Глава 13

Грайс очнулась все с тем же металлическим привкусом во рту. Только теперь он принес с собой боль. Лайзбет стояла над ней, внимательно изучая лицо Грайс.

— Что происходит? — спросила Грайс, язык заплетался, слова путались, менялись местами. Грайс поморщилась. Аппарат, перегонявший ее кровь, был наполнен. Грайс с удивлением обнаружила, что может двигать головой. Ремень на ее шее был расстегнут.

— Ты хочешь отпустить нас? — прошептала Грайс. Перед глазами плыли круги, сменяя друг друга в разноцветной карусели. Как в парке аттракционов, подумала Грайс и расслабленно улыбнулась. Она обернулась к Маделин, и сердце у нее перехватило. Одна из диких девочек отстегивала Маделин, а другая держала автомат у ее головы.

— Одно движение, — сказала Лайзбет. — И мы выпустим ей мозги сейчас. Если будете хорошими девочками, возьмем вас на праздник. Госпожа хотела увидеть вас и сама испытать твою кровь. Перережет шлюхе горло.

Последние слова Лайзбет протянула почти мечтательно. Грайс задрожала. Она смотрела на Маделин, та явно была еще жива — ее грудь мерно вздымалась, она спала сном младенца. Стоило Грайс дернуться как-то не так, и этот сон никогда не прервется.

То есть, технически прервется, одновременно с тем, как разнесут кору ее головного мозга, но метафорически Маделин больше не проснется никогда.

Грайс сказала:

— Я буду вести себя хорошо. Обещаю.

В этот момент Маделин открыла свои сияющие глаза.

— Я ничего такого обещать не буду, — она широко, ласково улыбнулась. Одна из девочек хотела двинуть ей прикладом, но Лайзбет остановила ее.

— Пусть сука побудет целой. Не хочу, чтобы вы испортили сюрприз Госпоже.

Девочки синхронно кивнули. Маделин улыбнулась им снова.

— Ну что, милашки, пойдем? Я хочу посмотреть на этот ваш праздник. Никогда не бывала на подобных мероприятиях. Там подают шампанское?

Лайзбет зашипела, Грайс подумала, что она сейчас сама вышибет Маделин мозги, но она направила лезвие кинжала Грайс в живот.

— Тут ты уязвима. Так что не слишком злоупотребляй свободой, ладно? А то я вырежу из тебя твое бессмертие, понятно?

Еще две девочки расстегивали ремни на Грайс, а она гадала, сможет ли встать. Вероятнее всего, она пролежала здесь больше десяти часов, горло горело от жажды, руки и ноги едва двигались.

Однако, встать получилось неожиданно легко. Стоило Грайс пошатнуться, и нож сильнее уткнулся ей в живот, почти пропоров платье.

— Я все поняла, — сказала Грайс. — Я не собираюсь сопротивляться.

— Никто тут не собирается сопротивляться, — сказала Маделин. — Я собираюсь только развлекаться.

Какой она была уверенной. Грайс почувствовала зависть к Маделин. Она, смертно-бледная, смертная, смертельно уставшая, держалась куда лучше неуязвимой Грайс. А еще она была полностью расслаблена. Грайс не верила, что кто-то может быть настолько спокоен в столь пугающей ситуации.

Внутренности скрутило, полоснуло огнем, и Грайс почувствовала, как сильно ее тошнит. Горькая, темная кровь хлынула горлом прежде, чем Грайс успела что-либо сделать, выстрел тут же прошил ей легкое. И эта боль была пустой, незначительной по сравнению с тем, что творилось внутри.

Ей нужно было домой, к своему мужу, ей нужно было, чтобы он был рядом и объяснил, что с ней происходит. Босые ноги одной из диких девочек оказались испачканы в крови, она смешно пошевелила пальцами, а Лайзбет брезгливо сказала:

— Гадость какая. И часто с тобой так?

Грайс ей не ответила. Их вывели из комнаты. Теперь Грайс видела, что она скорее была переоборудована под палату, чем являлась ей изначально. Здесь была раковина, однако кафель на стенах говорил о том, что прежде это, скорее, была душевая или уборная. Довольно просторная для квартиры или дома. Все действительно содержалось в мучительной, медицинской чистоте, однако Грайс увидела куски труб, выглядывавшие из-под щербатого кафеля. Капитального ремонта это место не знало.

В коридоре было светло до боли. Ламп было слишком много, их белесый, противный свет резал глаза, и Грайс захотелось зажмуриться.

— Так это не все-таки не Ритц-Карлтон, — сказала Маделин. — Хотя бы закурить не найдется?

— Нет, — сказала Лайзбет. — Заткнись, иначе мои подружки могут не выдержать и нашпиговать твою красивую головку свинцом.

— А ты сколько боевиков посмотрела, чтобы так разговаривать?

Смех Маделин прервался вместе со звуком удара.

— Спасибо, девочки. Я надеюсь, вы не сильно ее задели.

— Все в порядке, — откликнулась Маделин.

Грайс рассматривала коридор. Ничего особенного — белые стены, деревянный, недавно лакированный пол, потолок в пятнах, выкрашенный, наоборот, слишком давно. В коридоре было множество деревянных дверей, на всех металлические номера — двести двадцать, двести двадцать один, двести двадцать два, двести двадцать три, лестничная клетка. Значит, они были на втором этаже. Грайс принялась спускаться по лестнице. Когда ее рука привычно скользнула к деревянным перилам, девочка, позади нее, стукнула Грайс по кисти.

Лайзбет, которая шла впереди, сказала:

— Добро пожаловать в наш дом. Ты ведь хотела сюда попасть.

Грайс пыталась понять, что это за место. Оно было очень узнаваемым. Видимо, деревянный коттедж, а еще эта комната, бывшая когда-то душевой. Они прошли мимо окна, через которое Грайс снова увидела ночной лес.

Из ночи в ночь, будто и не было никакого дня.

Этот лес был гуще, деревья тут сплетались теснее, интимнее. Грайс поежилась, а потом вдруг ее осенило — заброшенный детский лагерь. Сама она в лагере никогда не была — родители считали подобное летнее развлечение нечестивым и мерзким. Но Грайс смотрела "Пятницу 13", где резня опустошила лагерь "Хрустальное Озеро". Вот эти декорации и напоминали коридор, лестница, даже вид из окна.

Ступеньки мягко и уютно поскрипывали под ногами. Грайс подумалось, что она бы могла прекрасно отдохнуть здесь ребенком.

— Как называется это место? — спросила Грайс.

Лайзбет некоторое время молчала. Они вышли во двор, и Грайс увидела длинный ряд потерявших товарный вид коттеджей, некоторые явно давным-давно пустовали без жильцов — окна были выбиты, древесина рассохлась. Семь коттеджей, будто семь одиноких воинов, стояли против превосходящей армии леса, окружившей их.

— Бримстоун. Разгадка довольно очевидна, разве нет?

— Я думала, здесь есть какое-то философское обоснование, вроде сульфура, который изображен на ваших масках. Дух огня и поглощающая страсть там.

— Нет, это мы позже придумали.

Лайзбет наклонилась и с совершенно будничным видом подняла с порога свою маску, надела ее, снова превратившись из случайной знакомой Грайс в ее потенциальную убийцу.

— Мама одной из девочек была здесь вожатой в шестидесятые и знала, что место давно заброшено и позабыто всеми. В Эмерике вообще много таких мест.

— Мне нравится твоя откровенность, — сказала Маделин. — Лучший способ показать, что мы умрем.

Грайс и Маделин тоже были босыми. Они вообще мало чем отличались от диких девочек. Грайс чувствовала холодную росу, скользившую с травы на ее обнаженные ноги. Так все это время разгадка была такой простой, нужно было просто набрать Бримстоун в гугл-картах.

— Вообще-то не очень изобретательно. Но место живописное.

— Ты когда-нибудь затыкаешься?

— Обычно она меньше говорит, — сказала Грайс. Веселье Маделин было заразительным, нездоровым, его было легко подхватить, как простуду.

— Обычно я заглушаю свои реплики безумным количеством шампанского, но вы сами говорите, что его нет.

Маделин действительно над ними насмехалась, вот что было самым странным. Она не болтала, чтобы сбавить напряжение, даже не болтала, чтобы разозлить их. Она просто смеялась над всем, что происходит, будто они решили устроить детскую ночь у костра с маршмеллоу и страшными историями.

Впрочем, по крайней мере костер действительно был. Грайс заметила его отблески, когда они спускались по крохотной тропинке, упрямо не уступавшей лесу. Соблазн рвануть в сторону был почти незаметным. Грайс чувствовала возбуждение Маделин и свой собственный страх за нее, но кроме того — любопытство. В каком они штате? Леса одинаковы везде, кроме Аляски.

Грайс бы удивилась, впрочем, будь они там же, откуда Грайс похитили.

Здесь было пусто, глухо, и треск костра был слышен очень громко. Грайс увидела его зарево, слизывающее с ночи темноту. Звезды над головой были видны совсем ярко. Прямо над Грайс сиял Орион, самая красивая из звезд. Во всяком случае, так считал папа, а это был единственный вопрос, в котором Грайс ему доверяла.

Костер вздымался высоко и горел ярко, его рыжие локоны вились почти на уровне головы Грайс. Она вдруг испугалась, что ее саму засунут в этот костер. Грайс оглянулась на Маделин, но ее толкнули в спину.

— Все хорошо, я все поняла.

Грайс никогда прежде не попадала в ситуации вроде этой, она не знала, что делать. Все ее обычные стратегии пребывания в стрессе, вроде уйти с вечеринки или сделать вид, что ничего не происходит, оказались вне зоны досягаемости. Оставалось только любоваться пейзажем и гадать, что же будет дальше.

Грайс слишком переживала за то, что будет с Маделин, если Грайс попытается сбежать. Кроме того, диких девочек было много, у них были оружие и решительность, а Грайс была всего одна и у нее не было даже решительности. Ровным счетом ничего у нее не было, даже кроссовок.

Интересно, куда они дели ее кроссовки? Неужели просто выкинули их?

Грайс обернулась, непонятно зачем, не для того ведь, чтобы посмотреть, не оставили ли ее вещи у порога. Дикие девочки, безликие девочки, выходили из коттеджей. Они не болтали, сохраняя свой обет молчания, но шли, держась за руки, как школьницы, собирающиеся купаться.

Грайс продрало жутким ощущением холода, исходящего от них. На культ, вот на что все было похоже. На культ с жуткими, ночными мессами и безумной, самоубийственной доктриной. Тихие девочки, дикие девочки, шли к незаметной тропинке, следовали за ними, размахивали руками. Грайс снова толкнули в спину.

— Не зевай там, — сказала Лайзбет. Она шла впереди, но, казалось, каким-то мистическим образом в деталях обозревала все вокруг.

У Грайс создавалось жуткое ощущение, что они идут к этому бесхозному, никем не охраняемому костру, потому, что он не рукотворен. Никто не дежурил рядом, костер загорелся будто сам по себе, и дикие девочки выходили к нему, потрясая оружием.

Они все были в белых платьях, и Грайс вспомнила, что белый — цвет чистоты и невинности.

Белое платье самой Грайс было испачкано кровью и пахло отвратительно — солоно и металлически. Грайс поежилась — легкая ткань совсем не скрывала ее от ночного холода. Грайс ощутила как укол тоску по Кайстоферу. Ей не столько хотелось выбраться отсюда, сколько хотелось, чтобы он был рядом. Грайс хотелось ощутить тепло его тела, услышать его голос, и чтобы он сказал, что с ней и их ребенком все в порядке.

Она ущипнула себя за руку — ей вовсе не нравилось расчувствоваться посреди полного врагов леса.

Одинокий костер принял их в свой нервный, дрожащий круг света. Войдя в него, Грайс оказалась окружена девочками. Они клонились к ней, проходя мимо, иногда они касались ее, просто так, как будто она была счастливой или проклятой вещью. Они касались ее рук или платья. В детстве Грайс точно так же, просто чтобы доказать себе, что она не труслива, прикасалась к осам и точно так же терла счастливые камешки, обглоданные морем — их называли еще куриными богами.

Считалось, что если погладить такой, а потом подуть на него, изо всех сил повторяя про себя заветное желание, оно исполнится.

Позади остались коттеджи, едва видные за деревьями. Впереди, за поляной, на которой сверкал костер, Грайс улавливала озеро, отражавшее блестевшее от звезд небо.

Лайзбет вышла вперед. Как только она сделала шаг к огню, девочки сгрудились вокруг Маделин и Грайс сильнее, будто боялись, что одна Лайзбет удерживала их от побега. Грайс не была уверена, что Лайзбет была здесь старшей, однако она была здесь главной.

Она сказала:

— Скоро вернется Госпожа, и мы предоставим ей доказательство нашей верности, доказательство нашей готовности идти до конца.

Девочки сохраняли молчание. Белые маски не позволяли увидеть выражения их лиц. Глаза Лайзбет горели, и эта же маска, такая безликая, с отблесками огня на ней, говорила сейчас о страсти, ярости, это фарфоровое лицо казалось живым. Лайзбет крикнула:

— Мы вернем себе землю! Мы собираемся здесь, в лесу, мои первобытные девочки, чтобы вернуть то, что принадлежит нам по праву. Мы собираемся здесь, в лесу, как последние свободные люди!

Девочки слушали. Маделин стояла с самой скептической гримасой, на которую была способна. Она будто не обращала внимания на автоматы, чьи дула упирались ей между лопаток и в поясницу. Ее красивая бровь была чуть вскинута, скучающее выражение лица, озолоченное огнем, выражало только презрение.

— Мы вернемся туда из зари времен! Мы возьмем то, что принадлежит нам по праву, мы будем живы, мы будем свободны, мы будем едины, потому как мы — люди! Мы люди, а это означает не только нашу слабость, но и нашу силу. Мы сильнее, чем думают они! И мы готовы отстоять свой мир!

Но, Грайс знала, и все у этого огня знали, они не были готовы. Зато их сердца желали этого. Грайс отчего-то захотелось плакать. Она не могла понять чувств, которые сопровождали ее на протяжении всей речи Лайзбет. Она говорила:

— Мы собрались здесь, чтобы поприветствовать Грайс и Маделин.

Лайзбет совершила шутовской поклон, ее пушистые, рыжие волосы ниспадали на маску, придавая Лайзбет жуткий, мистический вид.

— Здравствуйте, — сказала Грайс. В образовавшейся тишине ее голос прозвучал слишком громко. Маделин засмеялась, потом покрутила пальцем у виска. Подумав, посмотрела на Лайзбет и покрутила пальцем у виска еще раз.

Лайзбет засмеялась. Теперь она не использовала ничего, чтобы искажать свой голос, и Грайс слышала первородное, злое безумие, охватывавшее ее, как пламя. И пламя пылало за ее спиной.

— Ты ведь чувствуешь это, милая Грайс?

И Грайс чувствовала — ярость, желание, свобода. Она чувствовала, видят боги.

— Из нее, — Лайзбет указала на Грайс, и она вздрогнула, когда на нее обратились взгляды. — Получился бы чудесный воин. Но она запятнана, несет в себе семя врага каждой из нас, врага всех нас, врага всех людей.

Грайс почувствовала, как щеки запылали от стыда. Ей не хотелось быть чужой, неправильной — здесь. Ей хотелось, чтобы эти безумные девушки из заброшенного детского лагеря приняли ее вдруг за свою. Она была одета так же, так же молода, чем же она так разительно отличалась от них?

Грайс снова позавидовала Маделин — ее-то проникновенная речь Лайзбет совершенно не задела.

— Они забирают таких же людей, как мы. Посмотрите на нее. Она ничем не отличается от нас. Посмотрите на эту шлюшку рядом с ней, и она — такая же.

Маделин помахала рукой девочкам напротив, будто они были всего лишь ее случайным фанатками, которых она видела в первый и в последний раз на съемочной площадке. На ее губах заиграла дежурная улыбка.

— Я сотру это с твоего лица, — пообещала Лайзбет. А потом крикнула:

— Посмотрите на меня! Посмотрите на убывающую луну! Ее могущество уходит, как уходит и могущество богов. Их эра заканчивается! Возможно мы, ты, ты, ты и ты.

Она беспорядочно указывала на безликих девочек, кружась на месте.

— И ты, и ты, ты тоже — вы все умрете. Нет, нет, не возможно вы умрете, а невозможно, чтобы вы дожили до рассвета. Но из ваших действий сложится новый день. Помните об этом.

Разумеется, Лайзбет промывала им мозги. Правила всегда были одни и те же: повторяй разными словами то же самое снова и снова, пока это не станет программой.

Смерть была программой Бримстоуна.

Ритм голоса Лайзбет был неуловим для Грайс, но его улавливали девочки, будто их слух был острее, чем ее, будто они во всем от нее отличались. Они начали танцевать.

Их движения были нервными, резкими, совершенно некрасивыми. Никогда прежде Грайс не видела подобного танца. Лайзбет говорила и говорила, и ее словам вторили их тела, будто только так немые девочки говорили с ней. Это были девочки-хакеры, девочки-убийцы, девочки-самоубийцы, девочки-жрицы, но ни у кого из них не было лица и голоса, и Грайс не знала, чем они отличаются, кроме комплекции и роста. Их движения были совершенно одинаковыми, и Грайс понятия не имела, что привело в Бримстоун каждую из них.

Одно было ясно — они не боялись смерти. Даже странно, ведь вокруг страха смерти строилась вся человеческая культура. Во всех страхах скрывался он, и все страхи им прикрывались. А эти девочки были исключены ото всюду. Не воины, скорее шаманы.

Лайзбет кричала о том, кто они такие. И это было самым главным, они были — люди. Они были те, кто живет и умирает, и те, кто пожинает плоды земли. Слова из "Книг восходов и закатов" роились в голове, маленькими насекомыми выскакивали фразы.

"И люди, что придут за вами, будут слабые люди, но вы — сильны."

"Но однажды вы вернетесь, и будете напоены кровью сполна."

"И взойдут семена, что посеяли свободолюбцы, и будет их наградой серп."

Они знали все это. Каждая, до последней, а были среди них, если судить по росту, и почти дети — знали. Они пришли сюда разными дорогами, в подпольную организацию в заброшенном лагере — нищую-нищую, всеми отвергнутую.

И они были готовы. Сердце Грайс наполнилось огнем, который больно ее опалял. Девочки двигались, как огромные насекомые, резко, прерывисто, под голос Лайзбет и дрожь огня. Они были неопалимы, а Грайс — горела. Она не стала одной из них, и Ноар со всем его протестом — не стал. Не стала Маделин. Они были по другую сторону, и Грайс несла в себе семя погибели этих диких девочек. Они были по другую сторону, и Грайс не верила, что она — умрет. Умрут — они.

Так было и так будет всегда, мир устроен так, и эти девочки, сколько их здесь — тридцать или сорок — умирающие, белые цветы, лилии, оставленные у гроба. Все кончено, все решено для них.

Грайс почувствовала жалость к ним. Ее и Маделин выгнали в центр круга. Трое девочек держали Грайс, которая вряд ли могла и двум дать отпор. Они подвели ее к огню, и Грайс думала о том, как ей жалко этих глупышек, этих сильных, смелых людей, которые умрут совершенно зря. Она улыбнулась одной из девочек и получила болезненный удар между ребер.

Маделин только держали. Она смотрела с любопытством и безо всякой жалости. И Грайс не понимала, почему она не жалеет их — они ведь умрут. Все так просто, их скоро не будет. Для них уже приготовлен серп. И он срежет их, как мама срезала цветы в саду. И они упадут, как цветы падали в мамину корзину, а потом ими украсят дом. Грайс заплакала.

— Страшно? — спросила Лайзбет.

Какие глупости. Грайс не было страшно — совсем-совсем. Она чувствовала огромный, болезненный ком в груди, будто там вращались железные штыри. Это была жалость.

Она была горяча, как огонь, к которому поднесли руки Грайс. Она почувствовала запах паленой плоти прежде боли. Она — богиня для них, они были бы рады ее сжечь, но она нужна им. Они ее только помучают.

Грайс закричала, боль проникла даже в кости вместе с огнем. Ее руки горели, она видела, за золотой завесой огня, как плавится ее кожа, слышала, за его ревом, треск плоти и чувствовала ее запах. Почти не неприятно, можно считать, что здесь готовят жаркое. Слезы лились сами по себе, и крик будто тоже был — сам по себе. Боль не отрезвляла, а пьянила, и Грайс чувствовала, что упадет — прямо сейчас. Но ее держали, и держали еще долго, ничто не заканчивалось.

Грайс думала — у ребенка под ее сердцем еще не бьется его собственное сердце, оно не может остановиться.

И никогда не остановится, такова его природа.

Грайс кричала, громко, отчаянно, и ей было радостно, что Маделин рядом. Но она не ощутила ненависти, горячая жалость жгла ее вместе с огнем. Ее оттолкнули на траву, боль была такой, что все потемнело, даже костер.

Грайс открыла глаза, когда ее пнули, как собаку. Она снова улыбнулась, а потом посмотрела на свои руки. Обугленные, тошнотворно пахнущие кости. Кости и только. Ее руки превратились в кости, она была устроена, как и всякий другой человек. Они не двигались, Грайс даже плечом повести не могла без страшной боли.

Она была бы искалечена, а скорее всего мертва, будь она человеком — полностью. Не будь в ней бога. Грайс посмотрела на Лайзбет. Та подняла ее за шкирку, заставила вскинуть руки.

— Посмотрите!

И они смотрели.

— Она исцеляется.

Грайс не чувствовала этого, боль заглушала все. Но вскинув взгляд, она увидела, как пепел сходит с костей, кости становятся белыми, обрастают плотью, как вены вытягиваются вновь, как кожа покрывает обнаженное мясо. Грайс дрожала от тепла и боли.

— Эта шлюха — ключ к тому, чтобы мы могли выжить. Восславим ее, ибо она подарит не ребенка богу, а жизнь — нам. Она — наша мать, мать Бримстоуна.

Девочки издали животный визг, в котором нельзя было различить их голосов. Они оставались бессловесными.

Маделин сказала:

— Это глупо, Бейтси.

— Ты следующая окажешься в костре.

— Ты считаешь, что можешь вести на смерть девушек просто потому, что тебя чем-то очень обидел Дом Хаоса?

Маделин ударили, но — не сильно. Ее не хотели портить, она должна была достаться Госпоже.

Девочки очень жестокие существа. Нет никого хуже девочек. Девочки мучают, причиняют боль, кусаются и царапаются. Грайс вспомнила, как ее заперли в шкафчике в шестом классе, и она пыталась выйти, а девочки постарше били ногами по железной двери. Они говорили:

— Нравится тебе? Нравится сидеть в темноте? Ты же делаешь это дома?

Они смеялись, как птички. Грайс ненавидела их.

Но сейчас в ней не было никакой ненависти. Наоборот, она любила их. Жестокие девочки, мертвые девочки. Здесь не останется ничего. Грайс вдруг почувствовала то же, что и Маделин — уверенность.

— Скажи что-нибудь ты, — Лайзбет дернула Грайс. Грайс встрепенулась, обвела взглядом ряды одинаковых белых масок.

— Мне так жаль, — сказала она. Глаза у нее опять наполнились слезами. Кто-то засмеялся. Они все-таки были настоящими, и жестоки были, как настоящие.

Лайзбет спросила:

— Чего же тебе жаль?

— Всех здесь. Я жалею, что вы будете мертвы. Это ужасно. Наверное, среди вас есть те, кто не убивал. Они не заслуживают смерти. Но тоже умрут.

— Глупая сука, — сказала Лайзбет. — Тебе не должно быть жаль. Ты ведь умрешь раньше, чем последняя из нас.

Грайс пожала плечами. В руках больше не ощущалось никакой боли. Грайс чувствовала себя свежей, отдохнувшей. Ночь была в самом разгаре, и телу Грайс было хорошо от нее.

Лайзбет толкнула ее на траву, и Грайс проехалась по ней. Ее подобрали две девочки, лезвие привычно ткнулось ей в спину. Маделин стояла рядом, сложив руки на груди. Ее ловкие пальцы выстукивали по плечу неслышную Грайс мелодию. Она заскучала.

Лайзбет, почувствовав это, словно она была импресарио, развлекающим именно Маделин, провозгласила.

— Призовем же нашу Госпожу, и пусть она возблагодарит нас за дары, которые мы принесли ей.

— Довольно сомнительно.

На этот раз Лайзбет пропустила слова Маделин мимо ушей. Одна из девушек вышла вперед и передала Лайзбет канистру бензина. Ее хрупкие, белые пальчики до боли сжимали ручку — она волновалась. Может быть, в Бримстоуне, это была почетная обязанность, а может Лайзбет пугала ее. Грайс подумала, сколько из них — убийцы. Что они чувствуют сейчас? Хотят ли убивать снова?

А может им страшно? Может, они не понимают, во что ввязались. Чокнутые девочки, глупые девочки.

Лайзбет плеснула керосин в огонь, и пламя взметнулось, будто к самому небу, Грайс невольно отшатнулась от него, испытывая страх и боль, которые принесли ей дикие девочки, заново.

— Выходи же! Выходи же, Госпожа, будь здесь для нас, своим присутствием разгони тьму.

И Грайс подумала — Лайзбет ведь говорит так, будто она настоящая культистка. Поколения жрецов говорили сквозь нее, это не вытравишь и не уничтожишь. Она та, кем родилась, как и Грайс.

Лайзбет говорила так, будто это был культ какой-то богини.

Девочки расступились, уступая место лесу.

Она появилась из ночи, из самой темноты. Неслышная, ступающая, как дикий зверь. Все на ней было черное, она была облачена с ног до головы, перчатки скрывали руки, длинное платье скрывало тело, вуаль скрывала лицо, и даже волосы были скрыты под платком. Она была никем, тенью. Ее ноги ступали по напоенной росой траве, как по иглам — неясная болезненность ее шага пугала.

— Госпожа, — сказала Лайзбет, и все склонились, упали ниц, распластались на земле. Стоять остались лишь Грайс и Маделин. Грайс посмотрела в сторону леса, раздумывая, стоит ли бежать. В них будут стрелять, определенно. В Маделин могут попасть.

Их Госпожа шла к огню, но свет костра не сделал ее яснее. И все же главное Грайс поняла сразу — они служили богине. Грайс спала с богом, он был с ней, и она везде узнала бы этот специфический запах океана, сопровождавший их — дикий, вольный.

На секунду богиня остановилась. Грайс увидела, что ее босые ноги — черны, обсидиановой чернотой, которую она запомнила. Касси из Дома Тьмы была босой и когда Грайс увидела ее в первый раз. Грайс посмотрела на Маделин. Даже она казалась удивленной.

Бримстоун служил богине. Бримстоун, желавший истребить богов, служил богине. И Лайзбет была не больше, чем жрицей-ренегатом, предавшей свой Дом.

— Зачем мне это? — капризный голос Касси Грайс узнала сразу же. Касси кивнула на Маделин.

— Это не для вас, госпожа, это для нас.

— Меня интересует только малыш. Со всем остальным можете развлекаться сами. Но вы же поспешили! Зачем вы так спешили? Вы что ли совсем с ума сошли?

Характерный южный акцент Касси, ее капризный тон, все было совершенно светским, почти человеческим, а потом вдруг погас высокий, пылающий вовсю костер, и они остались в практически полной темноте, под звездами и неверной луной, то и дело скрывавшейся за облаками.

— Вы, тощие человечки, решили, что я избавлю вас от Дома Хаоса, если вы будете плохо слушаться меня? Я — Госпожа каждого вашего сердца, пока вы желаете уничтожить Дом Хаоса.

— Да, — откликнулась Лайзбет. Остальные сохраняли молчание. Все было предельно просто: где взять деньги, связи, прикрытие для того, чтобы воевать против богов. Только у какого-нибудь иного бога. Нет силы сверх этой.

Маделин засмеялась, и Грайс сделала шаг к ней, взяла ее за руку.

Касси повернула к ним голову. Лица ее видно не было, движение казалось очень жутким.

— Привет, — сказала она. — Рада вас видеть среди моих маленьких революционерок. А вы меня ждали?

Касси скинула вуаль, и Грайс увидела ее симпатичное, глазастое, совсем юное личико. Она улыбнулась, белые зубы блеснули в темноте.

— Ты такая милая, — сказала Касси. — Беременность украшает женщину. А тебя я убью.

— Подожди, Госпожа, — прошептала Лайзбет. — Позволь нам сказать.

Нам. Она говорила за всех них. Но какое же лицемерие, провозглашая век людей, склоняться перед богиней, так раболепно ползать перед ней. Касси посмотрела на Лайзбет, и та, получив бессловесное разрешение, продолжила.

— Мы брали ее кровь. И вливали ее второй шлюхе. Мы думали, что ее кровь может быть лекарством от смерти. И если бы ты соизволила проверить — мы оставили ее для тебя.

Звонкая пощечина заставила Лайзбет замолчать.

— Ты смела творить хоть что-то с этой кровью? Ты не понимаешь что делаешь, малышка?

Забавно, Касси была младше Лайзбет, но именно она называла ее малышкой.

— Ионатан говорил папе, что его младший сын зайка и радужный король, а папочка знает, что Ионатан никогда ничего не говорил просто так.

Касси засмеялась, у нее были очаровательные повадки, куда больше подходящие для посиделки в баре. Она цокнула языком.

— Я накажу тебя. Но позже. Ты недостойна моего внимания.

Касси подошла к Грайс и Маделин. Болезненность исчезла из ее шагов. Грайс заметила, что она шла по покрывалу из тьмы, скрывшему траву и землю.

— Ты мне очень нужна, Грайс. Я позабочусь о тебе, папочка будет рад. Не обращай-ка на них внимания. Их никто не найдет, пусть себе пошалят.

— Пошалят?

Касси посмотрела на распростершихся перед ней девочек. Она сказала:

— Они хотят уничтожить богов. Я готова им помочь. Пусть пробуют. Им нужны были деньги, безопасность, я это могу. Еще я краду свет. А в темноте всегда очень тихо.

Грайс вспомнила, что Ландси Кэррол ничего не видела последние шесть часов своей жизни. Пустота, тишина, украденный свет. Но зачем Касси вообще было убивать Ландси Кэррол? Она ведь не имела никакого отношения к Дому Хаоса, к интригам между ним и Домом Тьмы. Она всецело принадлежала Касси и ее отцу.

— И очень холодно, — прошептала Касси. Грайс почувствовала, что дрожит. Действительно, со смертью огня стало ужасно холодно, будто Касси забрала не только его, но и все тепло земли, накопившееся за день. Грайс ощутила себя посреди зимы, и девочки, она видела, тоже дрожали. Даже Лайзбет. И Маделин тоже. Только Касси была неподвижной.

— Я питаюсь огнем, — сказала она задумчиво. А потом нахмурилась. — Знаешь, как хорошо, что ты несешь ребенка. Достать Олайви было бы куда сложнее.

— Зачем? — прошептала Грайс. Касси прислушалась, потом сказала:

— Достаточно тихо.

Она склонилась к Грайс и прошептала:

— Чтобы младенец нашего вида разбудил наших спящих. Я как злодей в комиксах, да? Хотите расскажу долгую историю с неожиданными флешбеками?

Она засмеялась, своим странным обаятельным и отсутствующим одновременно смехом.

Маделин сказала:

— А ты не успеешь.

— У меня от рождения больше времени, чем у тебя. Почему же не успею?

— Потому что он уже здесь.

Загрузка...