Глава 6. Страшная история

— Когда? — первое, что я услышала от герцогини, вернувшись в замок было, что маркиз Фредерик Броди приглашает меня на прогулку.

— Изабелла, маркиз просто за тобой ухаживает — говорила герцогиня

Я закатила глаза, впрочем, как и Иван, сын герцогини, который всегда понимал всё гораздо быстрее, чем она — Софи, возможно, что я нравлюсь маркизу, но это приглашение не имеет никакого отношения к ухаживаниям. Маркиз нас с вами в чём-то подозревает и хочет выяснить, оправданы ли его подозрения или нет. Мне даже кажется, что за мной следят.

— Мгм, — герцогиня внимательно посмотрела на сына — Иван, ты тоже так думаешь? — тот закрыл и открыл глаза. Ладно, похоже, вы сговорились — изобразила обиду старая герцогиня.

— Но, тогда нам надо написать маркизу ответ

В дверь вошёл дворецкий и объявил — «К вам маркиз Броди»

Иван и я — мы снова закатили глаза

Маркиз зашёл не дожидаясь, когда его пригласят — Ага, заговорщики, я так и думал, что вы тут обсуждаете как мне отказать — сразу начал он, увидев в своё письмо, лежащее на столике для корреспонденции. Но тут же исправился: добрый день, дамы, добрый день. Ваше сиятельство

Но потом, снова не дожидаясь пока ему предложат, уселся на кресло, широко расставил ноги и произнёс: рассказывайте, что вы задумали

— Маркиз, — попыталась было возмутиться герцогиня, но споткнулась, взглянув на сына…

— Рассказывайте, рассказывайте, я вам помогу. Вы, леди Изабелла, получили какие-то документы, видимо, из Панчалы, которые вы собираетесь использовать против графа Сторми. Я прав?

И продолжил, — но вот беда, вам надо проверить какую-то информацию, и вы столкнулись с проблемой. Так?

— Хорошо, маркиз, вы правы, у нас есть информация, подтверждающая, что Сторми предатель и убийца — сказала герцогиня и посмотрела на меня, я кивнула

Заметив наши переглядывания, Фредерик удивлённо взглянул на меня

Герцогиня продолжила — и мы знаем, что Сторми незаконно вывез из Панчалы принцессу и удерживает её в доме, принадлежащем ему.

— И? Продолжайте, продолжайте, герцогиня, говорите уже всё, я же вижу, вам нужна помощь.

Но ответила ему я, какой смысл скрываться, если он, итак, уже почти всё выяснил, ещё помешает нам, если не будет знать деталей, — Фредерик, мы внедрили своего человека в этот дом, и то, что там находится принцесса Панчалы подтвердилось, но пока нам не удаётся выйти с ней на разговор.

— Постойте, но императорская семья Панчалы погибла, и правит там наместник. — проявил знание ситуации маркиз

— Ваша информация основана как раз на той информации, которую Корция получила от Сторми, и кто своей рукой убивал членов правящей семьи, но сыну императора удалось выжить и, скорее всего, и его сестре.

— То, что вы говорите может перевернуть всю колониальную политику, графиня — неожиданно сухо произнёс этот «представитель колонизаторов».

— Мы сейчас не об этом, маркиз — парировала я не мнее сухо — наша задача избавить Корцию от Сторми

— Или в вас говорит ваше желание отомстить, Изабелла

— Послушайте, Фредерик, вы или с нами или отойдите в сторону и не мешайте

Герцогиня в это время с восторгом следила за нашей перепалкой.

На этих словах маркиз поднял руки в примирительном жесте, — Прошу вас графиня, конечно, я с вами, но я должен был убедиться в вашей решимости действовать, а не просто мстить.

— Убедились?

— Вполне. А теперь покажите мне документы и расскажите мне подробности.

Целый час мы провели, рассказывая и отвечая на вопросы и я подумала, вот кого надо было Георгу назначать канцлером…

Наконец, вытянув из нас всё, что мы знали, Фредерик сказал — вам нужна личная встреча с принцессой, это правда, но, чтобы она состоялась, вам необходимо передать ей эти документы. Если она дочь своего отца, то она сама будет искать с вами встречи.

— Мы рискуем, не окажутся ли эти документы в руках у Сторми?

— Да, риск есть — но по-другому вы её не убедите, только поставите под риск вашего человека. Кстати, я правильно понимаю, что вы внедрили вашего немого панчальца?

— Да, правильно

— И как же мужчину допустили в дом к девушке

— Мужчину и не допустили

Брови Фредерика поднялись на лоб — Вы что?..

— Да, Ганеш переоделся под девушку и прислуживает принцессе

— Насколько я знаю панчальцев, она вам не простит

— Посмотрим, сейчас главное не её прощение, а чтобы она нам поверила.

— У вас есть возможность передать документы вашему панчальцу?

— Да, есть, там ещё наш человек работает в саду — неохотно рассказала я

Фредерик оценивающе посмотрел на меня — Графиня, я всё больше и больше поражаюсь вашим умениям. Теперь вы ещё больше мне напоминаете вашего отца.

— Да, но теперь-то вы примете моё приглашение на прогулку? — вдруг совершенно фантастически улыбнулся Фредерик.

— Я подумаю — жеманно сказала я и похлопала глазками

Фредерик только расхохотался. Но перед тем как уйти, поцеловал мне руку, потом наклонился и, почти касаясь губами моего уха, прошептал — я ещё спрошу про дом на Буковой улице…

Попрощался и ушёл, попросив держать его в курсе.

Я отправила Скандра с документами к Тому. Ну что же решение принято. Шаг сделан, подождём.

* * *

У меня было ещё одно срочное дело.

— Герцогиня, без вашей помощи мне снова не обойтись. Мне нужно, чтобы вы представили меня княгине Велицкой.

— Иза, зачем тебе эта вертихвостка? — бурно отреагировала герцогиня.

— Мне необходимо попасть на один из её вечеров, да и потом это прекрасная возможность познакомиться сразу со всей женской половиной высшего света Ризы

— Что да, то да, особенно сейчас, когда в королевском дворце больше не собирают ассамблеи, к княгине Велицкой на вечера ходят практически все любительницы посплетничать и выгулять новые туалеты. Но немного узнав тебя, я не думаю, что твоей задачей является послушать новые сплетни или заставить всех завидовать богатству твоего наряда — герцогиня подозрительно прищурилась.

— Конечно, нет, Софи, я не из тех, кто собирает сплетни, потому что у них скучная и серая жизнь, я сама хочу запустить сплетню. А насчёт наряда?! Ну а почему бы и нет, я просто уверена, что мой наряд действительно будет самый-самый! — не стала я вводить герцогиню в курс дела, пока не ясно жива девочка, родившаяся в доме на Буковой улице, или нет.

Здесь нас прервал Скандр, которого я отправляла с документами к Тому. Он передал мне записку, где он сообщал следующее: — Девчонка жива, из борделя вытащили, в надёжном месте.

Ну вот, теперь можно и герцогине рассказать. Я попросила позвать Ивана, всё-таки он феноменально мыслит. Его привезли, и я кратко рассказала герцогине и её сыну всё, что удалось узнать про Виартье и сестру князя Велицкого, урождённую Руани, вдовствующую княгиню Велимир. Вернее, про тайну, которая их связывала и теперь ожидала развития событий где-то в тайном убежище у теневиков.

— Немыслимо, невероятно, невозможно! — герцогиню было не остановить. Она, заламывая руки, металась по комнате.

Не знаю, сколько бы это продолжалось и как много ещё синонимов с не… она нашла, чтобы выразить своё негодование, но Скандр сказал — Ваше сиятельство, простите…

Мне кажется, герцогиня больше от удивления остановилась, потому что до этого Скандр ни разу к ней напрямую не обращался и так же удивлённо посмотрела на него, как будто это шкаф, стоя́щий у стенки, заговорил. Но Скандр не смутился, а продолжил…его сиятельство что-то хочет вам сказать.

Здесь уже мы обе обернулись и посмотрели на Ивана, который сидел с такими выразительными глазами, что сразу стало понятно — он готов обсуждать.

Я ещё раз проговорила свой план, который почти без изменений поддержали, и герцогиня села писать письмо княгине Велицкой. Она, надо сказать, регулярно присылала приглашения на вечера, что мол, на сей раз мы не только примем приглашение, но и привезём с собой главную «новинку» сезона — графиню Кеймада-Гранди, ждите.

Дворец князя Велицкого. Дамский вечер.

На следующий день, потратив почти пять часов на сборы, мы с герцогиней отправились знакомиться с местным главными дамами королевства. Перед тем как выйти, герцогиня придирчиво меня осмотрела и спросила, — Дорогая Иза, не слишком ли большой бриллиант вы надели?

— Софи, пусть лучше смотрят на бриллиант, чем раздумывают, на кого я похожа

По дороге мы спорили, я утверждала, что большинство дам может быть нам полезными, так как их мужья будут направлены в нужную сторону, без физических потрясений, а герцогиня говорила, что дамы ничего не могут кроме того, чтобы собирать сплетни и хвастаться, но мой аргумент, что на маршала она сама действует весьма убедительно, изменил её мнение и заставил задуматься надо моей мыслью о том, что женщины — это великая сила и если мы хотим немного «встряхнуть» общество, то без их поддержки нам не обойтись.

Дворец князя был великолепен, чувствовалось, что князь баснословно богат и не скрывает этого. Во-первых, огромный двор, и это практически в центре города, в который вместились все экипажи и конная охрана. У нас тоже было два десятка воинов, всё-таки в столице до сих пор сохранялась непонятная ситуация и надо было быть осторожными. Во-вторых, свет, дом сиял словно новогодняя ёлка как снаружи, так и внутри. И это что, просто дамские посиделки? — тихо спросила я герцогиню.

Но герцогиня, уже шла прямая как палка, высоко задрав голову и тонко улыбаясь…Навстречу к ней двигалась молодая привлекательная женщина.

— Герцогиня, я так рада, что вы, наконец приняли моё приглашение, — здесь она взглянула на меня, и герцогиня поспешила представить меня

— Кати (мгм, подумала я, а герцогиня не утруждает себя титулами), познакомься, это моя подопечная, Изабелла графиня Кеймада-Гранди. Изабелла, — это Катиренна княгиня Велицкая. Можно просто Кати — пропела княгиня

— Ну тогда и вы называйте меня Иза…белла, — присела я в реверансе.

— Изабелла, а мы все так давно ждали возможности с вами познакомиться, что сегодня у нас «аншлаг», проходите же, сейчас все соберутся, и мы пообщаемся. Да, обычно мы собираемся в литературной комнате, но сегодня нас гораздо больше и поэтому мы будем в театральном зале.

— Однако, — подумала я, мне всего-то надо минут десять всеобщего внимания. Но раз на «слона» аншлаг, то давайте, я готова. Я была уверена, что знаю все аристократические семьи Ризы, это знание мне досталось от Мары Лурье, у неё на каждую семью был припасён свой компромат. Поэтому я не переживала, начнут кусать, сумею поставить на место.

Внутри дворца всё было организовано таким образом, что всех вновь входящих встречали лакеи и провожали вверх по центральной лестнице, в холле играл небольшой оркестрик, и когда мы с герцогиней проходили мимо, я заметила, что многие не спешат пройти по лестнице наверх, а стоят кучками и провожают нас заинтересованными взглядами.

— Софи, вы знаете в лицо всех, есть здесь сестра князя, Элоиза Велимир?

— Пока не вижу, но давайте пройдём наверх, возможно, она там, или присоединится позже, всё же она женщина и любопытство ей не чуждо. А вы сегодня звезда вечера.

В театральном зале, как его назвала леди Кати, было достаточно многолюдно, я бы даже сказала многодамно. Но он действительно был большой и места хватало всем. Часть дам общались стоя, часть присели на стульчики, образовав кружки. Мы с герцогиней просто прошли и встали ближе к окну оттуда было удобно наблюдать за дверью, и все находящиеся, тоже были перед нами, ну и со спины к нам не подкрадёшься.

Дамы, заметив нас, стали по очереди подходить и знакомиться, я с благодарностью подумала, что без герцогини точно бы уже вспылила. Мне даже не пришлось вспоминать пикантные подробности, герцогиня так ловко ставила всех на место, что для моих аргументов не оставалось места. Например, к нам подошла баронесса Каррташ с дочерью, обе довольно полные, с круглыми румяными щёчками и баронесса неожиданно произнесла низким голосом: — графиня, я рада с вами познакомиться, но я впервые слышу, что где-то есть графство Кеймада-Гранди?

Её дочь в это время не отрываясь смотрела на мой бриллиант. И пока я думала о том, что моя уловка с крупным камнем работает, герцогиня, посмотрев на баронессу с высоты своего роста, проговорила: — Лили, если вы что-то услышали впервые, подумайте почему?

Или так, к нам подошли кучкой, несколько молоденьких девиц и с ними две пожилые матроны. Девицы заверещали — Графиня, мы слышали, вы много путешествовали, расскажите, как вам удалось так хорошо сохраниться?

Я, если честно, даже опешила от такого хамства, всё-таки от местного высшего общества я ожидала больше такта. Но герцогиня и в этот раз за словом в карман не полезла, взглядом выцепив самую наглую из них она сказала: — милочка, а как вас зовут? Как ваш супруг поживает?

— Но я не замужем— растерялась девица

— Странно, вы же дебютировали несколько лет назад, я прекрасно помню, на вас было платье такого же милого оттенка, как и сейчас…

Я просто наслаждалась. Но, наконец, появилась хозяйка вечера, и все расселись по стульчикам. Вечер мне понравился, сначала выступали певцы, потом нам показывали какую-то короткую театральную постановку, потом был небольшой перерыв и нас проводили в дамские комнаты, которых было несколько, ну то есть никто никому не мешал.

И так получилось, что мы с герцогиней как раз оказались в комнате с вдовствующей княгиней Велимир. Она была уже в возрасте, немного суховата, но ухоженная, с красиво уложенными блондинистыми волосами, смотрелась хорошо. Спокойное выражение лица, яркие серо-голубые глаза, и только складки рядом с губами выдавали возраст и непростой характер. А в целом всё-таки аристократы здесь гораздо дольше сохраняют молодость и здоровье.

Герцогиня меня представила, и вот здесь и прозвучало — Мы с вами раньше не встречались, графиня?

— Нет, что вы я впервые в Корции

— Значит, я ошиблась — исправилась княгиня, но явно ещё собиралась вспомнить, судя по задумчивому виду.

После перерыва все расселись, свет притушили и дамы начали рассказывать истории и, конечно же, все взгляды сошлись на мне. Ну что же, подумала, вот и настал тот момент, ради которого мы с герцогиней целый вечер «развлекаемся». И я начала рассказ-

— Дамы, я купила дом в Ризе, вернее так, я дала задание стряпчему, что мне нужен дом в городе, но с большой территорией, а ещё лучше с парком. И вы знаете, что таких домов в центральной части уже не осталось, но мой стряпчий не привык сдаваться и нашёл такой дом, правда, сам дом довольно старый, но зато какой там парк. Этот дом находится на Буковой улице, совсем рядом с площадью Фонтанов.

И тут леди Кати воскликнула — Элоиза, не тот ли это дом, которым когда-то владел твой отец и твоя тётка? Но за него же просили совершенно нереальные деньги, там какие-то дальние родственники Руани. Княгиня Велимир только кивнула, а складки возле губ обозначились ещё резче.

— Да, вы правы, земля в Ризе стоит дорого, — подтвердила я — а я хотела именно большой кусок земли. И вот несколько дней назад, у меня появилась возможность посмотреть мою покупку. Сам дом, конечно, нуждается в значительном ремонте, и изнутри выглядит довольно зловеще, на стенах в гостиных висят старые портреты, которые как будто что-то знают, здесь я понизила голос до шёпота, и это прозвучало достаточно зловеще. Кто-то даже охнул.

— Леди Изабелла, вы так напугаете моих гостей, и они будут плохо спать — с одобрением проговорила леди Кати, явно поощряя меня продолжать

— Там служит старый привратник и он рассказал страшную историю. Он не помнит, когда точно это произошло, память уже стала подводить его, да и выпить он не дурак, но примерно шестнадцать или семнадцать лет назад. И не помнит, кто это был, потому что дом сдавали разным людям, и хозяева менялись довольно часто. Но эту ночь он запомнил навсегда, потому что считает, что это и его грех тоже. Представляете, он даже упал передо мной на колени и пытался каяться.

— Ну говорите же, говорите, леди Изабелла — дамы просто застыли в ожидании

— Он спал, когда его разбудил мужчина, который вышел из дома и, вручив ему в руки корзинку, приказал, отвезти на кладбище и закопать. А в корзинке был младенец.

И на этих словах леди Элоиза упала в обморок. Леди Кати сразу вызвала слуг, княгиню Велимир перенести на диван.

— О боже, простите, я не знала, что так могу напугать этой историей и вообще, возможно это бред пьянчуги привратника. Но не бойтесь всё закончилось не так страшно. Привратник обнаружил, что это младенец и он живой и отвёз его в приют.

— Но он считает, что грешен, потому что не рассказал об этом никому, да ещё и потому что отвёз малышку в ближайший приют, а не в монастырский. А ближайший был расположен в рабочем квартале. Ещё он говорит, что была страшная гроза и у него не было возможности доехать до монастыря. Мужчину он больше не видел, но женщина ещё жила в доме, хотя он и не знал она ли это или какая-то другая. Его не спрашивали, а он не посчитал, что надо рассказать.

Леди Элоиза пришла в себя: дамы, простите, что-то стало душно

— Милая Элоиза, — пропела леди Кати, — это просто графиня, пользуясь своим талантом рассказчика, решила нас всех до смерти напугать

— Леди Элоиза, неужели вы действительно так испугались?

— Нет, просто душно, да и действительно, вы очень талантливо передали атмосферу этой истории

— Но самое интересное знаете, что? — продолжила я, оглядев всех по кругу. — Я отправила своего помощника проверить слова привратника в приют. Представьте себе приют до сих пор существует и там помнят эту ночь и рассказали, что да семнадцать лет назад на крыльце оставили корзинку, малышка была завёрнута в пелёнку из дорого́й ткани и в корзинке лежал золотой. Они ждали, что за ней придёт, но никто так и не пришёл. И сейчас девочка выросла и её уже выпустили из приюта. Где она они не знают.

Здесь я поняла, что пора заканчивать, иначе леди Элоиза ещё раз упадёт в обморок, такая она была бледная.

Выручила леди Кати — Ох ну же и мастерица вы рассказывать страшные истории, пойдёмте лучше пить чай с пирожными, и все дамы потянулись к выходу.

* * *

Утром, когда мы с герцогиней мирно завтракали, было рано, что-то около восьми утра, дворецкий вошёл и доложил: к вам княгиня Велимир с визитом. Мы с герцогиней переглянулись — началось…

Загрузка...