряжения. Я хотела, чтобы он был там. Вода доходила до ног, словно гладкий, прохладный шелк, лаская мою кожу и смягчая жжение жесткого песка.

Я проснулась, тяжело дыша, мои соски болезненно напряглись под футболкой, и между ног пульсировало. Я ворочалась, пока, наконец, не заснула под утро.


5 глава


Бри


На следующий день у меня был выходной. Когда я проснулась и посмотрела на часы, стрелки показывали восемь семнадцать. Я слегка вздрогнула. Так поздно я не просыпалась уже много месяцев. Полагаю, этого стоило ожидать. Прошлой ночью я почти не спала. Я медленно села, комната приняла четкие очертания. Спуская ноги с кровати, я ощутила тяжесть и усталость. Едва моя сонная голова начала проясняться, я услышала звуки улицы: упала ветка, вдалеке завелся лодочный мотор. Мой разум ухватился за эти звуки и перенес меня прямо в мой утренний кошмар — я застыла, мои мышцы напряглись от ужаса, мой мозг кричал. Я смотрела в окошко на двери, разделяющей меня и папу. Он увидел меня боковым зрением и начал жестикулировать «Прячься», снова и снова, пока мужчина орал на него, приказывая опустить руки. Мой отец не мог его слышать, и его руки продолжали двигаться только для меня. Мое тело содрогнулось от звука выстрела. Я закричала и зажала рот рукой, заглушая крик. Я попятилась назад, охваченная паникой и ужасом. Зацепилась за край коробки и упала на спину, подтянула ноги под себя, пытаясь казаться как можно меньше. Здесь не было телефона. Мои глаза метались по комнате в поисках укрытия, места, куда я могла бы заползти. И в этот момент распахнулись двери…

Реальность обрушилась на меня. Когда окружающий мир прояснился, я почувствовала, как кулаки сжимают простыни. Я выдохнула, встала и, дрожа, бросилась в туалет, как раз вовремя. Боже, я не могу проходить через это вечно. Это должно прекратиться. Не плачь, не плачь. Фиби сидела на полу у моих ног и тихонько скулила.

Через несколько минут я взяла себя в руки.

— Все в порядке, девочка, — сказала я, поглаживая Фиби по голове, уговаривая не столько ее, сколько себя.

Я побрела в душ. Когда, спустя двадцать минут, я надела купальник, шорты и голубой топ, я почувствовала себя немного лучше. Я глубоко вздохнула, закрыла глаза и успокоилась. Со мной все было хорошо.

Наскоро позавтракав, я надела шлепки, схватила книгу и полотенце. Я позвала Фиби и вышла на улицу на теплый, немного сырой воздух. Было слышно, как жужжат комары, где-то неподалеку квакала лягушка.

Я сделала глубокий вдох, наполнив легкие свежим воздухом с запахом сосны и озерной воды. Когда я забралась на свой велосипед и усадила Фиби в корзинку, я смогла выдохнуть.

Я снова поехала вниз по Брайар-роуд и расположилась на маленьком пляже, на котором я была пару дней назад. Я погрузилась в свой роман и не успела заметить, как пролетели два часа, и я прочитала всю книгу. Я встала, потянулась, наблюдая за спокойной водной поверхностью озера. Я прищурилась, пытаясь разглядеть другой берег, где по воде двигались лодки и гидроциклы.

Когда я подняла полотенце, я подумала, что удачно поселилась на этой стороне озера. Тишина и спокойствие — вот то, что мне было нужно.

Я посадила Фиби обратно в корзину, слегка подтолкнула велосипед по небольшому косогору и медленно покатила к забору Арчера Хейла.

Я остановилась на обочине, так как мимо проехал почтовый грузовик. Водитель помахал мне рукой. Шины подняли пыль, так что я закашлялась, разгоняя пыльный воздух, и опять выехала на дорогу.

Я проехала тридцать метров и остановилась, снова рассматривая забор. Сегодня солнечные лучи падали на него под другим углом, поэтому я разглядела несколько деревянных прямоугольников. Они были немного светлее, как будто раньше на них висели какие-то таблички, которые потом сняли.

Как раз когда я начала движение, я заметила, что ворота немного приоткрыты. Я остановилась и несколько секунд не сводила с них глаз. Должно быть, почтальон принес почту и оставил их открытыми.

Я подтолкнула велосипед и прислонила его к забору. Приоткрыла ворота шире и заглянула внутрь.

У меня перехватило дыхание, когда я увидела красивую каменную подъездную дорожку. Она вела к маленькому белому дому, который расположился примерно в тридцати метрах от меня. Не знаю, что конкретно я ожидала увидеть, но точно не это. Вокруг все было ухоженным, аккуратным и чистым. По одну сторону дорожки между деревьями находилась небольшая лужайка изумрудно зеленой, недавно скошенной травы, а слева — маленький огород в деревянных поддонах.

Я подумала, что пора ретироваться и начала закрывать ворота, когда Фиби выпрыгнула из велосипедной корзинки и прошмыгнула в узкую щель.

— Вот черт, — прошипела я. — Фиби!

Я слегка толкнула дверь и снова заглянула внутрь. Фиби сидела в конце подъездной дорожки и, тяжело дыша, смотрела на меня.

— Плохая собака, — прошептала я. — Иди сюда!

Фиби посмотрела на меня, махнула хвостом и потрусила дальше по дорожке. О, черт! Я зашла и оставила дверь приоткрытой. Я продолжала звать Фиби, которая, видимо, думала, что я могу поцеловать ее маленький собачий зад, и совершенно не собиралась меня слушать.

Когда я подошла ближе, то увидела большое каменное крыльцо и широкую дорожку перед домом. Она была огорожена по обеим сторонам и украшена большими кадками с растениями.

Я продолжала рассматривать двор. Вдруг я услышала громкие звуки ударов, раздающиеся каждые несколько секунд. Кто-то колол дрова? Откуда такой звук?

Фиби потрусила вокруг дома и скрылась из виду.

Я стояла в замешательстве, вслушиваясь и переминаясь с ноги на ногу. Что мне делать? Я не могу оставить Фиби здесь. Я не могу отойти обратно к воротам и громко позвать Арчера. Он не услышит.

Мне придется идти за ней. Арчер был там. Я не из тех девочек, которые ищут опасных приключений. Я не искала их и раньше, и все же опасность нашла меня. Но тем не менее. Я не жаждала зайти на незнакомую территорию. Чертова маленькая непослушная собака. Но пока я стояла и размышляла, морально готовясь пойти за Фиби, я подумала об Арчере. Моя интуиция подсказывала, что он безопасен. Это должно что-то значить. Неужели я позволю тому преступнику заставить меня не доверять своим инстинктам до конца жизни?

Я подумала о том, как у меня на руках волосы встали дыбом, когда той ночью над входом раздался звонок колокольчика. Что-то внутри меня знало. И, когда я стояла здесь, сейчас, что-то внутри меня чувствовало, что я вне опасности. Мои ноги понесли меня вперед.

Я медленно брела по подъездной дорожке, вдыхая жгучий запах пасоки и свежескошенной травы, и продолжала тихо звать Фиби.

Я обошла дом по каменной дорожке, проводя руками по побеленным деревьям, заглянула за дом. Вот и он. Он стоял ко мне спиной без рубашки. Он занес топор над своей головой и, когда опустил, его мускулы напряглись. Топор разрубил бревно прямо посредине, оно раскололось на три куска, и все разлетелись в стороны.

Он наклонился, поднял их и сложил в аккуратную стопку поленьев под большим деревом, наполовину покрытую брезентом.

Когда он развернулся к пеньку, на котором рубил маленькие щепки, он заметил меня, вздрогнул и застыл. Мы оба стояли, глядя друг на друга, мой рот немного приоткрыт, его глаза широко распахнуты. Неподалеку запела птичка, и ответная трель эхом раздалась между деревьев.

Я закрыла рот и улыбнулась, но Арчер несколько секунд оставался неподвижным. Затем он моргнул и, прищурившись, стал разглядывать меня.

Я тоже рассматривала его: его красивую оголенную грудь, гладкие мускулы и рифленый живот. Я никогда не видела пресс с восемью кубиками, но вот он, прямо передо мной. Думаю, что даже немного странные, молчаливые отшельники не освобождены от исключительного телосложения. Хорошо для него.

Он был одет во что-то, похожее на штаны хаки, обрезанные до колен и завязанные вокруг талии… веревкой? Интересно. Мой взгляд упал на его рабочие ботинки и вернулся к его лицу. Он наклонил голову набок, и мы изучали друг друга, но выражение его лица оставалось неизменным — подозрительным.

Его борода была такой же неряшливой, как и в нашу первую встречу. Очевидно, его мастерство в косьбе травы не относилось к растительности на его лице. Она была такой длинной. Похоже, он отращивал ее какое-то время, может быть, несколько лет.

Я откашлялась.

— Привет, — улыбнулась я, подходя поближе, чтобы он мог прочитать по губам. — Извини за беспокойство. Моя собака убежала сюда. Я звала ее, но она не слушает.

Я оглянулась, Фиби не было видно поблизости.

Арчер убрал свои слишком длинные волосы с глаз и нахмурил брови в ответ на мои слова. Он повернулся и опустил топор, вставил его в щель в пеньке и снова развернулся ко мне. Я тяжело сглотнула.

Неожиданно маленький белый меховой шарик выскочил из-за деревьев и потрусил к Арчеру, сел у его ног и высунул язык.

Арчер посмотрел на собаку, наклонился и похлопал ее по голове. Фиби восторженно лизнула ему руку, требуя еще. Он выпрямился. Маленькая предательница.

— Это она, — объявила я очевидный факт. Он продолжал пристально смотреть на меня.

— Эмм, ну, твой дом, — продолжила я, показывая рукой на его владения, — очень милый.

Он продолжал смотреть на меня. Наконец я покачала головой:

— Ты помнишь меня? Из города? Батончики шоколада? — я улыбнулась.

Он продолжал смотреть.

Боже, мне пора уходить. Это было неловко. Я откашлялась.

— Фиби, — позвала я, — иди сюда, девочка.

Фиби смотрела на меня, сидя у ног Арчера.

Я переводила взгляд с Арчера на Фиби. Они оба оставались неподвижными, две пары глаз уставились на меня.

Хорошо.

Мои глаза остановились на Арчере.

— Ты понимаешь меня? Что я говорю? — спросила я.

Казалось, мои слова ненадолго привлекли его внимание. Еще секунду он смотрел на меня, затем поджал губы и выдохнул, как бы принимая решение. Он обошел меня, направляясь к дому. Фиби шла рядом с ним. Я в замешательстве повернулась, чтобы видеть его. Он повернулся и рукой показал мне, чтобы я следовала за ним.

Я предположила, что он выпроваживает меня обратно, к воротам. Я ускорила темп, чтобы успевать за его длинными ногами. Маленькая предательница по имени Фиби все это время оставалась с Арчером, радостно тявкая и оборачиваясь, чтобы убедиться, что я следую за ними.

Когда я поняла, где он остановился в ожидании меня, я спросила:

— Ты же не из тех убийц с топорами или типа того?

Я пошутила, но мне пришло в голову, что, если я закричу, никто меня не услышит. Я напомнила себе: «Доверяй своим инстинктам, Бри».

Арчер Хейл поднял брови и показал на топор, вставленный в пень. Я взглянула на него, затем обратно на Арчера.

— Верно, — прошептала я. — Все эти штучки с убийством топором не работают без топора.

Та же еле заметная ухмылка, которую я видела тогда на стоянке возле аптеки, заставила меня принять окончательное решение. Я прошла за ним остальной путь до входной двери.

Он открыл дверь в дом, и я затаила дыхание, когда заглянула внутрь. Я увидела большой кирпичный камин, по сторонам которого до потолка возвышались два книжных шкафа, заполненные книгами в твердом переплете и газетами. Я двинулась к ним, как завороженный робот-книголюб, но почувствовала руку Арчера на своей руке и остановилась. Он поднял палец, показывая, что вернется через минуту, и зашел внутрь. Когда он вернулся через пару секунд, в руках у него был блокнот, и он что-то в нем писал. Я ждала. Когда он повернул его ко мне, в нем очень аккуратным почерком заглавными буквами было написано:

ДА, Я ПОНИМАЮ ТЕБЯ.

ТЕБЕ НУЖНО ЧТО-НИБУДЬ ЕЩЕ?

Мои глаза метнулись к его, рот слегка открылся для ответа, но я закрыла его до того, как ответить на вопрос. Довольно грубый вопрос, кстати. Но, на самом деле, я хотела чего-то еще? Минуту я покусывала губу, переступая с ноги на ногу, а он смотрел на меня, ожидая ответа. Выражение его лица было недоверчивым и напряженным, как будто он понятия не имел, собираюсь ли я ответить или хочу укусить его. Он был готов и к тому и к другому варианту.

— Ну, я только… мне не по себе с того дня. Я не знала, что ты не… говоришь, и я только хотела сказать тебе, что я сказала это не намеренно… я только… я новенькая в городе...

Хорошо, все прошло хорошо. Господи.

— Хочешь, сходим поесть пиццы или куда-нибудь еще? — вдруг выпалила я. Мои глаза распахнулись. Я и не думала приглашать его, а решила это только что. Я с надеждой посмотрела на него.

Он смотрел на меня, как будто я была сложной математической задачей, которую он не мог решить.

Он нахмурился и поднес ручку к блокноту, не прерывая зрительный контакт. Наконец, он посмотрел на блокнот, написал и повернул его ко мне:

НЕТ.

Я не могла сдержать нервный смех. Он не улыбался, просто подозрительно смотрел на меня. Мой смех затих. Я прошептала:

— Нет?

Тень замешательства мелькнула на его лице. Он взял свой блокнот и написал что-то еще. Когда он показал мне ее, он добавил еще одно слово. Теперь блокнот гласил:

НЕТ,

СПАСИБО.

Я шумно выдохнула, чувствуя, как горят мои щеки.

— Хорошо. Я понимаю. Ну, снова извини за непонимание на парковке. И… извини, что вломилась к тебе сегодня… что моя собака…— я схватила Фиби на руки. — Ну, приятно было познакомиться. Оу! Кстати, я так на самом деле и не познакомилась с тобой. Я знаю, как тебя зовут. Я Бри. Бри Прескотт. И я сама найду выход.

Я ткнула большим пальцем за плечо и попятилась, спешно повернулась и быстро зашагала по дорожке к воротам. Я услышала шаги за спиной, удаляющиеся в противоположном направлении. Полагаю, в сторону поленницы.

Я вышла за ворота, но до конца их не закрыла. Вместо этого я стояла снаружи, не отрывая руку от теплого дерева. Это было странно. И неловко. О чем я думала, приглашая его поесть пиццы со мной? Я подняла глаза к небу, приложив руку ко лбу, и поморщилась.

Пока я размышляла, меня осенило. Я хотела спросить у Арчера, знает ли он язык жестов, но забыла обо всем из-за своего смущения. И потом он принес этот тупой блокнот. Только теперь я поняла: Арчер Хейл никогда не следил за моими губами, когда я говорила. Он смотрел в мои глаза.

Я повернулась и снова вошла в ворота с Фиби на руках, шагая обратно к поленнице за домом.

Он стоял там. Топор в руках, полено на пне. Но он не замахнулся. Он просто смотрел на него. По слегка нахмуренному лицу было видно, что Арчер глубоко задумался. Когда он заметил меня, удивление отразилось на его лице. Затем его глаза снова враждебно сощурились.

Когда Фиби увидела его, она начала тявкать и тяжело дышать, высунув язык.

— Ты не глухой, — сказала я. — Ты хорошо слышишь.

Минуту он не двигался, затем вставил топор в пень, прошел мимо меня и оглянулся, как и в прошлый раз, жестом приглашая идти за ним. Я пошла.

Он вошел в дом и снова пришел с тем же блокнотом и ручкой в руках.

Через минуту он протянул блокнот:

Я НЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ, ЧТО Я ГЛУХОЙ.

Я помолчала.

— Нет, не говорил, — мягко ответила я, — но ты не можешь говорить?

Он взглянул на меня, взял блокнот и полминуты что-то писал. Затем развернул блокнот ко мне:

Я МОГУ ГОВОРИТЬ. МНЕ ПРОСТО НРАВИТСЯ ДЕМОНСТРИРОВАТЬ СВОЙ КРАСИВЫЙ ПОЧЕРК.

Я уставилась на слова, переваривая их. Я подняла бровь и взглянула ему в лицо.

— Ты пытаешься шутить? — спросила я, все еще хмурясь.

Он поднял брови.

— Понятно, — я наклонила голову. — Наверное, тебе надо еще поработать над этим.

Несколько секунд мы стояли и пристально смотрели друг на друга. Он тяжело вздохнул, снова взял блокнот и написал:

ТЫ ХОЧЕШЬ ЧЕГО-ТО ЕЩЕ?

Я посмотрела на него.

— Я знаю язык жестов, — сказала я. — Я могу научить тебя. Я имею в виду, тебе не придется демонстрировать свой почерк, ха-ха, и это более быстрый способ общаться, — я улыбнулась в надежде, что это заставит его тоже улыбнуться. Он улыбнулся? Он вообще был способен на это?

Он смотрел на меня несколько секунд, потом аккуратно положил блокнот и ручку на землю, выпрямился, поднял руки и жестами показал:

«Я уже знаю язык жестов».

Я слегка вздрогнула, к горлу подступил ком. За шесть месяцев никто не разговаривал со мной жестами. Это вызвало воспоминание о моем отце, чувство присутствия моего отца, здесь и сейчас.

— Оу, — выдохнула я.

Потом сказала, используя голос, так как Фиби сидела у меня на руках:

— Хорошо. Должно быть, ты так общался со своим дядей.

Он нахмурился, возможно, размышляя о том, откуда я вообще знаю о его дяде, но не спросил. Наконец он показал:

«Нет».

Я моргнула и через минуту откашлялась.

— Нет? — спросила я.

Снова тишина.

Я выдохнула:

— Ну, я знаю, что это звучит как-то глупо, но я подумала, может, мы можем быть друзьями, — я пожала плечами, смущенно улыбнувшись.

Я смотрела на него и блокнот, но когда стало понятно, что он не собирается «сказать» что-нибудь, я прошептала:

— Каждому нужны друзья.

Каждому нужны друзья? Серьезно? Бри? Боже правый, это прозвучало жалко.

Он продолжал смотреть на меня.

Я вздохнула, чувствуя себя не только смущенной, но еще и разочарованной.

— Хорошо, делай, как считаешь нужным. Теперь я просто уйду

На самом деле, почему я расстраиваюсь? Трэвис был прав. Этот парень не отвечает на проявления дружелюбия.

Он стоял неподвижно и смотрел на меня. Его глубокие глаза цвета виски вспыхнули, когда я развернулась, чтобы уйти. Мне хотелось убрать эти лохматые волосы и избавиться от растительности на его лице, чтобы я могла рассмотреть, как он на самом деле выглядит. Мне казалось, что он должен быть очень привлекательным под всем этими космами.

Я тяжело вздохнула.

— Ладно. Ну, тогда, думаю, мне пора.

Замолчи уже, Бри, и УХОДИ. Очевидно, что этот человек не хочет иметь ничего общего с тобой.

Я ощущала, как его глаза следят за мной, когда я развернулась и пошла по дорожке к воротам. В этот раз я их плотно закрыла за собой. На минуту я прислонилась к ним, рассеянно почесывая подбородок Фиби. Зачем было все это делать? Почему я просто не взяла свою чертову собаку и не ушла?

— Чертова собака, — сказала я Фиби, еще сильнее лаская ее. Она облизала мне лицо, слегка тявкнув. Я засмеялась и поцеловала ее.

Как только я села на велосипед и тронулась с места, я услышала, как возобновился стук топора.


6 глава


Арчер — 7 лет, май.


Где я?

Мне казалось, будто я всплываю на поверхность воды в бассейне ААМХ1 с глубины в несколько миль. В ушах шумело, горло болело так, будто у меня страшная ангина, причем не только внутри него, но и снаружи. Я пытался вспомнить, что случилось, но в голове только тени. Я отгонял их прочь.

Где я?

Мама! Мне нужна моя мама.

Я чувствовал, как слезы, горячие и тяжелые, лились из закрытых глаз, струясь по щекам. Я старался не плакать. Сильные мужчины не плачут. Сильные мужчины должны защищать других, как мой дядя Коннор. Только он плакал. Он плакал так сильно, крича, глядя в небеса и падая на колени прямо там, у тротуара.

Нет! Нет! Не думай об том.

Я пытался пошевелиться, но у меня такое чувство, что кто-то привязал гири к моим рукам и ногам, даже к пальцам на руках и ногах. Кажется, я смог пошевелиться чуть-чуть, но я не уверен.

Я услышал женский голос:

— Шшш, он просыпается. Дайте ему медленно проснуться. Пусть он проснется сам.

Мама, мама! Пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста, будь в порядке. Пожалуйста, не лежи на другой стороне дороги.

Теплые слезы текли из моих глаз еще сильнее.

Неожиданно возникло чувство, что по всему телу в мою кожу вонзаются иголки и булавки. Я пытался закричать, чтобы мне помогли, но мои губы не двигались. О, боже, кажется, что боль просыпалась повсюду, будто монстр оживал в темноте под моей кроватью.

Пару минут я просто дышал; то, что я ощущал, как поверхность воды надо мной, все приближалось и приближалось. Я открыл глаза, щурясь от яркого света над головой.

— Выключи свет, Мередит, — услышал я слева.

Я снова открыл глаза, позволяю им привыкнуть к свету, и увидел, как на меня смотрит пожилая медсестра с короткими светлыми волосами.

Я приоткрыл губы.

— Мама, — пытался я сказать, но не произнес ни звука.

— Шшш, — сказала медсестра, — не пытайся разговаривать, дорогой. Ты попал в аварию. Ты в больнице, Арчер. Мы позаботимся о тебе, хорошо? Меня зовут Дженни, а это Мередит.

Она грустно улыбнулась и показала на молодую медсестру за своей спиной, проверяя что-то на приборе рядом со мной.

Я кивнул. Где моя мама? Слезы снова полились из глаз.

— Молодец, хороший мальчик, — сказала Дженни. — Твой дядя Нейтан снаружи. Я схожу за ним. Он обрадуется, узнав, что ты проснулся.

Несколько минут я лежал, уставившись в потолок. Затем открылась дверь, вошел дядя Нейтан и наклонился надо мной.

— С возвращением, маленький солдат, — сказал он.

У него красные глаза. Он выглядел так, будто давно не принимал душ. Но дядя Нейтан всегда был немного странным. То он надевал футболку наизнанку, то разные ботинки. Мне это казалось смешным. Он говорил, что его голова занята более важными вещами. У него нет времени проверять, во что он одет. Я думал, что это хороший ответ. К тому же, он подсовывал мне конфеты или десятидолларовые купюры. Он посоветовал мне сделать тайник где-нибудь, чтобы никто не нашел мои деньги. Он говорил, что я потом скажу ему спасибо, и подмигивал, будто я должен был понять, когда наступит «потом»

Я снова открыл рот. Дженни и Нейтан вместе начали мотать головами, и Дженни взяла что-то со стола позади нее. Она повернулась ко мне с блокнотом и карандашом в руках и протянула их мне.

Я взял их, поднял и написал одно слово:

МАМА?

Дженни отвела глаза, а дядя Нейтан смотрел под ноги. В этот момент сцена аварии в одно мгновение пронеслась в моей голове. Картинки и слова, словно град пуль, врывались в мое сознание, и я уронил голову на подушку, стискивая зубы.

Я открыл рот и кричал, кричал, кричал... Но комната продолжала сохранять тишину.


7 глава


Бри


В субботу, когда я заканчивала смену в закусочной, зазвонил мой мобильный телефон. На экране высветился незнакомый номер.

— Алло, — ответила я.

— Привет, Бри. Это Мелани. Мы встречались в закусочной на прошлой неделе.

— О, привет! — сказала я, помахала Мэгги рукой на прощание и пошла на выход. — Да, конечно, я тебя помню.

Мэгги улыбнулась и помахала в ответ.

— О, отлично! — сказала Мелани. — Надеюсь, я не отрываю тебя от чего-то серьезного. Просто я и Лиза собираемся потусить сегодня вечером, и мы хотели узнать, не захочешь ли ты к нам присоединиться.

Я вышла из закусочной, сразу попав в душную атмосферу солнечного дня, и направилась к своему автомобилю. Я помнила о своем решении попытаться снова стать нормальным человеком, вести обычную жизнь обычной девушки.

— Мм, ну да, хорошо. Звучит заманчиво. Конечно, я с удовольствием.

— Супер! Мы заедем за тобой. В девять часов подойдет?

— Да, отлично. Я буду готова.

Я продиктовала свой адрес. Она знала, где находится мой дом. Мы попрощались, и я повесила трубку.

Когда я вставляла ключ в замок зажигания, на другой стороне улицы я заметила группу мальчишек лет десяти-двенадцати. Они громко смеялись. Самый большой из них толкал маленького мальчика в очках и с книжками в руке. Когда здоровяк толкнул маленького особенно сильно, тот полетел вперед, еле удержавшись на ногах, и его книги рассыпались по асфальту. Другие мальчишки еще сильнее засмеялись и пошли прочь. Один из них бросил через плечо:

— Классно, уродец!

Даже с другой стороны улицы я видела, как краска залила лицо малыша. Он наклонился, чтобы собрать книги.

Маленькие негодяи. Боже, я ненавидела хулиганов.

Я устремилась через дорогу, чтобы помочь ребенку.

Когда я подошла, он с опаской посмотрел на меня. Его подбородок слегка дрожал. Я заметила еле заметный шрам. Видимо, он перенес операцию по исправлению расщелины нёба.

— Привет, — тихо сказала я, слегка улыбаясь и наклоняясь, чтобы помочь ему собрать книги. — Ты в порядке?

— Да, — негромко ответил он, посмотрел на меня и сразу отвел глаза. Его щеки покраснели.

— Ты любишь читать, да? — спросила я, головой указывая на книги.

Он смущенно кивнул.

Я глянула на название книги, которую держала в руках.

— «Гарри Поттер»… хм… Хорошая книга. Знаешь, почему она мне особенно нравится?

Он посмотрел мне в глаза и покачал головой, но взгляда не отвел.

— Потому что она о неудачнике, в которого никто не верил. Об этом смешном мальчике в очках, который жил под лестницей у своих тети и дяди. И знаешь что? В конце концов он научился делать классные, чудесные вещи, несмотря на то, что вначале все было против него. Нет ничего лучше, чем наблюдать, как кто-то, от кого никто не ожидает победы, вырывается вперед. Ты так не думаешь?

Глаза мальчика расширились, и он кивнул.

Я встала, и он встал. Я протянула ему собранные книги и сказала:

— Продолжай читать. Девочкам это очень нравится.

Я подмигнула ему, и его лицо озарила широкая улыбка, обращенная ко мне. Я улыбнулась в ответ и повернулась, собираясь уйти. В этот момент я заметила Арчера Хейла. Он остановился на дороге недалеко от нас и наблюдал за нами. Выражение его лица невозможно было понять. Я улыбнулась ему, кивнув головой. Казалось, что-то снова возникло между нами. Я моргнула, Арчер в этот момент отвел взгляд и развернулся, чтобы продолжить путь. Когда уходил он еще раз взглянул на меня, но, когда я поймала его взгляд, сразу же отвернулся и пошел дальше.

Несколько секунд я стояла на месте, наблюдая, как Арчер уходит в одну сторону, затем повернула голову, глядя, как мальчик уходит в противоположную. Я фыркнула и направилась к машине.

По пути в центр города я остановилась у местной цветочной лавки. Купила цветы, почву и несколько пластиковых кашпо.

По возвращении домой я переоделась в шорты и футболку. Несколько часов я занималась генеральной уборкой во дворе: пересадила цветы, расставила их на крыльце, прополола землю и подмела лестницу. Одна ступенька оказалась очень шаткой, но я была «ходячей катастрофой», если дело касалось ремонта. Придется позвонить Джорджу Коннику.

Когда я выпрямилась, чтобы полюбоваться проделанной работой, я не смогла сдержать улыбку. Мой маленький коттедж выглядел превосходно.

Я зашла в дом. Довольно долго я стояла под душем, вычищала грязь из-под ногтей и делала эпиляцию. Потом я включила маленькое радио, которое имелось в коттедже, и послушала местную радиостанцию. Еще какое-то время я провела, колдуя над своей прической: сушила волосы, делала длинные кудри плойкой. Затем тщательно нанесла макияж и намазала ноги лосьоном. Мои ноги будут выглядеть отлично, когда я надену свое обтягивающее темно-серебряное платье с открытой спиной. Оно было повседневным, но в то же время сексуальным. Я надеялась, что оно подойдет для нашего вечера. Я даже придала ему более повседневный вид, надев черные сандалии.

Последний раз я надевала его на вечеринку по случаю выпускного, которую устраивала моя соседка по общежитию. Тогда я выпила лошадиную дозу пива, валялась от хохота на полу с девчонками, и целовалась с парнем, которого всегда считала милашкой. До того вечера я стеснялась с ним заговорить. Он не очень хорошо целовался, но я была так пьяна, что мне было все равно.

Я предавалась воспоминаниям, думая о той девочке, которой я была. Я скучала по ней. Скучала по старой себе. Я не была человеком, в жизни которого не случалось трагедий. Не была наивной. Я знала, что в жизни нет никаких гарантий, и жизнь не всегда бывает справедливой. Мы с папой вместе пережили болезнь мамы, и мы были сильными. Но я никогда не думала, что его могут просто так отобрать в один безумный момент, который сразу сделал меня одинокой и потерянной. Не думала, что я даже не смогу попрощаться с папой.

Может быть, это путешествие, в котором я находилась, и не было ответом, который я надеялась найти. На самом деле, это даже не было осознанным выбором.

Всё в Огайо напоминало мне о моем отце, моем горе, моем страхе и моём одиночестве. Спустя несколько месяцев оцепенения после той ночи я собрала маленький чемодан, посадила Фиби в переноску, села в машину и уехала. Тогда мне казалось, что это — единственное решение. Эта тоска была удушающей, доводила до клаустрофобии. Мне нужно было сбежать.

Я заставила себя очнуться от воспоминаний, пока они не затянули меня в состояние страха и меланхолии. Субботний вечер, выходной. В выходной обычные девчонки гуляют со своими подругами и веселятся. Я тоже заслужила немного такой жизни, разве нет?

Чуть позже девяти Мелани и Лиза притормозили возле моего дома. Когда я увидела фары, я вышла и заперла дверь.

Дверь в маленькую «Хонду» была открыта, голос Джастина Тимберлейка разрезал ночную тишину.

Я заулыбалась, забралась на заднее сиденье и тепло поздоровалась с Мелани и Лизой:

— Привет!

— Горячая штучка! — сказала Лиза, взглянув через плечо. В это время Мелани завела мотор.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Ты тоже!

Они обе были одеты в юбки и топики на бретельках. Я почувствовала облегчение, оттого что выбрала похожий наряд.

В течение получаса мы ехали вдоль озера. Мы болтали о моей работе в закусочной и о том, как мне полюбился Пелион. Мелани и Лиза немного рассказали о своей работе спасателями на пляже.

Мы остановились возле бара под названием The Bitter End Lakeside Saloon. Это было небольшое деревянное сооружение на обочине. Перед ним расположилась парковка. Когда мы выбрались из машины Мелани, я разглядела входную дверь, украшенную рыбацкими снастями, клетками для лобстеров, судоходными знаками, коробками для снастей и другими морскими атрибутами.

Мы зашли внутрь. Повсюду чувствовался запах пива и попкорна, звучал смех, громкие разговоры и удары бильярдных шаров. Бар выглядел намного больше внутри, чем снаружи. Он был одновременно и специализированным, и модным. По стенам было развешено еще больше рыбацких снастей и судоходных знаков.

Мы показали вышибале свои удостоверения личности и заняли места за барной стойкой. К тому времени как мы выпили свои первые напитки, в бар выстроилась очередь.

Первые двадцать минут мы болтали и смеялись. Мелани и Лиза высматривали привлекательных парней, стараясь не подавать вида, что они им нравятся. Мелани почти сразу приметила кого-то и постаралась завладеть его вниманием. Это сработало, и через пару минут он подошел и пригласил ее потанцевать.

Она пошла с ним, обернулась и подмигнула нам с Лизой. Смеясь, я покачала головой. Мы жестом попросили официантку повторить напитки. Мне было уже весело.

Я потягивала пиво, когда в поле моего зрения попал мужчина. Он стоял ко мне боком, но я могла рассмотреть его широкие плечи, длинные мускулистые ноги. Он был одет в облегающие джинсы, которые хорошо на нем сидели. О, вау. Всего один взгляд на него, его тело, волнистые темные волосы заставил меня, не отрываясь, следить за его движениями. Он повернулся лицом в мою сторону и, смеясь, болтал с каким-то парнем. Наши глаза встретились. Трэвис Хейл. Его глаза слегка вспыхнули. Улыбка становилась все шире, пока он прокладывал путь к нашему столику.

Две девушки, следовавшие за ним по пятам, остановились, когда увидели, куда он направляется. Они развернулись и подошли к какой-то компании.

— Бри Прескотт, — сказал он, опуская взгляд на мою грудь и затем снова глядя мне в лицо.

— Трэвис Хейл, — ответила я, улыбаясь и отпивая пиво.

Он ухмыльнулся.

— Не знал, что сегодня ты будешь здесь.

Он глянул на Лизу и просто сказал:

— Лиза.

Она отпила свой коктейль и сказала:

— Привет, Трэв.

Лиза встала:

— Я собираюсь в дамскую комнату. Скоро вернусь.

— Хорошо. Пойти с тобой? — спросила я, поднимаясь со стула.

Трэвис накрыл рукой мою ладонь.

— Уверен, она сама справится, — сказал он.

— Все в порядке, — ответила Лиза, ее взгляд задержался на руке Трэвиса на моей ладони. — Скоро буду.

Она повернулась и ушла.

Трэвис снова посмотрел на меня.

— Итак, я думал, что это я проведу для тебя обзорную экскурсию по городу.

Я засмеялась и пожала плечами, глядя на него из-под ресниц.

Он снова усмехнулся. У него очень привлекательная улыбка. Хотя в ней есть что-то хищное. Но плохо ли это? Думаю, с какой стороны посмотреть. Но я уже выпила два пива, и на тот момент это казалось достоинством.

Трэвис нагнулся.

— Ну, Бри, твое… путешествие…когда оно закончится?

Я обдумала вопрос.

— У меня нет конкретного плана, Трэвис. Полагаю, в конце концов, я вернусь домой.

Я отпила пива. Он кивнул.

— Думаешь, ты задержишься здесь еще на какое-то время?

Я улыбнулась.

— Посмотрим, — я слегка нахмурилась.

— Посмотрим на что?

— Посмотрим, буду ли я чувствовать себя здесь в безопасности, — выпалила я. Вообще-то я не собиралась этого говорить. Это все из-за пива на голодный желудок и усиленного кровообращения.

Я вздохнула и стала ковырять ногтем этикетку на бутылке. Внезапно я почувствовала себя опустошенной.

Трэвис смотрел на меня несколько секунд. Затем на его лице появилась усмешка.

— Это хорошо. Ведь безопасность — моя профессия.

Я посмотрела на него и не смогла сдержать смех, глядя на его самоуверенное выражение лица.

— У меня такое чувство, что к вам относится что угодно, но вовсе не безопасность, офицер Хейл.

Он изобразил, будто обижен, и сел на место Лизы.

— Это глубоко ранило меня, Бри. Почему ты так говоришь?

Я засмеялась.

— Ну, во-первых, — я наклонилась к нему, — если бы те блондиночки, которые пришли с тобой, могли метать стрелы с ядом, минут пятнадцать назад я была бы уже мертва. А рыжая слева от меня… Она не сводит с тебя глаз ни на секунду. Мне даже показалось, что она облизала слюну со своих губ. У меня есть подозрение, что сегодня вечером у них на тебя планы, — я слегка подняла одну бровь.

Он не сводил с меня глаз, не посмотрев ни на одну из них. Потом откинулся на спинку стула, покачивая головой и заводя руку за спину.

— Не могу избавиться от мысли, что некоторые могут залезть в чужую голову. В любом случае, что, если у меня другие планы? Что, если у меня планы на тебя?

Он лениво улыбнулся.

Боже, этот парень хорош. Сплошное очарование и уверенность. Мне нравилось беспечно флиртовать с кем-то. Я радовалась, что не совсем потеряла навыки флирта.

Я улыбнулась в ответ и отпила пиво, не сводя с него глаз.

Он прищурил глаза, глядя, как мои губы обхватывают горлышко бутылки. Его глаза вспыхнули.

— Играешь в бильярд? — через минуту спросила я, меняя тему.

— Я сделаю все, что ты захочешь, — с легкостью ответил он.

Я засмеялась.

— Отлично, тогда впечатли меня своей техникой, — сказала я, поднимаясь.

— Не вопрос, — ответил он и взял меня за руку.

Мы подошли к бильярдным столам, и Трэвис оплатил игру, пока мы стояли в очереди. Вскоре подошли Мелани, Лиза и парни, с которыми познакомилась Мелани. Мы весело провели вечер за игрой. Трэвис слишком хорошо играл в бильярд и выигрывал каждую партию. Было видно, что он доволен своими достижениями.

Лиза перешла на безалкогольные напитки, чтобы довести нас домой. Ближе к полуночи я последовала ее примеру. Я не хотела провести весь следующий день, к тому же выходной, мучаясь похмельем.

Когда в баре погас свет, оповещая, что бар закрывается, Трэвис прижал меня к себе и сказал:

— Боже, Бри, ты самая красивая девушка, из всех, что я встречал.

Его голос ласкал, как шелк.

— Позволь мне пригласить тебя на ужин на этой неделе.

Алкоголь уже выветрился, и я неожиданно почувствовала себя некомфортно рядом с Трэвисом, который гладил меня и продолжал флиртовать.

— Ну… — я замялась.

Вдруг Лиза прервала нас:

— Готова, Бри?

Трэвис посмотрел на нее с раздражением.

— Всем нужно есть время от времени, — сказал Трэвис, снова переводя взгляд на меня и очаровательно улыбаясь.

Я засмеялась и спешно написала свой номер на салфетке. Я подумала, что надо купить больше минут на телефон. Я оставила свой мобильный телефон в Цинциннати, когда уехала. Я купила один из телефонов с лимитом по времени. Этого мне было достаточно, но я забыла пополнить счет минутами.

Я попрощалась со всеми. Мы с Лизой и Мелани направились к машине, по дороге смеясь.

Когда мы выехали на дорогу, Мелани сказала:

— Трэвис Хейл, Бри? Боже, ты попала сразу в высшую лигу свиданий Пелиона! Черт, даже высшую лигу всего штата Мэн.

Я засмеялась.

— Вот кем считается Трэвис Хейл?

— Ну да. Имей в виду, что он меняет девчонок как перчатки. Но я не виню его. Девушки вешаются на него, стараясь захомутать. Может, ты станешь той, которой наконец-то это удастся.

Она подмигнула мне, и Лиза рассмеялась.

— Девчонки, вы тоже …

— О, нет, нет, — одновременно сказали обе. Лиза продолжала:

— Слишком много наших подруг встречались с ним. Они думали, что влюблены. Мы видели, какие руины он оставляет после себя. Просто будь осторожнее.

Я улыбнулась и промолчала. В последнее время осторожность была моим вторым именем. Однако, несмотря на то, что к концу ночи мне стало некомфортно от флирта Трэвиса, я гордилась тем, что преуспела в этом деле. И мне было весело.

Мы поболтали еще немного о других парнях, с которыми они познакомились. Я не успела опомниться, как мы остановились у моего дома.

Я выбралась из машины и прошептала, чтобы не разбудить соседей:

— Пока! Большое спасибо!

— Мы позвоним, — ответили они, помахали мне рукой и уехали.

Я умылась, почистила зубы и той ночью отправилась в кровать, улыбаясь, размышляя и надеясь, что, может быть, и проснусь с улыбкой на лице.


8 глава


Бри


Я проснулась, тяжело дыша. Я даже не успела сесть, как меня охватил главный из всех моих кошмаров. В этот раз он был очень ярким и реалистичным. Я видела всю картину убийства отца. Он лежал в луже крови, его безжизненные глаза уставились в потолок. Я сжала в кулаке простыни очнулась и подскочила. Все тот же громкий визг раздавался в голове, пока, наконец, реальность не вернулась, и мир вокруг приобрел четкие очертания.

Спустя пару минут я склонилась над раковиной. Слезы ручьем текли из глаз.

— За что? — простонала я. Мой стон был полон жалости к себе, боли и горя, которые вызвали воспоминания.

Я поднялась и, дрожа, зашла в душ. Я решила отказаться от идеи провести день в постели, как запланировала и как делала месяцами после той ночи.

После кошмара счастливый восторг от вчерашней ночи улетучился.

Я быстро приняла душ, надела купальник, шорты и топ. По какой-то неведомой причине отдых на пляже на Брайар-роуд приносил чувство облегчения. Да, мне там приснился сон про моего отца, но, невзирая на печаль, которую принес тот сон, я проснулась с чувством надежды. Тогда мне это понравилось.

Я уселась на велосипед. Фиби ехала спереди в корзинке. Утро выдалось ярким, и уже становилось жарко. Был конец августа. Я понятия не имела, когда меняется погода в штате Мэн. Но сейчас все еще ощущалось лето.

Я повернула на Брайар-роуд и перекинула ноги на одну сторону велосипеда, позволяя ему катиться по инерции. Я отпустила ручки, и пару секунд велосипед ехал самостоятельно, подскакивая на мелких камушках на грязной дороге и виляя. Фиби тявкнула пару раз, как бы говоря: «Осторожней, сорвиголова».

— Я знаю, золотко. Я не угроблю нас, Фиби.

Когда я добралась до озера, то положила полотенце и холодильник на свое обычное место, и зашла в холодную воду. Фиби наблюдала за мной с берега. Вода была изумительной. Когда я зашла глубже, она нежно охватила мои бедра. Наконец я полностью окунулась. Вода обволакивала меня прохладной лаской.

Я повернулась и поплыла назад. Вдруг раздался вой животного, скорее всего, большой собаки. Было похоже, что она очень страдает. Фиби взволнованно тявкала, бегая туда-сюда вдоль берега. Я вышла из воды и прислушалась. Вой раздавался слева, оттуда, где стоял дом Арчера Хейла.

Я задумалась. Может, его территория тянется вдоль всего берега до пляжа? Это вполне вероятно. Я подошла к опушке леса и развела руками ветки, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь деревья. Но кроме спутанных веток я ничего не увидела. Зато где-то в сотне шагов от себя я заметила поляну ежевики. Я глубоко вздохнула, и меня наполнила радость. Если бы только папа мог увидеть этот рай, раскинувшийся передо мной! Я начала пробираться к ягодным кустикам. Но когда запуталась голой щиколоткой в колючих ветках, я шумно втянула воздух и повернула обратно. Я была не одета для сбора ежевики. В другой раз.

Я вернулась к своему полотенцу, насухо вытерлась и села. Я провела там несколько часов. Читала, загорала, потом мы с Фиби отправились домой. Как обычно, я ненадолго остановилась возле ворот Арчера Хейла. Я снова задумалась, что же за вывеска раньше висела на воротах.

— Шпионишь, Бри? — прошептала я сама себе. Когда я отъезжала, то снова услышала вой собаки. Я понадеялась, что у Арчера все под контролем.


***


Я приехала домой, переоделась и поехала в центр города, чтобы заскочить в библиотеку Пелиона. Целый час я выбирала новые книги. Случайно я оставила электронную книгу в Цинциннати, поэтому снова вернулась к чтению бумажных книг. Я и не осознавала, как я скучала по ощущениям старых книг в руках и по их запаху. Плюс никаких скачиваний, никаких аккаунтов. Я не заходила на «Фейсбук» уже больше шести месяцев, и пока мне этого не хотелось. Я закинула стопку книг на пассажирское сиденье и поехала в продуктовый магазин, чтобы закупить продукты на неделю.

Я провела несколько часов, разглядывая прилавки, вчитываясь в этикетки и заполняя тележку. К тому времени, как я собралась идти к кассе, за окном уже стемнело.

— Привет, — улыбнулась я молодой женщине за кассой.

— Привет, — отозвалась она, жуя жвачку. — Есть скидочные купоны?

— Нет-нет, — ответила я, мотая головой — Никогда не умела ими пользоваться. Сколько я ни пыталась, все заканчивалось тем, что дома скапливается двенадцать коробок с продуктами, которые я даже не ем, и мылом, которое оставляло большие разводы на...

Я осеклась. Я заметила, что девушка передо мной одной рукой пробивает покупки, а другой переписывается по телефону, который лежит на кассовом аппарате. Она не слышала ни слова из того, что я сказала.

— Шестьдесят два восемьдесят семь, — сказала она, снова жуя жвачку.

Я вытащила деньги из кошелька. Ровно шестьдесят долларов. Черт.

— Боже, — сказала я. Мои щеки пылали. — Мне так жаль, я думала, что точно подсчитала. У меня только шестьдесят долларов. Придется что-нибудь оставить.

Она тяжело вздохнула и закатила глаза.

— Что хотите оставить?

— Эм, — я стала рыться в пакете, куда уже все сложила.

— Может, вот это? Мне это не очень нужно.

Я протянула ей новую мочалку, которую купила, чтобы заменить старую в коттедже.

— Она стоит всего шестьдесят центов, — ответила она.

Я замешкалась, и кто-то за мной в очереди начал ворчать.

— Оу, эм, ну, посмотрим ... — Я снова порылась в пакете. — О, что насчет этого? Мне это не нужно.

Я протянула ей упаковку бритвенных станков. Она вытянула руку, но я забрала их обратно.

— Постойте, на самом деле, мне они необходимы....

Я нервно засмеялась. Девушка за кассой не поддержала меня.

— Эм, — я снова опустила голову, разглядывая содержимое пакета. В очереди послышалось ворчание.

— Эм, спасибо, — услышала я голос кассирши и, когда взглянула на ее лицо, она медленно проговорила: — Он заплатил за тебя, — головой она указала вправо.

В замешательстве я обернулась и увидела Арчера Хейла. Он стоял позади старичка с озлобленным лицом и смотрел на меня. Одет он был в толстовку с капюшоном, хотя на улице было довольно тепло.

Я улыбнулась и слегка кивнула головой. Кассирша прочистила горло, привлекая мое внимание. Я забрала у нее чек и прошла в конец очереди.

— Большое спасибо, Арчер, — сказала я.

Арчер продолжал смотреть на меня. Кассир и старичок переводили глаза с меня на Арчера. Они явно были удивлены.

— Естественно, я верну тебе деньги. — Я снова улыбнулась, но его лицо осталось бесстрастным. Я слегка покачала головой и огляделась по сторонам. Люди у других касс справа и слева смотрели на нас.

Старичок заплатил за пару своих покупок и прошел мимо меня. Арчер поставил огромный мешок собачьего корма на конвейер.

— О, — сказала я, — вчера я была на озере и слышала собачий вой. Он раздавался из твоего дома. Казалось, что собака выла от боли.

Он взглянул на меня, вручая пару банкнот кассиру. Я снова огляделась. Все взгляды были устремлены на нас. Арчер Хейл будто бы их не замечал.

Я шумно выдохнула и жестами показала Арчеру:

«Правда, эти люди очень назойливы?»

Ухмылка. Секунда. Исчезла.

Он забрал свои покупки. Я развернулась и выкатила тележку вслед за ним. Я снова почувствовала себя растерянной и неловкой. Я покачала головой на свои мысли и направилась к машине. В последний раз посмотрела в сторону Арчера и увидела, что он тоже смотрит на меня.

У меня отвисла челюсть, когда он жестами сказал:

«Спокойной ночи, Бри».

Затем развернулся и через пару секунд исчез. Я облокотилась на машину и, как идиотка, заулыбалась.


9 глава


Арчер — 14 лет.


Я пробирался сквозь деревья. Я шел по памяти и переступал через ветки, чтобы не запутаться в них. Я знал эти места наизусть. Я не выходил за их пределы уже семь лет.

Собака Ирина бежала справа от меня, виляя хвостом. Она не только не отставала, но и умудрялась обнюхать все вокруг в поисках чего-нибудь интересного. Я щелкал пальцами или хлопал в ладоши, если мне нужно было ее позвать. Она была уже старой и отзывалась не всегда. То ли из-за глухоты, то ли из-за упрямства, я не был уверен.

Загрузка...