Идальго

Глава 1

Я с огромным интересом смотрел по сторонам, но ничего особо нового как-то не замечал. И интересного тоже: море как море, разве что волны поменьше были. Хотя, возможно, мне и показалось: как-то я на волны раньше особого внимания не обращал. Однако солнце, перепрыгнувшее из зенита к горизонту, намекало на то, что волны сейчас — это не главное, да и писк, издаваемый приборами на пульте управления, говорил о том, что солнышко свое положение на небе поменяло не просто так. И мне что-то вдруг стало тоскливо — а начиналось-то все так хорошо!

То есть началось все обыкновенно, хотя немного и странно: в один прекрасный весенний день зазвонил бабулин телефон. Ответил я, так как бабуля покинула нас уже почти год назад — и мужской, причем довольно молодой голос как-то робко попросил передать ей трубку.

— Кто вы и зачем вам бабуля? — сразу же расстроившись, поинтересовался я. Расстроился я потому, что по этому телефону бабуле редко, очень редко звонили ее старые друзья и подруги, и она специально попросила меня ее телефон не отключать, чтобы сообщить, тем, кто еще не знает, печальную новость — а сообщать такое даже незнакомым старикам как-то… не очень приятно.

— Я звоню из посольства Мексики, — сообщил голос, — мне в вашем МИДе дали этот номер…

— Que suerte, desde pequeño soñé con hablar con el embajador de México! ¿Recibí una herencia enorme? (*)

(*)Какая удача, я с детства мечтал поговорить с мексиканским послом. Мне досталось огромное наследство?

— Нет, — ответил голос, сразу переходя на испанский. — Я не посол, а всего лишь помощник секретаря консульского отдела, да и прадед вполне здоров и, надеюсь, никто еще долго никакого наследства не получит. Прадед — это сын Стефании Пилар… а вы, как я понял, внук Паломы Елены?

— Видимо да.

— Так ей можно передать трубку?

— Увы, уже нет.

— Жаль… а мы с вами можем встретиться? Я могу вас пригласить в консульство? В любое удобное для вас время: у меня есть определенное поручение от прадеда, и он предупредил, что если с Паломой Еленой будет связаться невозможно, то с любым ее потомком… любое удобное для вас время. И не обязательно в консульстве, но там… вы, как я понял, не очень доверяете звонкам с незнакомых номеров.

— Как насчет сегодня вечером? У меня начинается сессия в институте, свободного времени крайне мало…

— Договорились! Вы, когда подойдете к консульству, — он продиктовал адрес, — просто наберите этот номер. Я предупрежу охрану, но вы на всякий случай возьмите какой-нибудь документ… Да, меня зовут Рикардо Кармона, а вас?


На самом деле все началось гораздо раньше. Дело в том, что мой двоюродный прадед Павел был «испанцем» — не испанцем из Испании, а воевал в составе интербригад во время тамошней гражданской войны. И в госпитале он познакомился с одной испанской девушкой по имени Стефания Пилар и с длинной заковыристой фамилией. Активисткой ПОУМ, а в госпиталь она устроилась санитаркой, чтобы ухаживать за раненой сестрой. Прадед с этой Стефанией познакомился очень близко, так что когда он сажал ее на пароход, плывущий в Мексику (однопартийцы решили ее все же эвакуировать, поскольку на нее фалангисты открыли настоящую охоту и даже пообещали огромную премию за ее голову), она во-первых взяла с прадеда обещание, что он позаботится о ее сестре и во-вторых уже поднимаясь по трапу сообщила, что ждет ребенка.

Больше прадед ее никогда в жизни не видел и ничего о ней не слышал, а вот ее сестренку — «малышку Палому Елену» — забрал с собой, когда возвращался в СССР. Как он это проделал, я понятия не имею — но в тридцать восьмом эта девочка появилась в нашей московской квартире. А мать прадеда, чтобы не связываться с советской бюрократией, Палому Елену просто удочерила: девочке было всего-то десять лет. Но когда старшие было сунулись разузнать что-то насчет Стефании, которая была единственной родственницей малышки, им быстро добрые люди объяснили, что ПОУМ — это троцкисты, и связываться с ними — себе дороже.

Двоюродный прадед голову сложил на полях Отечественной войны, так и оставаясь холостяком, а мои родные прадед и прабабушка покинули этот мир в пятьдесят шестом — и деда вместе с двумя его сестрами воспитывала уже Палома Елена. Сама она замуж не вышла: после войны вообще девушкам было очень трудно пару найти, а уж у девушке с искалеченной рукой и вовсе шансов не было — и бабуля всю нерастраченную любовь отдала нашей семье Она же воспитывала и моего отца, а затем и меня — и поэтому для меня испанский был вторым родным языком. Каталанский — которому я научился у бабули, и кастильский, которому меня усиленно обучали в школе. Собственно, поэтому я с мексиканским секретарем на испанском и заговорил.

Парень оказался всего на пару лет меня старше, и он мне и открыл неизвестную историю бабулиной старшей сестры. В Мексике она попала к какой-то дальней родне, там у нее родился сын — как раз мой двоюродный дед, который получил имя Пабло в честь отца. Этот дед рос, хорошо кушал, слушался маму, прилежно учился в школе, с плохими компаниями не связывался — и в возрасте лет так двадцати шести организовал собственную компанию, которая занималась… чем-то очень денежным, вроде как в гостиничном бизнесе. Женился, настрогал кучу детей, те тоже активно позаботились о народной мексиканской демографии — и в результате Рикардо Кармона тоже появился на свет, будучи — как мы с ним выяснили в первый же день — моим двоюродным племянником. Но самому ему до «русской родни» дела не было, однако прадед попросил узнать — он и узнал. И дал ссылку на скайп моего двоюродного деда.

Последнему я позвонил скорее в память о бабуле, но дедок оказался очень шустрым и разговаривать с ним было интересно. А вскоре он пригласил меня в гости. Я было отказался, ссылаясь на занятость, но обдурить его не получилось:

— Алехандро, Рикардо мне про твою семью все рассказал, так что ты не стесняйся. Я за тобой просто пришлю свой самолет и тебе эта поездка вообще ни малейшего убытка не нанесет, а мне все же интересно с родней поближе познакомиться. А еще мать просила при случае кое-что вам передать, вашей семье передать, но она с меня клятву взяла, что я передам это лично в руки. Очень для вашей семьи ценную вещь. Рикардо тебе визу оформит вообще за день, а у тебя, как ты говорил, с завтрашнего для каникулы…

Вообще-то я намекнул на некоторую финансовую несостоятельность вовсе не потому, что денег на полет в Мексику у меня не было. То есть не было, но отец, когда я ему сообщил о поступившем приглашении, сразу сказал, что я могу идти и покупать билет, поскольку как раз у родителей с деньгами особых проблем не было. Еще отцу за ранение выплатили очень немаленькую сумму, а у него и так оклад был не копеечный. Да и у матери: она, когда отца с первый раз ранили, добилась перевода в полевой госпиталь — но ее туда отпустили лишь «в командировку», а зарплаты начальника офтальмологического отделения не лишили. Но я мексиканскому деду про это не рассказывал (да и в МИДе, скорее всего, про то, где работают «потомки Паломы Елены», умолчали), так что дед Пабло вероятно счел меня сыном «бедного советского инженера» и все расходы на поездку взял на себя. Впрочем, человек, способный пригнать в Москву собственный «Фалькон» ради дальнего родственника, точно с голоду после таких трат не помрет…

Прилетел я вовсе не в Мехико, как ожидал, а в небольшой (относительно) город Канкун. Совсем небольшой, там и миллиона жителей не было, а всего-навсего девятьсот тысяч. И в этом «крупнейшем курортном городе Западного полушария» деду Пабло принадлежало два десятка отелей…

Но ему не только отели принадлежали: его старший внук (то есть мой троюродный братец) пригласил меня «прокатиться на семейной яхте». Не просто так прокатиться: примерно в полуторастах километрах от мексиканского берега он с приятелями нашел вроде бы каравеллу или галеон, и сейчас они решили попробовать что-нибудь со дна поднять. С разрешения правительства, конечно — но приключение на самом деле обещало быть интересным. Собственно, оно таким и стало…

На яхту мы прилетели на гидросамолете: она уже неделю как стояла «над каравеллой». И яхта меня с первого взгляда поразила: уж больно не похожа она была на простое средство передвижения по воде. Но Мигель, видя мое удивление, пояснил:

— Это мать такую выстроила, она решила стать настоятельницей монастыря и ее для этого монастыря и строила. Но достроить не успела, а мы, когда она готова была, как-то передумали ее отдавать — но и перекрашивать тоже не стали. Она только снаружи такая странная, а внутри очень даже приличная: все же «Бурмейстер и Вайн».

— Так сколько же ей лет? — удивился я, так как яхта выглядела… в общем, как новая.

— Это только проект был датский, пятидесятых годов прошлого века, но если говорить именно об этой яхте… яхте всего два года. Мать этот проект выбрала, строили яхту уже в Веракрусе. Дядя Альфонсо строил, у него небольшая верфь. Правда там он больше для военных катера разные строил…

— Тогда понятно, — я показал рукой на башенку, возвышающуюся перед рубкой.

— Это не то, что ты думаешь, а основание для подъемного крана. Я хотел яхту для работ по подводной археологии приспособить.

— Хм… а где кран-то?

— Кран еще не поставили, для подводных исследований мы яхту придумали использовать только прошлым летом. Но разрешение на работу с караккой дали только в мае и до конца этого месяца — и если мы что-то интересное найдем, то, возможно, и на следующее лето разрешение получим, а возможно, что и в этом году получится работу продолжить. Но сейчас мы каракку пока поднимать не собираемся, и даже пушки поднимать не станем — так что можно и без крана обойтись. К тому же синоптики сказали, что без шторма ожидается хорошо если еще дней десять, вот мы и поспешили.

— А что собираетесь поднимать? Пиратские клады?

— Клады мы уже успели поднять, вот, держи, — и он сунул мне в руки тяжелый мешочек, — деду потом передашь. Да не волнуйся, тут ничего особо ценного и незаконного нет, это просто сувенир получился, инспектор его уже проверил, сказал, что это мы можем и себе оставить как награду на работу. Пойдем, я тебе все тут покажу…

Яхта мне показалась интересной — то есть как будущему программисту интересной: уровень ее автоматизации вызывал уважение. Этот дядя Альфонсо (меня с ним дед уже познакомил мельком в своем поместье) действительно был неплохим специалистом по части конструирования кораблей. Или команда у него была подобрана отличная, а от старого проекта, как я понял из рассказа Мигеля, тут вообще остались лишь обводы корпуса и два мотора. Потому что третий мотор был явно новым (и вообще китайским), но он всего лишь крутил стояночный электрогенератор, так что большого вреда судну не наносил. Хотя без него вся электронная начинка яхты могла бы проработать часа три, пока аккумуляторы не разрядятся. А с ним — даже специальный винный холодильник в выделенной мне каюте прекрасно работал.

Вот только за осмотром яхты (которой Мигель, очевидно, очень сильно гордился) занял весь день и моя мечта нырнуть и осмотреть найденный кораблик «в естественной среде обитания» так и не сбылась. В первый день не сбылась, а вот на следующий день…

Утром вид с яхты отрывался замечательный: вокруг — море, берегов вообще не видно (поскольку ближайший берег, как мне сказали, был километрах в ста тридцати). Примерно в полукилометре от яхты в море отдыхал совершенно военный катер, на котором на сутки я увидел лишь одного моряка, прошедшегося по палубе, а рядом с яхтой болтался в море небольшой бот, с которого, собственно, водолазы в море и ныряли. И на боте сидел в том числе и упомянутый Мигелем инспектор: государственный служащий из министерства мексиканской культуры, как я понял из рассказа родственника. Простой такой чиновник от культуры, рядом с которым какой-нибудь Шварценеггер хлюпиком покажется. И с простым таким огромным пистолетом в кобуре.

— У вас все культурные чиновники такие? — поинтересовался я у Мигеля.

— Не все, но в море в основном такие ходят. А Игнасио — он вообще был чемпионом в подводном плавании, я с ним в одном отряде служил. То есть он у нас инструктором был, а на второй день экспедиции к каравелле нашей без акваланга донырнул, когда наши парни сказали, что вроде пролом в корпусе нашли, через который внутрь попасть можно. И он на самом деле в старых кораблях хорошо разбирается: именно он сказал, что это каракка, примерно второй половины восемнадцатого века постройки. Не так интересно, как галеон или каравелла, но и здесь можно много интересного найти. И он водолазам пояснил, как лучше внутрь все же попасть, так что все, что мы оттуда достали, было благодаря ему найдено. Так, а что это у них там происходит?

На боте началась какая-то суета, затем на борт быстро влезла парочка водолазов, а через полминуты бот быстренько подошел к яхте:

— Мигель, — обратился в родственнику Игнасио, — там рядом с караккой еще какая-то забавная штучка лежит, не желаешь посмотреть? Только осторожно, парни говорят, что она не очень-то и старая.

— Пусть сфотографируют, я потом посмотрю.

— Она не просто лежит на дне, а дрейфует потихоньку, так что ее хорошо бы к галеону привязать чтобы не потерять — а для этого нужны две пары водолазов. Если это то, что я думаю… я сам пойду, а ты со мной спустишься? Вдвоем мы быстро справимся.

— Алехандро, — Мигель повернулся ко мне, — ты часик за яхтой посмотри, я скоро вернусь. Если нетрудно, еще пару аквалангов перезаряди пока, а то мы приготовленный для тебя сейчас уже используем…

Не знаю, что там была за новая посудина, но сначала парни, оставшиеся в боте, подняли какой-то небольшой, но очевидно тяжелый ящик. А потом… Понятия не имею, что там под водой парни нашли, но нашли они явно что-то очень плохое: море под ботом буквально вскипело, рядом с ним в небо ударил огромный фонтан пара, раздался даже не шум, а рев воды — а потом с неба в этот фонтан ударила молния. Или мне про молнию показалось, просто вода так на солнце сверкнула — но вспышка получилась неслабая, хотя и без грома — а затем и яхту накрыло облаком то ли пара, то ли мелких брызг. И мгновенно все стихло, да и пар куда-то пропал — вот только солнце стояло уже не в зените, а висело над горизонтом, никакого бота рядом с яхтой не было — как не было нигде и военного катера. И вообще до горизонта было одно лишь пустое спокойное море, а в рубке навигационные приборы жалобно пищали, сообщая о том, что не могут найти ни навигационных спутников, ни сигналов береговых маяков…


Интересно устроены наши люди. То есть я думаю, что только наши так устроены, и лишь потому, что книжек у нас очень много народ читает. Первым делом мне в голову пришла мысль вовсе не о том, что же случилось, а лишь о том, что же парни там, внизу, нашли. На ядерный взрыв точно не похоже: фонтан бил из-под воды секунд пятнадцать, не меньше, да шум был… не взрыв, в общем. Затем в голове сами собой прошли какие-то расчеты, и осознание того, что при простом переносе в пространстве если солнце сейчас на востоке, то вокруг был бы Тихий океан, а там вода такой спокойной не бывает. А если яхта повернулась и солнце было бы на западе, то яхта стояла бы где-то посреди Африки — и мгновенно в голове сам собой возник вывод, что перенесло яхту (и меня) во времени. Ну да, я думаю, что каждый второй русский человек уже морально успел подготовиться к такой неприятности: какую книжку не возьми — там это в деталях расписывают. А если кто книжки не читает, то в сети рекламой разных альтернативок с утра до ночи людям мозги промывают — так что «наш народ — всегда готов» в когда-то перенестись. А относительно родственников и друзей…

Я почему-то искренне верю Эверетту: всегда происходят все возможные варианты любого события. И реальность после этого раздвояется. В одной реальности парни ничего в воде не нашли — и я спокойно через пять дней вернусь домой. А в этой — ну да, нашли, вот только если я попал во времена до моего рождения, то родственники моей пропажи вообще не заметят. Так что заботиться мне нужно лишь о себе здесь и сейчас. Про «здесь» всё понятно, а вот про «сейчас»… Радио сейчас точно нет никакого, и спутников нет. Так что и уточнить не у кого, поскольку и горизонт чист. Впрочем, до берега-то тут меньше полутора сотен километров, а с двумя тысячесильными «Бурмейстерами»… или даже без них: яхта была именно яхтой, а не плавучим борделем олигархов, а как парусами управлять, мне Мигель показал. То есть он показал на имитаторе, но я теперь знал и как режим имитации выключить, а солярку тратить, когда неизвестно можно ли будет где-то дозаправиться, было бы опрометчиво.

Но Эверетту я верю, а писателям — нет. Поэтому прежде всего нужно разобраться, что за рояли мне достались — и вместо того, чтобы под парусом мчаться навстречу приключениям, я изучил содержимое яхты. И начал с самой яхты: жуткого чудища, больше похожего на вывернутый наизнанку католический собор. Даже не так, наверное, если вывернуть наизнанку какой-нибудь собор в Кастилии, то и в этом случае получившееся выглядело бы поскромнее: на яхте даже опоры поручней палубы были изготовлены в виде крестов (хорошо, что не распятий с висящим на них Христами — впрочем, с первого взгляда казалось, что опорами поручней именно распятия и служат). А в промежутках между иллюминаторами невысокой рубки были нарисованы копии популярных фресок из Ватикана…

Впрочем, все остальное было как на обычной (но очень хорошей) яхте: тиковая палуба, две мачты из углепластика, корпус… Корпус тоже, по словам Мигеля, был углепластиковый, но снаружи чисто в декоративных целях был покрыт каким-то ценным деревом: да уж, баловал свою старшую дочь дед Пабло… В машинном отделении стояли два тысячесильных двигателя (понять, зачем яхте в сорок тонн водоизмещения такая мощь, я так и не смог), а к этим моторам в двух танках запасено почти четыре тысячи литров солярки. Из приятных довесков — крошечная, буквально одноместная шлюпочка, висящая на корме (Мигель сказал, что она «для высадки на необорудованный берег, усеянный битыми бутылками», потому что рядом в двух рундуках имелись две надувных лодки. То есть уже одна: вторая как раз водолазным ботом и послужила…

В камбузе имелся набитый мороженой готовой едой морозильник — и еды там было на шестерых членов экипажа запасено недели на две, там же в рундуке был и запас быстрорастворимой лапши в пенопластовых стаканчиках, а в холодильнике почему-то одна полудюжина пива и два десятка коробок с соком, причем только яблочным. То есть жить уже можно, а вот оружейный шкафчик, в который Игнасио запихнул свой огромный пистолет, меня разочаровал: кроме этого пистолета из оружия там имелось две бутылки бурбона (ну а что, вполне себе химическое оружие!), а грозно выглядящий пистолет Игнасио оказался вообще не оружием, а ультразвуковой пугалкой для акул, на пистолет даже внешне не похожей: инструкция в том же шкафчике лежала вместе с запасной батареей. Зачем этот Игнасио её с собой таскал, было тоже не ясно: Мишель говорил, что когда работают сонары на яхте, акулы близко не подплывают, а в кобуру положил… наверное ради понта. Но оружия не было, вообще никакого — поэтому жить требовалось ну очень осторожно…

А в шкафчике в «ничьей» каюте почему-то было напихано очень много верхней одежды, причем мужской — и вся она была черного цвета. Еще в ящичке этого же шкафа были… я бы назвал это «блузами», с завязками-бантами вместо воротника, и они были белыми. Я не большой специалист но выглядели они шелковыми.

Список материальных богатств яхты на этом закончился, но еще оставались богатства каракки. И они были уже именно богатствами: в отданном мне Мигелем мешочке лежали двадцать три монетки, серебряные мексиканские песо первых годов девятнадцатого века чеканки. И две монетки золотые, принадлежность и номинал которых я определить не смог — но монетки были по-настоящему мелкие, вряд ли их можно было назвать «златыми горами». В ящике того, что можно было бы назвать «столом» в каюте Мигеля лежал странный свинцовый лист с плотно подогнутыми краями и еще две монетки по одному песо — но на них и список «морских богатств» закончился — и ничего интересного я не обнаружил. Хотя…

Странный свинцовый лист меня заинтересовал, и я как мог аккуратно края его развальцевал. Оказалось, что это был «водонепроницаемый чехол» для какой-то бумажки, даже настоящего пергамента — и бумажка показалась мне интересной. Поэтому что на ней было написано, причем на латыни (а испанцу по крайней мере понять латинские слова не так уж и трудно), что какой-то там Лев, причем двенадцатый по счету, «не пытаясь решать мирские дела» кого-то там куда-то посылает «во славу божью». Детали посыла разобрать было уже невозможно, все же герметичность упаковки слегка подкачала…

Из того, что было у меня с собой, упоминания заслуживала лишь сумка с парой белья (новенького, из местного магазина, стопроцентно хлопкового, «made in Chile». Плавки, тоже новые, ненадеванные. Ну и та одежда, что была на мне.

Ах да, еще у меня в кармане делало то, что бабулина сестра завещала передать нашей семье: документ о крещении бабули. В котором было написано, что звали бабулю полностью не абы как, а «Paloma Elena de Vera y Figueroa de la Vega y Ulloa y Estrella, III Condesa de la Roca». Понятно, почему Стефания требовала реликвию лично в руки передать: сама она в начале девяностых упокоилась, а как в СССР относились к графиням (да хотя бы и к третьим графиням), она знала очень неплохо…

Да, непростая у меня бабуля была: тройная фамилия для испанца — уже редкость невероятная, а уж обе фамилии каталанские, да для графини… хотя ну что я про эту Испанию-то знаю? И про Мексику тоже — а узнать уже очень хочется, причем — по возможности — без риска для жизни. Подумав, я решил плыть не к ближайшему берегу: море очень мелкое и народу живет крайне мало, а сразу в знакомый мне уже Канкун. Да, лишних пара сотен километров — но яхта-то огого какая, Мишель хвастался, что легко и тридцать узлов перекрывает. Так что я, еще раз глубоко вздохнув, отправился в рубку…

Загрузка...