Глава 56

Я молча кивнула хозяйке лавки, обозначив своё присутствие. К тому моменту старшего стража уже позвали, и я обратилась к нему:

— Баронесса Кронк. А как мне к вам обращаться?

— Командир Торк, к вашим услугам, баронесса. Позволите ваши документы или печать рода.

Я уже знала и изготовила себе печатку, заверив её в городском управлении у артефактора. Эта печать была крайне удобной штукой и сильно упрощала дела. Правда, чтобы её получить, я отнесла в то же управление кучу бумаг, написала не одно прошение, но получила печать я быстро. Для дворян и магов многое было проще. Но и требования к нам были выше во многих сферах.

Я спокойно протянула ладонь с печатью на пальце, а командир Торк её проверил с помощью своей печати. Удобно и быстро, в магических штучках были несомненные плюсы. Я заметила, что командир немного расслабился, показал воинам рукой на что-то шепчущую городским стражам уважаемую Марику, и с лёгким поклоном спросил у меня:

— У вас, леди Кронк, есть, что сказать по поводу обвинения уважаемой жительницы нашего города?

У меня появилась одна идея. Показать стражу всё с нашей стороны. Я сдержанно улыбнулась и ответила:

— Конечно, командир Торк. Эта повозка принадлежит мне, эти девушки ушли от уважаемой Марики, потому что их не устраивали её условия. Они уже месяца два, как работают сами, всё это время закупали пряжу и фурнитуру у честных лавочников, что те смогут подтвердить. А вот про уважаемую Марику уже ходят определённые слухи по городу среди мастериц. Эта дама любит проворачивать подобные делишки, когда доводит своих работниц буквально до рабства. Но сейчас она ошиблась, нарвавшись на меня.

Уважаемая Марика слушала мой спокойный ответ и всё же не выдержала, забулькала, завозмущалась:

— Да как так? Я-то в чём виновата? Вы сами на этой неделе явились ко мне в лавку и давай расспрашивать о моих мастерицах, где они живут и как бы к ним обратиться. Ишь, чего вздумали, моих мастериц переманивать!

Я обратилась к этой скандалистке, пока она сама не поняла, что сказала:

— Вот видите, вы и сами признались, уважаемая Марика.

Та опешила, а командир слушал молча, но внимательно.

— Так в чём я призналась? Не в чем мне! Я ведь никого не переманивала!

— Начнём с того, уважаемая, что мастерицы давно уже на вас не работают. Они жили и работали отдельно, а хозяйке честно сказали, чем будут заниматься. Повторю, они закупали материал для своих работ, что хозяева лавок и подтвердят. Они ведут свои дела аккуратно, ведя учёт продаж, и платят налоги. А сейчас мастерицы отправляются в Арану, так как я сделала им предложение, на которое они согласились.

— Да как же это? Увозить моих мастериц?!

— Уважаемая, вы всё понять не можете, что мастерицы эти — не ваши рабыни. Они сами ушли из вашей мастерской, вы их отпустили. Они жили и работали отдельно от вас, а вы так и называете их своими. Знаете почему? Потому что уверены, что вернёте их, не так ли? И сколько раз вы уже проворачивали этот способ вместе с прикормленной городской стражей?

Стражи, пришедшие вместе с хозяйкой лавки, стали посматривать на меня не самым дружелюбным образом. И я повернулась к командиру Торку со словами:

— Как приеду, я напишу не одно прошение, в том числе в городскую управу Тарвуда, о разбирательстве не только этого дела, но и предыдущих, где уважаемая Марика выступала истцом. Я так думаю, командир Торк, вы начали раскрывать очень перспективное дело и о мошенничестве, и о взятках, и о служебных преступлениях. Сколько таких перспективных мастериц, способных открыть дело и отдавать налоги в казну города, было ещё? Сейчас я спешу, но вы можете принять у меня заявление сейчас же, это дело пяти минут, и дать делу ход. Думаю, повышение по службе будет не за горами, как думаете?

Командир задумчиво протянул:

— Вообще, наше дело маленькое, и подобные случаи у нас случаются редко. Мы всё больше преступников ловим, и разных элементов, пытающихся сбежать. Ну, и за порядком следим. Но раз уж так дело пошло, то я сам приму у вас заявление и дам делу ход. Да, очень странный случай, очень. Мне бы и вас не следовало отпускать и этих самых мастериц…

— Так мастерицы эти в сети уважаемой Марики не попали, успели ускользнуть. А то, что случилось со мной, я всё опишу и отправлю в городскую управу. Как и мои мастерицы, не сомневайтесь. Я даю вам своё слово.

В этом мире это был серьёзный аргумент, а для меня обязательство, даже без осмотра повозки. Стражам уже всё было понятно, да и сама хозяйка резко замолчала после того, как тот же самый страж, что и раньше ей что-то шептал, укоротил её. Не стесняясь, велев заткнуться и не топить себя дальше.

Мы удалялись от Тарвуда в новую, лучшую жизнь, а я думала о том, что умудрилась и в поместье Пейтонов, и здесь, в городке, разворошить осиное гнездо. Надеюсь, там, на новом месте будет поспокойнее.

Мы спокойно ехали, девушки менялись на козлах, сёстры хорошо умели управлять лошадьми и менялись друг с другом. Ещё одна девушка, немного старше остальных, Норна, тоже умела ими управлять и как раз была на козлах.

Талия тихонько пододвинулась к нам с Карой, мы в это время обсуждали, что по приезде можно будет сразу направиться к лавке, чтобы понять, какая там ситуация. Как минимум оставить вещи, а, возможно, мы сможем переночевать в комнатах наверху.

В письме дед немного описал моё наследство. Род выкупил весь дом, в котором на первом этаже была лавка и подсобные помещения, а на втором располагались комнатки для проживания. Ещё он писал, что лавку долгое время снимали, ведь место было известное. В ней так же продавали дамские кружевные изделия, но последние полгода лавка стояла закрытая, так как конкуренция в городе стала выше и арендаторы съехали, выбрав место попроще. В лавке нужно было делать ремонт, но лорд Пейтон не желал о ней слышать и просто велел закрыть.

Теперь же и сама лавка, и сопутствующие проблемы, пока что мне неизвестные, окажутся моими. Мы не сразу заметили Талию, тихонько слушавшую мой рассказ, но она не выдержала, пододвинулась к нам ещё ближе и тихонько предложила:

— А если мы объединимся, баронесса, и откроем дело вместе?

Загрузка...