«Граф Лондона» Луиза Бей

«Королевская серия#5»


Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана


Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Я верю в любовь. Просто она обходит меня стороной.

Я хожу на свидания. Я за то, чтобы дать парням шанс. Я просто не встретила того единственного.

Пока весенним утром в английской деревне из тумана не появляется высокий темноволосый незнакомец. Логан Стил — взъерошенные волосы, жесткая грудь и губы настолько идеальные, что мне хочется протянуть руку и коснуться их, проверить, настоящие ли они. Я уверена, что удар молнии, который я чувствую между нами — это химия.

Я упоминала, что он граф, создавший сам свое состояние?

Миллиардер, который неустанно занимается благотворительностью?

И он такой горячий, что смотреть на него-все равно, что смотреть на солнце.

Но, как я уже сказала, любовь не жалует меня.

И когда я узнаю, что Логан Стил хочет уничтожить все, чему я посвятила годы своей жизни, химия моментально исчезает, а надежда, которая расцвела в моей груди, превращается в ярость.

Уже не имеет никакого значения, что он учащает мой пульс, произнося только мое имя, отчего слабеют колени, и что он самый величайший целовальщик, когда-либо живший на земле.

Я может и верю в любовь, но Логан Стил определенно не тот мужчина.


Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,


предназначена для 18+


1.

Дарси


Весеннее утро в английской деревне было чем-то волшебным. От капелек росы на паутине до раннего солнца, вселяющего надежду подснежникам и крокусам возможность выбраться из укрытия, пока еще не расцветшими буйными цветами на фоне зимы. Это был мой идеальный рай.

Моим любимым занятием воскресным утром было объезжать поместье Вултон. Объезжать землю, находившуюся во владении моей семьи в течение многих поколений, теперь это стало моей обязанностью поддерживать все хозяйство в семье Уэстбери. Я жила здесь почти всю свою жизнь. Сначала мой отец, а затем и моя мать забросили нас сюда (меня и моего брата) к нашей бабушке и дедушке. В дом, который казался таким безопасным и счастливым, где можно было забыть обо всем, существующем в этом мире не лицеприятного. И я делала все возможное, чтобы сохранить это поместье именно таким, каким оно было всегда. Я хотела отдать дань уважения тем людям, которые до меня осуществляли это на протяжении столетий, сохранив сам дух для следующего поколения, пришедшего после меня.

Как по мне, так это была огромная ответственность. Не только из-за дани уважения предыдущим поколениям и тем, кто последует за мной, но и из-за нехватки средств к существованию, начиная от садовников до егерей, постоянного персонала, и всех тех, кто поддерживал особняк Вултон-Холл в нормальном состоянии. Семьи этих людей доверяли мне, когда я нанимала их родных на работу. Я считала для себя это честью и своим долгом. И встречать такой день, как сегодня, было сплошным удовольствием.

Остановившись на своем любимом месте, я спешилась с Беллы. Ночью прошел дождь, и, хотя сейчас было сухо, земля была покрыта скользкой грязью. Все думали, что подобными утренними прогулками на лошади, я проверяла границы поместья и следила, чтобы все было в порядке, но, на самом деле, мне очень нравился вид отсюда, именно с этого места.

— Белла, тебе придется поддержать меня, чтобы я не упала, — обратилась я к лошади, крепко держа ее за поводья и направляясь вперед. — Посмотри на это. Думаю, ты можешь видеть на сотню миль вперед. — Вдалеке виднелась гряда холмов Чилтернс-Хиллс, разламывающих горизонт, а также поля между изгородями деревьев и шпилей церквей выглядели, как лоскутное одеяло, без людей и автомобилей вокруг. Ветерок доносил пение птиц, я прикрыла глаза, вздыхая свежий утренний весенний воздух. Мне очень повезло жить в таком прекрасном месте!

Краем глаза я заметила движение между деревьев. Наверное, один из наших оленей забрел в лес?

Присмотревшись я разглядела человека. Мужчину. Очень высокого мужчину, полностью сосредоточенного на телефоне в своей большой руке, направляющегося в мою сторону. Я наблюдала за ним, пока он не видел нас с Беллой. Ему, судя по всему, было за тридцать, на нем были джинсы и ботинки, но я его не знала. Он провел рукой по своим шоколадно-коричневым волосам, утренний солнечный луч резанул по острому подбородку, он оторвался от телефона, окидывая землю под ногами. Возможно, он был агентом по недвижимости или землемером. Он шел по земле поместья Бэдсли, которое только недавно было выставлено на продажу из-за кончины миссис Брукли. Я разрывалась между желанием остаться наедине со своей лошадью, наслаждаясь открывающемся видом, и желанием узнать, что его привело к границе земель нашей семьи. Ну, и, возможностью взглянуть на него поближе, чтобы точно убедиться, так ли он красив вблизи, как издалека. Он направлялся прямиком ко мне и Белле, опустив голову, утренний туман кружился у его ног. Как не стыдно, что он совершенно не обращал внимания на такое прекрасное утро и просто фантастический вид перед собой!

Когда он подошел ближе, потянул за воротник рубашки, обнажив гладкую, загорелую шею и выпирающее адамово яблоко. Его брови нахмурились, будто он был раздражен тем, что увидел на экране…, словно пытался решить какую-то головоломку. Если бы он жил в Вултон Виллидж, я бы поняла разницу в его выражении лица, но факт, что я не очень хорошо его знаю почему-то не давал мне покоя.

Мужчина полностью застиг меня врасплох, оказавшись всего лишь в нескольких метрах от нас, подняв глаза и прямо посмотрев на меня, его голубые глаза просто прибили меня к земле. Я не относилась к тем девушка, которые засматривались на мужчин. За свою жизнь я поняла, что внешность — это не все, важнее то, что находится внутри, но, внешность этого парня заставила меня распахнуть глаза и чуть ли не открыть рот от восхищения. Меня словно поймали на месте преступления.

— Доброе утро, — проревел он, махнув рукой.

И прежде чем я попыталась совладать с собой, Белла заржала и резко рванула в сторону. Я потянулась к ней, чтобы похлопать по морде, успокаивая, она дернулась в противоположную сторону, вырвав поводья из руки. Вот черт. Я бросилась за ней вслед, нога заскользила по мокрой земле, отчего упала лицом вниз прямо в грязную жижу.

— Белла! — Распластавшись на земле, я подняла голову и увидела этого бегущего мужчину к лошади. К моему большому удивлению и облегчению, он поймал ее за поводья и повел обратно. Белла не собиралась слушаться незнакомца, но, должно быть, сжалилась надо мной.

С трудом поднявшись на ноги, я окинула себя взглядом — вся в грязи. Грязная, холодная вода капала мне на шею с волос. Для идеального утра это явно был перебор.

Я забрала у него поводья и провела ладонью по лицу, пытаясь как-то улучшить ситуацию, в которой оказалась.

— Спасибо, — поблагодарила я, немного растерявшись. Мне было, естественно, не по себе, поскольку, глядя на этого красивого мужчину, не могла исключать того факта, что в данный момент стояла перед ним, напоминая персонаж из фильмов о зомби, что не улучшало мою ситуацию.

— Всегда пожалуйста, — ответил он. — Сегодня прекрасный день. Полагаю, вы из этих мест? — спросил он.

Сосредоточившись на Белле, я старалась не смотреть на него, не зная, не слишком ли будет невежливо, если я отвернусь. Разве он не знал, что мы живем в поместье Вултон Холл?

— Да, предполагаю, что вы не от сюда, — сказала я, надеясь, что он заполнит мои пробелы по поводу себя.

Но он не ответил, и я повернулась к нему лицом, он смотрел на меня так, будто я была животным в зоопарке.

— Вы вся испачкались. — Он начал смеяться.

Прекрасно. Первый симпатичный мужчина, с которым я столкнулась за год, смеялся надо мной. В этом и заключалось мое везение. Вот почему я была одна. Я не относилась к тем гламурным девушкам, которые нравились мужчинам. Бог наделил меня красивой внешностью, но при этом я вполне комфортно могла чувствовать себя, испачкавшись в грязи.

— Прошу прощения. Мы можем начать все сначала? Я Логан Стил, — протянул он, протягивая мне руку.

Я подняла ладони, показывая ему, что не хотела бы испачкать его, отчего смутилась бы еще больше.

— Я хотел пожелать вам хорошего дня, поскольку вы на моей земле… всего лишь.

— На вашей земле? — Поляна перед лесом, огибающим дом Бэдсли, была определенно не его. Я прищурилась, не обращая внимания на грязь, стекающую по лицу.

— Мне кажется, что вы потом поймете, что это часть поместья Вултон. Граница... раньше стоял знак, указывающий, где заканчивается наша собственность на землю.

— Вон там? — Логан указал мне за спину в сторону Вултона.

В течение многих лет, я перестала различать границу между Бэдсли и Вултоном. Поскольку лес и ручей, в котором мы с братом играли, когда были еще детьми, находился на границе земли Бэдсли Хаус, создавая как бы естественный забор, но три или четыре метра по этой стороне леса также принадлежали Бэдсли. Я поморщилась, а потом поняла, что он сказал.

— Вы купили поместье? Мне казалось, его только вчера выставили на продажу? — Этот высокий, красивый мужчина собирался переехать и жить в деревне? И первое впечатление, которое я произвела на него — буквально рухнув перед ним в грязь. Теперь я, по его мнению, нарушила границы.

— Не думаю, что поместье даже успели выставить на продажу. Я подписал бумаги вчера днем.

— О, — произнесла я. Хотя была рада, что Бэдсли не пришлось долго пустовать, но испытала настоящий шок, что его так быстро продали. Причем мужчине, который сейчас стоял передо мной, мужчине, которому бы больше подошел дом в лондонском пентхаусе, чем в деревне. — Итак, вы уже переехали сюда?

Он отрицательно покачал головой, ухмыляясь, пока я искала в карманах салфетку, чтобы вытереть грязь с глаз.

— Пока нет. Три дня назад я еще не знал, что это место продается. — Он протянул мне свой платок. — Вот возьмите, если хотите вытереть лицо.

Я улыбнулась, но отрицательно покачала головой.

— Спасибо. Но я бы не хотела его испачкать. — Платок выглядел дорогим. — Я просто..., — я протерла глаза рукавом куртки для верховой езды. Можно представить себе еще что-нибудь более нелепое с моей стороны?

— Так вы быстро определились с местом? — Спросила я. — Долго искали в этом районе?

— Типа того. — Он засунул руки в карманы и наклонил голову. — Итак, вы сказали, что местная, часто ездите сюда верхом? — поинтересовался он.

— Прости, я не хотела вторгаться на вашу территорию. Предыдущий владелец не возражал…

— Я тоже не буду, — ответил он. — Прекрасный вид отсюда. — Он взглянул на Чилтерн-Хиллз.

Итак, он все же обратил внимание на окрестности.

— Это правда. И ручей вон там, — я показала на место под деревьями, где мы с братом играли. — Это мое любимое место в деревне.

— Замечательно. Есть еще что-то другое, что следует мне посетить?

— Ну, здесь все прекрасно. Вам нужно самому произвести разведку окрестностей и решить, — сказала я, пытаясь игнорировать тот факт, что была вся грязная. — Здесь так спокойно. Хорошо иногда сбегать сюда. Но вы может предпочитаете... что-нибудь другое. — Но повнимательней взглянув на него, я поняла, что он много времени проводил в тренажерном зале.

— Ну, может в следующий раз, когда я встречусь с вами, и не испугаю вашу лошадь, и вы не упадете в грязь. — Впервые с тех пор, как я упала, была благодарна за своеобразный грязевой камуфляж. Надеясь, что он скроет мой внезапно появившийся румянец. Я всегда сетовала, что у нас здесь не хватало одиноких мужчин, а сейчас казалось, что в лице Бэдсли-Хаус я приобрела нового соседа.

— Хорошо. По крайней мере, вы ее поймали. — Обычно, я пришла бы в ярости, если бы кто-то дотронулся до моей лошади, не особо проявляя к ней уважение, но новичка, появившегося в нашей деревне, мне винить было не в чем. — Вы ездите верхом? Или может ваша... жена?

Он хихикнул.

— Нет, я не умею, по крайней мере, никогда не ездил верхом. И я не женат.

— О, — ответила я. — Стыдно. — И мне показалось, что по моему ответу, он подумает, что я сожалею, что он не женат, хотя все было определенно не так. — Что вы не ездите верхом, я имею ввиду, — добавила я. — Прекрасная возможность побыть на природе.

— Понятно. Может я научусь. — Его глаза как бы замерцали, и я не могла точно сказать, собирался ли он рассмеяться надо мной или это была его обычная очаровательная манера общения.

— Ну, я лучше пойду, — произнесла я, чувствуя себя немного неловко, будто не в своей тарелке. Я не привыкла испытывать нечто подобное. Мне необходим был горячий душ, а не вести разговоры с убийственно красивым мужчиной, произведшим на меня такое впечатление.

— Я так и не услышал вашего имени, — сказал он.

Я бы предпочла улизнуть, не представившись. Тогда в следующий раз, когда встречусь с ним, он не узнает меня без грязи, и я смогу создать о себе другое мнение.

— Дарси, — пробормотала я.

— Приятно познакомиться, Дарси. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Деревня Вултон Вилладж небольшая, не сомневаюсь, что мы снова где-нибудь столкнемся. Надеюсь, я буду выглядеть тогда намного чище.

Он усмехнулся, и его глаза снова засверкали.

— Немного грязи между друзьями, это же ничто?

Я оглянулась в сторону Вултон-Холла, не зная, что и сказать.

— Что ж, приятно было познакомиться.

— Надеюсь, скоро увидимся, — ответил он.

Я повернулась и направилась назад, стараясь не зацикливаться на том, что он надеется встретиться со мной в ближайшее время. Это всего лишь хорошие манеры — вежливость, с его стороны. По-соседски.

Оглянувшись через плечо, он все еще стоял на том же самом месте, наблюдая за мной, пока я вела Беллу в Вултон. Черт, надо было надеть те волшебные джинсы, в которых моя задница выглядела вдвое меньше, чем была на самом деле. И не падать в грязь лицом. И не вторгаться на его землю. Но несмотря на все мои оплошности, я находила его очаровательным. И более, чем симпатичным. А я не часто сталкивалась с такими мужчинами. Могло быть и гораздо худшее соседство.


2

Логан


Я должен позвонить своему адвокату. Выяснить, могу ли подать в суд на так называемого журналиста, который написал язвительную статью обо мне в The London Times. Не знаю, почему я не оставил эту газету в офисе и не просунул ее через шредер. Вместо этого, я продолжал мучить себя. Постоянно перечитывая. Журналист был со мной не знаком. Но обвинял меня, что я зарабатываю деньги, разрушая жизни и наследие совершенно невинных людей.

Чушь собачья. Я никогда никому не лгал и не обманывал. Я всегда держал свое слово и был прямолинейным.

— Итак, красавица, почему ты так долго? — Крикнул я женщине, с которой познакомился в начале неделе на переговорах, и которая собиралась отсосать мой член, чтобы я перестал думать о журналисте, разрушающим мою репутацию.

Обычно я не реагировал на критику, даже не зацикливаясь на ней. Всегда будет достаточное количество людей, пытающихся свергнуть тебя вниз, когда ты забрался так высоко, но я продолжал прокручивать статью в голове.

У меня было такое впечатление, словно в ней рассказывалось о ком-то другом. Моем отце. Но не обо мне. Единственное, что могло уменьшить гнев и разочарование, это сильная, уверенная в себе, умная женщина, почти перехитрившая меня в бизнесе, готовая встать передо мной на колени, чтобы отсосать член.

Будучи по моложе, я предпочитал проводить время с изрядным количеством моделей и актрис, но в них не было той привлекательности, как в успешной женщине, любящей доминировать за столом переговоров, но умоляющей меня об оргазме в спальне.

Я опрокинул глоток виски, который она мне предложила, прежде чем исчезнуть в ванной комнате, снял пиджак и рухнул на диван. Стена из окон до потолка напротив дивана была черной, с мелкими огоньками все еще оживленных улиц Лондона. Мое отражение проявлялось над городским пейзажем, отчего хорошо я буду видеть ее голову, двигающуюся между своими коленями.

Приятно.

— Освежалась, — ответила она, дела шаг обратно в гостиную в черном кружевном лифчике и трусиках. И в шестидюймовых шпильках.

Очень сексуально.

Эта женщина была явно в моем вкусе. Высокая. Без эмоциональная. Искусная в сексе. Со спортивном телосложением, упругими мышцами, золотистой кожей и маленькой, приподнятой грудью.

— Я бы не отказался немного освежиться, — сказал я. — Иди сюда.

Она опустила ладони мне на бедра, нагнулась, затем заскользила руками по моим коленям, выше к бедрам. Я откинул голову назад, собираясь очистить свою голову от журналиста-засранца и отдаться наслаждениям того, что последует дальше. Она была способна немного разогреть меня, пока ласкала мой член, затем, прежде чем я лишусь контроля, я вставал в вертикальное положение, удерживая ее голову, наблюдая за ее слезящимися глазами, пока глубоко трахал ее рот. Нельзя представить себе ничего лучше, чем женщина, руководящая фондами хеджирования с активами в сотни миллионов евро, привыкшая ставить мужчин на место, заглатывающая мой член и позволяющая делать с ней все, что я захочу.

Моя эрекция напряглась в штанах, как только она провела ногтями вниз по ткани брюк. Немного заигрывания с ее стороны было неплохо, но, если мой член не окажется у нее во рту через две минуты, я заставлю заплатить за это позже. И словно прочитав мои мысли, она расстегнула молнию у меня на брюках и обхватила его пальцами. Но потом ей понадобятся две руки.

Я застонал, как только она сжала его, готовый ощутить ее язык, как вдруг услышал рингтон своего телефона из кармана пиджака. Дерьмо.

— Ты же не ответишь, — произнесла она, чуть ли не дотрагиваясь губами до моей головки.

В большинстве подобных ситуаций я бы проигнорировал звонок. Больше сосредоточившись на том, что выделывала она с моим членом, но статья меня довела чуть ли не до грани.

— Я должен ответить. Стой, где стоишь, на коленях — тебе это очень идет. Я недолго, — произнес я, выпрямляясь, заметив на экране номер моего агента по недвижимости. Какого черта, он мне звонит?

— Ты — засранец, — ответила она, отпуская мою эрекцию и присев на колени.

Я ухмыльнулся, отвечая на звонок. Ну, я же не обещал ей романтики.

— Говард?

— Как только мы начали сотрудничать, вы попросили меня проследить за одним домом в Вултон Вилладж и если он когда-нибудь будет выставлен на продажу, сообщить вам, да?

Я сдвинулся, застегнув брюки. Говард что и говорить привлек мое внимание своим заявлением.

— Да, помню. — Как я мог такое забыть? Это и было основополагающей причиной моих амбиций и карьеры. Все свои амбиции и желания сводились к тому, чтобы сделать такую карьеру, которая бы могла мне запросто купить этот дом. Давно уже у меня денег было более чем достаточно, но владельцы этого дома всегда отказывались от моих щедрых предложений на протяжении уже многих лет.

— Ну, я только что получил сообщение, что завтра утром его выставят на продажу.

— Дом Бэдсли? — Спросил я, просто чтобы убедиться, что мы говорим об одном и том же доме.

Я затаил дыхание, ожидая его ответа.

— Да, именно он. Ты хочешь, чтобы я выяснил, сколько за него просят?

Я сильнее сжал телефон.

— Нет. Я хочу, чтобы ты его купил. — Я покупал и продавал недвижимость стоимостью в миллионы фунтов, построив империю стоимостью в миллиарды, но я так и не чувствовал бы себя настолько богатым и успешным без этого дома, я хотел владеть Бэдсли.

— Точно. Хорошо. Есть ли предел цены? — Поинтересовался Говард.

Я готов был заплатить любую цену за это имение. Таким образом я собирался исправить ошибки, совершенные в прошлом, и сделать счастливым единственного человека в мире, о котором переживал и заботился. Чтобы доказать раз и навсегда, что я не был похож на своего отца.

— Нет. Просто заключи сделку. Я рассчитываю подписать бумаги завтра.

— Вам не нужна оценка состояния или…

— Нет. Я хочу стать владельцем этого поместья к концу завтрашнего дня.

Говард молчал, прежде чем ответить:

— Хорошо, все сделаю.

Я закончил разговор, переваривая то, что он мне только что сообщил. Итак, Бэдсли-Хаус наконец-то станет моим, и от этого не мог стереть улыбку с лица.

Я осуществил все свои желания и амбиции.

Я выкуплю дом, в котором родилась моя бабушка, верну в семью.


3.

Дарси


Еще было слишком рано, когда я возвращалась из конюшни, после того, как моя поездка на лошади оказалась такой короткой. Границы поместья Вултон то исчезали, то вырисовывались в дымке тумана. Но я знала, что как только покажется солнце, туман рассеяться. Кругом лужайки были все аккуратно подстрижены. Деревья, идеально подстриженные осенью, теперь оживали и набирали силу весны. Крыша конюшни была заменена, а затопленная паводком подъездная дорога тоже была приведена в надлежащий вид.

И хотя я сама была вся в грязи, но дела в поместье шли неплохо, все было под контролем. И сегодняшним утром у меня вдруг появились совершенно неожиданные новости. Я не могла дождаться, чтобы сообщить их Авроре, чья машина стояла перед домом.

— Привет всем, — крикнула я, ударяя ногой по дубовой двери комнаты для чистки обуви и верхней одежды, висящей на стене слева. Учитывая, что я была единственной, постоянно жившей в Вултон-Холле, я была более, чем уверена, что на стене не должно было висеть по крайней мере меньше трех тысяч пальто. Я и забыла, что члены женской общины сегодня оккупировали кухню. Кажется, они говорили, что собирались варить варенье.

Я улыбнулась гулу возбужденных голосов по другую сторону двери. Мне нравилось, когда дом наполнялся голосами, когда было много народу. С тех пор, как умер мой дедушка, дом казался мне в десять раз больше, и я еще больше скучала по брату, хотя он довольно часто прилетал из Штатов. Я резко ощутила потерю семьи, как будто моя мать бросила нас с Райдером только вчера, а не десятилетия назад.

— Дарси, — женский голос окликнул меня.

— Иду, — ответила я, стараясь снять сапоги для верховой езды. Я как раз собиралась выиграть битву с сапогом на одной ноге, но потеряла равновесие и упала на стену из пальто, а затем окончательно плюхнулась на задницу. Как можно упасть дважды за день? По крайней мере, Логан Стил не был свидетелем этого моего падения, чтобы создать окончательное мнение о моей неуклюжести.

Что за чертовый звук снаружи?

— Дарси?

Я подняла глаза и увидела Аврору, свою лучшую подругу с четырех летнего возраста, качающую головой, пока я барахталась на полу, пытаясь вылезти из-под горы шерсти и твида.

— Чем ты занимаешься?

— О, просто играю в прятки. Поможешь мне встать? — По крайней мере, сапог все же соскользнул у меня с ноги.

— Что за грохот? — Спросила миссис Лонсдейл. Пять женщин из деревни, суетящихся на кухне, стали для меня, словно членами семьи. Они знали меня, пока я носила еще подгузники, и сколько я себя помню, я всю жизнь была рядом с ними, наблюдая, как они пекут хлеб, печенье и т.д., шьют и делятся событиями своей жизни друг с другом.

— Дарси упала, — ответила за меня Аврора. — И она вся в грязи.

— Тебе нужно быть поосторожнее. — Миссис Лонсдейл вытерла руки о фартук, качая головой.

— Это была не моя вина. Никто больше не слышал странный звук на улице? Похоже на пассажирский самолет, пролетевший на пятидесяти футов от земли.

— Больше напоминает звук вертолета, — сказала Аврора.

— Что бы это ни было, он слишком громкий, — ответила я, моя руки под краном, грязная вода стекала в канализацию. Большая часть земли засохла, но я все равно выглядела чумазой.

— Может это ваш новый сосед, — произнесла Дафни, продолжая резать ревень, который мыла Глис и клала на стол.

Они говорили о мужчине, которого я только что встретила? Трудно было сказать с уверенностью, поскольку в обычном понятии у нас не было соседей. В ясный день поместье Вултон-Холл тянулось настолько, насколько мог видеть глаз.

— Да, из Бэдсли-Хаус, — объявила Фрида. — Оно уже продано. Разве ты не знаешь об этом?

Я чувствовала себя немного гордой, что не только знала, что дом Бэдсли был продан, но и познакомилась с новым владельцем. Но я была немного удивлена, что об этом знала Фрида, поскольку все деревенские сплетни до нее доходили последней.

Я пожала плечами, налила себе стакан апельсинового сока из холодильника, не собираясь признаваться, что встретила Логана Стила, потому что тогда все на кухне обратятся ко мне и начнут допрашивать. Нет, я хотела услышать все, что они знали о моем красивом соседе. Была ли у него подружка? Я была сконфужена своим падением, поэтому мне было интересно, все ли думали, что он такой же красивый, как и я? И я хотела узнать, почему они решили, что это он пролетал на вертолете над моим поместьем.

— Кто-то из города, по-видимому его купил.

— Городские жители решили перебраться загород? — Спросила я с надеждой, рухнув на свободный кухонный стул, наблюдая за женщинами из Вултонской женской общины и их импровизированному поточному конвейеру, по переработке клубники и ревеня.

Миссис Лонсдейл фыркнула.

— Только на субботу и воскресенье, как всегда.

Мои плечи опустились и подъем, которое я чувствовала по дороге домой, пропал так же быстро, как лай собаки, спугнувшей птиц с деревьев. Значит, Логан Стил не собирался сюда переезжать. Я же видела, что он совершенно не похож на деревенского парня.

— Приезжие?! — Последними людьми, которых я хотела бы видеть в доме Бэдсли, были те, у кого было больше денег, чем здравого смысла, которые не собирались принимать участия в жизни деревни, возвращаясь в свои пентхаусы вечером в воскресенье. Такие люди высасывали жизнь из деревни. Бэдсли-Хаус явно нуждался в том хозяине, кто собирался потратить деньги в магазинах, прийти в деревню на праздник и продолжить местные традиции. Они почему-то предполагали, что проведенные выходные на природе с неприятным запахом коровьего навоза, в куртке Барбур и Лэнд Роверами делало их уже деревенскими людьми. (Барбур — куртка или пальто из вощёной х/б ткани, обычно зелёного цвета от фирмы J Barbour&Sons, фирма существует с XIX века. – прим. пер.)

Я знала, что Логан Стил был слишком хорош для этого места, чтобы быть правдой.

— Его можно убедить остаться здесь подольше, чем на выходные, если появится желание. Я слышала, что он красивый, — сказала Фрида.

Кем бы он ни был, кто-то должен был ему сказать, что он не имеет права летать над Вултон — Холлом.

— И холост, — добавила Фрида, бросая на меня взгляд.

— И ему за тридцать, — сказала Аврора, подмигнув, высыпая сахар в одну из больших кастрюль.

— Ты знала и ничего мне не сказала? — Спросила я ее. Аврора и я рассказывали друг другу все.

— Я только что узнала, — ответила она.

— Я слышала, что он оставил мистера Фоусли, надеюсь, он будут поддерживать сад в надлежащем виде. — Фрида постучала деревянной ложкой по кастрюле.

Несмотря на то, что меня раздражало, что я не обладала сенсационной информацией о Бэдсли-Хаус, который, как оказалось, был куплен для выходных не больше, я немного успокоилась, узнав, что Логан не уволил садовника. Мистер Фоусли посвятил свою жизнь этому поместью. Его дочь вышла замуж на территории этого поместья.

— Какой стыд, что его продали, — вздохнула я. Миссис Брукли умерла всего несколько месяцев назад, и ее семья была вынуждена продать поместье, чтобы заплатить налог на наследство. Само место было прекрасным. Меньше, чем Вултон-Холл, очевидно же, но все же существенное, в окружении лесов, через которые я любил скакать на лошади.

— Но новая жизнь в деревне может быть хорошим изменением. Особенно, для молодой семьи, — сказала миссис Лонсдейл.

— Сначала ему придется найти себе жену, — ответила Фрида.

По крайней мере, он был не женат. Но и это не помогало, потому что он фактически не будет жить в доме. И он почему-то решил, что имеет право нарушать наше мирное существование своим вертолетом.

— Хорошо, поставим точку, — произнесла миссис Лонсдейл, прежде чем успела я. —Откуда ты все это знаешь? Обычно я тебе все рассказываю.

Фрида пожала плечами, не сводя глаз с разделочной доски, и безуспешно пыталась остановить улыбку.

— Этот нож тупой, — произнесла она.

— Фрида, — сказала я, забирая у нее нож и направляясь к раковине, чтобы вымыть его. — Расскажи нам, откуда ты все знаешь.

Она раздраженно вздохнула и опустила ревень на доску.

— Если вы хотите знать, новый владелец — внук лучшей подруги бабушки лучшей подруги моей дочери.

Я нахмурилась, пытаясь до конца разобраться в запутанной связи.

— Кто? — Крикнула я Авроре, но она отрицательно покачала головой. Я вытащила точилку для ножей из второго ящика и приступила к выполнению своей задачи.

— Итак, что мы знаем о нем? Чем он зарабатывает на жизнь? Новые деньги, без сомнения, — сказала миссис Лонсдейл.

— На этой неделе о нем писал Times, — сказала Фрида. — Возможно, газета и завалялась у меня в сумке. — Это было неправда, что газета могла заваляться у нее в сумке. Она просто ждала подходящего момента, чтобы нам ее показать.

— Он очень хорошо выглядит. — Фрида вытащила газету и протянула ее мне, бросив на меня особенный взгляд. Но дело в том, поскольку я знала этих женщин всю свою жизнь… прекрасно понимая, что фактически все они хотели каким-то образом наладить мою личную жизнь. — Красивый. Очаровательный. И очень успешный в бизнесе.

Я отложила нож, присела на стул и стала разворачивать газету.

— Восемнадцатая страница, — подсказала Фрида.

Я листала страницы, пока не остановилась на фотографии Логана Стила, смотрящего на меня своими очаровательными глазами с резкой линией подбородка. Он обладал такой внешностью, от которой было трудно оторваться. Когда я начала читать, взглянула на Фриду. В статье говорилось, что Логан стал самым успешным корпоративным титаном, который, как сообщал журналист, зарабатывал деньги, разрушая бизнес других. Я ожидала, что в этой статье ему будут петь дифирамбы, но оказалось совсем не так. В статье говорилось, что подход Логана к бизнесу душит все инновации, что он заботится только о прибыли и что его методы управления в конечном итоге приведут к сокращению экономики, если другие последуют его примеру.

— Он разрушает британскую промышленность. Закрывает предприятия, увольняет людей с работы, — произнесла я. — Он похож на настоящего злодея.

— Да, да, но ты же знаешь, что это за газета. Не стоит верить всему, что пишут, — сказала Фрида. — И он очень хорошо смотрится на фотографии. И в статье говорится, насколько он богат.

Почему-то Фрида предполагала, что я смогу заинтересоваться мужчиной богатым и красивым, хотя весь его бизнес сосредоточен на разрушении? Внутреннее содержание, сама ценность человека для меня важнее, чем его красивое лицо.

— И я слышала, что он невероятно очарователен.

— Не настолько очарователен, если он летает так низко над моим поместьем, если бы я была на улице, своим пропеллером он был мог запросто отрезать мне волосы на несколько дюймов, сделав их короче, — ответила я, положив газету и снова взявшись за нож, чтобы заточить.

— Ты должна идти в ногу со временем, — сказала Фрида. — Так богатые люди предпочитают передвигаться сейчас.

Я поморщилась от скрежетания стали о сталь.

— Мой брат тоже богат и не лишен обаяния, но он не посмел бы прилететь в Вултон на вертолете.

Я кинула на Аврору соответствующий взгляд, который говорил, что я вылью на нее кастрюлю ревеня в сахаре, если она сейчас напомнит, что Райдер как-то, когда был жив дедушка, заикнулся сделать вертолетную площадку в Вултон. К счастью, дедушка сказал категоричное «нет», больше Райдер не возобновлял свои попытки, даже после смерти дедушки. Я готова была поклоняться своему брату, потому что он фактически меня не раздражал, но для меня этот вопрос напоминал зыбучие пески.

— Надеюсь, что вертолет — это случайность, — сказала миссис Лонсдейл. — Было бы очень печально, если бы он регулярно на нем летал.

— Я надеюсь, что он не окажется тем, кто купил поместье для выходных в Вултоне. — Я остановилась, не желая, чтобы мои слова заглушил последовавший коллективный стон. — Именно, — сказала я. — Расширение Томпсонов заняло три года строительных работ, бурения, ругани строителей, как моряков. Ради чего? Чтобы потом они продали его с прибылью.

Сначала Элис Томпсон очаровала нас всех. Присоединившись к женской общине, объяснив, что собирается произвести расширение недавно приобретенного деревенского дома, которое было необходимо для ее растущей семьи. Затем, как только мы утвердили ее заявку на перепланировку, она окончательно забыла о нас, выбросив, словно обжигающие кирпичи, и вернулась в свой лондонский дом, оставив нас жить среди ее строительства, загромоздив главную улицу и беспокоя соседей в течение трех долгих лет. Для Томпсонов покупка недвижимости в Вултоне была финансовым вложением. Для меня инвестиции в Вултон это всегда воспоминания и эмоции.

— Не все будут такими, как Томпсоны, — сказала миссис Лонсдейл, притащив еще одну огромную кастрюлю и водрузив ее на стол.

— Как насчет той пары, которая купила старый дом приходского священника тоже, чтобы приезжать сюда на выходные? Фоли, — напомнила я. Конечно, никто не мог забыть полицейские машины, вызванные посреди ночи, арест мистера Фоли за то, что он избил свою жену, буду в алкогольном опьянении, как скунс?

— Это произошло много лет назад, — сказала Дафни. — Не все, кто вырос в другом месте, а не в Вултоне, плохие, Дарси. И у тебя ничего не останется от ножа, если будешь продолжать его точить.

— Я знаю, но это не значит, что мы должны сразу же им доверять. — В течение нескольких минут я была полностью очарована новым владельцем. Его красивым лицом и теплой улыбкой. Теперь же я чувствовала себя идиоткой.

— Как вы думаете, новый владелец позволит нам взглянуть на его сад? — Спросила Дафни. — Это было бы хорошим шагом к тому, насколько хорошо наш красивый новый сосед приживется у нас. — Миссис Брукли разрешала всем местным посещать ее сад. На самом деле, розарий, который находился за Вултон-Холлом у поля для крокета, был посажен моей бабушкой, которая увидела розарий в поместье Бэдсли. Я надеялась, что ее розарий будет и впредь вдохновлять деревню.

— Может, ты спросишь его сама, когда придешь к нему с визитом, Дарси, — сказала Фрейда.

— С визитом? — Переспросила я, промывая нож под горячей водой, чтобы потом вытереть и отдать обратно на стол.

— Поприветствовать его от всей деревни, конечно. Ты можешь взять с собой немного этого варенья, если хочешь, — сказала миссис Лонсдейл.

После утреннего фиаско и смущения, плюс статьи, которую я только что прочитала, я совсем не хотела появляться на пороге Логана Стила. Кроме всего прочего, он мог решить, что я... некоторым образом заинтересовалась им. В романтическом плане. Наверное, каждая женщина, которую он встречал, готова была есть у него с ладони. Но не я. И сегодня утром он ненадолго ввел меня в заблуждении своей внешностью, но сейчас чары спали. Статья помогла. — Я бы ни за что не стала ему так навязываться. И учитывая, что он привык к городской жизни, уверена, мое посещение он найдет довольно странным.

— Да, но так поступали твои бабушки и дедушки, всегда посещая, чтобы познакомиться с новыми соседями, — сказала миссис Лонсдейл.

Я вздохнула. Она знала все мои слабые места. Мне нравилось поддерживать традиции и историю деревни, что и сохраняло Вултон Вилладж особенным местом, каким оно было всегда, почитая поколения, живших до нас, и память моих бабушки и дедушки тоже. Но я ни за что не могла появиться на пороге дома Логана Стила с кастрюлей варенья.

— Это было бы идеально, знаешь ли. Богатый, красивый граф и внучка герцога, — сказала Фрида, явно отмахнувшись от моих не столь тонких намеков. — Этому дому нужно больше жизни.

— Граф? — Вопросительно произнесла миссис Лонсдейл. — В статье об этом не упоминается.

— Нет, он больше не использует свой титул, по какой-то причине. Но если вы спросите меня, то это судьба, Дарси. Граф переезжает в деревню и вдруг становится твоим соседом— это точно не совпадение, — заметила Фрида.

— Титулы ничего не значат в наши дни, — заявила я, игнорируя шесть пар глаз, уставившихся на меня, когда я наклонила большую кастрюлю к доске Фриды. Она скользнула по рубленому ревеню. — Важно не положение, а сам человек. — Я поднесла кастрюлю к раковине. — Разве мы не можем поговорить о личной жизни Авроры? — Каждая встреча женской общины, которая проводилась в Вултоне, заканчивалась обсуждением моей личной жизни. Теперь, когда мой единственный брат наконец-то женился, казалось, что дедушкины часы в коридоре все громче и громче тикали с каждым днем, повторяя одно и тоже слово — одна, одна, одна.

— Я решила, что мне нужен чужестранец. Возможно, грек. Или американец, — вздохнула Аврора.

— С каких это пор? — Спросила я.

Она задумчиво смотрела в потолок, как какой-то персонаж Теннисона, и я решила не задавать ей вопросов.

— Кстати, я вспомнила, — вдруг произнесла я. — Райдер, Скарлетт и их маленькие хулиганы приедут в следующем месяце, нужно уже начать планировать летнюю вечеринку в саду. Итак, принимаются любые идеи.

— И ты посетишь Бэдсли на этой неделе? — Спросила Фрида.

Я вздохнула.

— Нет, зачем мне?

— Мы оставим тебе целую кастрюлю варенья, — сказала миссис Лонсдейл. — Это будет хороший прием. И ты можешь сорвать несколько роз… они выглядят прекрасно, Дарси. Ты можешь рассказать ему историю, как твоя бабушка посадила свой розарий из-за роз в Бэдсли.

Эти женщины не знали отказа.

Я скорее возьму вилы, чем бабушкины розы. По крайней мере, так я смогу угрожать, что порежу парня, если он снова попробует пролететь на вертолете над Вултоном. Как бы я ни восхищалась его внешностью сегодня утром, его этика и отношение были гораздо важнее для меня. Я посвятила свою жизнь Вултон-Холлу, традициям нашей деревни, и собиралась сделать все возможное, чтобы новый владелец дома Бэдсли, ничего не смог разрушить из этого.


4.

Логан


Я наконец-то сделал это. Наконец, моя бабушка вернулась в дом, в котором выросла. Дом, который она отдала ради меня. Я наконец-то смог отплатить ей за ее заботу.

Держа поднос с чаем, я локтем открыл французские двери и вышел на террасу. Последние несколько дней я провел, работая из дома, пока мы обустраивались в нашем новом поместье, что означало, что послеобеденный чай в среду стал частью расписания моего дня, хотя обычно в это время я проводил конференц-коллы, встречи и брифинги.

— А вот и ты. Я подумала, что ты заблудился, — сказала бабушка, пока я ставил поднос перед ней.

— Я уже ориентируюсь в доме. — Моя бабушка может и выросла в этом поместье, но я вырос не здесь. Я рос в доме с двумя спальнями и террасой. Собственно, я мог бы быть членом британской аристократии, но быстро понял, что титулы не обеспечат ничем мое взросление. И они абсолютно не являлись гарантией финансового успеха, потому что все сводилось к тяжелой работе и сосредоточенности.

Я сидел напротив ухоженного сада. Земля, непосредственно окружающая дом, была разделена на различные участки — огороженная, заполненная различными травами и овощами возле кухни, потом с западной стороны был розарий, и еще было три участка, по словам садовника, клумбы, разделенные по цвету, хотя было еще слишком рано, чтобы видеть цветы. С террасы можно было спуститься к пруду и клумбам. Я понял, почему моя бабушка любила это поместье.

— Это огромный жилой дом. Я и забыла, какой он большой. Тебе не стоило этого делать, — сказала она, качая головой. — Ты знаешь, я была полностью счастлива в своем маленьком бунгало.

— Я хотел купить этот дом. — Больше, чем хотел, мне необходимо было это сделать.

Бабушка вздохнула и похлопала меня по руке.

— Он никогда не будет ошибочным вложением.

— Этот дом был твоим и его отняли у тебя. Я просто возвращаю назад, делая все, как и должно быть, также, как ты всегда все делала для меня. — Я положил ситечко на край ее фарфоровой чашки и налил крепко заваренный улун. — В любом случае, ты всегда говорила мне, что величайшая сила человека заключается в его способности адаптироваться… моментально здесь чувствуешь себя дома. — Я капнул молока ей в чашку, свой чай оставил черным.

— Да, но я имела в виду трудности, — ответила она.

Она отказалась от этого поместья ради меня и никогда не жаловалась, даже не упоминала об этом.

— Это работает в оба направления, бабушка. — Я поклялся, что однажды она вернется в этот сад, о котором рассказывала мне сказки на ночь в моем детстве. Только когда я стал старше, просматривая старый семейный фотоальбом, я понял, как сильно она скучала по этому месту. Теперь все встало на круги своя. Она вернулась сюда, место, которое столько лет называла своим домом. Я ожидал чувства победы, радости, даже немного успокоился от осознания того, что сделал все что мог, так и должно было быть.

Она сжала мою руку.

— Он до сих пор все еще красивый дом, и сады стали не менее впечатляющими за все эти годы. — Она отпустила мою руку и взяла чашку с чаем. — Нам повезло, что мистер Фоусли согласился остаться. — Садовник предыдущих владельцев был в восторге, когда я попросил его. Он явно наслаждался своей работой.

— Ты встречалась уже с другими соседями? — Поинтересовался я, вспомнив перепачканную девушку, которую встретил в воскресенье. Она сказала, что местная.

— Нет, но еще рано и, как ты знаешь, я не часто выхожу.

— Я видел фермерский магазин в конце деревни. Я свожу тебя туда на этой неделе, если хочешь.

— Хорошая идея, но ты не можешь проводить со мной все свое время. Я хочу, чтобы ты завел себе здесь друзей, слышишь?

Я хмыкнул.

— Да, бабушка. На самом деле, я столкнулся с женщиной, когда гулял по границе нашего поместья в воскресенье.

— Она соседка?

— Думаю, да. Кажется, она хорошо знакома с этими окрестностями.

— Она дружелюбно отнеслась к тебе?

Она не была недружелюбна, и не была очень уж рада меня увидеть, как я ожидал.

— Думаю, она была немного сконфужена. У нее убежала лошадь, когда я направился к ней, и она упала лицом в грязь.

— О, боже. Здесь совсем другая жизнь, чем у тебя в Лондоне. Ты уверен, что готов?

Бабушка была права. Мне никогда не приходилось вести разговор с женщиной, с которой стекала грязь… кроме того раза в Вегасе... та ночь закончилась несколько хаотично, но особых разговоров и не было. Дарси обладала телом бойца в грязи, но я был не уверен, что ей захочется это делать.

— Большую часть недели я все еще буду в Лондоне. Думаю, я справлюсь с грязью в выходные.

— Она хорошенькая?

Я замер, вспомнив ее мокрые грязные волосы и, как она отказалась от моего платка, чтобы вытереть ручейки мутной воды, стекавшие по ее лицу.

— Наверное. — Несомненно, Дарси была симпатичной, даже красивой, с блестящими каштановыми волосами, которые я заметил до того, как она упала, переходящими в более темные и великолепным телом. Но она была не в моем вкусе. Она была ниже ростом, чем женщины, которых я обычно предпочитал трахать. С румянцем на щеках и бледной кожей, она была похожа на типичную английскую розу. Ее тело, хотя и феноменальное, не было обычным накаченным телом в тренажерном зале, которое бы я выбрал, если бы искал девушку на ночь. Она не была такой уж подтянутой, ее задница немного было больше. И казалась она была менее увлечена мной, чем я привык.

Но в ней было что-то такое, что привлекло мое внимание и заставило продолжить наш разговор. Я так и не понял, то ли из-за неосведомленности о ней, или из-за чего-то более глубокого, я надеялся, что увижу ее снова и у меня появится шанс... я не знал, какой. Дотронуться до нее? Поговорить с ней еще немного? Увидеть ее теплую улыбку, которая освещала ее лицо и согревала все вокруг?

— Бьюсь об заклад, о тебе говорят в деревне. Богатый, успешный, красивый и без жены. Не могу представить, что в этих краях много таких, как ты.

— Я думаю ты относишься немного предвзято ко мне, я уже говорил тебе, что не нужно беспокоиться о моей личной жизни. Со мной все хорошо.

— Я не говорю о сексе, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты нашел ту, с кем сможешь построить свою жизнь. Когда я умру…

— Бабушка, — прорычал я, прерывая ее. — Я не хочу, чтобы ты так говорила. Ты знаешь, что будешь жить вечно.

— Я очень на это надеюсь, но мне бы хотелось, чтобы ты остепенился. С каждым годом ты не становишься моложе.

— Ты завалила меня своими комплиментами. Дай мне передохнуть. Мне тридцать пять лет.

— Да, вот именно. У тебя было достаточно времени на флирт и интрижки. Время пришло, мой мальчик.

— Не волнуйся, я пускаю корни, — сказал я, кивая в сторону сада. Я не собирался тратить время и силы на то, чего не понимал. Я не брался за дела, в которых был не уверен, сосредоточив все свое внимание на том, что получалось у меня довольно хорошо. Именно такой подход и принес мне много денег, к чему я и стремился. Но при таком подходе, сами понимаете, личное могло отвлекать. Поэтому женщины для меня были одним из способов выпустить пар. Покупка этого дома была лично для меня самым большим обязательством, которое я осуществил.

— Пока пусть так и будет. Но не заставляй меня слишком долго ждать правнуков. Этот дом достаточно большой.

Правнуков? Не частые лекции о жене, и так особо мне не нравились.

— Я уже говорил тебе, что в ближайшем времени на моем горизонте детей не предвидится. — Я хотел избежать отцовства. Отцовство было не для меня, это уж точно. Единственная семья, которая имела для меня значение и единственная семья, которая у меня была, в лице моей бабушки, сидела прямо передо мной. — Я уверен, что этот сад займет достаточно много твоего времени.

— Он прекрасен, — сказала она. — Но не красивее, чем семья.

Пока я рос моя семья казалась мне совсем не красивой. Она была бурной и хаотичной, вызывала грусть, я не хотел ничего повторять.

— Ты уверена, что не будешь возражать, если я использую землю по своему усмотрению там вдалеке? — Спросил я, чтобы сменить тему. За садом имелись двадцать два акра земли, леса и поля. Конюшни и прилегающая территория были давно заброшены, и это место, однозначно, ждало меня, чтобы я вдохнул в него жизнь. И я планировал это осуществить.

— Ты продолжаешь говорить о земле… с каких это пор ты интересуешься такими вещами?

— Меня интересует все, что может принести мне деньги, бабушка. Ты же это знаешь.

— Ты всегда был таким, — ответила она. — Надеюсь, ты больше не думаешь о той статье в газете.

Я поставил свою чашку на стол.

— Я никакой-то мыслитель с воздушными замками, — ответил я. — Я привык действовать. — Я не верил в знаки вселенной и звезды сошлись, но я был несказанно счастлив от случившегося совпадения. Статья о моем пагубном влиянии на экономику страны, а не инновациях и рисках, которые я осуществлял, вышла в тот же день, что и Бэдсли-Хаус выставили на продажу. И у меня появилась идея, как использовать поместье Бэдсли, чтобы доказать неправоту того журналиста.

— Ты не должен позволять подобным вещам оказывать на тебя влияние. Это всего лишь самодовольный журналист, который испытывает зависть, что один человек с «бесполезным титулом» смог создать такую империю.

— Вряд ли это можно назвать империей, — ответил я.

— А как бы ты назвал? Тебе тридцать пять, и, если учесть, что ты начал ни с чем, тебя только что назвали одним из богатейших людей Англии.

— Но, как сказал тот журналист, я ничего не строю. На самом деле, все свои деньги я заработал, делая прямо противоположное… в этом он был прав. — Статья почему-то осела в голове и не давала мне покоя. Я не мог выкинуть ее. Критика этой статьи напомнила мне о наследии, которое оставил после себя мой отец-разрушитель. Я всю жизнь пытался доказать, что представляю нечто большее, чем просто сын своего отца.

Я думал, что покупка Бэдсли заполнит пустоту внутри, которая эхом отдавалась посреди ночи. И хотя у меня не возникало никаких сомнений, что моя бабушка любила и заботилась обо мне, но все равно чего-то не хватало.

— Ты не сделал ничего, за что было бы стыдно. Ты сохранил бесчисленное количество рабочих мест, давая гарантии, что компании не обанкротятся.

— Будут ликвидированы, — поправил я ее. — Да, нет никаких сомнений, что ни одна из компаний, которые я купил, не выжила бы, если бы не мое вмешательство. — В моем бизнесе, была своего рода ценность, бабушка была права, я сохранял рабочие места, пенсии и заработал еще больше денег, но я не мог не согласиться с журналистом, что никогда ничего не создавал. Я как бы запросто расставался с ненужными мне людьми. Я надеялся, что смогу это изменить.

И начну с малого, подальше от гламурного сияния Лондона и той репутации, которая приклеилась ко мне, словно я был каким-то практичным головорезом… я построю, произведу и создам. Мой отец уничтожил семью и наследие семьи. Я сделаю все наоборот. И приобретение Бэдсли только первый шаг в исправлении ситуации, той боли, которую он принес людям, но у меня был долгий путь вперед, прежде чем я полностью исцелю эту боль и горечь, которые высечены в моих воспоминаниях.


5.

Дарси


Я любила это время года, когда земля под ногами, будто бы подпрыгивала, готовясь к новой жизни, и серость зимы, наконец, уступала место молодым зеленым побегам. Я закрыла сверху ворота автостоянки фермерского магазина и щелкнула замком. Наличие частного пути к фермерскому магазину Вултон-Холл было привилегией владельца. Заведение открылось полгода назад, но я до сих пор трепещала при каждом посещении. Я помахала рукой Авроре, поджидающей перед серым зданием на другой стороне автостоянки из гравия. Магазин находился на окраине деревни, на земле Вултон-Холл, ранее здесь бы заброшенный сарай. Такое расположение давало возможно привлекать проезжающих, но в тоже время находился достаточно далеко, поэтому не привлекал бродяг к Вултон-Холлу.

Я обняла Аврору, яркие цветные пятна привлекли мое внимание.

— О, они начали делать подвесные кашпо, которые я предложила. Так мило. — Я присела, рассматривая кашпо бегоний и миниатюрных нарциссов. — Выглядят восхитительно.

— Ты сделала невероятную вещь, создав это место, — сказала она.

— Я не могу позволить себе взять кредит. — Я подхватила Аврору под руку, и мы вошли внутрь.

— Очень смешно. Если ты не можешь взять кредит, тогда я не знаю, кто может.

— Привет, парень, — произнесла я, давая пять Рори, войдя внутрь. Рори проделал просто фантастическую работу по привлечению продукции местных ферм и ремесленников, и магазин стал работать еще один полный рабочий день и три неполный рабочий дня летом для местных жителей. Небольшая прибыль, которую планировалось получать, сможет поддерживать благотворительную организацию Вултон Вилладж, оказывающую помощь пожилым жителям деревни. Именно этого я и хотела. Самоокупающийся местный магазин, обеспечивающий занятость местного населения.

И был еще бонус, здесь продавалось много всего, что я любила покупать.

— У нас заканчивается мед. Тебе что-нибудь нужно? — Спросила я Аврору.

— Не думаю. Ты хочешь сделать приветственную корзину для Бэдсли-Хаус? Было бы мило, приветствовать их от всей деревни, не так ли?

Я остановилась перед двумя сортами местного меда, которые были в магазине.

— Ты думаешь, я должна?

— Ты не хочешь идти с подарком?

Я вообще не хотела туда идти, но Аврора пришла в ужас от мысли, что я приду с пустыми руками, без приветственного подарка, поэтому в слух об этом я сказать не могла. Мне почему-то казалось, что на кухне Вултона я высказала свое отношение совершенно ясно по этому вопросу.

— Поскольку мы уже встречались, нет необходимости совершать официальный визит, — ответила я.

Отчего Аврора уставилась на меня широко раскрытыми глазами, схватив за руку. Я выбралась из ее хватки.

— Расскажи мне все! Он такой же красивый, как говорят? Высокий? Между вами возникла химия?

— Боже правый. Нет, нет и нет. Почему ты думаешь, что между нами должна возникнуть химия?

— Мне нравится сама мысль, вы встретились и это была любовь с первого взгляда, или… хотя бы страсть с первого взгляда.

Я фыркнула, поскольку в тот момент была вся в грязи. И хотя в тот момент я считала его очень привлекательным, но это было мимолетное явление, потом я прочитала статью. Важно, внутренне содержание человека, а не насколько он горяч внешне.

— Едва ли. Он абсолютно не в моем вкусе… ты же читала эту статью. Он сосед, приезжающий на выходные. — Я изучала этикетку на банке лавандового меда.

Я заметила корзины для товаров у двери и направилась, чтобы взять одну. Положила мед в корзину.

— Я даже не собираюсь заводить дружбу с человеком, который не хочет улучшать мир вокруг себя, — ответила я. — Очевидно, его волнуют только деньги. — По моему опыту, такие люди, как Логан, хотели стать лучшими, богаче, успешнее, причем любой ценой. Для меня такой подход к жизни особой ценности не представлял, поэтому такие люди не привлекали мое внимание.

— Но Райдер тоже богат, — ответила она, когда мы направились к яйцам.

— Не думаю, что Райдера заботят только деньги. Он просто хотел чего-то добиться в жизни, вот и все. В любом случае, семью мне не пришлось выбирать.

Она засмеялась.

— Но этому новому парню явно нравится загород, несмотря на то, что он вырос не здесь.

— Человек прилетает на вертолете загород.

— Это всего лишь означает, что он богат, а не то, что ему не нравится природа. И ты же знаешь, что это за журналисты. Их мнение может быть и субъективным. Они также могут испытывать зависть.

— Ты хватаешься за соломинку. — Аврора была настоящим романтиком.

— Но разве ты не говорила мне, что он красавец? — ответила она, будто не читала статью и не знала, что его внешность меня мало будет волновать, учитывая характер, ведения им бизнеса.

Я отрицательно качнула головой и направилась к разделу «Новинки в магазине».

— Определенно нет. Он выглядел как рыба без воды, и что еще хуже, оказался приезжим. — Не было никаких сомнений, что он был красив, хотя я особенно не обращаю на это внимание, но признание его красоты добавило бы масла в огонь Авроры. Он был слишком прямолинеен, слишком самоуверен. И он был выше, чем большинство мужчин, с которыми я встречалась. Шире в плечах. Будто он не бросил до сих пор заниматься спортом после окончания университета.

— И он напугал до смерти Беллу.

Она вздрогнула, зная, насколько я сильно верила, что лошади лучше всего чувствуют характер человека.

— Он не любит лошадей? — спросила она.

— Судя по всему, нет, — ответил я, что было несправедливо. Логан побежал за Беллой, и, к моему удивлению, поймал ее и сумел вернуть. Белла всегда была немного пугливой, и меня застало врасплох, что Белла все же последовала за ним.

— Ну, нравится тебе это или нет, он теперь деревенский житель. И хотя ты можешь быть разочарована, что он не так красив, как ты надеялась, тебе стоит его навестить.

Я развернулась к ней лицом.

— Постой, что? Думаешь, я разочарована, что он не красавчик?

Аврора пожала плечами.

— Мне казалось, ты хочешь встретить кого-то особенного.

Я бы согласилась на секс… Но да, конечно, пересечься с ним в будущем было бы неплохо.

— Я не в таком отчаянном положении, Аврора.

— Я вижу, как ты общаешься с детьми Скарлетт и Райдера, и знаю, твои мысли — Вултон стал слишком одиноким, в нем живешь только ты.

Мое сердце упало при мысли, что я буду жить в Вултоне вечно одна. Я любила свой дом и не хотела уезжать из него… потому что в нем хранилось столько хороших воспоминаний из детства и более взрослого возраста. Но Аврора была права. Я хотела встретить человека, с кем могла бы жить в своем доме.

— Может и так, — ответила я. — Но не думаю, что новый владелец Бэдсли может подойти на эту роль. — Ну, может у меня и была такая мысль тридцать минут после нашей встречи, но прочитав статью, все встало на свои места. Но я не могла закрыть глаза на факты.

— Тебе, на самом деле, нужно стать более открытой к людям, — сказала Аврора.

— Что ты имеешь ввиду?

— К новым людям, переезжающих в деревню.

— Я защищаю тебя. Хочу сохранить все особенное, что существует в этом месте. Если наш новый сосед уничтожает все на своем пути, я не хочу, чтобы Вултон Виллидж стал следующим в его списке.

— Ты слишком сгущаешь краски. Ты хочешь, чтобы все оставалось, как всегда. Тебе не нравятся перемены, но я думаю…

— Как ты можешь так говорить… если бы не я, этого фермерского магазина не было бы.

— Это правда. Но мне кажется, что иногда ты слишком идеализируешь то, как все должно быть, а не как есть. Я просто хочу сказать, чтобы ты была более открыта для новых идей. Новых людей.

Я нормально относилась к новым людям в деревне. Скарлетт же я приняла в семью, хотя она была аутсайдером — американкой. И сестра Скарлетт, Вайолет, стала для меня близкой подругой. Аврора не видела фактов.

— Ты не задумывалась, что может списываешь этого парня, потому что он не привлек твоего внимания?

— Аврора, ты серьезно? Ты же читала ту статью. Он похож на человека, который может меня привлечь?

— Когда ты последний раз ходила на свидание?

— Какое это имеет отношение к делу? Я бы с радостью с кем-нибудь пошла на свидание, если бы встретила мужчину, который мне понравится.

— Правда? — спросила она, приподняв брови и наклонив голову, готовая назвать меня лгуньей.

— Точно. И если уж на то пошло, кто бы говорил.

— Я ходила на свидание на прошлой неделе.

— Свидания в Лондоне не считаются. — Ясно же, что она не могла серьезно относиться к парню, который жил в городе, также, как и я.

— Дарси, мы в полутора часах езды от города. Мы пригород Лондона.

— Я просто практично подхожу к этому вопросу.

— Ага, значит, если тебе понравится мужчина и он не будет твоим соседом, ты не захочешь с ним встречаться, но если он даже и переедет, и станет твоим соседом то, оказывается он недостаточно хорош для тебя, потому что рабочую неделю он будет проводить в Лондоне, или слишком жестко ведет свой бизнес, или он не запачкал свои сапоги в грязи, так что ли?

— Ты говоришь всякую чушь.

— Я? Так ты реально не избегаешь нового владельца дома Бэдсли?

— Я этого не говорила.

— Ты уже должна давно стоять на его пороге, — сказала она, ударив меня локтем по ребрам. — Тогда ты сможешь выяснить, может газета все же ошибалась.

— Не будь такой смешной.

— Кем бы он не был, он не собирается нарушать уклад Вултона, но даже если и собирается, может это и к лучшему.

Вероятно, Аврора, запамятовала некоторые моменты.

— Как ты можешь так говорить? Каждый раз, когда в деревне появляются новички, случается очередная катастрофа.

— Катастрофа? Ты преувеличиваешь.

— Я? А что насчет Томпсонов и Фоули? Что насчет мистера Дженкинса, который попал под «Астон Мартин»?

— Но водитель был другом мистера и миссис Лонсдейл. Он не жил здесь.

— Именно. Люди из города не понимают здешней жизни. Они не знают, что мистер Дженкинс не может быстро перейти дорогу, как большинство людей из-за своего артрита. Городские даже не подумали притормозить. Они не такие сострадательны, не вдумчивы.

Аврора вздохнула.

— Вултон не может существовать в каком-то идеальном коконе. Иногда перемены могут быть и к лучшему.

С этим я готова была с ней поспорить. В детстве у меня было слишком много перемен. Моя мать пропала из нашей жизни и жила, как ей было удобно. Бабушка умерла. Потом заболел дедушка и умер пару лет назад.

Единственное, что было постоянным в моей жизни — Вултон. Всегда был спасательным плотом, за который я могла уцепиться, когда все разваливалось. Мой мир возвращался в норму, и я хотела, чтобы так и оставалось. Я хотела сохранить деревню, в которой жили мои бабушка и дедушка, которая давала мне спокойствие и счастье, не только мне, но и моему брату. Я хотела сохранить это место для них, для себя, для всех людей, которые бы нуждались в Вултон Вилладж так же, как и я. Ведь это не плохо, не так ли?

— Ты же знаешь, что твой дедушка бы захотел, чтобы ты навестила новых владельцев Бэдсли.

Я вздохнула. Аврора была права. Наверное, мне стоит официально представиться, не нарушая границ и не вымазанная в грязи. И корзина с подарками была бы приятной деталью.

— Хорошо, ты победила. Помоги мне выбрать продукты, которые на твой взгляд, может ему понравится, я завтра съезжу к нему.

— Ты же не можешь точно утверждать, может он будет принимать активное участие в жизни деревни… может станет даже активом деревни.

— С вертолетом и все такое, — добавила я, положив в корзину органическую спаржу.

— Перестань быть непредвзятой, — ответила она. — Он может быть глотком свежего воздуха.

— Уж чего-чего, а глотка свежего воздуха у нас тут хватает. — Но я согласна была поприветствовать нового владельца. По крайней мере, тогда я смогу попросить его перестать летать над деревней.


6.

Дарси


Нанести визит моему новому соседу в дом Бэдсли было последним, чего я хотела. Я крепко ухватилась за корзину, которую принесла, и нажала на медный дверной звонок. Оглядевшись вокруг, поняла, что дом выглядел так же, как и всегда. Глициния, подобравшаяся к самой двери, вот-вот зацветет, а лужайка, ограждающая дорогу, была аккуратно подстрижена.

Услышав шаги по ту сторону двери, я развернула плечи и широко улыбнулась.

Женщина лет пятидесяти улыбнулась мне в ответ, открыв дверь. Я попыталась вспомнить кем она может быть — возможно, домработница? Нет, на ней была униформа медсестры, может мать Логана? Кто-то заболел?

— Здравствуйте, — произнесла я.

Она кивнула.

— Добрый день.

— Я ваша соседка — Дарси Вестбери. Я заскочила, чтобы поприветствовать вас от лица всей деревни и передать вот это.

— Ах, миссис Стил в саду. Позвольте я покажу вам дорогу.

Миссис Стил? Она имела в виду мать Логана или жену, значит дамы из женского комитета ошиблись, сказав, что Логан не женат?

— Я не хочу навязываться, если кто-то неважно себя чувствует. Загляну в другой раз, сейчас оставлю наши гостинцы, — сказала я, протягивая корзину с подарками. Когда я заболеваю, мне хочется свернуться калачиком в постели и целый день смотреть реалити-шоу. Конечно, я не хочу в этот период видеть и развлекать никаких незнакомцев.

— Миссис Стил в добром здравии. Пожалуйста, следуйте за мной.

Я вошла внутрь дома и огляделась. На стенах было мало фотографий, и все выглядело так, будто здесь недавно делали косметический ремонт, хотя никаких рабочих в деревне я не заметила.

Я следовала за медсестрой по коридору, выложенному мрамором, в глубь дома на террасу, которая выходила к оранжереи. Мне всегда нравилась терраса.

Медсестра шла впереди меня, я заметила силуэт женщины за столиком на террасе.

— Миссис Стил, ваша новая соседка, Дарси Вестбери, хочет вас видеть.

— Как мило, — произнесла дама, вытягивая шею, чтобы меня увидеть. Эта пожилая женщина и есть миссис Стил? Значит, она не жена Логана. Она, действительно, решила здесь обосноваться? С Логаном? У меня появилась тысяча вопросов.

Она стала подниматься с кресла, но я остановила ее.

— Пожалуйста, не вставайте. Я не хочу навязываться. Решила заглянуть и оставить вам вот это, и я позволю вам…

— Глупости, — сказала миссис Стил. — Вы должны остаться на чай. Джули, ты проследишь за чаем?

Джули улыбнулась.

— Конечно. Я вернусь в ближайшее время.

Миссис Стил указала на кресло ближе ко мне.

— Проходите и присаживайтесь. Вы моя первая новая подруга в этой деревне, я не позволю вам так просто уйти, пока не узнаю о вас все.

Я рассмеялась и присела. Именно так бы сказал и мой дедушка, и несмотря на то, что я ничего не знала о миссис Стил, я вдруг поняла, что она мне нравится.

— Как вам нравится сад? — Спросила я.

— Разве он не замечательный? Столько воспоминаний. И знаете, что садовник согласился остаться у нас. Мне очень это приятно.

Я улыбнулась, благодарная ей за то, что она признала талант мистера Фоусли.

— Ну, очень мило с его стороны. Значит, вы сегодня здесь одна? С Джули?

— Логан в Лондоне, но скоро вернется. Правда, ему не стоит столько времени проводить со мной, с его бабушкой, но никто ему ни указ. Думаю, он просто переживает за меня, хотя никогда в этом не признается, поэтому частенько находится здесь. Он очень заботливый молодой человек. Я так горжусь им.

Она описывала Логана, словно другого человека, не того, о ком была статья в Times, но мой дед также очень любил меня, как и миссис Стил явно обожала своего внука. Мне не хватало этого ощущения причастности, не хватало дедушки, с которым я была на одной волне, в одной команде.

— Значит, вы здесь живете? С Логаном? — Мужчину, которого я встретила, не показался мне тем типом, которые предпочитали жить со своей бабушкой.

— Ну, он настаивает, говоря, что это мой дом. — Она отрицательно покачала головой. — Ох, уж этот парень. Да, это мой дом постоянно, а Логана на выходные. А ты из деревни, дорогая?

— Да. Из Вултон-Холла.

— О боже… ты внучка герцога Фэрфакса?

— О! Теперь сестра. Я была внучкой герцога Фэрфакса большую часть своей взрослой жизни, и до сих пор еще не привыкла думать о своем брате как о герцоге.

— Да, я слышала о твоем дедушке. Мне очень жаль. Он был хорошим человеком. Он мне очень понравился.

— Вы знали моего дедушку?

Она кивнула.

— Много лет назад очень хорошо. О, нам было весело вместе. Твой дедушка был очень озорным, когда был маленьким. Главарь нашей ватаги детей. Хотя брак несколько укротил его, мне так кажется, твоя бабушка идеально ему подходила. Казалось, она поощряла его, направляя его энергию в нужное русло.

Радость и смятение зародились у меня в груди от ее воспоминаний.

— Моя бабушка любила озорную натуру дедушки, — ответила я. — А как вы познакомились?

— Разве я не говорила?! Я выросла здесь, в деревне Вултон. В этом самом доме. — Она оглянулась вокруг. — Мало что изменилось за это время.

— Вы раньше жили здесь, в Вултоне? Но я здесь с малолетства. — Миссис Брукли жила сколько я себя помню здесь.

Она вздохнула.

— Я уехала отсюда более тридцати лет назад. У меня остались прекрасные воспоминания об этом месте. И я думаю, что все эти годы я рассказывала Логону об этом поместье… чаще, чем нужно.

Я так опешила, что не знала, что и сказать.

— И вы тогда были знакомы с моим дедушкой. — Если бы только он был здесь. Они бы явно начали вспоминать разные смешные истории из того времени. — Вы хорошо знали друг друга?

— Да. Очень хорошо. Я также была знакома и с твоей бабушкой. Мы все вращались в одних кругах, и когда я вышла замуж наше общение усилилось. В те времена британская аристократия напоминала маленький эксклюзивный закрытый клуб. — Итак, Логан был графом. Но он опустил свой титул, когда представлялся мне. — Мой муж был из Шотландии, мне никогда особо не нравилось его поместье. Но когда он умер, я вернулась сюда к родителям, чтобы помочь с младенцем Логаном. — Мне показалось, я заметила печаль в ее глазах, но она широко улыбнулась, чтобы как-то сменить настроение. — Полагаю, я возвращаюсь уже в третий раз сюда. Некоторые места, наверное, особенные.

Миссис Стил не была посторонней в деревне. Она была знакома с деревней гораздо больше, чем я, и понимала насколько она прекрасна.

— С возвращением. Так здорово встретить человека, который дружил с моими бабушкой и дедушкой.

— Благодарю тебя, моя дорогая. Хорошо, что мы вернулись. В любом случае, хватит обо мне. Я слышала, твой брат живет в Америке. А кто же живет в поместье?

Мне не хотелось говорить обо мне. Я хотела узнать по больше от миссис Стил о бабушке и дедушке, когда они были маленькими. Но я должна была быть вежливой и сохранять терпение.

— Я и все остальные, кто помогает управляться с поместьем.

— Значит, ты не замужем, дорогая?

Я отрицательно покачала головой.

— У тебя есть парень? Ты очень красивая. Я уверена, что у тебя полно поклонников.

Я рассмеялась. Она была любопытной, но в меру, и очень милой. У меня не было сил на нее обижаться.

— Нет никаких поклонников… и парня.

— Не могу понять, что с вами происходит молодые люди. Логан такой же. — Она вздохнула, когда Джули принесла чай, а затем снова исчезла. — У него нет девушки и, он похоже, совершенно не собирается заводить семью.

Я не ответила, потому что не знала, что сказать. У меня было такое чувство, что миссис Стил последний комментарий сделала специально для меня, но учитывая, что мы только что познакомились, она не предполагала, что я каким-то образом могла заинтересоваться ее внуком, так ведь?

— Ты не могла бы разлить чай? — попросила миссис Стил, кивнув на поднос.

— Конечно. С удовольствием. — Я сначала проверила хорошо ли заварился чай, а потом стала разливать его в чашки.

— Так скажи мне, почему у такой милой, красивой девушки, как ты, нет парня или очереди из поклонников. — Не отводя от меня взгляда, отпивая чай, спросила она.

Я улыбнулась в ответ.

— Я замужем за поместьем. Это достояние моей семьи, и я наслаждаюсь тем, что оно останется нашему следующему поколению. У меня на другое просто нет времени.

— Боже мой, Логан точно такой же. Работа, работа и только работа. Но для меня у него всегда находится время.

Вдалеке от нас послышался шум вертолета. У меня что-то защемило внутри. Я не хотела бы снова встречаться с Логаном. Мой разговор с миссис Стил перепутал все мои мысли. Совершенно не подтверждая, что Логан был обычным городским типом, испорченным, не ценящий пригород, но имеющий полное право находиться здесь. Он купил поместье бабушке, чтобы она была счастлива. Мне нужно было все хорошенько обдумать.

— Мне кажется, или ты тоже слышишь звук вертолета? — Спросила миссис Стил.

Ошибиться было невозможно.

— Да, похоже, прибывает ваш внук.

— Идеально. Ты познакомишься с ним. Думаю, вы двое отлично поладите. Сколько тебе лет, Дарси?

— Двадцать восемь.

— Отлично, — только и сказала она.

Что отличного в том, что мне двадцать восемь лет? На мой взгляд, мне было уж слишком близко к тридцати. Но прежде чем я успела спросить, оглушительный рев вертолета не давал возможности спрашивать. Мы вдвоем наблюдали за его приземлением, потом появился Логан, выходя из вертолета.

Он улыбнулся, помахав бабушке, потом перевел свое внимание на меня. Я помахала ему в ответ, сердце забилось быстрее. Я уже и забыла, насколько он был красив. Как только он подошел к нам, тепло опалило все тело, и ничего не могла с собой поделать — улыбнулась.

Сегодня на нем был темно-синий костюм без галстука, он казался еще выше, чем я запомнила. На его квадратной челюсти виднелась щетина, а его широкая грудь и уверенная походка полностью привлекли мое внимание. Этот мужчина, однозначно, знал, что он привлекателен. И наслаждался этим. И я была не в состоянии винить его за это. Аврора, конечно, решит, что я полна дерьма, как только увидит его во плоти. Возможно, мне не стоило так быстро отмахиваться от того, что он такой красивый.

Судя по растерянному выражению на его лице, он меня не вспомнил. Возможно, это было и к лучшему.

— Логан, так рано вернулся в пятницу, — сказала миссис Стил и улыбка у нее на лице была широкая, как небо. Она явно обожала своего внука.

Он поднялся на террасу, поцеловал бабушку в щеку.

— Ну, я не могу позволить тебе в одиночестве наслаждаться таким прекрасным вечером ни минуту дольше. Но, видимо, мне не стоило волноваться, — ответил он, глядя на меня сверкающими глазами. Я точно не поняла, с любопытством он на меня посматривал, задаваясь вопросом, что я тут делаю или с радостью от того, что оказался дома. В любом случае, я не могла перестать пялиться на него. Кем был этот мужчина? Каждый раз, когда я слышала о нем очередную новость, мне приходилось менять свое мнение о нем. Начиная с уговоров моей лошади Беллы до корпоративного захватчика, от бабушкиного мальчика и обратно.

— Позволь тебе представить мою новую подругу Дарси. Она живет в Вултон-Холле, поместье ее семьи.

Я улыбнулась и протянула руку.

— Привет, — произнесла я, все еще до конца не уверенная, узнал ли он меня.

— Рад снова тебя увидеть, — ответил он, крепко пожимая мою руку, его голос завибрировал у меня по коже. Понятно, что в его глазах я совсем не изменилась, чистой была или грязной.

Краем глаза я заметила, как миссис Стил переводила взгляд между нами.

— Вы знаете друг друга?

Маленькая усмешка скривила его губы, когда он смотрел на меня.

— Я встретил Дарси в прошлое воскресенье, пока обходил границы нашего поместья. Кажется, я упоминал тебе об этом. Боюсь, бабушка, что оставил не очень хорошее впечатление.

— О боже. Что ты сделал? — Она похлопала по сиденью рядом с собой, Логан сел прямо напротив меня.

— Ничего. — Я отрицательно покачала головой, чувствуя его пристальный взгляд, ответив его бабушке. — Совсем ничего. Все сделала я. Я была вся в грязи, нарушила ваши границы собственности… я привыкла, что предыдущие владельцы дома Бэдсли сквозь пальцы смотрели на то, что я каталась на лошади по их земле. Извините.

— Нет необходимости извиняться. Ты полностью права. Вид, действительно, прекрасный, — ответил он. — Может, начнем все сначала?

Жар распространился у меня по щекам, когда я кивнула. Мне нужно начать с ним все сначала, возможно, я слишком строго его судила.

— Конечно. Начнем сначала.

— Дарси принесла нам этот прекрасный подарок, — сказала миссис Стил, махнув головой на корзину. — Она такая заботливая девочка и предана своему семейному поместью, да? Мне кажется, ты заслужил выходной. Вы куда-нибудь ходите по вечерам, Дарси? Может ты покажешь моему внуку, чем занимаются молодые люди в деревне. Я не хочу, чтобы он не знал, куда деть себя от тоски рядом со мной все выходные.

Логан усмехнулся.

— Мне никогда не надоест выигрывать у тебя в «Кункен», бабушка. («Кункен» — карточная игра, возникшая в Мексике, разновидность «Джин». – прим. пер.)

— Выигрывать у меня? Как будто. Я научила тебя всему, что знаю.

— Это правда.

Было приятно наблюдать, как Логан и миссис Стил общаются друг с другом, но меня немного огорчало, что я больше не могу так же поддразнивать дедушку, когда он ругался, что я бегаю по дому босиком. Интересно, наступит ли когда-нибудь день, когда я не буду так скучать по нему.

— Но я все равно рано ложусь спать… тебе, действительно, стоит разузнать, что происходит здесь по вечерам. Дарси, чем ты вообще занимаешься?

— Жаль, что я не могу рассказать вам некоторые скандальные истории или хотя бы несколько сплетен. Я домоседка, мне нравится проводить время в Вултоне в дедушкиной библиотеке и горячей ванной.

Брови Логана взметнулись вверх.

— Теперь это звучит несколько интригующе, — сказал он.

Я выпрямилась, немного смущенная его реакцией, мне не хотелось бы, чтобы он думал, что я кокетничаю с ним.

— Нет, совсем нет. С тех пор, как умер мой дедушка, я живу очень спокойной жизнью, хотя иногда мы с моей лучшей подругой ходим в деревню, потому что паб выделяется своей отличной кухней, мы можем там со многими пообщаться. У нас в семье есть дом в Лондоне, поэтому я не очень заинтересована в постоянном общении, выезжая в город.

— А где находится ваш дом в Лондоне? — Логан откинулся на спинку, и его ноги вытянулись в мою сторону.

— Хилл-стрит, Мейфер.

Он выглядел обескураженным, я не поняла, то ли Логан пытался вспомнить, где находится Хилл-стрит или был удивлен, что такая деревенщина, как я, могла иметь дом в таком месте. Да, мне было намного комфортнее в Вултоне, но это не значит, что я была противницей Лондона.

— Логан привык жить в городе. И я не хочу, чтобы ему здесь было скучно. Достаточно того, что он предоставил мне возможность вернуться в свой дом. Ему не стоит все свое время проводить со мной. Не могла бы ты оказать мне услугу, вытащить его в деревню?

— Теперь, бабушка, боюсь, ты начинаешь проказничать. Дарси не захочет со мной нянчиться.

Он очаровательно выбрался из сложной ситуации, я была восхищена. Он сказал это так, будто для меня вывести его в деревню станет тяжелой ношей, хотя мы оба знали, что он сам никуда не хочет идти.

— Вечер викторин по четвергам… обычно там собирается много жителей. Это отличная возможность познакомиться со многими. И миссис Стил, вы могли бы подумать о вступлении в местный женский комитет — это неотъемлемая часть Вултон-Виллидж, время от времени они проводят свои встречи в Вултон-Холле.

— Я никогда не представляла себя в женском комитете. Но мне не терпится познакомиться с жителями деревни.

— Надеюсь, вы не против, что я упомяну об этом, но миссис Брукли, которая жила в поместье до вас, открывала свои сады для посещения жителям деревни в первую субботу каждого месяца. И в Вултон-Вилладж очень любят и ценят работу мистера Фосли, может вы захотите сделать что-то подобное?

Миссис Стил всплеснула руками.

— Конечно. Мы тоже будем открывать. Я понятия не имела об этом. Не так ли, Логан?

Логан усмехнулся и покачал головой, его грудь стала выглядеть шире стоило ему откинуться на спинку стула, все еще не отводя от меня взгляда, каждый раз, когда я смотрела на него, он произнес:

— Мы тоже так будем делать.

— Я так рада, что ты упомянула об этом, моя дорогая. Знаю, насколько трудно, переехав на новое место, влиться в сообщество, но мы сделаем все возможное, не так ли, Логан?

— Совершенно верно, — согласился Логан.

— Но, мне уже пора, — сказала я. — Я дам вам знать о следующей встрече женского комитета, миссис Стил.

— Спасибо, ты же сможешь сходить с Логаном на викторину в этот четверг? — спросила она.

Логан нахмурился. Неужели для него было так тяжело провести со мной вечер? И у меня конечно же совсем не было желания нянчиться с ним, как он выразился.

— В это время я буду в Лондоне, — ответила я, чтобы он не думал, что я собираюсь затащить его на викторину. — Но он может сходить сам. Здесь люди очень дружелюбны. — В четверг я договорилась поужинать с братом, который будет делать пересадку в Лондоне из Нью-Йорка в Пекин.

— Что ж, очень жаль, — посетовала миссис Стил. — Видно, в другой раз. Мне кажется, у вас так много общего. Оба молодые, красивые, любящие свою семью. Вам стоит получше узнать друг друга.

Миссис Стил может и была пожилой дамой, но роль свахи она играла просто отменно.

— Бабушка, — прорычал Логан с предостережением. — Я уверен, что Дарси сможет устроить свою светскую жизнь без твоей помощи. И я тоже.

Миссис Стил пожала плечами и сделала глоток чая, словно не расслышала предостережения, прозвучавшего в голосе внука. И я попыталась скрыть свой румянец от Логана, который так очаровательно дал мне понять, что был совсем не заинтересован проводить со мной время. Я тоже не особо хотела с ним проводить вечер, но все же.

Я встала и поблагодарила миссис Стил за гостеприимство.

— Я провожу тебя, — сказал Логан, хватаясь за край стула. Мы вошли в помещение, Логан последовал за мной.

— Рад был снова тебя увидеть, — произнес он низким, хриплым голосом. Я чуть не подпрыгнула, когда его большая рука коснулась моей поясницы, подводя к входной двери.

Я взглянула на него, моргнув, пытаясь сформулировать ответ, самый простой ответ, но в голове было совсем пусто. Я молча кивнула, не в силах ничего придумать.

Он наклонил голову.

— Сегодня ты не грязная. Но все с той же улыбкой.

— Да, не грязная, — повторила я, застенчиво сжимая губы. — Хороших выходных.

Добравшись до ворот в конце дорожки, я оглянулась, Логан по-прежнему наблюдал за мной. О чем он думал?

Если бы я не встретила его здесь сегодня, я бы не подумала, что он похож на мужчину, который готов прилетать к бабушке на выходные, чтобы сыграть в «Кункен». Из написанного в статье, я решила, что он больше походит на мужчину, которые каждый вечер ходит на разные свидания, любит посещать лучшие бары и рестораны Лондона и имеет офис в небоскребе, где руководит своими сотрудниками, делая кучу денег и разрушая при этом бизнес других.

Какой из них Логан Стил настоящий под своим костюмом и очаровательной улыбкой?


7.

Дарси


Я завизжала, как только увидела Райдера. Не могла сдержаться. Я всегда рада была его видеть, но с тех пор, как умер дедушка, мне не хватало моего брата, я хотела больше проводить с ним время. Поэтому просто бежала ему навстречу.

— Я так рада тебя видеть, хотя бы за ужином, — сказала я, обхватив его лицо ладонями.

Он поцеловал меня в щеку, затем вышел из-за стола и отодвинул мне стул напротив. Мы всегда встречались в этом местном итальянском ресторанчике за углом нашего дома на Хилл-стрит. Как этому ресторанчику удалось выжить среди звезд Мишлена этого района, остается загадкой, но я была рада, что есть такой комфортный, милый ресторанчик. Персонал был дружелюбным, а еда всегда была просто невероятно вкусной.

— Я виделся с тобой по FaceTime два дня назад, когда ты сплетничала с моей женой. Вряд ли мы давно не виделись.

— Во-первых, я не могла сжать твои милые щечки по FaceTime. — Я потянулась через стол, чтобы схватить его за щеку, но он отпрянул. — Во-вторых, мы не сплетничали, а обсуждали летнюю вечеринку. Это очень важно.

— Важно, все, о чем бы вы не говорили.

— Совершенно верно.

— Так что происходит в деревне? — спросил он. — Какой-нибудь Вутон-Вилладжский скандал, о котором мне следует знать?

— У нас появились новые соседи. Ну, вроде как новые. Миссис Стил. Она жила в деревне во времена своей молодости. Была знакома с дедушкой и бабушкой. Думаю, тогда она еще не была миссис Стил. Она вышла замуж за графа и уехала... — я замолчала. Она разве говорила мне почему уехала? Потом она вернулась, но почему-то снова уехала? — В любом случае, она вернулась. И ее внук купил поместье, и он будет приезжать на выходные.

— Ты знала ее раньше?

Я отрицательно покачала головой и разгладила салфетку на коленях.

— Нет, она уехала еще до нашего рождения. Тридцать лет назад.

Райдер пытался изобразить интерес, но я видела, что ему все равно.

— Миссис Брукли умерла, верно?

Я закатила глаза.

— Да. Они согласились тоже открывать сады для посещения деревенских жителей в первую субботу месяца, так что это неплохое начало.

— С их стороны это очень любезно. Я не хотел бы, чтобы незнакомые люди бродили по моему дому.

Вертолет явно не относился к любезности, но я не собиралась упоминать о нем, чтобы не подавать Райдеру идей.

— Никто не собирается бродить по дому. Все будут посещать только розарий и сады. Они такие красивые… разве ты не помнишь?

Райдер отрицательно покачал головой. Я покидала Вултон, когда поехала учиться в университет, но Райдер тогда уже не жил в поместье. Может, поэтому он не испытывал особой тяги к деревенскому образу жизни, к Вултон-Холлу, какая была у меня.

— Помнишь, как мы играли у ручья в лесу Бэдсли?

— Конечно. Мы были тогда очень маленькими. Я даже не могу себе представить, что позволю своим детям одним бродить по округе, пока им не исполнится двадцать один год. Тебе тогда только-только сняли подгузники, а нас уже отпускали вдвоем.

Хороших воспоминаний о тех временах у нас было немного, а те, что были, были связаны с днями, проведенными в лесах Бэдсли или на территории поместья Вултон. И в конце концов, хорошие воспоминания вытеснили все плохие.

— Да, но думаю, дедушка с бабушкой знали, что нам ничего не грозит. В итоге они же оказались правы.

— Нам ничего, действительно, не угрожало, когда она наконец-то бросила нас, — пробормотал он, имея в виду нашу мать. Позже я узнала, что тем летом дедушка четко высказал свою точку зрения дочери, заявив, что ее дети нуждаются в ежедневном присутствии дома и заботы, и она может навещать нас, но мы остаемся в Вултон-Холле, хочет она этого или нет. Ее посещения были нечастыми, а со временем совсем прекратились.

В начале того лета Райдер был единственным, с кем я начала разговаривать. Он был моим переводчиком, меня не понимал никто. Моим покровителем. Единственный, кому я доверяла. Но в то первое лето в Вултоне, окутанная теплом дома и постоянством, я открылась миру как-то за ужином, начав помогать Райдеру рассказывать бабушке и дедушке о наших ежедневных приключениях. О четырехлистнике клевера, который мы нашли, шалаше, который построили, деревьях, на которые забирались. Вултон помог мне обрести свой голос тем летом.

— Я рада, что она нас бросила, — сказала я.

Райдер вздохнул.

— Я просто не понимаю. Не тогда не понимал, но особенно сейчас, когда у меня Гвендолин и Тоби.

— Я знаю. — Я протянула руку и сжала его, сердце тоже сжалось, когда он упомянул о моих племянниках. Райдер был трудоголиком, помешанным на контроле, но он боготворил своих детей и жену, и я точно знала, что ради них он готов на все. И ради меня. Для него семья такая же, как бабушка с дедушкой попытались создать нам, оставив нас в Вултон-Холле, была чем-то очень ценным и святым.

Он оглянулся, остановив свой взгляд поверх моего плеча.

— Привет, — произнес он, приветствуя кого-то через всю комнату. Мне собственно и нравился этот ресторан, потому что вероятность того, что Райдер столкнется со своими деловыми партнерами, равнялась нулю. — Я буду через секунду. — Он встал и бросил салфетку на стул.

— Я не видел тебя целую вечность, — произнес он, приветствуя одного из своего бесконечного числа знакомых.

— Вечность… после той конференции в Вегасе, — в ответ сказал знакомый голос, и я оглянулся через плечо. Логан улыбнулся мне в ответ. — Я гораздо чаще встречаюсь с твоей сестрой. Теперь все встало на свои места. Привет, Дарси. — Логан наклонился и поцеловал меня в щеку.

— Вы двое знаете друг друга? — Спросил Райдер, откидываясь на спинку стула.

— Мы с бабушкой только что переехали в Вултон-Вилладж. Я не знал, что Вултон-Холл — дом твоей семьи.

— А, так ты купил дом Бэдсли? Какой маленький гребаный мир, мы только что говорили как раз о тебе, — сказал Райдер.

— Нет, не особо говорили. — Ответила я, бросив быстрый взгляд на Райдера.

Райдер притянул стул от пустого стола рядом с нами.

— Присоединяйся к нам, присаживайся.

Постойте, что? Я не хотела вести вежливую беседу с идеальным незнакомцем. Особенно тем, которого так и не успела до конца разгадать.

— Было бы здорово, — произнес Логан. — Только, что отменилась моя деловая встреча, я уже собрался насладиться стейком в одиночестве.

— Дарси делилась со мной сплетнями Вултона.

— Кажется, она знает все, что происходит, — сказал Логан. — Я начинаю осваивать азы. Викторина в пабе по четвергам. Открытие садов в первую субботу месяца, верно? — Он ухмыльнулся мне.

Я так и не поняла подсмеивается он надо мной или нет. Но с какой стати он должен думать, что деревня является особенным местом?

— Деревня — прекрасное место для жизни, люди замечательные и добрые. Мы заботимся друг о друге.

— Да, пока все хорошо. — Он удерживал мой взгляд, словно пытался прочесть мои мысли. — Фермерский магазин в конце деревни фантастический. Я возил туда бабушку в воскресенье.

— Это все Дарси, — сказал Райдер.

— Это была твоя идея? — Поинтересовался Логан.

— Не только ее идея. Она составила бизнес-план, оформила банковский кредит, получила разрешение и нашла всех поставщиков. Подобрала команду сотрудников. Моя сестра — стихийное бедствие, если что-то захочет. — Если бы я не знала так хорошо своего брата, то подумала бы, что он гордился мной. — Я предложил ей деньги, но она настояла, что сделает все сама.

— Это очень впечатляет, — произнес Логан.

— Я знаю, что это капля в море по сравнению с вашими миллиардными сделками, но дело не только в фермерском магазине, — ответила я. — Речь идет о поддержке местных производителей и поддержке самой деревни. Это любовный проект, к которому я подошла со всей страстью.

— Открытие бизнеса, большого или малого, требует большого труда и мужества. Я считаю, что подход к такому вопросу со страстью всегда приводит к лучшим результатам.

Я не ожидала от него такой реакции. Мне казалось, что его подход к бизнесу был исключительно основан на холодных расчетах и цифрах, так выходило из статьи, которую я прочла. И поэтому не могла задаться вопросом, к чему в бизнесе он подходил со страстью.

— Я не знаю, как делать что-то по-другому, не испытывая любви и да, можно сказать, и страсти.

У Райдера зазвонил телефон, и он извинился перед нами.

— И вот мы снова…, — произнес Логан, сверкнув глазами и сжав челюсть.

— Не уверена, что мы снова, — ответила я.

— Ты и я. Мы постоянно сталкиваемся.

— Мир не такой уж и большой.

Он пожал плечами.

— Возможно. Итак, что будет следующим для тебя после фермерского магазина? Еще какие-нибудь страстные проекты?

— Я уверена, что что-нибудь придумаю. Но у меня есть чем занять свое время. — Логан вытянул свои длинные ноги под столом, прислонившись к моим щиколодкам. При этом даже не попытался отодвинуться или извиниться, он просто продолжал смотреть мне в глаза. Может он ждал, как я отреагирую на его прикосновение, типа уточню, о чем это мы говорили? Он казался совершенно спокойным в тишине ресторана.

У меня сердце екнуло в груди, и я запнулась.

— Всегда есть, чем заняться. Конюшня, сотрудники, которые помогают ухаживать за поместьем, и еще полно разных регулярных дел в доме… бесконечный водоворот.

Уголки его губ дернулись, медленно растянувшись в широкой улыбке, как будто он только что узнал секрет.

— Уверен, что да. Но у тебя находится время для Райдера.

— Он очень важный человек в моей жизни, он — моя семья. Конечно, у меня всегда будет для него время. Но в прошлые выходные я переделала много бумажной работы, так что могу позволить себе немного отдохнуть.

— И ты навестила мою бабушку. Это было очень важно.

Я покраснела. Не из-за его комплимента, а от того, что совершенно не хотела идти к ним.

— Деревня — моя страсть.

— Ну, она, действительно, оценила твой визит. Я тоже.

— Я удивлена, что ты находишь время приезжать в Вултон-Вилладж.

— Как ты уже сказала, бабушка — моя семья, ты же тоже находишь время…

Я попыталась сдержать улыбку. Возможно, Аврора оказалась права, и автор статьи о Логане преследовал свои личные корыстные интересы. Я всегда гордилась тем, что отлично разбиралась в людях, но в Логане было столько противоречий, что мне было трудно понять, кем он является на самом деле.

Я не могла решить, как себя с ним вести. Парень явно был плейбоем. Красивый, идеально ухоженный, со сверкающими голубыми глазами и накаченным твердым телом. Я была уверена, что он умел профессионально тонко флиртовать, пользуясь своей внешностью. Об его уверенности говорилось в газете. Получалась одна картина из-за статьи. Но его отношения с бабушкой, то, что он купил дом, в котором она выросла. И как он говорил о бизнесе, что лучше вести его со страстью? Получался совсем другой человек. Как будто он сломал стрелку на моем компасе, по которому я оценивала мужчин, и я больше не могла найти север.

— Расскажи мне еще о магазине, — попросил он, когда я снова подняла на него глаза, он смотрел в упор. Он решил меня расспросить, хотя я была уверена, что его магазин мало интересовал. Что это вежливость или снисходительность ко мне?

— Особо рассказывать нечего. Я делаю все возможное, чтобы сохранить деревню. Помогая местным поставщикам, но для деревни это только плюс, потому что таким образом мы привлекаем людей из окрестных деревень, и они тратят деньги в пабе и на почте.

— Ты училась в университете, да?

— В Королевском университете, в Лондоне, — ответила я.

Он кивнул.

— Смышленая девочка. Но ты не хотела поехать учиться куда-нибудь в другое место? Например, поступить в университет Шотландии?

— У меня такое чувство, будто ты проводишь со мной собеседование для работы, на которую я не претендовала. — Произнесла я. Откуда взялись у него все эти вопросы?

Он усмехнулся.

— А ты забавная, — ответил он. — Обычно я не нахожу в женщине ничего забавного. — Он опустил взгляд на мои губы, а я посмотрела на его, обнаружив, превосходную дугу Купидона. (Дуга или лук Купидона – это линия верхней губы с четким углублением посередине. – прим. пер.)

— Что значит, ты не находишь ничего забавного?

Он нахмурился и стал елозить на своем стуле, и впервые мне показалось, что он смутился.

— Я просто пытаюсь... не обращай внимания. Я пытаюсь получше тебя узнать, вот и все. — Неужели я так же сбивала его с толку, как и он меня? — Интересно то, что ты так увлечена Вултоном.

— Я выросла там, конечно, я увлечена своим поместьем.

— Но не всегда же так происходит, а? Многие уезжают из дома, в котором выросли… Райдер же живет в Нью-Йорке.

— Зачем мне переезжать, когда я там счастлива? Красивое место — тихое и спокойное. Я наслаждаюсь там своей жизнью.

— И тебе никогда не бывает там скучно?

Я почувствовала раздражение, хотя не могла точно сказать, то ли от его предположения, что в Вултоне может быть скучно, а может оттого, что немного он был прав. Я никому не говорила, но причина почему я создала фермерский магазин, помимо той, что ему озвучила, была и еще одна. Я хотела бросить вызов. Начиная с окончания университета, я постепенно брала на себя управление поместьем Вултон-Холл, но я все еще подсознательно ждала, что смерть моего деда может вызвать большие проблемы. Хотя к настоящему времени они больше носили эмоциональный, чем материальный характер. А я хотела чего-то еще, чего-то большего, мне хотелось сделать что-то…

— Тебе когда-нибудь надоедает заниматься своим бизнесом?

Он перевел взгляд позади меня, затем обратно, усмехнувшись.

— Летать по всему миру, знакомиться с новыми людьми, заключать сделки, управлять многомиллиардной компанией?

— Да. И делать одно и то же каждый день, чтобы это ни было, тебе не бывает от этого скучно. — Я никогда не понимала привлекательности высиживать весь день за столом и быть прикованным к телефону в течение всего дня. Мне казалось это настолько глупое времяпрепровождение.

— Конечно, нет, я не скучаю, — сказал он резковато, нежели до этого. Логан провел рукой по волосам. — Отлично. Оказывается, ты можешь стать колючкой.

Я искренне рассмеялась, нисколько не сомневаясь, что он говорит то, что у него на уме.

— Просто пытаюсь понять тебя. Может я немного сильно нажала на твою слабую сторону, видя, насколько ты очарователен, буквально во всем. Не могу сказать насчет тебя.

Его губы изогнулись в улыбке, и он покачал головой, будто мы оба открыли для себя наши другие стороны. Он думал, что я могу превратиться в колючку. Я не знала, что с ним делать. Мы будто бы кружили вокруг друг друга, пытаясь понять, наконец, выложив все наши карты на стол.

— Да, ты права. Я защищался. Я тоже пытаюсь тебя понять. — Мне понравился его ответ, я испытала к нему уважение. По крайней мере, он был честен со мной. — Мне кажется, ты мне нравишься. В моей жизни не хватает людей, которые могут поставить меня на место и назвать дерьмом. — Он ухмыльнулся и сделал глоток вина. — И всегда приятно услышать, когда женщина говорит мне, что я очаровательный.

— Да, мне тоже нравится, когда мне говорят, что я нравлюсь людям. Дай мне знать, когда примешь решение. — Усмехнулась я.

Его глаза замерцали, опустившись на мои губы, потом вернулись обратно к моим глазам.

— Кажется, я только что принял решение.

Я почувствовала, как у меня запульсировала жилка на шеи, по коже прошлись мурашки. Я редко возбуждалась, даже не могла вспомнить, чтобы у меня была подобная физическая реакция на мужчину. Моргнула и глубоко вздохнула.

— Я пыталась сказать, что на меня рассчитывают люди, которые работают в поместье. И средства к существованию находятся в зависимости от недвижимости. С такой ответственностью я не могу позволить себе скучать. — Это была правда. — Каждый день отличается от другого, всегда появляется какая-то новая проблема. Но иногда мне хочется чего-то большего. Думаю, что фермерский магазин часть этого большего. — Я никому об этом не говорила. Так, почему выкладываю все ему?

Он вдохнул и задержал мой взгляд.

— Понимаю. Полностью тебя понимаю. Думаю, не имеет значения путешествую я по всему миру, делая Бог знает что, ты права… я могу за скучать. Независимо от размера моего счета, последнее время я испытываю потребность для чего-то большего.

Если раньше я думала, что запуталась в Логане, то сейчас наш разговор только ухудшил мою ситуацию. Сегодня он не был корпоративным бизнес плохишом или очаровательным бабушкиным внуком. Да, он был таким же очаровательным, немного флиртующим, но разговаривал со мной открыто и честно, представ в какой-то степени уязвимым человеком, но более интересным собеседником чем, когда я впервые повстречалась с ним. Он мне нравился таким — больше этого отрицать я не могла. Несмотря на то, что голова пыталась отрицать и отговаривать, тело предавало. Я все больше влюблялась в мужчину, сидящего напротив меня.


8.

Логан


Я уже принял решение. Мне нравилась эта девушка. Все больше с каждым разом, когда мы беседовали. Начиная с того первого дня, когда она была вся в грязи, но спокойно к этому отнеслась и улыбнулась так широко, что я почти не мог отвести взгляд от ее улыбки. Потом, когда увидел ее, сидящей на террасе с бабушкой, она была похожа на английское лето, легкая и солнечная. И чем больше я узнавал о ней, мне хотелось познакомиться с ней поближе и узнать еще больше.

Но мое притяжение к ней было совершенно необъяснимым, потому что оно на 180 градусов отличалось от моего обычного.

Она называла меня высокомерным, и, хотя поначалу я был немного застигнут врасплох, но потом понял, что этим она мне и нравилась. Кроме бабушки, я не мог даже себе представить кого-то еще, кто мог бы со мной так разговаривать.

— Что? — спросила она, и я понял, что продолжаю пялиться на нее.

— Ничего. Просто ловлю этот момент.

— Что тут ловить?

— Тебя.

Она закатила глаза, и мне захотелось усадить ее на колено и провести рукой по ее юбке.

Что со мной происходит? Она совсем ни на йоту была в моем вкусе по сравнению с десятью днями назад, когда я впервые познакомился с ней. Собственно, она не была вообще в моем вкусе. Мне нравились влиятельные женщины-руководители, которые готовы были ползать по комнате, чтобы заработать мой член у себя во рту. Не такие женщины, которые проводили день в веллингтонских ботинках и кидали мне всякое дерьмо через стол, сидя в ресторане.

До сих пор все было так.

Ее не впечатляло мое состояние, мой статус или компания, которую я построил с нуля. Она видела уже все это, и не мало.

— Я меня интересуют сами люди. Что в этом плохого?

— Ты хочешь сказать, что тебе интересно, каким образом можно заставить женщин переспать с тобой?

Я хмыкнул.

— Думаешь, я раздумываю, как мне затащить тебя к себе в постель? — Она не ошиблась, и я восхищался ее уверенностью.

— А что нет?

— Мне нравится разбираться в людях, выяснять, что подталкивает их к действию… мужчин и женщин, — ответил я. — Да, пожалуй, так оно и есть.

Она усмехнулась.

— Мужчины тоже? Я не думала, что ты…

— Мне не нравятся мужчины. — Я посмотрел ей прямо в глаза. Над некоторыми вещами я не привык шутить. — Не сексуальном плане. Я говорю, что мне нравится разбираться в мужчинах и женщинах, выясняя, что мотивирует, раздражает их. Я встречаюсь с очень большим количеством людей, и привыкаю, что могу быстро считывать их, как открытую книгу. Наверное, я немного обленился. Я сделал выводы о тебе, которых не должен был делать.

— Да? — Она прикусила нижнюю губу. — Ну, может я тоже сделала о тебе кое-какие выводы, которые мне не следовало бы делать.

Я усмехнулся. Мне понравилась мысль, что я ей был интересен. И она пыталась во мне разобраться.

— Отлично. Скажи мне, какие выводы ты сделала обо мне, и я скажу правильные ли они.

Она засмеялась.

— Да, ладно. Ты ответишь мне тем, что, по-твоему, я захотела бы услышать.

— Я так никогда не поступаю.

— Никогда?!

— В данный момент я даже не могу вспомнить ни одной ситуацию, чтобы сделал что-то подобное.

— Ты хочешь сказать, что не говоришь женщинам то, что они хотят услышать, чтобы они переспали с тобой?

Меня определенно влекло к ней, но я никак не мог понять, что именно. И я определенно хотел соблазнить ее, но, чтобы она сама этого захотела. Если она захочет, мне было бы лестно. Готов ли я был поспорить, заглотнет ли она наживку?

— Думаешь, мне нужно обязательно говорить женщине то, что она хотела бы услышать, чтобы переспать с ней? — Она явно недооценивала множество похотливых женщин этого города. Я был красив, успешен и держал себя в форме… мне не нужно было охотиться.

— Думаю, это зависит от твоего аппетита. — Она отвернулась, не готовая увидеть, что аппетит касался ее. Она была чертовски милой.

Я молчал, выжидая, когда она посмотрит на меня.

— Правда?

Она пожала плечами.

— Уверена, что ты легко найдешь желающих женщин, которые подходят тебе. Если можно так выразиться. — Она посмотрела прямо мне в глаза, и мое сердце начало биться о грудную клетку. — Зависит от того, как часто ты любишь... трахаться.

Много, детка. Чертовски много.

— Мне не нужно особо напрягаться в этом вопросе, — сказал я, намеренно сохраняя двусмысленность.

Кого я хотел обмануть? Конечно, я бы хотел заключить с ней определенную сделку. Потом я мог бы разбираться с ее братом, кроме того, мы были соседями, я редко, если быть честным, настолько был заинтригован женщиной. Если бы она согласилась, я-то определенно хотел исследовать ее. Увидеть, как двигается ее обнаженное тело на мне и подо мной, я давно уже не отдавал предпочтения одной женщине за последние несколько лет. Возможно, черт побери, Дарси сможет сохранить мой интерес к подобным вещам.

Она прищурилась, я не стал отводить глаза, мне хотелось, чтобы она бросила мне вызов. Мне нравился ее дух бунтарства.

И когда фактически время и тишина вокруг нас замерла, в ожидании ее ответа, к нашему столу вернулся Райдер, который разрушил этот момент.

— Дарси, умоляю, не надо меня ненавидеть, но мы должны идти. В аэропорту произошел какой-то инцидент со службой безопасности и теперь регистрация на рейс будет раньше. Он вздохнул. — Ненавижу коммерческие рейсы.

— Правда? — Она выглядела расстроенный и растерянно. — С каких это пор ты летаешь коммерческим рейсом?

— Частным самолетом лететь в Китай это смешно. Пойдем, я подброшу тебя по дороге домой.

Она взглянула на меня, у меня сердце сжалось в груди. Она хотела остаться со мной? Но ее взгляд почему упал не на меня, а на тарелку с только что поданной пастой.

Мне явно стоило получше отшлифовать свою технику соблазнения, но, вероятно, все к лучшему. Если у нас что-то произойдет с Дарси, приезжать на выходные к бабушке будет не так уж легко. Я понятия не имел, а вдруг она будет ожидать от меня еще чего-то, помимо секса. В этом вопросе, кроме секса, от меня ждать уж точно нечего.

— Останься и поешь, — предложил я, сидя напротив нее за столом. Мне казалось, она даже забыла, что я существую. — Я могу проводить тебя домой.

— Наш дом прямо за углом. Я могу прекрасно добраться сама. — Дарси взглянула на Райдера, а потом снова перевела взгляд на меня. — Я останусь поужинаю. Нет смысла отказывать себе в удовольствии.

— Отличная идея. Я знаю, как ты любишь пасту, — ответил Райдер.

— Я увижусь со Скарлетт через пару недель? — Спросила Дарси.

— Да, мы привезем детей. Тогда у нас будет достаточно времени, больше, чем транзитный ужин.

Плечи Дарси опустились.

— Ладно, — произнесла она, откидываясь на спинку стула. — Не пропусти свой рейс.

— Рад был повидаться с тобой, Дарси и Логан, — сказал он, глядя на меня. — Не разрешай ей одной идти домой.

— Будь уверен по всем пунктам, — ответил я, пожав руку Райдеру. — Со мной она в полной безопасности. — Это была вопиющая ложь. Тридцать секунд назад я представлял его сестру обнаженной, с колыхавшимися и подпрыгивающими ее большими грудями, когда входил сзади в нее. Дерьмо. Я сглотнул. — Я прослежу, чтобы она благополучно добралась до дома. — Кивнув, постарался принять серьезное выражение лица.

— Ты выглядишь немного взволнованным, — сказала Дарси, когда Райдер ушел. Она взяла вилку и начала накручивать макароны.

— Я?! Я не волнуюсь. —Пожимая руку коллеги по бизнесу, при этом думая о его голой и задыхающейся сестре, конечно, разволнуешься. Мне явно нужно было потрахаться. Мне необходимо было доставить Дарси домой и найти где-нибудь бар, чтобы снять напряжение.

— Итак, вы кажетесь очень хорошими друзьями со своей бабушкой. Почему? — спросила она и сунула в рот полную вилку накрученных спагетти.

От ее вопроса у меня тут же застопорилось воображение, пока я представлял, что было под ее джемпером и насколько сильно мне хотелось снять с нее джинсы.

— Что ты имеешь в виду? Она же моя бабушка.

— Но вы, смотритесь, как хорошие, близкие друзья. Она живет с тобой, или ты с ней. По крайней мере, в выходные. — Она откинулась на спинку стула и прищурилась, изучая выражение моего лица, как будто подозревала меня в воровстве у себя из кладовки.

— Мы всегда были близки. Мы небольшая семья, и я единственный внук. Мне нравится заботиться о ней.

— А где твои родители? — спросила она, сунув в рот еще одну вилку с пастой.

Уж, я точно не хотел говорить о семейных корнях.

— Может ко всему прочему ты хочешь узнать мою группу крови?

Она пожала плечами.

— Это называется беседа… ты не привык к такому?

Я хмыкнул.

— Ты всегда такая прямолинейная? — Я особо не беседовал с женщинами, которых трахал. В этом не было необходимости. И у меня не было подруг, которых я бы с удовольствием пригласил бы на ужин. Я был не готов к нашей беседе за ужином.

— Думаю, да. Мне просто интересно. В тебе есть многое, что складывается в единую картину, но жить с бабушкой в выходные в деревне… не совсем подходит… к данной картине.

— А что тут не подходит?

— Ну, ты парень, которому сколько, тридцать пять?

Я кивнул. Господи, она догадалась?

— Богатый, симпатичный…

Да, да и да.

— Самоуверенный. Явно плейбой.

— Это не очень-то приятно слышать, — сказал я.

— Ты предпочитаешь «уверенный, любящих женщин»? — спросила она, ухмыляясь.

Я усмехнулся.

— Звучит намного лучше. — Эта девушка, однозначно, меня заинтересовала.

— Ты не проводишь выходные в Лондоне, развлекаясь или наслаждаясь хорошей жизнью. Ты сидишь на террасе загородом с бабушкой и пьешь чай.

— Я могу наслаждаться жизнью и попивая чай на террасе с бабушкой. Сады Бэдсли просто прекрасны.

Она засмеялась.

— Но ты понял, что я хотела сказать.

— Возможно, хотя может немного твоя точка зрения выглядит несколько сумбурной.

— А может и нет. — Она улыбнулась мне и поманила официанта. — Можно мне счет, пожалуйста?

Очевидно, она закончила есть.

— Как твоя паста? — Спросил я, желая, чтобы наш разговор продолжился.

— Хорошая, — ответила она, и ее глаза вспыхнули — беззаботно и восторженно, раньше я такого не замечал. — А как твое блюдо?

Официант принес счет.

— Я заплачу…

— Ни в коем случае. — Она вырвала у меня из рук счет. — Мне будет в удовольствие.

Я усмехнулся, также бы сказала и моя бабушка.

— Дарси, — предупредил я. — Позволь мне заплатить. Что подумает Райдер, если я позволю тебе оплатить счет?

— Он подумает, что сейчас двадцать первый век, и я в состоянии оплатить свою тарелку макарон и стейк. — Она передала свою кредитную карту и ввела PIN-код в импринтер.

— Немногие женщины угощали меня ужином.

— Наверное, потому, что ты этого не заслуживаешь, — сказала она, улыбаясь, как будто сделала огромный комплимент. — Ну, беседа была поучительной, сосед, но у меня завтра важный день и мне нужно хорошенько выспаться.

— Дарси, ты оплачиваешь счет, но я ни за что на свете не позволю тебе идти домой одной.

— Дом прямо за углом. Все будет хорошо.

— Я пойду за тобой следом, и со стороны все будет выглядеть так, будто я преследую тебя… меня могут арестовать. Ты хочешь, чтобы мой арест был на твоей совести?

Она встала и натянула куртку. Самым восхитительным образом джинсы облегали ее бедра, джемпер, хотя и не был коротким, делал ее грудь больше, чем я помнил. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не перевести взгляд с ее лица на грудь.

— С тобой все нормально? — спросила она, стягивая сумку со спинки стула.

— Да, — ответил я, показывая, что последую за ней. Как ей удавалось выглядеть так сексуально без всяких усилий? Мне понравилось, что она не принарядилась. Хотя встречалась со своим братом, но все же, она не стала наносить на лицо тонну макияжа или одеваться провокационно. Она знала, что обладает природной сексуальностью? А знала ли она, что девяносто процентов мужчин, находящихся в этом ресторане, представляли ее обнаженной? — Пойдем, — произнес я, загородив ей проход. Я все же мог смотреть на нее, не капая слюной. Господи. Но не уверен, могли ли все другие мужчины в этом месте также не исходить слюной по ней.

Мы друг за другом поднялись по ступенькам, и как только добрались до верха, она остановилась, посмотрела на меня через плечо и улыбнулась своей маленькой, милой улыбкой, которая выбила весь воздух из моих легких.

— Ты прекрасна, — выпалил я, прежде чем смог удержаться.

Она засмеялась и подняла воротник куртки.

— Ты говоришь так, будто для тебя это проблема. Мне казалось, ты должен быть профессионалом.

Я усмехнулся.

— Да, ты права. Я идиот. Просто…

Она проигнорировала меня и пошла по дороге, я шел за ней, пока мы не поравнялись, засунув руки в карманы.

— Обычно я такое не говорю женщинам. — Это была неправда. Я всегда говорил женщинам, что они красивы, но не совсем правдиво что ли. Я говорил им так, словно рассуждал о погоде или о поездке. Не то, чтобы они были не красивыми. Я особо на этом не сосредоточивался. Но с Дарси все было по-другому, то, что я сказал, было истинной правдой. Я не шутил. — Женщинам, с которыми дружу.

— А мы друзья? — спросила она. — С каких пор? — Ее глаза озорно засверкали под уличными фонарями.

Я толкнул ее плечом, пытаясь сдержать улыбку.

— Ты — крепкий орешек, мисс Уэстбери.

— Я просто невосприимчива к твоим методам. Это результат того, что я пока росла не боялась грязи и лазать по деревьям.

— И у тебя выработался иммунитет на соблазнение мужчин?

Загрузка...