Глава 93. Принятие

Все, что происходило дальше, превратилось в безумный вихрь, в котором Ана, потягивая чай, оставалась лишь сторонней наблюдательницей.

Печатные станки не справлялись с лавиной новостей. Столица кипела, все без исключения жаждали узнать подробности страшного аукциона, имена покупателей и судьбу первосвященника и его дочери. Люди читали, говорили, протестовали, не веря в происходящее и одновременно ужасаясь: «Куда же хуже?».

Тех, кто занимался похищением и продажей людей, взяли под стражу, Церковь не только лишилась своего главы, достоинства и основополагающего постулата о безгрешности святых, а, значит, и безоговорочного доверия к ним, но и части самих святых. Все храмы и монастыри Дансвета были взяты под следствие. Торговля людьми начата не последним первосвященником, ее истоки уходили глубоко в прошлое. И только малая часть несчастных смогла вернуться домой.

Увы, даже соседние страны оказались вовлечены в работорговлю, потому король и его приближенные терпели трудности, убытки и потерю престижа на международном поле. Кроме того, прежде святых не судили.

Но Ану все это слабо волновало — она добилась своего. Но граф все еще хранил от нее секреты, и почти перестал бывать дома. Его приняли в Совет Светлых на этот раз без каких-либо возражений, и он с головой окунулся в исследование возможности передачи Света. Ана никогда не видела графа таким озадаченным, разгневанным и решительным.

Ее успокаивало, что он приходил к ней каждую ночь. Иногда они разговаривали, но обычно сразу засыпали в объятиях друг друга. День за днем Ана проводила в ожидании ночи.

Кеннет рассказал, что кронпринц перестал покидать покои. Это было неожиданно, но обоснованно: никто не хотел видеть на троне человека, который всю свою политическую жизнь отстаивал права Церкви и, казалось, был верен ей до самых костей. Младший принц же, разоблачивший грехи оплота святости, обретал все больше сторонников. Благодаря привлекательной внешности и умению красноречиво говорить, он был серьезным соперником Ингриду, даже когда не претендовал на престол. А теперь с каждым появлением на публике, с каждым принятым решением его авторитет рос.

Ана и Ян не могли видеться часто: после той жуткой ночи они встречались лишь раз. И чтобы напоминать о себе, принц ежедневно присылал букеты, наряды, украшения и десерты с королевской кухни, прикладывая милые записки.

Ана писала письмо. Она хотела встретиться с Яном во дворце, но не решалась явиться без предупреждения. У нее имелось дело, которое добавит принцу работы, но его давно пора было выполнить, чтобы Кеннет стал еще на полшага ближе к ней. Она преодолела прошлое, а теперь устроит будущее. И ее будущее — это ее граф.

Ответ не заставил себя ждать: Ян с радостью согласился. Он попросил Ану не скромничать, а надеть что-то из его подарков. Она прислушалась, хоть и чувствовала себя нелепо в этих пышных нарядах.

Выбрав самое скромное из платьев, она все же не могла не признать его красоту. Нежно-бирюзового цвета оно было украшено множеством рюшей. Рукава спускались с плеч, а корсет, сидевший довольно низко, обнажал спину. Горничные уговаривали Ану выбрать другое платье или хотя бы распустить волосы, но она отказалась. Какая разница, если ее шрамы немного видны? От того, что она их спрячет, их не станет меньше. На шее, как всегда, красовался серебристый мотылек.

Она приехала заранее, чтобы прогуляться по дворцовому саду. Днем он разительно отличался от ночного облика, утрачивая уютную атмосферу и представая во всей своей безупречной опрятности. Свернув на центральную аллею, Ана заметила Карла, увлеченного беседой. Он теперь не был старшим инквизитором, он стал главой всей Инквизиции. К ее удивлению, Ян и Кеннет поддержали кандидатуру Карла.

Она не знала в каких сейчас отношениях он с графом, и расползаются ли слухи о ее Тьме. Подчиненные Карла, как-никак, тоже видели ее способности.

Дождавшись, когда Карл договорит, она подошла.

— Давно не виделись, — произнесла она.

— Давно.

— Я не хотела тебя беспокоить, но можно задать вопрос? — робко подступилась Ана.

— Можно.

— Как те инквизиторы, которых я… они в порядке? — спросила она, не уверенная, что хочет услышать ответ, но все же с надеждой глядя на Карла.

— Некоторые да, — он сжал губы, — но у остальных последствия разной степени тяжести.

— Какие?

— Частичная и полная потеря памяти, кошмары, паранойя… Один забыл, как использовать Свет.

Ана опустила взгляд, чувствуя, как от лица отливает кровь. Скулы свело, а губы невольно сжались. Ей стало невероятно стыдно.

— Мне очень жаль, — пробормотала она. — Может быть, я могу чем-то помочь?

— Не надо.

Они стояли в тягостном молчании, пока Карл, кивнув, не удалился. Ана, закутавшись в накидку, продолжила путь во дворец. Она продрогла до костей.

Загрузка...