Агапий, инок критский, создатель книги «Грешников Спасение», в миру звался Афанасием Ландом. Он родился в г. Ираклион (о. Крит), предположительно в последнем десятилетии XVI века. О его жизни сохранилось немного сведений. После учебы на родине и в Венеции Афанасий довольно долго пребывал на Крите (в городах Фурна и Иерапетра), жил рядом с простыми людьми, познавая их трудности и нужды. До 1617 года почти два года он состоял в Ираклионе секретарем венецианского властителя Крита Андрея Корнара, ученого мыслителя и поэта, переписывая его греческие и итальянские стихи. О Корнаре он говорит с великим почтением в настоящей книге (с. 485). Мы не знаем точно, когда Ланд принял решение оставить мир и удалиться на Святую Гору, приняв монашеское имя Агапий. Вначале он подвизался два года в Лавре святого Афанасия, но, в конце концов, предпочел уйти из общежитийного монастыря, чтобы в одиночестве заняться Богомыслием. Инок удалился в келлию скита Малой Анны, где предался изучению духовных книг и писательству. Богатый материал для его работы содержали не только имевшиеся у него собственные греческие и итальянские книги, но и библиотеки Святого Афона.
Однако безпокойный дух Агапия не довольствовался этим. Он желал быть ближе к народу и его нуждам, стать проповедником, для чего объезжал острова Эгейского моря: Сирос, Андрос, Сифнос и другие, а также захваченный турками Пелопоннес, непосредственно узнавая запросы порабощенного греческого населения, материальную скудость, духовные поиски соотечественников. В то время, когда католическая и протестантская пропаганда активно распространяла свое вероучение, греческий мир оставался без просветительской поддержки. Не было учителей, образованных клириков, которые бы просвещали и удерживали народ на пути Православия. И Агапий решил сам восполнить отсутствующее, дать народу Божиему книги, написанные простым языком, проповедовавшие правую веру и ставшие полезным пособием для клириков. Но чтобы реализовать свой план, ему недостаточно было просто переписывать книги, что считалось обычным на Святой Горе, ибо рукописные копии получались дорогими в цене и редкими. По этой причине Агапий предпринял путешествие в Венецию, где существовали славные типографии, выпускавшие греческие книги даже в годы турецкого ига. За три таких совершенных им поездки он издал более десяти книг, некоторые и вторым изданием, а расходы на печатание брал на себя.
В собственных предисловиях к книгам Агапий говорит о тех бедствиях, которые постигали его в путешествиях, о нехватке средств и просит обязательно прочесть книги, подготовленные им с таким трудом. Книги Ланда продавались не только в Венеции, но и в остальной Элладе, но многие, как видится, писатель дарил, поэтому, например, в предисловии к книге «Ножны» (1643) умоляет получивших ее в подарок читать каждый день, потому что иначе они дадут ответ в Судный день, что лишили этой книги себя, но главное — и других, которые бы с радостью ее прочли, если бы имели. В конце «Летней книги» (1656) Митрополит Филадельфийский, чья кафедра была в Венеции, говорит о непременном отлучении для того, кто украдет какую-нибудь книгу Агапия, ибо «бедняк [Агапий] должен был 300 грошей для ее печати и приложил многие столь же великие труды. Поэтому подобает не только платить за эту книгу, но и воздавать милость тому, кто столь страдал и мучился на пользу ваших душ». Сам Агапий печатал под личной редакцией книги с 1641 до 1656 года. В 1656 году в предисловии к «Троическому Октоиху», он писал, что совершил третье путешествие в Венецию по суше, потому что слаб и стар. Однако даже в 1663 году сам отредактировал второе издание «Выборок»[1].
Кроме письменного и устного учительства. Ланд в своих путешествиях был и врачом, как он сам же говорит в одном из примечаний к «Земледелию». «Земледелие» — единственная его не посвященная духовной жизни книга, содержит, кроме земледельческих знаний, и основы врачевания.
Многогранная деятельность Агапия, большое число его книг, ставших любимыми для народа, труды и расходы на их печатание — все это указывает, что он стал одним из величайших учителей своего времени. Однако Агапий не только переводил из старых трудов и излагал на понятном языке церковные книги, но параллельно составлял новые, черпая из различных источников. Ланд издавал также богослужебные тексты и последования, чтобы широко распространить их и приблизить народ к Церкви. Вот труды Ланда в хронологической последовательности изданий (из книг, вышедших вторым изданием, приводятся только отредактированные им при жизни):
Грешников Спасение. 1641. Последовало множество изданий (см. ниже).
Рай. 1641, 1656. Содержит жития святых (Симеона Метафраста, простым языком).
Выбор. 1642–1643. Содержит подборку из прекраснейших, как он выражается, житий святых (Симеона Метафраста, простым языком)
Земледелие. 1643, 1647. Содержит знания по земледелию и медицине.
Богородичная Книга. 1643. Содержит подбор песнопений и тропарей Богородице из различных церковных книг.
Ножны. 1643. Содержит гимны и молитвы Святой Троице.
Псалтирь. 1643. Содержит изъяснение псалмов, написанное святителем Феодоритом Киррским (простым языком).
Выборки. 1644, 1663. Содержит подборку из житий святых (Симеона Метафраста, простым языком)
Летняя книга содержит подборку из житий святых лета, с 1 марта до 31 августа (простым языком).
Троический Октоих содержит каноны Троице и Христу, иногда собственного сочинения, иногда из древних отцов. Посмертно изданы.
Новый Рай. 1664. Содержит жития святых (Симеона Метафраста, простым языком).
Воскресный путь. 1675. Содержит 56 бесед на воскресные Евангелия, переведенные на простой язык — труды разных писателей.
Путеводитель христиан. 1685. Раскрывает три великие добродетели (веру, надежду, любовь).
Некоторые из указанных книг многократно выходили после смерти Ланда. Существуют сведения и о других его трудах, впервые изданных позже. Их мы опускаем, ибо это не доказано точно.
Годы, в которые жил и писал Агапий Ланд, относятся к тяжелому периоду турецкого ига. Порабощенное эллинство разделялось на две группы: одни находились под турецким владычеством, другие — на управляемых Венецией островах (Крите и Семи Островах). Положение последних было лучше. Страшные времена религиозной нетерпимости и битв прошли. Греки жили мирно с венецианскими правителями, венецианцы сохраняли грекам множество свобод. В православных церквях служили без ограничений, в греческих школах появились образованные учителя, вместе с тем культурный дух Запада начал распространяться среди образованной публики и простого народа. Многие писатели оставили достойные упоминания духовные и светские труды. XVII век стал для Крита эпохой духовного подъема. Именно на первую половину этого века пришлась юность и время учебы Агапия Ланда.
Попытка возрождения началась еще при Патриархе Кирилле Лукари (1620–1638). Тогда была основана патриаршья типография в Константинополе, но ее не удалось сохранить. По личному побуждению Патриарха началась работа над первым переводом Нового Завета на разговорный язык, которую он не успел закончить, погибнув в 1638 году мученической смертью. После смерти Лукари перевод Нового Завета попал под запрет. Та же участь была уготована и следующим патриархам: Парфению II (1653) и Парфению III (1657).
В 1669 году, с захватом острова турками, остановилось всякое духовное творчество. Школы и библиотеки переносятся на Семь Островов и в Венецию. Начавшееся православное возрождение эллинов прекратилось, так и не достигнув подлинного расцвета. Порабощенный греческий народ, хотя по-прежнему и исповедовал Православие, постепенно терял чистоту всей веры, не имея образованного священства.
В эти трудные годы Ланд стал единственным православным писателем, который издавал книги для простого народа, тогда как другие греки, принявшие католицизм или протестантизм, на их деньги печатали нужные Западным Церквям пропагандистские книги для распространения в порабощенной Греции. Ланд соединял образованность с глубокой преданностью Христу, он видел разницу жизненных условий критских соотечественников и других греков, и своим сердцем и умом стал освещать трудный путь к Господу православного народа, отдавая этому все силы. Агапий по справедливости может носить титул учителя, потому что своими книгами восставлял и духовно укреплял целые поколения греков в тяжелейшие годы рабства, когда вера во Христа была единственной силой, укреплявшей души.
Это — один из первых трудов Ланда. Вышедший в 1641 году, он стал началом его духовного творчества. Затем последовал целый ряд его других книг, хотя мы не знаем точно, сколько еще работ осталось неизданными или были утрачены. Сохранилось несколько автографов Ланда в различных библиотеках.
Цель книги «Грешников Спасение», как говорит и заглавие, помочь грешникам спастись. Для этого должен был существовать своего рода путеводитель, который простым образом изъяснял бы и учил христиан, как жить в согласии с учением Церкви. Такие книги считались редкостью во времена Ланда, поэтому книга «Грешников Спасение» стала любимым чтением греков в годы турецкого владычества, имея потрясающий издательский успех и переиздаваясь до сих пор. Язык ее прост и был понятен греческому обществу XVII века, но при этом не лишен влияния ученого и церковного языка. Сегодня стиль книги выглядит иногда несколько странным и архаичным, однако не только потому, что представляет устаревшую форму греческого разговорного языка, но и потому, что сохраняет некоторые особенности диалекта Крита, родины Ланда. Тем не менее книга легко читается и современным человеком.
Для создания своего труда Агапий Ланд пользовался многими источниками. Прежде всего, это Писание Ветхого и Нового Заветов, Синаксари и церковные Минеи, «Лавсаик», содержащий жития подвижников, творения святых отцов, таких как Иоанн Златоуст, блаженный Августин, Иоанн Лествичник и других. Параллельно он использовал сочинения западных писателей, создавших аналогичные книги, и заимствовал у них много примеров и историй. Это использование западных книг подчас создавало Агапию Ланду славу «неправославного», что не соответствует действительности. Сам он говорит в прологе: «Если найдется какое слово, или выражение, или малая буква в этой книге…, которая не соответствует определениям Святой Божией Соборной и Апостольской Церкви греков, изглаживаю и делаю то невидимым, как если никогда не желал этого писать… Я верую и исповедую, как предвозвестили пророки, как учили апостолы и очевидцы Слова, и именно как мы приняли от богоносных отцов и учителей…». Иногда Агапий бывал зависим от своих западных источников, как, например, в описании второго чуда Христа, где он толкует историю Марфы и Марии в том духе, в каком ее сохранило западное предание: что та Мария являлась Марией Магдалиной, затем стала священнопроповедницей и т. д. Это, вероятно, связано с его излишним благорасположением к источникам, что он сам и подчеркивает: «Я не написал ничего из моего ума, но как то нашел напечатанным в различных книгах учителей итальянских и греческих…». Дополнения, которые Ланд мог сделать, он опускал, но только потому, что его духовный отец велел писать так, «как было написано древними». Но оставаясь верным первоисточникам, он не избегает преувеличений и активно настаивает на некоторых моментах повествования, где испытывал большое влияние аскетических книг и монашеской жизни. Многие из этих воззрений были чрезмерно строги, и в его дни не разделялись даже официальной Церковью. Во многом они не могут быть приняты без проверки и сегодня. Равным образом часть его повествований, где очень силен момент преувеличения, не всегда верно передает отношение к ним Церкви и дух Православия.
Можно остановиться здесь для примера на том месте книги, где резко обозначается присутствие Бога карающего и подробно изображаются мучения и различные истязания душ.
Некоторые моменты книги запечатлевают личный опыт. Там автор становится особенно убедительным. Агапий Ланд осуждает, например, дурной обычай христиан своего времени устраивать базары (ярмарки) в воскресные дни, упоминая, что видел такое в Морее (то есть на Пелопоннесе) и в других землях «мусульман» (то есть находившихся под турецким владычеством). Или он вспоминает свою родину — Крит, и события того времени, церковную жизнь верных в Фурне и Иерапетре. В качестве примера Ланд упоминает богобоязненную семью князя Андрея Каравелы, с которой был связан. Андрею Каравеле и двум его сыновьям-священникам он посвятил позднее «Выборки» (1644).
Из местного предания унаследованы рассказы о том, что происходило в старые века на Крите. Но Агапий приносит и собственное свидетельство о чудесах, произошедших на святом источнике Госпожи Пигадиотиссы (буквально Родничницы) в деревне Трапсан на Крите. О них он слышал, будучи секретарем Андрея Корнара от него самого, ибо Корнар был помещиком той деревни. Так, благодаря живому общению составителя с верующими, затрагивая их душу, книга «Грешников Спасение» приобретала своих читателей.
Ланд делит свое сочинение на три части. В первой части исследуются грехи и их выражения, говорится о скорбях и спасительности удаления от мира. Вторая имеет своим предметом исповедь и Божественное Причащение, будущий Страшный Суд, рай и ад. Третья часть посвящена рассказу о Богородичных чудесах. Первые две части имеют собственно поучительный характер, несут наставительный, назидательный смысл и действительно показывают спасение грешников; третья часть идет приложением, как собрание повествований, прибавленных писателем в конце книги. Эта третья часть сохранилась и в качестве самостоятельной в рукописях Святой Горы. Одна из них помечена 1639 годом — за два года до издания книги.
Успех книги был явным, что видно из ее возобновлявшихся изданий: 1641, 1664, 1671, 1685, 1703, 1740, 1743, 1766, 1773, 1779, 1803, 1806, 1851, 1859 годы… Здесь мы остановимся, чтобы не приводить новейшие издания, которых немало и по сей день. Книга «Грешников Спасение» была переведена на арабский, румынский и частично на турецкий языки.