Робсон Кеннет Город-Призрак

КЕННЕТ РОБСОН

Город-Призрак

(Док Сэвидж)

Перевод, Л.Верник, 1993

Вниманию читателей предлагаются сногсшибательные приключения замечательного героя, полюбившегося миллионам читателей в англоязычных странах.

Впервые на русском языке - похождения Дока Сэвиджа и его команды. Три романа - полные тайн, авантюр, смертельных схваток - для любителей остросюжетного жанра.

Глава I. За подводной лодкой

Нью-Йорк - город множества наций. На его узких улицах можно встретить людей любой национальности.

Поэтому четверо темнокожих мужчин на Пятой авеню не привлекали к себе особого внимания. Одеты они были в новые, но неброские костюмы, что помогало им не выделяться.

Держались они вплотную друг к другу, беспокойно озираясь. Так обычно ведут себя приезжие из дальних мест, ошеломленные видом Манхеттена с его небоскребами, пронзающими облака, и с глубокими ущельями улиц. Затаенное беспокойство приезжих могло вызвать разве что сочувственный случайный взгляд прохожего.

Но улыбки прохожих сменились бы выражением ужаса, если бы они знали, кто перед ними.

Эта четверка была самой свирепой шайкой головорезов из всех, что когда-либо проходили по этой улице из стекла и бетона.

Нью-йоркские гангстеры со своими автоматами - просто младенцы в сравнении с этими четырьмя темнокожими, скрывающими волнение чужестранцами.

Они шли на боевое задание. Если бы сведения об этом достигли полиции, сюда бы уже ринулся целый рой завывающих патрульных машин.

Каждый из этих мужчин двигался чуть неловко, неестественно выпрямившись, так как к спине был прикреплен ремнями длинный плоский меч в ножнах. Под одеждой скрывался длинноствольный автоматический пистолет.

Всего около часа тому назад они совершили торжественный ритуал погружали конец каждого меча и свинцовую головку каждой пули в кусок сырого мяса. Предварительно этим куском дразнили ядовитую змею, и она, многократно вонзая в мясо свои зубы, пропитала его сильнейшим ядом.

Oдной лишь царапины, нанесенной оружием, обработанным таким способом, было достаточно, чтобы смерть наступила почти мгновенно. Это мужчины точно знали - подобный опыт у них уже был.

Наступил поздний вечер. Вспыхивающие огни реклам на Бродвее бросали блеклые разноцветные отсветы на клубящиеся тучи, задевающие рыхлыми серыми боками за верхние этажи высотных зданий. Час назад, когда солнце садилось, прошел дождь, и теперь тонкая пленка влага покрывала тротуары и мостовую.

Четверо мужчин свернули в боковую улицу, дошли др неосвещенного входа в дом и остановились. Раму убогой двери покрывали глубокие борозды. Видно, когда вносили или выносили громоздкие вещи, ее поцарапали. В темном месте, у входа, стоял большой упаковочный ящик, - по всей видимости, пустой.

- Кавам, биляджал! - раздался голос из этого ящика. - Быстрее! Прячьтесь, скоро может появиться наша дичь.

Четверо бросились к ящику, явно собираясь втиснуться в него.

- Не сюда, сыновья безмозглых верблюдов! Вам хватит места и в парадном. Лучше, если я все время пробуду здесь. Смотрите же, ни взглядом, ни делом не выдайте моего присутствия. Анта сами? Слышали?

Гортанными звуками они подтвердили, что поняли его, и начали устраиваться в сумраке, в парадном. Они извлекли из-за спины длинные мечи. Ножны были настолько тугими, что удерживали оружие даже рукояткой вниз.

- Верните их на место, недоумки! - донеслось из ящика. - Никаких убийств, пока не получим необходимую информацию.

Они ловко стали засовывать мечи обратно в ножны, каждый старался лри этом не уколоться смертоносным кончиком своего оружия.

- Скоро он появится? - спросил по-арабски один из сидящих в засаде.

- С минуты на минуту, - ответил, оставаясь невидимым, тот, кто находился в ящике. - Наблюдайте за левой стороной улицы, дети мои.

- Как мы его узнаем?

- Он большой. Вы таких и не видели никогда. Уаллах! У него тело такого цвета и такой прочности, что кажется металлическим. Великан из бронзы!

Четверо выглянули на улицу, затем снова спрятались.

- Темная, вонючая улица, - проворчал один из них. - Вы уверены, что он сюда придет?

- Видите большие стальные двери на противоположной стороне, как раз перед нами?

- Нам, айвах. Да.

- За этими дверьми - гараж, где Бронзовый человек держит много машин. На этой улице разрешено только одностороннее движение. Поэтому он приедет слева.

Всматриваясь в большие стальные двери, они только сейчас заметили, как велико здание из мерцающего металла и как умело подогнана серая каменная кладка. Вверх устремлялось около ста этажей.

- Бронзовый человек живет здесь?

- На восемьдесят шестом этаже.

- Уаллах! Должно быть, он очень богат, если живет в таком доме.

- Он странный, загадочный человек, о котором рассказывают много невероятного. Его имя известно всем в городе. Газеты, помещают статьи о нем на видном месте. И все же он - почти легенда, потому что не показывается перед публикой, не стремится к известности.

- А есть у него то, что нам нужно?

- Да. Остается только выяснить, где он это прячет. В том и заключается ваша задача.

Сидя на корточках и напоминая коричневых сов, они напряженно вглядывались в темноту улицы.

- Узнали что-нибудь о сбежавшей беловолосой девушке? - спросил человек из ящика.

- Никаких следов, о господин. Но наши друзья ищут ее повсюду.

- Тай иб малих! Очень хорошо! Надо ее поймать и вернуть на мою яхту.

- Хорошо еще, что никто в этом городе не понимает языка, на котором она говорит, - задумчиво произнес один. - Только вам, о просветленный, удается с нею объясниться. Но даже вам, при всей вашей учености, понадобилось немало дней, чтобы выучить несколько слов ее языка.

Тут сидящий в ящике резко оборвал его:

- Следите за улицей! Приготовьте пистолеты! Не стрелять, только пугать!

- Девчонку надо бы прикончить, - пробормотал один из четверых.

- Глупый ты ишак! Она нужна нам живая и невредимая, только она может показать дорогу в Город-Призрак. И крепко запомните, если хоть один белый волос упадет с ее головы, да поможет Аллах тому, по чьей вине это произойдет!

Сидящие на корточках мужчины с опаской покосились на ящик, будто в нем находилось грозное чудовище. Хозяин внушал им страх.

- Этот Бронзовый человек, которого мы ждем, он и есть тот, ради кого мы пересекли океан?

- Да, ради него одного. Ради Дока Сэвиджа, - ответил голос из ящика.

В двух кварталах от этого места на перекресток выехал лимузин с закрытыми окнами и повернул налево. Машина была дорогая, длинная, темного цвета. Ничего такого, что бросалось бы в глаза, не было.

Стоящий на углу регулировщик мельком взглянул на номерную табличку и сразу как-то подтянулся. В НьюЙорке машины влиятельных людей отличают по маленьким числам номерных знаков. На этой машине номер состоял всего из одной цифры. Полицейский прищурился, чтобы лучше рассмотреть, кто сидит в машине, потом широко улыбнулся и энергично отдал честь.

Несколько прохожих, случайно бросивших взгляд на машину, застыли, разинув рты. Все сразу узнавали сидевшего в ней.

На следующем углу толстяк, уступая дорогу большой машине, шагнул назад, на край тротуара. Увидев человека за рулем, он чуть не выронил сверток и только выдохнул:

- Провалиться мне на этом месте!

Предприимчивый мальчик бросился к нему, с надеждой протягивая газету:

- Хотите прочитать об этом парне, мистер? Купите "Вечернюю комету". О нем большая статья, он только что освободил промышленный город от банды террористов!

- Кто это такой?

Продавец газет не скрывал своего негодования:

- Мистер, я думал, его знают все! Это же он со своими пятью друзьями отправился в тот самый ПросперСити, где орудовала банда, погубившая столько людей, что и не счесть. Он эту банду уничтожил. Он всегда выручает тех, кто в беде, и расправляется с негодяями. В сущности, это его профессия.

Толстяк заморгал.

- Так это Док Сэвидж, что ли?

- Правда ваша, мистер.

Лимузин проехал два квартала и свернул в темную боковую улочку, ведущую к огромному шпилю из мерцающего металла. Там находилась штаб-квартира Дока Сэвиджа.

Когда машина приблизилась к углублению, в котором притаилась засада, один из четверки проговорил: - Та, аль! Пошли!

Они выскочили на улицу, разбежались веером и бросились вперед, размахивая своими длинноствольными автоматическими пистолетами.

- Уаллах! Так и есть, вид у него устрашающий, - проскрипел один из них.

Слабого свечения приборной доски было достаточно, чтобы разглядеть человека за рулем. В машине он был один. Черты его лица поражали. Внешность его была настолько необычна, что становилось понятно, отчего несколько секунд назад толстяк содрогнулся при одном только взгляде на него.

За рулем сидел великан, как бы целиком отлитый из бронзы. На шее этого металлического человека, на его руках, лежавших на рулевом колесе, проступали, удивительно крупные жилы, напоминающие связанные канаты.

Бронза его волос отличалась от бронзы кожи лишь чуть более темным оттенком. Прямые волосы лежали и напоминали металлическую шапочку. Необыкновенно высокий лоб, скулы, четкий рисунок рта указывали на необычайную силу характера.

Самыми поразительными были его глаза - как озерца жидкого золота, мерцающего в слабом свете. Казалось, что взгляд этих глаз обладает гипнотической, почти сверхъестественной силой.

- Руки вверх! - скомандовал на приличном английском один из.арабов.

Док Сэвидж рассматривал четверых. Выражение его лица не изменилось. Он не выказал ни малейшего волнения.

Можно было подумать, что эти четверо просто разыгрывают какой-то спектакль. Руки его остались на рулевом колесе.

Кузов лимузина состоял из стальных броневых листов, хотя случайному взгляду это не было заметно. Пуленепробиваемые стекла последнего образца были толщиной в один дюйм. Чтобы их пробить, понадобился бы патрон из противотанкового ружья.

Док заговорил тихо и разборчиво, не шевеля губами:

- Четверо мужчин с пистолетами. Похожи на арабов. Выскочили из подъезда.

Бандиты не видели никакого движения губ, не слышали никаких звуков. Обычные шумы отсекались звукоизоляцией лимузина.

- Анта сами! Слышишь! - выкрикнул тот же араб, который явно был главарем злодеев. - Руки вверх!

Док продолжал все так же незаметно для посторонних:

- Это чужие. Думаю поиграть с ними, посмотреть, что у них на уме. Можете прикрыть меня, если вам нужна небольшая разминка.

И снова арабы ничего не услышали. Да если бы и услышали они эти краткие реплики, все равно им было бы невдомек, что к чему.

Медленно протянув руку, Док открыл дверцу и сделал движение, чтобы выйти.

- Ля! - запротестовал главарь. - Нет! Оставайся на месте.

Держа пистолет наготове, он сел на переднее сиденье, а остальные забрались на заднее. Они не заметили ни пуленепробиваемых стекол, ни броневых листов. Не догадывались они и о том, что Бронзовый человек сдался намеренно. Они ликовали,

- Говори правду, и тебе не сделают ничего плохого, - посоветовал один из них.

- Шу биддак? - спросил Док. - Что вам нужно?

Бандиты озадаченно переглянулись.

- Ты говоришь на нашем языке?

- Немного.

Док пользовался диалектом именно той части Аравии, кз которой прибыли эти люди - ее южного побережья.

Он не счел нужным добавить, что свободно владеет диалектами почти всех остальных частей полуострова.

Так чужеземцы в первый раз соприкоснулись с незаурядными познаниями Бронзового человека. Этот металлический гигант был своего рода интеллектуальным чудом.

Способность бегло разговаривать на языке почти любого из народов Земли была лишь малой толикой его фантастических достижений.

- У тебя есть подводная лодка, - сказал араб. - Лодка, на которой ты проплыл подо льдами Северного полюса.

- Да, это так, - ответил Док по-арабски.

Араб вытащил свой плоский меч, упомянул, что конец его смазан ядом, приставил клинок к груди Дока и заявил: - Мне нужна твоя подводная лодка.

Сталь разрезала несколько нитей пиджака.

- Веди нас к ней!

Глава II. Девушка с белыми волосами

Док посмотрел на меч. Тонкая режущая кромка была отточена, как бритва. Поверхность за нею напоминала напильник, эти-то бороздки и содержали в себе яд.

- Для чего вам лодка?

- А это уж наше дело, Бронзовый человек.

Другого ответа Док и не ожидал.

- Что если я откажусь?

- Тогда вот это. - Бандит похлопал рукой по мечу, - Смерть на месте.

- Значит выбора у меня нет, - сухо произнес Док. - Вас отвезти к ангару? Это недалеко.

- Нет, Сайд, мы пешком пройдем. Ведь мы города не знаем, и ты мог бы нас доставить прямо в полицию.

Все вышли из лимузина. Один похлопал по одежде Дока, прощупывая через ткань содержимое карманов, и успокоился, не найдя ничего такого, что по размеру могло бы оказаться оружием.

- Имши! Иди впереди!

Они двинулись на запад, к речному порту на Гудзоне.

Шли неторопливо, чтобы не вызывать подозрений.

А на темной улице, где произошел захват, так ни разу и не показался тот, кто отдавал приказания из ящика. Он по-прежнему оставался невидимым.

Они миновали почти безлюдные в это время улицы, где находились магазины одежды. Дальше дорога пошла под уклон. Асфальт здесь был поврежден колесами тяжелых грузовиков, в выбоинах стояла вода цвета расплавленного свинца.

От арабов попахивало, они давно уже не мылись. На безлюдных улицах с полуразвалившимися домами они держали свои длинноствольные пистолеты наготове.

- Уаллах! Далеко еще?

- Не Очень. Вон там.

Перед ними показался ряд крытых пирсов, похожих на громадные спичечные коробки со слегка выпуклым верхом.

Тут и там между пирсами находились открытые верфи.

На широкой портовой улице вдали виднелось складское помещение с вывеской "Торговая компания "Гидальго". Не доходя футов двести до этого сооружения располагался открытый пирс, загроможденный упаковочной тарой, передвижными кранами, навесами для инструмента. Прямо туда и повел их Док. Они пробирались между разбросанными в беспорядке ящиками и механизмами по проходу между высокими штабелями бочек с нефтепродуктами. Доски покрытия пирса были сильно замаслены, пропитаны нефтью и смазкой. В темноте нельзя было отличить одного от другого, поэтому в спину Дока все время упиралось два пистолета. Слегка ускорив шаг, он отодвинулся от них.

- Имши алла мах! Иди медленнее!

В следующее мгновение их дула снова оказались прижатыми к спине, но пленник оставался на месте.

- Вперед! - раздалась команда. И снова ничего не произошло. Выругавшись, араб вытащил спичку и зажег ее.

- Уаллах!

Вместо спины Дока их дула упирались в прикрытую мешковиной кучу свернутых канатов.

Все четверо разразились арабскими проклятиями. Тот, что шел позади, рычал:

- Сыновья безмвзглых верблюдов! Вы дали ему одурачить себя! Нет здесь никакой подводной лодки-и-и-оо-уу!

Слова его перешли в вой кошки, хвост которой прищемили креслом-качалкой.

Бронзовые руки внезапно схватили его сзади за локти.

Ему показалось, что у него уже нет рук ниже локтей. Вой перешел в пронзительный вопль от невыносимой боли. Кисти его разжались, пистолет выпал и скользнул в сторону по промасленным доскам. Что-то сжало его со страшной силой.

Затрещала одежда, лопнули кожаные ремни. Отравленный меч вместе с ножнами был сорван с его спины, а сам он был поднят в воздух и с силой брошен вперед. Летел он не головой вперед, а боком, так что сбил с ног своих сообщников. Они втроем свалились на свернутые канаты и беспомощно барахтались на них. Четвертый, который зажигал спичку, успел отпрянуть в сторону. Спичка от резкого движения погасла. Он размахивал пистолетом, но не стрелял. Возбуждение не заставило его забыть, что выстрел привлечет полицию. Он пытался вытащить меч, но вдруг будто стальные челюсти впились в его лодыжки и он взлетел вверх ногами в воздух с такой легкостью, будто весил не более кролика. Тело его то поднималось вверх, то падало вниз и каждый раз он ударялся головой о твердые доски. Наконец он обмяк, как проколотая шина, из которой вышел воздух.

Когда трое на куче канатов сумели освободиться друг от друга и попытались встать, на них из темноты обрушился град ударов. Бронзовые пальцы находили на их телах точки нервных центров, парализуя их и причиняя острую боль.

- Смилуйся, о Аллах! - простонал один. - Это не человек!

Все они лишились своих пистолетов и мечей. Оружие, описав дугу, падало в воду и там исчезало.

Один из бандитов, пытаясь спастить бегством, наугад бросился по ящикам, корзинам и механизмам прочь. Когда ему удалось преодолеть около двадцати ярдов и у него уже мелькнула надежда, что он в безопасности, мощная рука обхватила его грудную клетку с такой силой, что воздух вырвался из его легких со звуком воды, вытекающей из перевернутого ведра. Ребра затрещали.

- О Аллах, я умираю, - выдохнул он.

Но он ошибся. Ребра его не были сломаны, хотя одно или два треснули. Док Сэвидж, с его безукоризненным знанием анатомии человека, хорошо разбирался, какое давление могут выдержать ребра.

Док отнес беглеца к остальным. У одного из них непроизвольно дергались руки по мере того, как к нему возвращалось сознание. Двое других были слишком сильно оглушены, чтобы сопротивляться. Свалив их всех на канаты, Док стал ждать, пока они придут в себя,

Сначала они ринулись было в бой, но Док отправил их назад молниеносными ударами. Они отлетели к канатам, дрожа и корчась на скользких досках. Бандиты смотрели на металлического великана, как на Титана из потустороннего мира. Ведь их было четверо против одного и в боевых искусствах все они были не из последних.

И тем не менее, все их усилия казались жалкими, детскими попытками. Никогда еще они не сталкивались ни с чем подобным.

Док достал миниатюрный фонарик, повернул его линзу, и тонкий луч расширился, образовав яркую воронку света, направленную широкой стороной вниз. Четыре пленника находились теперь в свете фонаря. Слабый свет падал и на самого Дока.

Арабы смотрели на него не отрываясь. Заглянув в его странные золотые глаза, каждый уже не мог отвести свой взгляд.

- Уаллах! Это не человек, - повторил свой вывод вслух один из них.

Выражение лица Дока не менялось. Губы не шевелились. Он ждал, зная, что чем дольше они будут вспоминать недавнюю схватку, тем больший страх испытают.

Вдруг возник какой-то неземной звук. Казалось, его порождает окружающая ночь. Вибрирующий, густой, низкий, как пение незнакомой птицы джунглей или как шум ветра в голых ветвях холодного леса. Мелодичный, но без мотива. Это был не свист, да и вряд ли чьи-либо голосовые связки могли издавать такой звук.

Пленники, сжавшись, обшаривали взглядами окружающий их мрак.

Звук, похоже, шел отовсюду. Они смотрели на неподвижные губы Дока, на выступающие жилы на его шее. Наверное, никому из них не приходило в голову, что этот потусторонний звук исходил от Дока. Откуда им было знать, что этот звук был его малой, неосознанной частью, проявляющейся только в моменты глубокой сосредоточенности.

Он возникал, когда Док что-то обдумывал, или когда грозила опасность, или как предвестник молниеносного действия.

Сейчас он просто означал, что Док перебирает в уме возможные причины, толкающие группу арабов на захват подводной лодки, способной пройти под арктическим льдом.

Заметив, какой страх внушает им этот слабый, вибрирующий, нечаянный звук, Док решил устроить им как можно более жуткий и мистический допрос. Эти люди, суеверные по своей природе, должны быть очень восприимчивы к подобным вещам.

Гулкий, неземной голос, явно доносящийся откуда-то сверху, требовательно произнес: - Зачем вам нужна подводная лодка?

Содрогнувшись, все четверо отпрянули назад, глаза их чуть не выскочили из орбит. Было ясно, что им никогда не приходилось сталкиваться с чревовещанием, по крайней мере, настолько искусным.

Но на вопрос они не ответили.

- Как вы хотите использовать подводную лодку?

И на этот раз они промолчали, но видно было, что страх их усилился.

Внимательно наблюдая за ними, Док не сомневался, что их можно запугать до такого состояния, когда они заговорят. Нужно только время. Как и большинство невежественных людей, они страшатся всего непонятного. Допрос, однако, был неожиданно прерван. Слева, почти у самого своего уха Док услышал короткий, угрожающий то ли свист, то ли скрип. И сразу перед ним на мешковине, покрывающей канаты, возникло круглое отверстие, как от пули.

Резким движением он отстранился от света. Он знал, что даже лучшие из оружейных глушителей не могут полностью устранить звук выстрела. Но сейчас позади него вообще не было ничего слышно. И все же то, что прошило канаты, пролетело со скоростью снаряда, выпущенного из нарезного ствола оружия.

Странные золотые глаза Дока приобрели выражение настороженности. Он был озадачен. Таинственное оружие с таким снарядом было ему неизвестно.

- И-и-ик! - Короткий противный скрип раздался теперь немного правее. Нечто пролетело по воздуху, ударилось с резким металлическим звуком о подъемный кран и, отскочив от него, скрылось в темноте, подобно пуле, отлетевшей рикошетом.

- Уаллах!

Толкая друг друга, арабы радостно вскочили на ноги.

В нескольких ярдах от них возвышался громоздкий ящик. Док направил свой голос так, чтобы он доносился как бы из этого ящика, и приказал:

- Эхда! Тише!

Темнолицые снова присели. В то же мгновение еще один странный снаряд просвистел мимо и вонзился в тару.

Значит, целились на голос Дока. Плавно передвигаясь, он стал отступать назад, пока не почувствовал спиной штабель бочек, уложенный немного более аккуратно, чем другие. Здесь он вскарабкался наверх, бесшумно и осторожно, подобно крадущейся кошке. Он старался наступать только на края бочек, чтобы их металлические крышки не загудели под его внушительным весом.

По бочкам он прошел до противоположной стороны верфи, затем спустился и повернул в сторону берега. Перебираясь через канаты, цепи, механизмы, упаковочные ящики, он не производил практически никакого шума.

Даже стоя в нескольких ярдах от него, невозможно было заподозрить чье-то присутствие.

Арабы, не заметившие его ухода, сидели неподвижно, в тех же позах, не смея бежать.

У прибрежной части верфи Док сделал остановку, чтобы прислушаться.

С самого детства для развития его слуха применялась система упорных тренировок, входивших в ежедневные двухчасовые занятия. В результате слух Дока ничем не уступал остальным незаурядным его способностям.

Но при всей остроте своего слуха он не мог уловить никаких признаков, по которым можно было бы определить, откуда летели таинственные снаряды. Ясно было только, что это место где-то поблизости.

Раздался слабый шорох трения ткани о ржавое железо. Док бесшумно заскользил в сторону этого звука.

В это время с противоположного конца верфи донеслись топот и ругательства. Это арабы наконец отважились пуститься наутек.

Тот, кто скрывался невдалеке от Дока, зашевелился и осторожно двинулся в сторону берега. Под ногами его тихо чавкал разлитый мазут.

Док рванулся вперед. Руки его, чувствительные, несмотря на силу и жесткость, ощутили ткань. Пальцы вцепились в одежду и в чье-то тело. Док услышал яростный вскрик и почувствовал два удара кулаками в лицо. Упругие мускулы его щек поглотили удары. Отпустив своего пленника на миг и снова схватив, он сжал руки, оказавшиеся удивительно тонкими и беззащитными.

Немного правее было место, куда издали пробивался сквозь нагромождение грузов слабый свет уличного освещения. Оставаясь в тени, Док подтолкнул поближе к свету того, кто был в его руках.

То, что он увидел, не было для него неожиданностью, так как уже по рукам было ясно, что это не мужчина. И все же поразительная красота и экзотический вид девушки едва не заставили его разжать тиски своих пальцев.

У нее были совершенно белые волосы. Нестриженные, они ниспадали снежной волной.

Ни у кого из людей Док не видел таких волос. Ростом она была почти по плечо Доку, для женщины это слишком много. Правильные великолепные черты ее лица наводили на мысль о совершенстве камеи. Мертвенная бледность страха покрывала ее лицо. Немного краски можно было различить только на тонко очерченных губах и в бездонных глазах.

Одежда ее была такой же необычной, как и странные волосы и редкая красота. На ней были свободные шаровары до щиколоток, как у мусульманских женщин, шелковая блуза и вышитые туфельки незнакомого покроя.

На запястьях Док заметил красноватые следы и понял, что совсем недавно ее руки были связаны веревкой.

Откинув назад голову, она пронзительно кричала. Страх и ярость звучали в этом крике. Все время повторялись три слова, которые Док не мог понять. Он никогда не слышал такого языка, но в словах было что-то смутно знакомое.

Док попытался поговорить с нею на арабском: - Таль, та, аль, ля такун кхауф. Ну, ну, успокойся, не надо бояться.

Она ответила еще одним воплем, все из тех же трех слов.

Напрягая память, он старался определить место этих слов в каком-нибудь диалекте, чтобы можно было обратиться к девушке на ее родном языке.

Но тут он услышал быстро приближающиеся шаги и отбросил девушку в сторону, чтобы повернуться лицом к опасности, но этого сделать не успел. Судя по натиску, на него обрушились два льва, не меньше. Он был сразу сбит с ног, что в его жизни случалось нечасто. Нападающие обладали чудовищной силой. Арабы, даже вчетвером, не шли ни в какое сравнение с каждым из набросившихся на Дока силачей. Их кулаки молотили его с силой чугунных кувалд.

Девушка убежала. Сквозь шум битвы можно было различить шаги арабов, спешивших покинуть порт.

Док нащупал шею одного из своих неприятелей, рассчитал, где у него должна быть челюсть, и послал вперед свой кулак. Если звук удара был тише выстрела, то не намного. Тяжелое тело рухнуло на жалобно скрипнувшие доски настила.

Второй склонился над своим поверженным товарищем и стал ощупывать бесчувственное тело.

- Черт побери! - гулкий голос его напоминал рычание крупного зверя. Неужели он тебя нокаутировал, Монах?

- А ты бы ущипнул и проверил, не притворяется ли он, - сухо произнес Док.

Глава III. Арабский принц

Воцарилась такая тишина, что можно было бы услышать падение булавки. Наконец второй из нападавших снова обрел дар речи:

- Вот те на! Выходит, мы дали маху?

- Вы что, не узнали меня?

- Да как же нам было тебя узнать? Мы услышали, как закричала девчонка, поняли, что кто-то ее схватил, нe не видели кто. Решили выяснить. А ты как раз говорил по-арабски, это нас с толку и сбило.

- Вы что же, уже раньше видели эту девушку?

- А как же! Как только ты сказал, что четверо парней захватили тебя, мы выскочили на улицу и тут увидели ее. Слушай, как они не догадались, что ты пользуешься передатчиком в машине?

- Окна были закрыты.

Похитителей сильно удивила бы эта информация. О том, что Док описал их внешность, они не догадывались, так как губы его были неподвижны. О том же, что в машине есть коротковолновый передатчик и что на его частоту настроен приемник в офисе Дока, они и подумать не могли.

- Так вы сюда пришли вслед за девушкой? .

- Да, но и она кого-то выслеживала. Мы только не смогли его хорошенько рассмотреть, было слишком темно. Мне думается, он шел по пятам за тобой и четырьмя приятелями.

- Да, похоже, у нас тут интересное общество подобралось. Давай посмотрим, нельзя ли привести Монаха в чувство.

Человек с громоподобным голосом чиркнул спичкой. В ее неверном свете открылось удивительное зрелище - у говорившего были такие кулаки, по сравнению с которыми все остальные части его богатырской фигуры выглядели мелковатыми. Казалось, что каждый кулак состоял из одних костяшек цвета ржавчины и твердости закаленной стали.

Удлиненное аскетичное лицо с тонкими губами выражало неодобрение. Было видно, что он находит в этом мире мала поводов для радости. Это был Ренни. Полковник Джон Ренвик, широко известный в технических кругах, один из трехчетырех наиболее выдающихся из ныне здравствующих специалистов в своей профессии. Он сколотил себе солиднее состояние. Единственным его развлечением была не слишком удобная для окружающих привычка вышибать своими увесистыми кулаками филенки дверей. Ренни был одним из друзей, связавших свою судьбу с Доком Сэвиджем во имя необычной работы, к которой он готовился с раннего детства.

Работа заключалась в том, чтобы идти на край света, повсюду карать зло и помогать обиженным. Маленькую группу сплотила жажда опасных приключений. Пятерку друзей объединяло также общее глубокое восхищение удивительным Бронзовым человеком, главным в их группе.

Одни делают целью своей жизни погоню за богатством, другие охотятся за произведениями искусства, некоторые ищут удовольствия в общении.

Эти же сделали своей профессией помощь попавшим в беду. А уж приключений на долю Дока хватало с избытком. Путь его всегда был полон риска и опасностей.

Второй член группы лежал в беспамятстве на досках пирса и тихо посапывал.

Он был чрезвычайно волосат. Руки его были длиннее ног. Лицо поражало простодушием. Это был Монах. Весил он все двести шестьдесят фунтов и если бы он прибавил еще хоть самую малость, то выглядел бы одинаково что вдоль, что поперек.

Если судить по внешнему виду, то за его лбом с бровями, напоминающими двух взъерошенных мышек, серого мозгового вещества могло набраться не более, чем на одну столовую ложку. Тем не менее, подполковник Эндрю Бяоджет Мейфейер, как его величали, впрочем, разве что на заседаниях научных обществ, славился среди коллег как химик, чьи изобретения были на грани фантастики.

- Спящая красавица. Ну, не картинка ли? - хмыкнул Ренни, глядя на распростертого Монаха.

Они привели своего товарища в чувство очень простым способом - взяв за йоги, свесили вниз головой и окунули в ледяную воду. Придя в себя, Монах со стоном схватился волосатыми руками за челюсть. Потом, прищурившись, покосился на Дока.

- Можешь уже ничего не говорить. Выходит, это на тебя мы напали. Как же мы оплошали?

Голос у него был тихий, почти детский.

- Фонарики есть? - перешел к делу Док.

- Конечно.

Ренни достал маленький, но мощный карманный фонарик. Ток в нем вырабатывался не батарейкой, а генератором, соединенным с пружинным моторчиком, который заводился поворотом задней крышки корпуса.

Такой же фонарик вынул и Монах, движения которого были еще не вполне уверенными.

Он бормотал, осторожно ощупывая челюсть:

- Когда мне еще раз придется нападать на кого-то в темноте, я сперва посмотрю на него как следует.

- Давайте рассредоточимся и обыщем этот пирс, - предложил Док.

- Но они же все сбежали, - запротестовал Ренни.

- Сбежала девушка и четверо арабов. Но здесь был кто-то еще и, возможно, не один. Давайте проверим.

Они начали от прибрежной части верфи и пошли в сторону слипа.

- Если услышите резкий скрипучий звук, нагнитесь! - предупредил Док.

- А ведь мы уже слышали такой на пирсе, перед тем, как бросились на тебя,- припомнил Монах. - Что это было?

- Какие-то патроны, выпущенные по мне.

- Но ведь не было слышно выстрелов. Даже легкого хлопка глушителя, и того не было, - загудел Ренни.

- Я знаю.

- Тогда из чего же стреляли? Если бы из воздушного ружья, было бы слышно.

- Из воздушного ружья с глушителем, - высказался Монах.

- Да нет же, простофиля мохнатый! - возмутился Ренни. - Нельзя настолько заглушить воздушное ружье, чтобы совсем ничего не было слышно!

Тут Док вставил свое слово: - Мы попробуем это выяснить, когда джентльмены закончат свой спор.

Ренни сдвинул кулаки. По звуку это напоминало столкновение двух бетонных блоков.

- Ладно, пошли.

Они заглядывали за каждую кипу канатов, под чехол каждого механизма, проверяли, прочно ли прибита крышка каждого ящика.

- Ну, что ж, - заметил Монах, когда поиски прекратились. - Куда стрелял этот тип, мы знаем. А вот куда он сам подевался? Есть какие-нибудь соображения на этот счет?

- Кто бы он ни был, ускользнул он, видимо, в то же время, когда убегали беловолосая девушка и арабы, - заключил Док.

- Почему мы нигде не обнаружили пустых гильз?

Казалось странным, что такой слабый голос принадлежит такой глыбе, как Монах.

- Думаю, выяснится, что порох тут ни при чем, - сказал Док.

- Послушай, что мне припоминается.

Ренни постучал костяшками пальцев.

- Я уже говорил тебе, что девушка и сама кого-то выслеживала, когда мы шли за нею. Нам только раз или два удалось увидеть того человека, да и то не очень четко. Но мне тогда показалось, что он нес нечто вроде большого футляра для скрипки.

- Да, так оно и было, - добавил Монах. - Я уверен.

- В таком случае, можно утверждать, что стрелял именно он, - решил Док.

Он быстро отыскал ту самую кипу канатов, на которую свалил своих похитителей, когда готовился устроить им дрпрос. Мешковина легко прорвалась под его сильными пальцами. Канат оказался двухдюймовым, очень жестким, но Док без особого труда раздвинул его кольца, нащупал пулю у противоположной стороны и вытащил ее наружу.

- Вот это да! - не выдержал Ренни. - Такую пулю я вижу впервые!

Предмет из сплошной стали больше всего напоминал удлиненную, четыре на два дюйма, авиабомбу. На конусообразном хвосте были стабилизаторы.

Монах взял в руки странный снаряд, понюхал его и покачал головой:

- Порохом не пахнет.

Док только кивнул. Он ведь уже говорил об этом.

- Есть идеи относительно запуска? - спросил Монах.

- Ничего определенного, о чем стоило бы упоминать.

Монах и Ренни переглянулись при свете фонаря. Непосвященному показалось бы, что Док в полной растерянности. Но Монах и Ренни слишком хорошо изучили замечательные свойства этого необыкновенного человека и для них его ответ означал, что Док достаточно хорошо представляет себе способ запуска этого снаряда. Расспросов они не продолжали, зная, что это бесполезно. Пока теории Дока не получали фактического подтверждения, он всегда держал их при себе. Поэтому Ренни сменил тему.

- Есть наметки, зачем им лодка?

- Никаких. Ясно только, что она нужна им позарез.

- А беловолосая девушка, вот красотка! Глаз не отвести!

Монах мечтательно улыбался.

- А одета так, будто только что выпорхнула из гарема какого-нибудь турка, - желчно добавил Ренни.

- По-твоему, она замужем? - не унимался Монах.

Ренни мрачно смотрел на Дока.

- Удалось тебе рассмотреть ее одежду? Можешь определить, не театральный ли это костюм?

- Все подлинное. Плетение некоторых тканей характерно для племен южного побережья Аравийского полуострова. Она не актриса.

- Но вот что чертовски странно, - произнес Монах, - даже арабы так не одеваются, когда приезжают в Америку, Тут с реки налетел дождь. Они пробежали по верфи, достигли улицы и сели в такси, блуждающее в поисках пассажиров. Доехав до темной улицы, где был офис Дока, они вышли. У бровки блестел под дождем оставленный там лимузин. Док сел за руль и подъехал к большим металлическим дверям. Специальный лифт спустил машину в подвал, где в гараже стояли родстеры, купе, фаэтоны и целый ряд мощных грузовиков, также принадлежавших Доку.

- Мы оставили в офисе Хэма, - сказал Монах, когда они поднялись лифтом на восемьдесят шестой этаж.

Пройдя примерно половину коридора, они остановились перед дверью с непритязательной надписью: "Кларк Сэ~ видж-младший". Они открыли дверь и вошли в богато обставленный кабинет. В противоположном его конце, в кресле, спиной к двери сидел мужчина. Видна была только его изящная фетровая шляпа с опущенными вниз широкими полями.

- Хэм, видно, ты заснул на работе, прохвост! - съехидничал Менах. Человек, сидевший в кресле, встал во весь рост, и Монах поперхнулся: - Это не Хэм!

Перед ними стоял богато одетый араб, высокий, широкоплечий, с гладкой, как коричневый шелк, холеной кожей, под которой играли мускулы. В то время, как он обводил Дока и его спутников оценивающим взглядом правого глаза, левый оставался странно неподвижным. Гость широко улыбнулся, обнажив искусственные зубы то ли из платины, то ли из белого золота. В каждом зубе сверкал вправленный в него бриллиант внушительного размера. Неприятная неподвижность левого глаза в сочетании с драгоценными зубами производила впечатление чего-то эксцентричного, карнавального.

- Я Мохаллет, - по-английски представился он.

Монах заморгал маленькими глазками.

- А Хэм где?

Казалось, араб озадачен.

- Вы имеете в виду джентльмена, который назвал себя бригадным генералом Теодором Марли Бруксом?

- Вот именно.

- Он минуту назад вышел в соседнюю комнату.

Монах направился к двери, ведущей в большой зал, сплошь заставленный книжными шкафами.

Здесь размещалась библиотека Дока Сэвиджа, содержавшая одно из наиболее полных собраний научной литературы во всем мире. За этим помещением было другое, еще более просторное, где стояло множество шкафов, стендов и рабочих столов с научной аппаратурой. Большинство находившихся там приборов настолько опережали свое время, что были фактически недоступны пониманию ведущих ученых мира. Библиотека и лаборатория не имели себе равных. Светила науки приезжали даже из-за рубежа, чтобы ознакомиться с ними или поработать там. Уезжая, они обычно уверяли, что среди подобного рода библиотек и лабораторий в мире нет более совершенных.

Однако же существовали и более значительная библиотека и еще лучше оснащенная лаборатория, только никто не знал, где они расположены. Они также были собственностью Дока Сэвиджа и находились в отдаленной точке Арктики, в месте, которое Док называл своей "Крепостью уединения". Время от времени он скрывался там, и никто не знал о их существовании. Не знали этого даже пятеро его помощников.

В "Крепости" он проводил несколько недель, а иногда и месяцев, работая непрерывно и напряженно, готовясь к новым, более сложным заданиям.

Его почти сверхъестественные умственные способности развились во многом благодаря этим периодам пребывания там. Именно там Сэвидж овладел познаниями, которые непосвященными воспринимались как беспредельные...

Над верстаком в лаборатории склонился стройный, подтянутый и одетый по последней моде человек. Костюм его являл собой верх портняжного искусства. Он осторожно правил -на точильном камне длинную шпагу.

- Эй, Хэм, что это за приятель у тебя там?

Прежде чем ответить, Хэм еще несколько раз провел шпагой по камню, вложил ее в ножны, и она превратилась в совсем безобидную на вид трость для прогулок. Он поиграл ею немного, специально оттягивая ответ, чтобы подразнить Монаха.

Хэм был одним из пяти помощников Дока. Вряд ли из стен Гарварда когда-либо выходил более дотошный знаток юриспруденции.

Если Монах и Хэм оказывались где-нибудь вместе, то чаще всего между ними возникала беззлобная перебранка.

Такие отношения тянулись у них еще со времен Великой войны, когда произошел инцидент, с которым связано прозвище Хэма.

Желая подшутить над Монахом, Хэм обучил его нескольким, в высшей степени оскорбительным, выражениям и заверил, что нет ничего более лестного для слуха француза.

Монах обратился с этими словами к французскому генералу и угодил на гауптвахту.

А через несколько дней после освобождения Монаха франтоватый Хэм был задержан по обвинению в краже ветчины. Кто-то состряпал ложные свидетельские показания. Доказательств, что это Монах подставил его, Хэм так и не нашел. Но этот случай оставил у него на душе неприятный осадок, который не исчез и по сей день.

Вот и сейчас Монах негодующе надулся из-за промедления и сердито пообещал своим тонким голоском: - Ну, погоди, когда-нибудь я подпорчу твою красивую вывеску.

Хэм угрюмо оглядел волосатого Монаха и снова помахал тростью: - А я в один прекрасный день побрею тебя до самой кости!

Монах улыбнулся: - Что это у нас там за араб с ювелирными изделиями во рту?

- Он назвался каким-то господином Мохаллетом.

Пришел несколько минут назад, хочет видеть Дока.

Обменявшись многозначительными взглядами, они вернулись в офис. Там как раз Мохаллет демонстрировал в улыбке свои зубы с бриллиантами, обращаясь к Доку:

- Вы Док Сэвидж?

Док кивнул, глядя на неподвижный левый глаз незнакомца. Глазное яблоко было стеклянным.

- Несколько месяцев назад все газеты мира обошло сообщение о вашей экспедиции на подводной лодке подо льдами Арктики. Осмелюсь спросить, та лодка все еще есть У вас?

- Это была лодка "Ныряющая в ад". Она у нас есть.

Мохаллет сверкнул зубами.

- Я агент принца Абдуллы Раджаба из Аравии. Мне поручено зафрахтовать эту лодку.

Глава IV. Захват

Выражение лица Дока ничуть не изменилось. Это не означало отсутствие интереса. Просто его эмоции проявлялись только тогда, когда он сам этого хотел. Этим нечасто встречающимся свойством он обладал благодаря своей тренированной нервной системе.

Монах и Хэм забыли обменяться взглядами, а Ренни стал еще более серьезным.

Док спокойно осведомился:

- Кто такой принц Абдулла Раджаб?

- Правитель одного богатого племени в южной Аравии, Очень состоятельный человек. Он уполномочил меня уплатить любую сумму в пределах разумного за фрахт подводной лодки.

- Для какой цели ему нужно это судно?

У Мохалетта виновато поникли плечи.

- Весьма сожалею, но я не могу вам сказать. Я и сам этого не знаю.

- В таком случае, вы напрасно тратите время.

Мохаллет моментально выпрямился, расплылся в улыбке и засиял драгоценными зубами.

- Этот принц Абдулла Раджаб, - поспешно добавил он, - своего рода исследователь. Несомненно, лодка нужна ему только для какой-то экспедиции. Вероятно, для экспедиции подо льдом одного из полюсов. Поскольку вы, прежде чем доверить ему лодку, пожелали узнать, как он намерен ее использовать, я свяжусь с ним по телеграфу и выясню это. Надеюсь, это вас удовлетворит?

- Это может помочь делу.

Мохаллет подождал, не скажет ли Док еще что-нибудь, не дождался и спросил немного нервно: - Так вы сдадите нам судно под фрахт или нет?

На этот вопрос Док не обратил внимания.

- Это имеет отношение к беловолосой девушке?

У Мохаллета задергался правый глаз. Левый оставался неприятно неподвижным. От этого становилось не по себе.

Он ничего не ответил.

- Кто такие те четверо арабов с отравленными мечами, захватившие меня, чтобы узнать, где находится подлодка?

У Мохаллета отвисла челюсть.

- И кто пытался убить меня из таинственного беззвучного оружия стальными снарядами в форме торпеды?

Мохаллет облизнул пересохшие губы, отчего бриллианты на миг скрылись.

- Я вас не понимаю!

- Вам обо всем этом неизвестно?

- Поверьте мне, я не знаю ничего. Ахадха сахид? В самом деле, кто-то из моих соотечественников охотится за подводной лодкой?

- Да. Можете спросить об этом у вашего принца Абдуллы Раджаба, когда свяжетесь с ним.

- Уа асафах, ах! - в замешательстве Мохаллет перешел на арабский язык. - Увы! Я не могу этого понять. Надеюсь, из-за всех этих событий вы не откажете нам во фрахте "Ныряющей в ад"?

- Не откажу, если только судно будет использовано в благородных целях.

- Я убежден, что вы с одобрением отнесетесь к той цели, которую ставит перед собой мой принц. Я пошлю ему телеграмму.

- Немедленно!

Мохаллет в нерешительности провел пальцем по своим сверкающим зубам.

- Прежде чем приступить к переговорам, я бы хотел осмотреть судно, если не возражаете. Я должен лично убедиться, в рабочем ли оно состоянии. После этого я свяжусь с моим хозяином.

Лицо Дока было по-прежнему непроницаемым.

- Идемте. Я покажу вам "Ныряющую в ад".

Покинув офис, они вошли в лифт в сопровождении трех помощников, которых Док подозвал кивком.

Внизу, в изысканно украшенном и сверкающем зеркалами холле Док внезапно повернул назад.

- Я забыл ключи наверху. Придется подняться за ними.

В офисе на восемьдесят шестом этаже Док подошел к громоздкому сейфу в углу и достал из него коробочку со множеством плоских ключей. Но вместо того, чтобы сразу пойти вйиз, он метнулся в лабораторию, откуда удивительно быстро вернулся с большим стеклянным сосудом в руках.

Сосуд был наполнен каким-то химическим реактивом цвета желчи. Этим веществом Док обрызгал пушистый ковер на полу в офисе.

Сразу же стали проступать желтоватые следы, оставленные обувью самого Дока, Ренни, Монаха и Мохаллета.

Следов Хэма, не покидавшего офис в этот вечер, на ковре не было видно.

Док снял телефонную трубку и назвал номер самого известного в Нью-Йорке отеля.

- Соедините меня с банкетным залом, где сейчас заседает Американское Научное Общество.

Когда его соединили, он попросил:

- Майора Томаса Дж. Робертса и Вильяма Харпера Литтлджона, пожалуйста.

- Извините, этих двух джентльменов я не могу пригласить, - равнодушно донеслось из трубки. - На сегодняшнем заседании их доклады самые важные.

- Говорит Док Сэвидж.

- А! Сию минуту! - голос утратил беспристрастность. - Я их вызову!

Не прошло и минуты, как другой голос в трубке четко произнес:

- Длинный Том Роберте. Джонни рядом со мной.

- Похоже, нам снова становится жарко.

- Вот и отлично! Мы с Джонни мигом отделаемся от этого банкета. Все равно мы тут ничего не делаем, только языками чешем.

Слушая Тома, трудно было представить себе, что это чуть ли не-крупнейший в Америке специалист по электротехнике. Что же до стоявшего рядом с ним Джонни, то его труды по геологии и археологии уже вошли в разряд фундаментальных.

- Тогда давайте поскорее сюда. Распоряжения будут, где обычно.

- Едем.

Длинный Том и Джонни вернулись в зал, где сообщила достойному собранию ученых, что вынуждены их покинуть из-за неотложного дела.

Любой вызов Дока означал захватывающие приключения, без которых они не мыслили жизни.

Док включил свет, шагнул к окну, вынул из кармана мелок особого состава и быстро написал что-то на стекле.

Закончив, отступил от окна, включил свет, убедился, что на стекле ничего не видно, и сразу выключил. Даже если бы эту надпись стали исследовать под обычным микроскопом, обнаружить ничего не смогли бы.

Когда приедут Длинный Том и Джонни, они направят на окно свет ультрафиолетовой лампы и прочтут оставленное Доком сообщение. В ультрафиолетовых лучах эта надпись начнет флюоресцировать, или светиться, как вазелин и кое-какие другие материалы, обработанные подобным образом.

Для передачи сообщений своим помощникам Док обычно использовал эту тайнопись, так как если бы любое из его распоряжений, даже самое незначительное, было перехвачено, это подвергло бы многих смертельной опасности.

Ведь, занимаясь главным делом своей жизни - карая преступников и выручая попавших в беду, он и его команда восстановили против себя весь уголовный мир.

Мохаллет и трое друзей ожидали внизу. Хэм поправлял свой безукоризненный костюм перед одним из зеркал. Монах с неодобрением наблюдал за ним. Хэм славился щегольской наружностью. Портные, бывало, увидев его на улице, устремлялись вслед, чтобы посмотреть, как следует носить модную одежду.

Когда Док спустился, все вышли на улицу и сели в такси. Док ехал на подножке. Обычно он так поступал, когда грозила какая-нибудь опасность. В этих случаях мало что могло ускользнуть от его острого взгляда.

Пока они ехали к реке Гудзон, Мохаллет то и дело посматривал из окна машины на Дока. Казалось, бронзовый великан произвел на него сильное впечатление.

Шел дождь. Док был без головного убора, и капли дождя скатывались с его волос, как со спины утки, а его гладкая кожа казалась водоотталкивающей.

Регулировщики уличного движения, мимо которых они проезжали, видя Дока на подножке, из кожи вон лезли, чтобы освободить для этой машины дорогу в потоке транспорта.

Мало нашлось бы во всем городе полицейских, которые не знали бы этого могучего человека в лицо.

Даже совсем зеленым новичкам было известно, что имеется приказ, обязывающий всех оказывать любое необходимое содействие Доку Сэвиджу. Все пять помощников Дока имели почетное звание офицера полиции.

Они миновали тот пирс, куда Док приводил арабов, проехали немного дальше и остановились перед обширным пакгаузом, на стене которого была вывеска "Торговая компания "Гидальго".

Если бы кто-то захотел выяснить, что это за компания, оказалось бы, что заправляет ею сам Док Сзвидж. Компания не вела никаких дел и владела только этим складским помещением.

Они отпустили такси. Док отпер дверь, ввел их внутрь и включил свет.

- Ана мутаджиб! - задохнулся Мохаллет. - Я потрясен!

И действительно, для этого были основания. Бетонный пол в противоположном конце огромного помещения покато уходил к реке. На полу стояли самолеты, от скоростного трехмоторного до маленьких гидропланов с вертикальным взлетом и посадкой. Все они были снабжены поплавками, так что могли садиться не только на сушу, но и на воду.

Док повернул направо, открыл еще одну дверь, и все перешли в отгороженную стеной другую часть здания. Практически это был длинный сухой крытый док в форме эллинга.

- Вот она, - проговорил Док.

В огромном бетонном желобе, где лежала "Ныряющая в ад", воды не было. Изящная сигарообразная лодка длиной около ста ярдов не имела надстройки. Но был складной щит, который можно было превратить в ходовой мостик.

Нос судна переходил в бушприт и был не короче телефонного столба. Это был настоящий таран из упругой стали.

Винты, вертикальные рули, горизонтальные рули для погружения и всплытия были защищены от попадания льда стальными решетчатыми насадками.

Вдоль всего корпуса шли массивные стальные ролики, обеспечивавшие скольжение этого странного судна под полярными льдами.

- Поднимемся на борт, - предложил Док. - Вы сможете убедиться, что она в хорошем состоянии.

Они прошли по шатким сходням и начали осмотр.

Со времени похода на "Ныряющей" в район Северного полюса минуло несколько месяцев.

Как стало тогда известно в мире, это была научная экспедиция и оказалась она настолько опасной, что для большинства участников закончилась трагически. В живых остались только Док Сэвидж и пятеро его друзей.

В действительности же, это была жуткая кровавая погоня за брошенным командой кораблем, на борту которого находились сокровища на полсотни миллионов долларов.

С тех пор "Ныряющая" в море не выходила - ни у кого не возникало желания плавать на судне с таким прошлым.

Мохаллет не стал затягивать свой осмотр надолго.

- Я уже вижу, что лодка в порядке. Давайте вернемся и приступим к переговорам.

Они покинули подводную лодку и через помещение с самолетами вышли в дождливую ночь.

- Держаться всем вместе! Поищем такси, - распорядился Док.

Вдоль берега шла широкая улица. Они пересекли ее бегом, чтобы укрыться от дождя у высоких зданий. В это время раздался топот и показалось не менее десятка мужчин, догонявших сзади. Док полоснул по ним лучом фонаря.

Злобные смуглые лица. Среди них те четверо, с которыми Док уже сталкивался. Все вооружены.

- Уаллах! - вскрикнул Мохаллет. - Что это значит?

И-и-ик! Зловещий звук, то ли скрип, то чли свист, донесся сверху. .Кирпичные осколки дождем брызнули со стены, куда угодил снаряд, похожий на авиабомбу.

- Это значит, что нам надо поискать укрытие, и поживее, - сухо ответил Док и скомандовал: - Вверх по улице, к центру!

- Мерзавцы, - зашипел Мохаллет. - Было бы у меня оружие...

- Вверх! - повторил Док и толчком отправил Мохаллета далеко вперед.

Товарищи Дока устремились за Мохаллетом и потеряли из виду своего предводителя. Вскоре послышался треск дерева и тихий голос Дока позвал их опередив всех, он выломал какую-то дверь, и ее обломки хрустели у них под ногами, когда они заходили.

- Там лестница. Поднимайтесь и задержите их наверху. Где Мохаллет?

В ответ с улицы раздался крик, проклятия, шум борьбы.

- Неважный, видно, из него бегун. Они настигли его, - прогудел Ренни.

Пронзительный крик Мохаллета:

- Меня схватили! Помогите! - внезапно оборвался.

Ренни, а за ним и остальные бросились на помощь.

Ничто не было милей их сердцу, чем хорошая драка. А то, что врагов больше десятка, что у них отравленные мечи и какое-то беззвучное таинственное оружие, дела не меняло.

Но на их пути встал Док.

- Наверх, парни!

Они подчинились, но не оттого, что боялись Дока или обязаны были выполнять его приказания. Просто они знали - его решения обычно оказывались наилучшими.

Еще не добравшись до верха скрипучей лестницы, они поняли, что Дока нет с ними. Он выскользнул из дома в темноту. Издавая шума не больше, чем падающие капли дождя, он повернул направо, чтобы, описав круг, ударить в тыл нападающим.

Слева от него пробежал человек. Док, изменив свой курс, бросился к нему. Человек включил фонарь и стал им размахивать. Свет колыхался, как огромный цветок.

Но вот он ударил в лицо Дока, и тут же раздался гортанный крик:

- Осторожнее! Он здесь!

Различить человека мешал слепящий глаза свет, но когда он замахнулся мечом, движение фонаря выдало направление удара.

С невообразимой быстротой рассчитав дугу, которую должен был описать меч, Док ловко увернулся. Сталь, рассекая воздух, просвистела мимо, и меч, со страшной силой врезавшись в мостовую, сломался пополам. Док схватил руку с фонарем и крутанул. Раздался крик боли.

Фонарик упал, линза и лампочка покатились в разные стороны. Док дернул снова. На этот раз человек выронил рукоятку меча с оставшейся его половиной.

В это время подоспели остальные. Глухой голос приказал по-арабски: Отойди! С Бронзовым человеком мы сами справимся.

И в тот же миг раздалось угрожающее "и-и-ик!". За первым выстрелом последовали другие, они все учащались, и звуки слились наконец в непрерывный вой.

Человек, которого Док обезоружил, страшно захрипел, продырявленный одним из снарядов насквозь. Еще несколько снарядов глухо ударились во что-то мягкое, затем все стихло.

- Он мертв!

В глухом голосе звучала уверенность.

- Я накрыл всю улицу на уровне груди и пониже, на уровне ног. Давайте свет, сыновья верблюдов!

Белый луч фонаря нашарил на земле бесформенное, развороченное снарядами почти до неузнаваемости, тело их соплеменника.

- Недоумок, - без тени сожаления сказал обладатель глухого голоса. Нам пришлось им пожертвовать, чтобы покончить с Бронзовым человеком. Сам виноват, он позволил так легко себя одолеть.

Луч фонаря все еще шарил вокруг. Постепенно всем становилось ясно, что Дока Сэвиджа здесь нет, ни живого, ни мертвого.

- Значит, он нашел, где скрыться! Живо, в эту дверь за остальными!

Толкаясь, они начали подниматься по лестнице, но вскоре с шумом и проклятиями скатились обратно, под тяжестью увесистых ящиков, которыми их забросали сверху.

Злобно ругаясь, шайка подобрала своих раненых и поспешно скрылась.

Глава V. Визит девушки

Не успели бегущие свернуть за угол, как Монах, перепрыгивая по нескольку ступенек, спустился по лестнице, а за ним по пятам Ренни и Хэм.

- Док!

В голосе Монаха слышалась тревога. Свет фонарика заплясал по фасаду дома и выхватил из темноты фигуру человека, спрыгивающего с довольно высоко расположенного подоконника. Глубокая оконная ниша и была той гаванью, которая дала Доку приют в шторм битвы. Потоки стаяв из таинственного оружия пролетели, не задев его.

Монах посветил на тело убитого.

- Это призрачное оружие, чем бы оно там ни было, пахнет чертовщиной.

Ренни и Хэм бросились было в погоню, но Док остановил их.

- Пусть уходят.

- Но мы же могли выследить их лаговc, - пожалел Ренни.

- Это сделает Длинный Том.

- Вот как! А я-то думал, что ен сейчас на банкете ученых басни рассказывает.

- Я ему позвонил. А в офисе на окне оставил распоряжение ехать сюда вслед за нами, караулить поблизости и вести здесь наблюдение за любыми подозрительными темнокожими господами, не ввязываясь ни в какие драки. Если только не вынудят обстоятельства.

- А Джонни где?

- Остался в офисе на связи, чтобы передать нам сообщения Длинного Тома.

В нескольких кварталах от них взревели моторы, затем звук стал удаляться и совсем затих.

- Их, оказывается, машины ожидали. Надеюсь, Том их не потеряет, сказал своим тихим голосом Монах.

Док быстро осмотрел одежду убитого. В карманах нашлись несколько монет по пол- и четверть лиры, несколько по десять, по двадцать пара и пачка арабских сигарет, растерзанная снарядом. Американских денег не было. Не было ничего такого, что позволило бы установить личность убитого.

- Удалось тебе увидеть это таинственное оружие? - с надеждой снросил Хэм.

- Нет, слишком темно. Пошли, найдем телефон и поговорим с Длинным Томом.

Они быстро пошли в восточном направлении, держась поближе к домам, чтобы меньше промокнуть.

Через четыре-пять кварталов они нашли круглосуточную аптеку, у задней стенки которой стояли в ряд телефонные будки, как часовые. Док вошел в одну из них и набрал номер своего офиса.

Джонни ответил сразу:

- Пока ни слова, Док.

Речь Дженни всегда была точной и лаконичной. Этому, несомненно, способствовали годы работы в одном из самых престижных университетов страны, где он возглавлял отдел исследовашй в области естественных наук.

Док ждал у телефона. Ренни, прислонившись к двери телефонной будки, задумчиво постукивал кулаком о кулак.

Он хотел понять, как удалось темнокожей компании проследить за ними до самого пакгауза. Ведь всю дорогу туда Дек ехал на подножке такси. Ренни знал, что преследовать их, оставаясь незамеченными Доком, было просто невозможно.

Свое замешательство он выразил в словах:

- Как все же удалось коричневым приятелям обнаружить нас?

- Они ехали за нами от самого офиса.

- Ага!

Кулаки Ренни сошлись с громким стукoм.

- Значит, ты видел их!

- Видел.

- Черт нобери! А как ты мог знать, что они не нападут на нас при выходе из пакгауза? Там у них было бы преимущество.

- Там, если ты помнишь, мы держались плотной группой. Они не могли стрелять в нас без риска попасть в Мохаллета.

- Ты считаешь, что они боялись повредить ему?

- Определенно. Он - один из них. Возможно, даже главный.

Монах и Хэм, обменявшись неприязненными, как у соперничающих котов, взглядами, придвинулись поближе, чтобы услышать разговор.

Строгое лицо Ренни выражало крайнее удивление.

- Мохаллет и эта банда! Как ты это вычислил?

- Помнишь, какими были доски покрытия на том пирсе, где произошла первая встреча с арабами?

Ответил Монах:

- Я помню. Замасленными!

- Верно. Я взял реактив, который желтеет в соединении с маслами, даже в самых малых количествах. Когда я обрызгал им ковер в офисе, оказалось, что следы Мохаллета имеют точно такой же оттенок желтого цвета, как и наши следы. Иными словами, он ходил по замасленной поверхности точно так же, как и мы.

- Значит, он был на том пирсе! - прогудел Ренни. - Уж не он ли стрелял в тебя из этой беззвучной штуковины?

- Не исключено.

Хэм медленно вращал свою трость.

- Как я понимаю, Док, ты вел игру с этими людьми. Зачем?

- Я очень хочу выяснить, что они задумали. И мы сможем узнать кое-что интересное, если отыщем ту блондинку.

- Да! - подхватил Монах, всегда готовый оценить по достоинству любую миловидную девушку. - С нею не мешало бы поговорить.

Док проговорил в трубку несколько слов, чтобы убедиться, что связь не прервана. В офисе был еще один телефон, по которому и должен был позвонить Длинный Том. Джонни сможет тут же передать все, что он скажет.

- Теперь, когда эти парни уже знают, где лодка, они могут ее похитить, - предположил Ренни.

- Это им не удастся. В эллинге повсюду сигнализация, выведенная в офис. Даже если они и доберутся до "Ныряющей", выйти в море на ней все равно не смогут. Некоторые важные части оборудования сняты. Мохаллет недостаточно разбирается в механизмах подводных лодок, чтобы заметить это.

- Интересно, Мохаллет действительно агент принца Абдуллы Раджаба?

- Трудно сказать.

В это время в трубке прозвучали быстро и четко сказанные слова Джонни:

- Длинный Том говорит, что видел уже достаточно, нет сомнений, что Мохаллет - главарь банды.

- Где они? - спросил Док.

- Наблюдают за офисом.

- Что?

- Длинный Том звонит из табачного киоска, что на углу в двух кварталах отсюда. Он говорит, что вся свора прогуливается взад-вперед у нашего здания. Очевидно, выжидают, пока ...о-о!

Джонни задохнулся и замолчал.

- Джонни! - прокричал в трубку Док.

Через несколько секунд Джонни торопливо проговорил: - Лучше давай сюда, Док. И побыстр а то я ни слова не могу понять, что она тут лопочет.

- Кто что лопочет?

- Девушка с белыми волосами. Она только что вошла. Ну и красавица, доложу я вам!

Но тут слова Джонни потонули в стуке, шуме, гортанных арабских выкриках, звуках выстрелов. Раздался женский крик, в котором было больше злости, чем страха. Громкий щелчок, затем все смолкло - телефон отсоединили.

С криком "офис!" Док выскочил из телефонной будки на улицу. Такси поблизости не было. Это была бедная часть города. Жители пользовались подземкой, а не машинами.

Док пустился бегом в офис, вслед за ним остальные.

Они были в хорошей форме и обычного спринтера, вероятно, опередили бы. Но к тому времени, как они добежали до перекрестка, Док был уже где-то на середине следующего квартала. Он бежал быстрее своих друзей. Расстояние между ними быстро увеличивалось.

Док заметил такси на стоянке, но пробежал мимо. Пока сядешь в машину, пока растолкуешь водителю, что от него требуется, выигрыш во времени сойдет на нет.

Час был еще не очень поздний. Поближе к центру Манхеттена все еще было много пешеходов в дождевиках и с фонариками. Док переместился на середину проезжей части улицы. Люди останавливались, пораженные его необычной внешностью и поразительной скоростью бега.

Шоферы зазевались, и две машины столкнулись друг с другом.

Перед небоскребом не было видно смуглых людей. Это не удивило Дока. То, что он слышал по телефону, означало, что они ворвались в.офис.

Док выскочил в коридор восемьдесят шестого этажа.

Дверь офиса была распахнута, на месте замка зияла дыра. В воздухе стоял запах пороха, на полу валялись пустые гильзы.

На стенах офиса и на мебели Док увидел следы пуль и бросился в библиотеку. Ни в библиотеке, ни в лаборатории никого не было.

На обратном пути он заметил, что дверь, ведущая из офиса в библиотеку, поцарапана пулями. Створка двери была из толстой стальной плиты, так что свинец не причинил ей вреда, только отшелушил краску.

В коридоре Док нетерпеливо нажал одну из кнопок вызова лифта. Прошло полминуты, минута. Никакого движения.

Приложив ухо к раздвижным металлическим дверям, он услышал громкие голоса людей из уходящей вниз на сотни футов шахты.

Док побежал к своему личному лифту. Спуск был настолько стремительным, что Док оказался в невесомости, ноги его оторвались от пола. На протяжении шестидесяти этажей он буквально пребывал в состоянии свободного падения. Затем - выворачивающее наизнанку ощущение замедления и остановка.

Этот лифт получал ток от автономной системы из генератора и аккумулятора, установленной в подвальном помещении рядом с гаражом. Он совершенно не зависел от электрических сетей, питающих другие лифты.

Док осмотрел распределительный щит силовой линии, снабжающий энергией все лифты небоскреба. Главный выключатель был обесточен. Док включил его, и сразу все кабины, застывшие где-то между этажами, пришли в движение.

Когда лифты начали прибывать в холл, Док уже был там и встретил Джонни и Длинного Тома, выскочивших из кабины лифта, спустившись первым.

Для описания шестифутового Джонни хорошо подходило выражение "кожа да кости". Пальто болталось на его тощих плечах, как на деревянной вешалке. Он носил очки с очень толстым левым стеклом. По сути, это была мощная лупа. Левый глаз Джонни почти совсем ничего не видел из-за ранения в последней войне. И, поскольку ему, как геологу и археологу, необходимо было увеличительное стекло для работы, он для удобства носил его в оправе очков.

Длинный Том на первый взгляд выглядел самым хилым в этой странной группе специалистов-спасателей, Впечатление болезненности создавали бледное, нездоровое лицо, бесцветные глаза и волосы, а также худощавая фигура.

Зато необычно выпуклый лоб выдавал незаурядный ум. И правда, Длинный Том был гением во всем, что относилось к электротехнике.

Джонни был сильно взволнован: - Они утащили девушку с собой! Когда мы кинулись за ними, они отключили энергию и лифт застрял!

Длинный Том сердито жестикулировал: - Когда арабы направились в офис, я поднялся, на этаж выше, чтобы ударить им в тыл, но их было слишком много.

Джонни снял очки. Сейчас в них не было надобности, так как его правый глаз был вполне здоровым.

- Этот коричневый сброд напал с единственной целью - захватить девушку.

- Она успела тебе что-нибудь сказать? - спросил Док, - Несколько слов, - Джонни пожал плечами. - Но клянусь небом, Док, я ничего не понял.

Док задумался. Если уж Джонни не мог ее понять, то кто сможет? Едва ли на всей Земле нашлось бы более двух-трех человек, владеющих древними и современными языками лучше Джонни. Он мог читать древние египетские иероглифы с той же легкостью, с какой средний современный читатель заглатывает нашумевший роман.

Джонни смотрел на Дока.

- Как жаль, что тебе не удалось поговорить с нею.

Он был начисто лишен тщеславия и отлично сознавал, что Док сильнее его в языках. По правде говоря, немалой частью своих познаний Джонни был обязан общению с этим необыкновенным человеком.

С остальными, кстати, дело обстояло подобным же образом: как бы ни были они сильны, каждый в своей сфере - Длинный Том в электротехнике, Ренни в инженерном деле, Монах в химии, Хэм в тонкостях юридической науки, - Док превосходил их всех.

С улицы в холл вломились с шумом сразу два великана - Монах и Ренни. За ними вбежал Хэм со своей тростью под мышкой.

Увидев Дока, Монах простонал: - Что, мы опоздали?

- А это мы еще увидим, - ответил Док.

Они подошли к лифту Дока. Если на него самого сверхскорость движения кабины не производила какого-либо заметного воздействия благодаря его непомерной силе, то у пятерых его товарищей подломились колени, когда кабина взмыла вверх.

На некрасивом лице Монаха появилась широкая улыбка. Этот лифт был одной из его забав, он не упускал случая получить удовольствие от быстрого движения. Сразу после того, как по заказу Дока лифт был установлен, Монах без конца катался на нем.

Хэм, поигрывая тростью, неодобрительно нахмурился.

Ему принципиально не нравилось все то, что доставляло радость Монаху.

Джонни протирал увеличительное стекло в своих очках.

Они вошли в офис.

- Ума не приложу, - бормотал Джонни, - на каком языке эта девушка говорила? Судя по тому, как она вбежала, надо думать, что она хотела что-то важное рассказать. Но я не мог ничего разобрать!

- Послушай, она действительно хороша собой? Я только мельком взглянул на нее в темноте, - в голосе Монаха слышалась надежда.

- Она восхитительна! - горячо заверил Джонни.

Счастливая улыбка осветила и сделала приятным уродливое лицо Монаха. Он покосился на франтоватого Хэма.

- Как жаль, что у тебя жена и тринадцать детей, ты, разодетый в пух и прах адвокатишка!

Хэм побагровел от негодования. В последнее время у Монаха появилась ужасная, с точки зрения Хэма, привычка - стоило появиться какой-нибудь привлекательной молодой женщине, как Монах начинал ей рассказывать, что у Хэма есть жена и тринадцать придурковатых детей. На самом деле ни жены, ни потомков у Хэма не было.

- Тебе крупно повезло бы, если бы эта беловолосая девушка была родом из Замбоанги, - коварно парировал Хэм.

- Да? Почему? - Монах был озадачен.

- Обезьяны в Замбоанге бесхвостые. Она бы не слишком удивилась, увидев тебя!

Док пропускал колкости, которыми они постоянно обменивались, мимо ушей. Он поспешил в лабораторию, откуда вернулся почти мгновенно, с приспособлением, напоминающим ручной садовый опрыскиватель.

Его друзья знали, что это такое, они уже видели его в действии раньше.

Все вышли в коридор, их взгляды были устремлены на плитки пола.

Пол перед офисом был всегда покрыт тонкой, едва заметной пленкой особого вещества без цвета и запаха. Состав напоминал патоку, он был изобретен и изготовлен Доком.

В пульверизаторе находился другой состав. Он давал, в смеси с первым реактивом, очень сильный неприятный запах.

То вещество, которое было перед дверью, прилипало к подошвам любого, кто прошел по нему. Потому тот человек оставлял следы, незаметные невооруженным глазом.

Если облачко аэрозольного тумана коснулось бы этих следов, то возник бы явно различимый запах.

Спустившись в холл, Док пошел по следам похитителей девушки. Он пользовался распылителем не все время, а примерно через каждые пять ярдов, как гончая, идущая по свежему следу.

Следы вели на восток. Случайные свидетели, изумленные видом бронзового гиганта, занятого явно бессмысленной работой - обрызгиванием тротуара, глазели не отрываясь, некоторые даже потащились вслед из любопытства, но быстро отстали, так как Док шел быстро.

Миновали боковую улочку, ведущую через Парк-авеню, к Ист-Ривер, и пришли в район мрачных, убогих жилых домов..

- Странно, почему они не сели в машины? - сказал Ренни.

- Наверное, опасались, что мы знаем их номера, - предположил Джонни.

Длинный Том высказал другую мысль: - Возможно, они посадили девушку в машину и отправили, а сами пошли пешком.

Поскольку вел их только запах, у них не было возможности определить, находилась ли девушка в той группе, которую они преследовали. Но Док, расспросив продавца табачного магазинчика, мимо которого проходил их путь, выяснил то, что их интересовало. Продавец видел группу темнокожих людей, с которыми была девушка с белыми волосами. Он был поражен ее утонченной красотой, но не догадался, что она пленница.

Район становился все безлюднее и темнее. К своеобразному запаху, по которому они шли, начали Йримешиваться запахи рыбного рынка. Дождь струилСй из низке нависших туч. Над рекой клубился густой туман. Судг перекликались гудками.

Внезапно след исчез.

- Вот тебе и на! - разочарованно загудел Ренни.

Они стояли возле стены складского здания без окон и дверей. Запах больше не чувствовался.

Док, обоняние которого было острее, чем у его друзей еще несколько секунд шел по следу, низко наклонившись к не слишком чистому тротуару.

- Здесь они сели в машину или в машины.

Он внимательно осмотрел асфальт, но дождь смыл все отпечатки шин, во всяком случае, ничего определенного нельзя было различить.

Мрачной молчаливой группой они стояли у края тротуара. Из этого положения не видно было выхода.

Мимо проехал большой, очень старый туристский автомобиль. Кроме водителя, в машине никого не было. Он скользнул взглядом по Доку и его группе, потом застыл в изумлении, затормозил, сдал назад и выглянул из окна.

Это был тучный человек с большими ушами, маленьким подбородком и слезящимися глазами. Воротник у него был такой грязный и мятый, что больше напоминал свернутый носовой платок, обвязанный вокруг шеи.

- Добрый вечер, - неуверенно сказал он. - Вы кого-нибудь ищете?

- Нескольких темнокожих мужчин и беловолосую девушку, - сказал Док.

- Это те, которые заставили меня отвезти их! - выпалил шофер.

Глава VI. Призрачная смерть

- Вот так удача! - сдвинул кулаки Ренни.

- Они вас наняли? - спросил Док.

- Они мне дали пять долларов. Я еще тогда подумал, странно, что они такси не взяли. Когда я их высадил, я решил вернуться сюда и посмотреть, не натворили они чего-нибудь. Если бы тут что-то было неладно, я бы сообщил полицейскому, куда их доставил.

- Вы могли бы нас туда отвезти?

Водитель с сомнением покачал головой.

- Ну, право, не знаю.

У него был испуганный вид, нижняя губа дергалась, как у кролика.

- Если вы сомневаетесь, можете спросить у полицейского, - предложил Док.

- Ничего, мистер, я думаю, что повезу вас.

Док, по своему обыкновению, ехал на подножке, пятеро друзей - внутри.

Путь их лежал на восток, в еще более убогий район, где обитали самые бедные и где в одной комнате нередко ютились по две или три семьи.

Окна в машине запотели, на ветровом стекле не было дворников, и водитель то и дело высовывал руку, чтобы провести пухлой ладонью по стеклу. Верх машины, старый и дырявый, весь промок.

Док Сэвидж внимательно смотрел вокруг. Ничего подозрительного он не видел.

Чтобы остановить машину, толстяк воспользовался одновременно ножным и ручным тормозом.

- Они вон туда вошли.

Он указал на старый двухэтажный дом из песчаника с узким фасадом и неосвещенными окнами.

Док соскочил с подножки и подошел поближе к дому.

Oчень грязные окна были плотно занавешены изнутри. В центре одного из стекол оказался чистый квадрат.

Вернувшись к машине, Док спросил водителя: - Когда вы их привезли, не заметили на окне картонной таблички "сдается внаем"?

Помедлив, тот ответил: - Нет, не припоминаю.

- Они вошли сразу так, как будто у них был ключ?

- Да. Именно так.

Док снова подошел к двери, посветил фонариком и осмотрел замок. На пластинке, в которой находилась замочная скважина, были царапины, в них поблескивал светлый металл.

Даже новичок мог бы по этим признакам сделать вывод, что недавно замок был вскрыт острым инструментом.

Док взглянул наверх. Щели между кусками камня давали возможность легко взобраться любому, знакомому с техникой скалолазания. Надо думать, немногие из скалолазов обладали ловкостью и силой этого Бронзового человека. Док вскарабкался по стене с такой же легкостью, с какой кто-нибудь другой поднялся бы по лестнице.

Сидящие в машине видели, как он появился на крыше, но потом уже не могли различить его в темноте.

На корабле, стоящем на якоре где-то невдалеке, в районе порта, начали бить склянки. Колокола на других судах подхватили перезвон.

Тихо и грустно перекликались специальные "туманные" свистки.

Из домов доносились звуки радио, где-то плакал ребенок. По надземной железной дороге прогрохотал поезд.

В канавах рыдали потоки дождевой воды. Невыносимо долго тянулись минуты.

- Не нравится мне это, - тихо пророкотал Рении и вышел из машины. За ним последовали остальные. Немного побледневший водитель сгорбился над баранкой.

Док все еще не появлялся. Бой корабельных колоколов прекратился, радио внезапно умолкло, будто его выключили.

Монах посмотрел на дорогие часы, почти спрятавшиеся в грубой рыжей шерсти, покрывающей его руки.

- Пять минут! Я жду еще минуту, потом иду туда.

Южнее, в порту, гудок пассажирского лайнера начал свой ужасный длинный стон, похожий на жуткую погребальную песнь.

В это время на крыше показался Док. Он опустился так же быстро и уверенно, как и поднялся, и подошел к друзьям.

- С той стороны в доме никого не слышно. Мы откроем дверь отмычкой и войдем через парадный вход.

Водитель промолчал. Может, он и не слышал ничего.

Док достал из карманов небольшой изогнутый стальной стрежень и вставил его в скважину. Механизм щелкнул и дверь распахнулась с тихим мышиным писком.

Док сказал так тихо, что слышали его только друзья:

- Входим все сразу.

Они вошли, нащупывая дорогу, в очень темный коридор, пахнущий штукатуркой и крысами.

- И-и-ик! Отвратительный звук неожиданно прорезал тишину. За ним последовали другие, сливаясь в один леденящий кровь сплошной вой. Только едва различимые промежутки в долю секунды показывали интервалы между пусками снарядов.

Стальные конические чушки сбивали со стен штукатурку, некоторые со скрежетом вылетали на улицу.

Из темного коридора доносились крики, стоны, стук, кряхтенье. Наконец эти звуки стихли. Жуткий вой еще некоторое время продолжался. Похоже было, что таинственное оружие поворачивали справа налево и обратно, так как снаряды иногда вылетали на улицу. Один снаряд отразился от стены таким образом, что полетел, вращаясь, назад и упал на землю в свете фар машины. Водитель наклонился, чтобы рассмотреть его. Головка этого куска металла была смазана чем-то, издававшим мерзкий запах.

Это был яд.

Водитель затрясся в нервном смехе. Он отпустил сцепление и тронул машину с места. Доехав до угла, оглянулся.

Страшный свист снарядов прекратился. В старом доме стояла мертвая тишина.

- Сработало! - противно заклокотало в горле водителя. - Здорово придумано! Им крышка!

Свернув за угол, он ехал медленно, едва касаясь педали акселератора. У него были свои причины избегать встреч с полицией, так как он знал, что машина, мчащаяся с большой скоростью, легко может вызвать подозрение.

Незнакомец направлялся на запад, в сторону Бродвея, потом свернул на север и по изогнутой улице доехал до залитого светом театрального района. Сразу за Таймс-сквер он повернул в неказистую улочку и затормозил у небольшой гостиницы. Выйти из машины водитель не успел, так как темнокожий человек, ожидавший в дверях, быстро шагнул под дождь, ему навстречу.

Это был Мохаллет.

Водитель остался на месте, Мохаллет сел рядом.

- Как все прошло? - спросил он, тщательно выговаривая английские слова.

Шофер искоса бросил на него хитрый взгляд:

- Лучше некуда! Они так и не поняли ничего! Вошли прямо в западню!

- Это хорошо.

- Я все проделал, как надо!

Мохаллет кивнул:

- Да. Я очень предусмотрительно поступил, когда нашел тебя и держал наготове длят такого случая. Мои люди не смогли бы их так одурачить.

- Теперь пора бы и рассчитаться, - заискивающе попросил шофер.

- Да, пора. Но сначала отъедем на несколько ярдов. Лучше, чтобы здесь не видели, как я даю тебе деньги.

Машина проехала примерно полквартала и уткнулась в бровку.

Мохаллет опустил руку в карман, который был ближе к шоферу, и пошарил там немного.

Водитель сильно дернулся.

- Вы меня укололи чем-то!

- Тысяча извинений! - пробормотал Мохаллет и слегка отодвинулся. Наверное, где-то в моей одежде булавка.

Какое-то мгновение толстяк был совершенно неподвижен. Затем он сделал отчаянную попытку пошевелить рукой или ногой, но они его уже не слушались. Лицо стало покрываться зловещими багровыми пятнами. Губы кривились, дергались, но произнести он уже ничего не мог. Наверное, секунд тридцать длились эти конвульсии, пoтом он затих.

Мохаллет потрогал его запястье и удовлетворенно отметил:

- Так-то. Вот мы и в расчете с тобой, приятель.

Человек был мертв.

Мoхаллет вынул из кармана длинную иглу, острие былo смазано ядом и вставил ее в металлическую эчку с навинчивающейся крышкой.

Осторожно выглянув из машины, чтобы проверить, не видел ли его кто-нибудь, он отшатнулся и издал сдавленный крик.

В старом доме из песчаника Док Сэвидж с друзьями рассматривал интересное оружие. Оно было определенно похоже на пулемет с сильно измененным стволом, смонтированный на прочной раме. Зубчатая передача позволяла плавно поворачивать ствол из стороны в сторону.

К спусковому крючку был привязан шнур, пропущенный через кольца и натянутый поперек коридора.

Они задели шнур, когда входили.

- Ловушка! - объясил Док. - Я это увидел, когда проник через заднее окно. Оставалось только установить ствол под другим углом, чтобы снаряды прошли у нас над головой. Пришлось пойти на это, чтобы обмануть водителя.

- Неужели он один из них? - удивился Монах.

- Во всяком случае, нанят ими. Он наверняка должен доложить им, что с нами покончено.

- Как же мы теперь узнаем, куда он поехал? - Монах не мог скрыть досаду.

- Я позвонил в полицию и попросил прислать машину и сесть на хвост этому типу. Пришлось ждать, пока полицейская машина прибудет, поэтому я так задержался.

Монах, вспоминая тревожное ожидание, широко улыбнулся.

Длинный Том на полу возился с необычным оружием.

Это был естественный для знатока электротехники интерес ко всему новому в его профессии. Наконец он взорвался.

- Черт меня побери! Ты знаешь, что это?

Док утвердительно кивнул.

- Но все равно, расскажи всем.

- Это магнитная пушка! Мне раньше приходилось экспериментировать с моделями малой мощности. Но с такими я не сталкивался. Тут мощная аккумуляторная батарея, питающая соленоид. Стальные снаряды поступают из магазина, и магнитная сила придает им быстрое движение.

- Да, такова общая концепция, - согласился Док. - Это единственный вид оружия, который можно назвать полностью беззвучным.

Пальцы Длинного Тома увлеченно ощупывали пушку.

- Осторожнее! - предупредил Док. - Снаряды oтравлены.

Длинный Том взвалил странное oружие да плечo.

- Возьму для своегo музея.

Недавно он увлекся коллекционированием необычных предметов, попадавшихся им во время странствий. Том оборудовал в своем холостяцком помещении в аристократическом клубе частный музей. В этом собрании уже появилось несколько интересных экспонатов.

Док направился к выходу.

- Надо связаться с полицией.

- Разве ты не собираешься осмотреть дом? - спросил Монах.

- Это я сделал, когда вошел сюда в первый раз, - объяснил Док. - Здесь ничего нет. Они просто забрались в пустующий дом и устроили в нем ловушку.

Через три квартала друзья увидели круглосуточную аптеку.

Оттуда Док позвонил в Управление полиции. Через несколько минут в трубке зазвучал голос дежурного. Док быстро положил трубку, коротко кинул через плечо:

- Плохи дела, - и устремился к двери. На углу была стоянка такси. К ней они все и побежали.

- Что значит, "плохи дела"? - на бегу осведомился Ренни.

- Полиция следила за нашим водителем, как договорились. К нему в машину сел Мохаллет и убил его, полицейские это видели, попытались задержать Мохаллета.

- Но он скрылся?

- Не совсем. Он успел добежать до своей гостиницы, там его окружила полиция и уже идут боевые действия.

Они втиснулись в машину. Док стал на подножку. Непрерывно сигналя, шофер вжимал педаль акселератора в пол. Машина неслась по Бродвею с его сумасшедшим движением с такой скоростью, с какой не могла бы там проехать даже пожарная бригада. Регулировщики, приметив издали Бронзового великана на подножке такси, начинали бешено свистеть, освобождая ему ряд в потоках машин.

Вокруг маленькой гостиницы в окрестностях Таймссквер было столпотворение. Полиция отгородила веревками часть улицы перед гостиницей. Радиофицированные патрульные машины, большие фургоны сыщиков, мотоциклы с пуленепробиваемым передним щитком - все это сновало туда-сюда. Раздавались выстрелы. Кричали полицейские, размахивая пистолетами. Пыхтели невыключенные моторы машин скорой помощи.

Монах в радостном возбуждении выбрался из машины.

Вот это ему по душе. Это возбуждает. Остальные тоже вышли. Путь им преградила цепь полицейских.

- Эй, сюда, нельзя! - начал было бравый сержант, но увидев Дока, осекся и покраснел.

- Если вам нужно оружие, сэр, пожалуйста, мы предоставим, - попытался он загладить свою оплошность.

- Спасибо, не надо. У нас своего достаточно, - сказал Док, хотя на самом деле у него огнестрельного оружия не было. Он редко носил при себе пистолет, хотя снайпером был выдающимся. Он полагался на свой интеллект и свои необыковенные научные приспособления. К тому же, Док никогда не отнимал человеческую жизнь, если только можно было этого избежать. Тем не менее, враги его часто находили свой безвременный, хотя и заслуженный конец в тех самых ловушках, которые они расставляли для этого Бронзового человека.

Помощники Дока были вооружены специальными пистолетами-пулеметами его конструкции. Это были автоматы с изогнутыми магазинами. Их скорострельность была даже выше, чем у самого современного авиационного пулемета.

Выстрелы следовали один за другим так быстро, что нормальное человеческое ухо не могло уловить промежутки между ними.

Команда Дока использовала эти автоматы не ради их огневой мощи, а ради того страха, который внушала всем их скорострельность. Пятеро друзей так же, как их предводитель, делали все возможное во избежание лишних смертей.

У каждого были запасные рожки с патронами, которые охотники на крупного зверя называют "пулями милосердия". Такая пуля, попав в человека, не проникает достаточно глубоко, чтобы убить, а только лишает его сознания примерно на час, не более.

Сейчас они приготовили свое оружие.

Глава VII. Птички улетели

Между двумя зданиями, в которых размещались учреждения, вклинился узкий кирпичный фасад гостиницы.

По архитектурной моде двадцатилетней давности он был обильно украшен.

Люди Мохаллета, расположившись у окон, держали оборону.

Монах посчитал этажи.

- Десять! А соседние дома четырехэтажные. Значит, по крышам уйти они не смогут. Он подозвал полицейского.

- Как обеспечена охрана тыльной стороны гостиницы?

- Там у нас сорок человек.

- И-и-ик!

Стальной снаряд насквозь прошил машину, за которой они прятались. Сверкнув, он ударился о бровку, отскочил от нее и звякнул об асфальт.

- От этой шутки недолго и рехнуться, - пожаловался полицейский. - Из чего стреляют, непонятно. Вспышки света нет. Звука выстрела нет. Попробуй засечь огневую позицию!

- Это магнитная пушка, - объяснил Длинный Том. - Нам только что одна такая попала в руки.

Док взял снаряд и внимательно осмотрел, особенно головку. Он опасался, что на ней яд. Но яда там не было.

Док подозвал капитана полиции, руководящего осадой.

- Прикажите своим людям не показываться из-за укрытий. Похоже, что на снарядах яда нет, но пули и ножи бандитов отравлены. У вас есть серьезно раненые?

- Пока что ни на ком ни царапины. До сих пор, в основном, было только много шума. Есть какие-нибудь идеи?

- Да. Затемните улицу, - распорядился Док. - Только по-настоящему затемните. Погасите уличные фонари, выключите световые рекламы на Бродвее.

Капитан был озадачен, но настаивать на разъяснениях не стал. Он знал о силе Бронзового человека, знал, с каким почтением относится к нему сам комиссар полиции.

Всем было известно, что однажды Док сделал комиссару виртуозную хирургическую операцию, чем спас ему жизнь.

Док посмотрел на Длинного Тома.

- Хорошо, - заулыбался маг электричества. - Я знаю, что ты задумал. Пойду принесу, что надо.

Длинный Том поспешил в сторону небоскреба, в лабораторию Дока. Он понял, какой метод атаки на гостиницу избрал Док.

Полицейские деловито разбежались во все стороны, вскоре освещение стало уменьшаться. Огромные пульсирующие рекламы на Бродвее, эти чудища иллюминации, из-эа которых улица получила свое второе название - "Большой Млечный Путь", гасли одна за другой. Все погрузилось в бездонную влажную тьму.

Вход в гостиницу полицейские ярко осветили своими прожекторами. Осажденным удалось погасить выстрелами два или три прожектора, но на их место были сразу же установлены новые.

Встревоженные темнотой, люди Мохаллета пытались рассеять ее, зажигая свет в комнатах и подымая шторы.

Но полицейские снайперы, заранее расположившиеся в удобных местах, вели по лампочкам прицельный огонь.

Вокруг толпились газетчики. Презирая опасность, они снимали при свете своих вспышек. Мигающий белый свет то и дело освещал на мгновение сразу несколько кварталов и отражался от низких облаков, подобно вспышкам молний.

Внимание журналистов привлекал Док Сэвидж, голова и плечи которого возвышались над рослыми полицейскими.

Редчайшая удача для ястребов прессы - увидеть Дока в деле.

Его называли Человек-загадка, так как слухов, самых невероятных, о нем ходило много, но узнать что-нибудь деподлинно журналистам почти никогда не удавалось. Поэтому сейчас бульварные газеты стремились стопроцентно использовать осаду гостиницы для сенсационных репортажей.

Вернулся Длинный Том с двумя большим сумками в руках. Локтями он прокладывал себе дорогу сквозь тол.

Док открыл сумки. Из одной он вынул прибор, напоминающий волшебный фонарь, включил два тумблера не бокам, но ничего, как будто, не произошло. На самом же деле фонарь начал излучать свет в таком диапазоне волн, что невооруженным глазом он просто не воспринимался.

Тем временем Длинный Том достал из другой сумки защитные очки. Линзы их по диаметру превосходили консервные банки. Это были флюороскопические очки, усовершенствованные Доком. С их помощью можно было видеть в инфракрасных лучах.

Газетчиков предупредили, чтобы они больше не пользовались вспышками, если не хотят ознакомиться изнутри с тюрьмой полицейского участка.

Док и его помощники надели флюороскопические очки.

Фасад был виден четко, хотя и выглядел несколько странно в инфракрасных лучах. Длинный Том держал фонарь.

Коричневый человек высунулся из окна, считая, что его никто не видит. Тщательно прицелившись, Монах выстрелил ему в плечо. Человек, как бы уснув, склонился на подоконник. Проснется он позже без особых повреждений. Второй темнокожий был сражен примерно таким же образом.

- Двое на моем счету, - с удовольствием отметил Монах.

Они вошли в гостиницу. Сразу за дверью был замечен дозорный цвета корицы. Он сидел на корточках и, казалось, смотрел на приближающегося Дока в упор. Проходя мимо него, Док слегка ударил его в челюсть, и тот обмяк, как кусок жира на горячей сковородке.

На первом этаже никого больше не было. Постояльцы гостиницы, судя по всему, как только началась суматоха, заперлись в своих номерах. Из комнат доносился плач женщин, возбужденные голоса мужчин.

В коридоре второго этажа они никого не обнаружили.

На третьем этаже, у окна, выходящего во двор гостиницы, стоял еще один бандит с пистолетом в правой руке и фонарем в левой. Он то и дело поворачивал фонарик, освещая коридор по обе стороны от себя. Когда луч света выхватил из темноты Дока с товарищами, человек закричал и направил на них свой пистолет-автомат.

В тот миг рядом с Доком оказался Ренни. Он не сразу, а спустя какие-то доли секунды понял, что Док выхватил у него пистолет.

Грянул выстрел, но на сей раз это была не "пуля милосердия", а настоящий боевой патрон. Он попал точно в центр линзы, осколки стекла брызнули во все стороны, фонарь вылетел из коричневой руки. Парень затряс пальцами, пытаясь унять боль. Теперь он ничего не видел.

Араб повернулся к окну, подергал и поднял рамы. За окном была пожарная лестница. Этот оказался не так уж прост.

Он постучал по подоконнику, имитируя выход наружу, потом, крадучись на цыпочках, отошел в глубину коридора.

То, что последовало за этим, выглядело немного комично. Бандит, считая, что его противники так же ничего не видят, как и он, действовал решительно. Он извлек из ножен на спине свой меч и вытянул его вперед, готовясь нанести удар отравленным острием. Если бы схватка действительно происходила в темноте, он был бы очень опасен.

Монах прицелился и выстрелил ему в ногу. Парень покачнулся, попытался сделать выпад мечом и тяжело рухнул на пол. Он спал.

Группа поднялась этажом выше. Из некоторых комнат слышались всхлипывания, в других царило мрачное молчание. Док посоветовал всем не выходить из своих номеров.

Какой-то мужчина закричал: - Они рядом! Я слышал, как там стучали!

Док рванулся к комнате, соседней с той, откуда доносился голос. Дверь оказалась запертой изнутри. Он потребовал открыть, но никто не ответил.

- Ну-ка позволь мне разобраться, - придвинулся поближе Ренни.

Он один раз ударил в дверь чудовищным кулаком, и филенка с громким треском выскочила из своих канавок.

Поразительно, чего только не могут выдержать человеческие кости и хрящи!

Ренни сдул щепки с костяшек пальцев, протянул руку в отверстие и повернул ключ в скважине. Все вошли в комнату.

В противоположной стене зияла дыра, примерно фута два, пол возле нее был усеян битым кирпичом и штукатуркой. У стены стояли два пожарных топора, третий, поломанный, валялся на полу.

Отверстие было слишком узким для Дока, но он, извиваясь, как резиновый, ввинтился в него и проник в следующую комнату. Ренни и Монах такой гибкостью не обладали, у них ничего не получилось.

Хэм больно ткнул тростью застрявшего Монаха и резко потребовал: Убирайся с дороги, не мешай тем, кто своим телосложением больше напоминает человеческое существо!

Хэм, Длинный Том и Джонни протиснулись в пролом вслед за Доком и очутились в довольно скромном офисе.

Дверь, ведущая в коридор, стояла открытой, панель из матового стекла в ней была разбита.

В холле они нашли оглушенного охранника, лежащего без чувств. Ведущий на крышу люк оказался открытым.

Это здание было выше гостиничного, и отсюда можно было по крышам дойти до конца квартала. На крыше последнего в квартале дома они увидели еще один открытый люк.

- Убежали вместе с девушкой! - скрипнул зубами Длинный Том. - А те четверо, которыми мы занимались, были оставлены специально, чтобы задержать нас и дать им время скрыться!

Дальнейшее расследование показало, что Мехаллет хорошо организовал побег.

Мальчик, продавец газет на Бродвее, видел, как выходила группа темнокожих мужчин и очень красивая девушка с белыми волосами, но не придал этому значения.

Док разыскал старшего среди офицеров, принимавших участие в осаде, и коротко переговорил с ним.

Четыре бесчувственных тела были перенесены в одну из гостиничных комнат прежде, чем газетчикам разрешили войти в гостиницу. И с той минуты, как ястребы прессы приступили к делу, никто ни словом не обмолвился о темнокожей четверке. Прессе дали понять, что сбежать удалось всем.

Правда, некоторым журналистам трудно было в это поверить, но, с другой стороны, в темноте они не видели тех, кого подстрелил Монах.

Док сказал капитану полиции:

- Вы можете забыть об этих пленниках. Они никому не причинили вреда.

Тот явно сомневался:

- Знаете, все же я лучше сначала выясню, имею ли я право отдать их вам.

Он ушел звонить начальству, а когда вернулся, уши у него были красными. С подчеркнутым равнодушием он объявил Доку:

- Пленники ваши! В официальных документах они не будут упомянуты.

И все же мысль о пленниках до утра не давала капитану покоя. Он предпочел бы доставить их в участок, сделать им хорошую взбучку и заставить расколоться.

Он был бы несказанно изумлен, если бы узнал, как Док Сэвидж собирается использовать в дальнейшем этих четверых.

Док содержал на севере штата Нью-Йорк единственную в своем роде клинику, о существовании которой знали очень немногие. Вот туда-то и будут доставлены коричневые негодяи. В этом удаленном от посторонних глаз месте им сделают сложную операцию, которая сотрет из их сознания всю память об их прошлой жизни. Очнувшись от наркоза, они уже будут совсем другими людьми. Потом они пройдут соответствующее обучение и станут законопослушными гражданами.

Они даже специальность приобретут и смогут впоследствии очень неплохо зарабатывать. Начав новую жизнь, они больше никогда не вернутся к преступному прошлому. По крайней мере до сих пор ни с кем из тех, кто прошел уникальный курс перерождения по методу Дока, это не случилось.

Клинику Док держал в секрете. Слишком много шума во всем мире было бы, если бы о ней стало известно.

Сперва, однако, Док собирался допросить пленников.

Когда он осматривал комнату с проломом в стене, там были окурки арабских сигарет. Это свидетельстовало, что люди Мохаллета использовали комнату не только для выхода в соседнее здание.

Монах и Ренни были отправлены с опрыскивателем, чтобы попытаться обнаружить следы банды, если на обуви еще сохранились остатки химического вещества.

После ухода Монаха и Ренни Док внимательно обследовал стены, снял ковры, разобрал мебель.

Наконец он добрался до ванной комнаты. Две или три минуты спустя он вышел оттуда, взял топор и вернулся в ванную. Раздался грохот.

Хэм, Длинный Том и Джонни, подбежавшие к двери, увидели, как Док осторожно заворачивал что-то в полотенце. В одном из бортов чугунной эмалированной ванны был выбит большой кусок. Очевидно, это его так старательно укутывал Док.

Вернулись огорченные Ренни с Монахом и доложили, что Мохаллет и его люди, видимо, сели в такси вскоре после выхода на улицу. Во всяком случае, следы кончались на бровке.

- Двое или трое рассказывали, что заметили девушку, - вспоминал Монах. - Право же, чтобы так привлекать к себе внимание, надо быть по-настоящему красивой.

- А она все еще одета в эти турецкие шаровары? - полюбопытствовал Хэм.

- Конечно.

- Ну, тогда все ясно! Ее гаремный внешний вид где угодно вызовет переполох.

Все искоса поглядывали с любопытством на сверток, который осторожно нес Док. Зачем ему кусок гостиничной ванны, почему он обращается с ним, как с большой ценностью, было для них загадкой.

Поскольку на допрос могло потребоваться немало времени, Док велел связать пленников, заткнуть им рты и спрятать в большие корзины для белья, чтобы избежать внимания многочисленных репортеров.

Док Сэвидж был одним из тех немногих людей, кто действительно не любил славы. К тому же любые газетные сообщения о нем были опасны, так как давали его врагам возможность следить за его передвижениями. Врагов же у него было множество.

Пленников, которые все еще не пришли в себя, погрузили в ничем не примечательный фургон прачечной.

Он и доставил их в мало кому известный гараж Дока в подвале небоскреба. В этом же фургоне ехал со своими друзьями Док с обломком ванны в руках.

Фургон отпустили. Пленных перенесли в скоростной лифт и подняли на восемьдесят шестой этаж.

Ренни окинул их опытным взглядом:

- Крепкие орешки. Добиться правды от них будет нелегко.

Док осмотрел их.

- До того, как они придут в себя, у нас еще есть время. Давайте испробуем на них один трюк.

По мере того, как Док вкратце излагал свой план, лица его друзей расплывались в улыбке. Затем они проворно взялись за подготовку.

Глава VIII. Голос из ада

Одного из пленников звали Балид. На его родном языке это означало "глупый". Но это определение ему никак не подходило. Кличку он получил еще в юности, когда ему приходилось притворяться туповатым парнишкой, совершенно неспособным на те хитроумные кражи, в которых его нередко обвиняли.

Он начал приходить в себя первым, так как потерял сознание от удара Дока, а не от "пуль милосердия", как остальные. Им предстояло пробыть в беспамятстве несколько дольше.

Очнувшись, он попытался потянуться, размять затекшие руки и ноги. Как ни странно, сделать это не удалось. Балиду стало очень жарко, и он открыл глаза.

Невольный крик ужаса вырвался из его груди. Над ним возвышался жуткий огненный скелет. Все восемь футов его высоты светились пламенем какого-то неземного зеленоватого оттенка. Все остальное было погружено в густой мрак бездны. Стояла зловещая тишина.

Вдруг страшный скелет начал медленно поднимать руки.

Балиду показалось, что каждая из них удлиняется и в ней уже не менее двадцати футов.

Череп огненного костяка открыл рот. Оттуда вырвался сноп ослепительного пламени. За ним потянулось облачко белого дыма.

Балид не мог отвести от него глаз. Вместо того, чтобы рассеяться, дым свился в клубок. Потом он стал принимать форму, при виде которой глаза Балида чуть не выскочили из орбит. В горле у него застрял истошный крик.

Дым принял форму головы и плечей хозяина Балида, Мохаллета. Горло его было перерезано от уха до уха, из разреза струилась кровь.

Страшное видение исчезло, а светящаяся костяная рука протянулась к Балиду и коснулась его. Острая боль пронзила все тело несчастного. Ему хотелось вскочить и убежать, но не было возможности даже пошевелиться. И до чего же было жарко!

Но вот прозвучал гулкий загробный голос: - Ты здесь!

Еще бы! И без него Балид знал, что он здесь, кошмарней места не могло создать даже его суеверное воображение.

Замогильный голос продолжал: - Ты находишься на великом перепутье между Земной сферой и Загробным миром! Именно здесь подводится итог твоих земных поступков, здесь решается твоя будущая судьба!

Хотя тело Балида было неподвижным, внутри у него все содрогалось. Значит, он мертв! Сомнений нет. Никакого другого объяснения не может быть.

Теперь из темноты появилась книга. В ней светились арабские буквы. Название гласило: "Дела Балида". Больше он ничего не успел рассмотреть, книга захлопнулась.

- Это отчет о всей твоей жизни, - продолжал леденящий кровь голос. Плохи твои дела. То, что записано здесь, означает, что тебя следует отправить туда, куда попадают закоренелые грешники. Только одно может тебя спасти. Расскажи честно о последних событиях твоей земной жизни. Скажешь правду - можешь спастись. Солжешь - мне это будет известно.

Балид с трудом начал:

- Я один из тех людей, кого Мохаллет привез в Соединенные Штаты...

- Начни с более ранних событий, - прозвучал приказ.

От страха у Балида перехватило дыхание.

- Должен ли я начать с того, как впервые появилась девушка с белыми волосами, о Могущественный?

- Еще раньше. С Мохаллета.

- Мохаллет - вождь разбойничьего племени на южном берегу Аравии. У него много преданных людей.

- Кто принц Абдулла Раджаб?

- Такого человека не существует. Этим именем иногда называет себя Мохаллет.

- Правду, червяк! - горящие зубы скелета как бы откусывали слова одно за другим. - Солжешь, и я обреку тебя на вечное проклятие! Говори о девушке с белыми волосами.

- Мохаллет наткнулся на нее, когда она шла вдоль берега. На ней была странная одежда, а на руке браслет из белого металла. Мохаллет забрал его себе. Никто не понимал язык незнакомки. Ее держали взаперти. За несколько недель Мохаллет научился разговаривать с ней.

Балид помедлил, но когда рука скелета снова коснулась его, он заторопился:

- Я не знаю, что сказала Мохаллету эта девушка, но он сильно заволновался. Однажды ночью он куда-то отправился на катере, взяв с собой девушку и шестерых бойцов. Куда они ездили, я не знаю, но вернулся Мохаллет в ярости, с ним была только девушка. Потом на берегу мы нашли трупы тех шестерых. Но мы никому ничего не сказали потому, что убиты они были отравленными пулями из пистолета такого же калибра, какой был только у Мохаллета.

- Мохаллет убил их, чтобы они не могли рассказать, где он был? простучали челюсти.

- Не знаю. Наверное, это так.

- Дальше!

- Потом Мохаллет с вооруженным отрядом пытался проникнуть в великую пустыню Руб-эль-Хали, куда еще никому не удавалось добраться. Там, на побережье, живут дикие племена. Они отбили нашу атаку, очень много наших там полегло, и мы отступили.

- Мохаллет хотел попасть в великую пустыню и не смог?

- Да. После этого он прибыл в Соединенные Штаты на своей яхте.

- На своей яхте?

Балид смущенно замялся: - Может быть, о Пламенный, это и не его яхта. Он украл ее у какого-то англичанина несколько месяцев назад.

- Он прибыл сюда за подводной лодкой Дока Сэвиджа?

- Да.

- Зачем она ему нужна?

- Не знаю! По-моему, он хочет добраться до какого-то места в пустыне Руб-эль-Хали, о котором ему рассказала девушка.

- Правду, о, червь! Что ищет Мохаллет?

- Я говорю правду. Я не знаю, что он ищет!

- Где находится яхта?

- На реке, которую американцы называют Гудзон, стоит на якоре напротив улицы под номером "сто".

- Ты хорошо говорил, - произнес отвратительный голос.

В это время раздался смех Монаха: - Еще как хорошо! Надо бы его вознаградить, вернув его к жизни.

Щелкнул выключатель, яркий свет залил лабораторию Дока.

Балид онемел. Он лежал в ящике, доходившем ему до шеи и заполненном самым обычным песком. Песок был разогрет погруженными в него простыми электрическими утюгами. Скелет был сделан из дерева и покрашен фосфором. Суставами служили резиновые ленты, это и пoзволяло так сильно растягивать руки скелета. С правой руки незамысловатого приспособления свисал обернутый изоляцией провод. Когда его оголенный конец касался Балида, тот чувствовал удар электрического тока.

Книга, в которой якобы содержалось жизнеописание Балида, была обычной конторской тетрадью, в нее вписали текст фосфоресцирующими буквами. В кармане у Балида нашли бумажник с его именем, что позволило соответственно озаглавить книгу. В ней также было краткое описание событий в гостинице, но прочитать эту страницу Балиду не хватило времени.

С помощью порошка для фотовспышки создавали пламя, вырывающееся изо рта скелета. Дым имитировала простыня с подкладкой из ваты, а голову Мохаллета с перерезанным горлом Док наспех набросал по памяти. Он умел неплохо рисовать.

Балид застонал и крепко зажмурил глаза. Он уже жалел, что не умер на самом деле. Ведь он рассказал все, что знал о Мохаллете и беловолосой девушке. Если ктонибудь узнает об этом и доложит Мохаллету, Балида ожидает далеко не самая легкая смерть.

Док, уже своим нормальным голосом, сказал:

- Надо взглянуть на яхту Мохаллета.

Он взял шприц и сделал всем четверым уколы, которые должны были действовать вплоть до введения им другого препарата, предназначенного для возвращения их к праведной жизни.

Эти злодеи больше не были нужны Доку.

В ближайшие несколько часов в город приедет таинственная белая машина скорой помощи. Она увезет этих четверых в клинику на севере штата, где они пройдут уникальный курс перерождения.

Скоростным лифтом Док и его группа спустились в гараж, где сели в одну из больших машин. Это был тот самый лимузин, который арабы остановили несколькими часами раньше.

Через пятнадцать минут машина остановилась в конце Сотой улицы. Надев очки ночного видения, друзья осматривали береговую линию реки Гудзон.

Монах запустил осветительную ракету особого химического состава, залившую ярчайшим светом все вокруг.

За это изобретение у Монаха была медаль от Министерства обороны.

Нигде никакой яхты не было видно.

- Должно быть, Балид солгал, - зарокотал Ренни.

- Вряд ли, - задумчиво сказал Док. - С его предрассудками он и вправду видел себя на полпути в чистилище.

- Значит, Мохаллет снялся с якоря и ушел.

- Похоже на то, - согласился Док. - Его, видимо, сильно встревожило происшествие в гостинице. Он справедливо рассудил, что в городе становится слишком жарко для него, поднял паруса и - вперед! А теперь пойдем и мы!

Они побежали к лимузину. На этот раз на машине завывала сирена дорожной полиции. Док с товарищами спешили к пакгаузу "Торговой компании "Гидальго"".

Войдя в пакгауз, они бросились к самолетам и быстро забрались внутрь. Колеса тележек, на которых стояли гидросамолеты, были отлично смазаны, и как только заработали винты, тележки покатились по наклонной бетонной плоскости к воде.

Поднявшись в воздух, друзья начали искать подозрительную яхту, то и дело пользуясь осветительными ракетами Монаха.

Док посадил свой самолет у паромной пристани выше по реке, и шкипер парома описал ему яхту, которая стояла раньше на якоре напротив Сотой улицы.

- Классная яхта, - говорил он. - Довольно большая, не узнать ее невозможно, она вся черная с золотой полосой по бортам и на трубе.

Док по радио сообщил друзьям приметы яхты. Все пятеро были хорошими пилотами. Они кружили над гаванью и над островом Манхеттен, пока офицер таможни не доложил, что черная яхта полным ходом идет в открытое море.

- Они уходят! - передал Док друзьям. - Попробуем их догнать!

Над Атлантикой нависли низкие тучи. Из них не переставая лил дождь. Туман, как клочья грязной ваты, плотно укрыл все суда. Самолеты безрезультатно бороздили небо. Док то и дело сажал гидросамолет на воду и вывешивал за борт акустический буй. Во время последней войны такие буи широко использовали на подводных лодках - они обнаруживали звук работающих винтов корабля на расстоянии многих миль. Док слышал много кораблей. Вход в гавань Нью-Йорка был оживленным местом. Определить, какие звуки исходили от интересующей их яхты, было невозможно.

Ракеты Монаха, при всей их яркости, не могли пробить густой туман. Около четырех часов полетов не принесли удачи.

- Мы тратим время впустую, туман оказался сильнее нас! - сказал наконец Док в микрофон.

Приемники и передатчики в их гидропланах были очень точно настроены на одну и ту же длину волны. Поэтому друзья могли переговариваться все вместе и любой из них мог по желанию вступать в разговор.

- Ты хочешь сказать, что мы возвращаемся? - прозвучал голос Хэма.

- Наш проныра спешит повидаться с женой и своими тринадцатью полудурками! - закашлялся от смеха Монах,

- Слушайте, слушайте, крылатая обезьяна подала голос! - немедленно съязвил Хэм.

- Неужели вам еще не надоело?! -рокочущий голос Ренни звучал укоризненно. - У нас полный крах, а вы шутвчки шутите!

Тут в разговор включился Джонни:

- Скажи, Док, ты ведь унес из гостиницы обломок ванны?

- Да, унес.

- А зачем?

- Похоже, что Мохаллет, пока они были в гостинице, прятал девушку в ванной комнате.

- Ну и что?

- А то, что она оставила сообщение на внутренней поверхности ванны.

- Чем же она писала?

- Куском туалетного мыла.

- Что она сообщает?

- Пoнятия не имею! Я таких букв еще никогда не видел.

- Значит, мы возвращаемся и приступаем к расшифровке надписи? - это Длинный Том впервые за все время принял участие в воздушном разговоре.

- Возвращаемся, - решил Дек.

Глава IX. Таинственный город

Светало. Редкие грузовики с утренней почтой погромыхивали по улицам, будто какие-то превобытные чудовища, щелкая разболтанными суставами, резвились в плотно забитых туманом щелях между домами.

В штаб-квартире Дока на восемьдесят шестом этаже пять человек терпеливо ждали, в то время, как шестой, их начальник, трудился.

Ренни и Длинный Том задремали. Джонни склонился над толстыми книгами по археологии, перед ним была бумага, и время от времени он что-то выписывал из этих фолиантов.

Неуклюжий Монах и безукоризненно одетый Хэм сидели порознь, не глядя друг на друга. Они беззлобно перебрасывались колкостями. Монах как раз держал в руках журнал мод для мужчин, которым он успел обзавестись в ночном киоске, и теперь разыгрывал с его помощью спектакль одного актера. Он читал выдержки из журнала, косясь одним глазом на прекрасно сшитый и до мельчайших деталей соответствующий последней моде костюм Хэма. Иногда он нарочно перевирал описания, чтобы показать, что щеголеватый юрист в чем-то нарушил веление моды.

Хэм терпеливо сносил все.

Монах разозлился, отбросил журнал, взял ножницы и принялся вырезать из газеты маленьких свинок.

Краска стала медленно заливать шею Хэма. Монах неизменно достигал своей цели, стоило ему только упомянуть об откармливаемых на убой поросятах.

Док Сэвидж трудился над куском ванны. Он взял обычный черный порошок для снятия отпечатков пальцев, посыпал им белую эмалированную поверхность, немного нагрел, затем сдул излишки порошка. Мыло, которым было написано послание, размягчилось от тепла и удержало на себе достаточно порошка, чтобы можно было легко различить буквы.

Загрузка...