Натали Блэйк Идеальные партнеры

Глава 1

Сюзи Джонс вышла из-под душа угрюмой. И причина мрачного расположения духа заключалась вовсе не в том, что она была против нового замужества матери. Диана имела право стать наконец счастливой, а Джек был славный малый. Просто их свадьба резко обрывала все связи Дианы с прошлым и соответственно с отцом Сюзи.

Но ведь нет худа без добра, философски рассудила Сюзи, обтеревшись махровым полотенцем. Раз есть кому заботиться о ее матери, можно со спокойной душой отправляться в Лондон и делать карьеру профессиональной манекенщицы. Представив свое радужное будущее, девушка улыбнулась.

Выйдя из ванной, она встала напротив большого зеркала. Нежная бледная кожа раскраснелась после душа, белокурые волосы слегка потемнели. Сюзи все нравилось в своей фигурке, кроме роста. Пять футов и восемь дюймов — это, что ни говори, маловато, чтобы стать топ-моделью. Впрочем, фотограф, снимавший ее для журнала на улице, вполне авторитетно заявил, что рост — это пустяки. Сюзи поежилась, вспомнив, как он плотоядно пялился на нее. Аккуратные розовые соски ее маленькой груди встали торчком, тело покрылось гусиной кожей, в промежности возникло подозрительное беспокойство.

Сюзи распустила волосы по плечам и, сжав ладонями упругие груди, попятилась. Гладкая стена приятно охладила разгоряченное тело. Не отрывая взгляда от своего отражения, Сюзи сползла на пол и села на ковер.

Тихонько ахнув от ощущения упругого ворса под нежными розовыми ягодицами, она раздвинула ноги и стала поглаживать подушечками пальцев росистый бугорок в промежности. Глаза ее заблестели, на щеках появился румянец.

Ей было приятно смотреть на свое обнаженное безупречное тело, любоваться его выпуклостями и впадинами. Она гордилась собственной красотой и поэтому предпочитала мастурбировать перед зеркалом, а не глядя на обложку иллюстрированных журналов с фотографиями кинозвезд или вспоминая школьных приятелей, с которыми могла бы пошалить.

Представив, что подумали бы деревенские ухажеры, увидев ее за нынешним занятием, Сюзи надменно усмехнулась: наверняка от их наигранного безразличия не осталось бы и следа.

Пронизанная сладострастием, она согнула ноги в коленях и, затаив дыхание, стала смотреть на сердцевину источника своего наслаждения — жемчужный клитор, похожий на маленький язычок, глянцевые складки половых губ, пурпурное преддверие влагалища.

Медленно и благоговейно она провела пальчиком по краю срамных губ и тихонько охнула от удовольствия. В месте соединения складок наружных и внутренних половых губ возникла легкая пульсация. Сюзи обвела пальцем основание клитора — он тотчас же набух и высунулся наружу. Сюзи начала тереть его сильнее, и волны райского блаженства побежали по ее телу. Она часто задышала и, зажмурившись, принялась изо всех сил тереть трепещущий червячок. Все остальное произошло очень быстро: наступил долгожданный экстаз.

По ногам от промежности растеклось блаженное тепло, мышцы влагалища начали сокращаться. Она обожала это мгновение и нередко проверяла себя, оттягивая ослепительный оргазм. Балансируя на зыбкой грани, Сюзи ощущала себя опытной женщиной, хозяйкой своего тела. Ей нравилось обращаться с ним как с музыкальным инструментом, наращивать темп и мощь звучания, доводя его постепенно до пронзительного крещендо.

Эмоции захлестнули Сюзи, она с радостью утонула в буре чувств и начала тереть клитор самозабвенно и даже исступленно. Ее взор затуманился, вихрь ощущений завертел ее и втянул в водоворот неописуемого наслаждения, вынырнув из которого она куда-то уплыла, подхваченная потоком удовлетворения.

Пронизанное золотистым светом, тело вдруг стало легким, как пушинка. Каждая клетка дрожала, как былинка. Сюзи закинула голову назад и томно, с удовольствием вздохнула. Сладкая истома наполнила все ее члены. Из нирваны ее вернул в земную суету громкий голос Дианы:

— Сюзи! Сюзи, ты встала?

Девушка вздрогнула, вскочила на ноги и накинула на плечи халат. Стараясь не выдать голосом волнения, она отозвалась:

— Да, я уже вышла из ванной! Сейчас одеваюсь. А в чем дело, мама? — Голос звучал на удивление спокойно, и Сюзи расплылась в самодовольной улыбке.

— Завтрак на столе! Спускайся немедленно. Скоро придет Риордан, в твоем распоряжении всего полчаса.

Сюзи ухмыльнулась, любуясь своим отражением.

— Лечу, мама! — Она застегнула халатик и вышла из комнаты.


— Если вдуматься в суть этой затеи, то выглядит она весьма неприятно. Я имею в виду, что уж если они поженятся, им придется заниматься этим регулярно! Бр-р, какая мерзость!

Риордан театрально вздрогнула, отчего ее пухлое тело задрожало, как пудинг.

— Ведь для твоей матушки это будет внове… То есть я хочу сказать, она этим уже давно не интересовалась, с тех пор как ушел твой отец… Или я не права?

Толстушка покосилась на Сюзи, сообразив, что зашла чересчур далеко. Но подружке было явно все равно, что она болтает: Сюзи никак не могла подобрать губную помаду под цвет своего платья. Она тщательно вытерла влажной салфеткой губы, облизнула их и взяла другой тюбик. Присутствия Риордан в своей спальне она словно бы не замечала. Толстушка привыкла к странностям Сюзи и не обижалась: ведь другой такой красавицы не было во всей округе! А в скором времени Сюзи вообще собиралась уехать в Лондон, чтобы стать звездой подиума и журналов мод. Так что Риордан и не рассчитывала ни на что, кроме подобия дружбы.

— Сколько лет твоей маме? — спросила она.

Сложив губы бантиком, Сюзи нахмурилась: она пробовала уже седьмой оттенок, но так и не подобрала нужный, такой, чтобы он соответствовал бледно-розовому цвету наряда подружки невесты. Тяжело вздохнув, Сюзи наконец ответила:

— Сорок два!

— Сорок два года? Бедняжка! Как тяжело, должно быть, исполнять супружеские обязанности в этом возрасте.

Сюзи изумленно взглянула на подругу:

— Послушай, а ведь ты права! Мне это просто не приходило в голову!

Риордан захихикала и окончательно осмелела:

— А твой будущий отчим весьма симпатичный мужчина. А какой милый у него канадский акцент! Я бы с удовольствием подставила ему ушко, чтобы он пророкотал мне пару комплиментов…

Сюзи раздраженно поморщилась.

— Значит, его сын тебе тоже понравится, — сказала она безразличным тоном, любуясь своим отражением.

Риордан села на кровать, почувствовав дрожь в коленях, и, сгорая от любопытства, спросила:

— А как его зовут? Ты его видела? Что ты почувствовала, узнав, что у тебя появится сводный брат? Ну отвечай же, Сюзи!

Риордан обожала говорить о мужчинах, она была очень похотлива, но успешно скрывала это за скромной внешностью.

Пустая болтовня подружки бесила Сюзи: разве трудно понять, что нельзя отвлекать человека, занятого серьезным делом? Вот глупая корова! Сюзи недовольно фыркнула.

— Его зовут Адам, — все-таки ответила она. — Но мне он абсолютно безразличен, просто сын Джека, приехавший из Канады. И братом он для меня никогда не станет.

— Разве он не собирается обосноваться на вашей ферме?

— Ну и что? Ему сам Бог велел копаться в земле, ведь он выпускник сельскохозяйственного колледжа. А Джеку нужен помощник. Мне лично до этого нет дела, я уезжаю в Лондон!

Риордан остолбенела: выйди ее матушка за импозантного канадца, имеющего взрослого сына, она бы не оставила сводного братца без внимания!

— Как дела, девочки? — раздался звонкий голос Дианы.

Девушки обернулись. Благоухая духами «Анаис-Анаис», в спальню вплыла Диана, мать Сюзи. Одного взгляда на эту даму было достаточно, чтобы сообразить, в кого пошла дочь красотой Высокая и стройная, Диана в свои сорок два года выглядела на тридцать. Ее ухоженное лицо поражало гладкостью и белизной кожи. Одетая в цветастое платье без пояса и с рукавом-колоколом, с искусным макияжем и оригинальной прической, она больше походила на элегантную светскую даму из Лондона, чем на невесту фермера.

Риордан раскрыла рот от восхищения.

Сюзи надула губки и капризно воскликнула:

— К этому дурацкому розовому платью не подходит ни одна моя губная помада, мама! Даже не знаю, что мне делать!

Диана снисходительно улыбнулась и, окинув взглядом разбросанные по столику тюбики, выбрала нужный и протянула дочери.

— Согласись, моя прелесть, что не каждой выпадает честь выступать в роли подружки невесты на свадьбе у собственной матери. Это платье тебе к лицу. Накрась быстренько губки и постарайся не донимать меня капризами хотя бы сегодня! Я не так уж часто выхожу замуж.

Сюзи благоразумно промолчала и даже изобразила подобие улыбки. Успокоившись, Диана обернулась к ее подружке:

— Ты смотришься весьма неплохо, Риордан! Спасибо тебе за то, что согласилась быть моей подружкой на церемонии. По-моему, твоя мать уже ждет тебя внизу с видеокамерой.

Риордан зарделась и выбежала из комнаты.

— В этом наряде она напоминает мне аппетитного жареного поросенка, — хихикнув, сказала Сюзи, как только захлопнулась дверь.

— Не будь такой злюкой, дочка! Вы ведь с ней старые подруги!

Сюзи раздраженно передернула плечами:

— Поэтому-то я и считаю себя вправе говорить о ней то, что думаю, мама! К тому же вряд ли мы с ней будем часто встречаться, когда я перееду жить в Лондон.

Диана поморщилась — в последнее время дочь прожужжала ей все уши этим Лондоном.

— Не слишком ли торопишься, доченька? Мы с Джеком были бы рады, если бы ты поступила в университет, а пока пожила бы с нами на ферме…

— Нет, мама! — взвизгнула, покраснев, Сюзи. — Я не собираюсь никуда поступать! Мне восемнадцать лет, я стройна и красива и могу стать топ-моделью. Не всякую девчонку остановит на улице Кардиффа знаменитый фотограф из журнала мод! Мне чертовски повезло, и я не упущу своего шанса стать звездой.

— Успокойся, милая, все так. Но ведь нам почти ничего не известно о твоем новом покровителе! Если бы не моя свадьба, я лично отправилась бы в Лондон и навела там о нем справки.

— Замолчи, мама! Мне лучше знать, как жить, я не маленькая, могу сама позаботиться о себе.

Сюзи расправила складки розового платья и вздернула подбородок.

Диана окинула ладную фигурку дочери и подумала, что дочь права хотя бы в одном: она вполне сформировалась.


Тем временем внизу полным ходом шли приготовления к банкету. Свадебная церемония должна была состояться в храме, но застолье решено было организовать в саду возле дома.

Джек Коркоран окинул оценивающим взглядом большой шатер, установленный в саду, и воскликнул:

— Это торжество нанесло ощутимый удар по бюджету Дианы!

Целая маленькая армия специально приглашенных работников хлопотала вокруг раздвижных столов, накрывая их льняными скатертями и сервируя фарфоровой и хрустальной посудой и столовым серебром. Две девушки-цветочницы украшали букетами шатер. Буфетчик из местного паба, суетившийся в углу за стойкой, приветливо улыбнулся проходящему мимо него жениху.

— Пиво отменное, Джек! Можешь быть уверен, что праздник удастся на славу! — жизнерадостно воскликнул он, не сомневаясь, что настроение гостей зависит исключительно от качества горячительных напитков.

Джек улыбнулся в ответ и помахал в знак приветствия подружке Дианы Шерил — она отвечала за организацию всего мероприятия. Глаза Шерил радостно заблестели, и Джек поспешил ретироваться, зная по горькому опыту, что разговор с этой дамой может затянуться на добрых полчаса.

Выйдя из свадебного шатра, он взглянул на часы. До церемонии бракосочетания оставался час, но Адам до сих пор не объявился. Самое удивительное, что сын даже не сообщил, когда его самолет прилетает в аэропорт. Не знала, каким рейсом он вылетал, и бывшая супруга Джека, которой он накануне позвонил.

Джек до сих пор не был уверен, что поступил правильно, попросив Адама перебраться в Англию. Но без помощника ферму ему не поднять. Джек прошел по дорожке на лужайку и окинул взглядом обширные владения Дианы.

Ее бывший муж сильно запустил хозяйство. Требовалось вложить в ферму немало знаний и труда, чтобы она начала приносить доход. Неплохая практика для выпускника сельскохозяйственного колледжа! Адам мог бы сразу ответить отказом, но он с радостью согласился приехать на свадьбу и остаться жить на ферме. С его матерью Валерией Джек развелся лет десять назад. Все последовавшие годы Адам жил с ней и ее новым супругом — зубным врачом. Теперь, после долгой разлуки, Джек с волнением ожидал встречи с повзрослевшим сыном.

— О чем задумался? — раздался у него за спиной мелодичный голос Дианы. — Уж не жалеешь ли, что затеял все это?

Джек обернулся и расплылся в улыбке:

— Жалею? Да я самый счастливый мужчина на всем свете! Не могу дождаться, когда мы вместе встанем перед алтарем!

Они поцеловались, не смущаясь стоящих поодаль людей.

— Ты пойдешь в церковь в восточном платье? — спросил Джек.

— А тебе оно не нравится? — Диана сделала возмущенное лицо.

— Напротив, я в восторге. Ты могла бы прийти на свадебную церемонию и в простой рогожке: все равно ты самая красивая женщина в мире.

Диана залилась радостным смехом:

— Ты еще не видел Сюзи. Вот кто настоящая куколка!

— Не сомневаюсь. Вы поговорили по душам?

Диана нахмурилась:

— Она упряма, как ослица, ничего не желает слушать.

— Любопытно! Интересно, в кого она пошла характером?

Сюзи нравилась Джеку, и он понимал, что перевоспитывать девчонку поздно. Ничего, она быстро поймет, что мир жесток, а она не пуп земли. Однако вслух он этого не сказал.

— Все утрясется, Диана! — Джек погладил ее по щеке.

Она улыбнулась:

— Мне тоже так кажется. — Диана с нежностью посмотрела на своего жениха.

Джеку захотелось снова обнять ее и расцеловать. Но его окликнула Шерил:

— Подойди к телефону, тебе звонит Адам!

Жених и невеста переглянулись и поспешили в дом.

Диана внимательно слушала, что отвечает Джек сыну, и удивленно подняла брови, как только он положил трубку.

— Адам обещал приехать прямо к церкви к началу церемонии. Беда с этими детьми! — вздохнул Джек. — Разве в их возрасте мы доставляли своим родителям столько хлопот? Надеюсь, что хотя бы сегодня они не преподнесут нам сюрпризов.

Диана обняла его и расцеловала в обе щеки.

— Успокойся, дорогой, сегодня — наш день, и никто нам его не сможет испортить, даже наши дети.

Сюзи внимательно наблюдала за ними, укрывшись под лестницей, и делала выводы.


Адам Коркоран положил трубку и обернулся. На измятой постели его номера в придорожном мотеле бесстыдно лежала обнаженная девица.

— Тебе действительно срочно необходимо уехать? — промяукала она, облизнув розовым язычком пухленькие губки.

Адам взглянул на ее дебелое тело и плотоядно улыбнулся:

— Пожалуй, я задержусь еще на полчаса!

Он томно потянулся, чувствуя начало эрекции.

Толстушка переползла на другую половину кровати и припала чувственным ртом к его соску.

Адам погладил ее по спине: кожа оказалась теплой и влажной на ощупь. Он судорожно вздохнул, почувствовав легкую боль от прикуса ее остреньких зубов. Но бархатные губки красотки смягчили неприятное ощущение, а шаловливый язычок прочертил дорожку от пупка до лобка и стал дразнить головку пениса, напрашивающуюся на поцелуй.

Знай Адам, как зовут эту блудницу, с которой он познакомился в клубе минувшей ночью, он бы попросил ее действовать решительнее. Но музыка в баре звучала настолько громко, что общаться приходилось жестами и телодвижениями. Теперь на разговоры у него не осталось времени. А потому Адам просто сжал ей голову ладонями и вложил в рот свой пенис.

Девица тотчас же деловито зачмокала и засопела.

Почувствовав приятную влагу, Адам издал сладострастный стон и, позабыв о предстоящей встрече с отцом, стал активно работать торсом. Эта прекрасная незнакомка в совершенстве владела искусством орального секса.

Сжав в кулачке мошонку, она то облизывала кончик члена, то впивалась, словно пиявка, в головку, то сосала ее, как мощная помпа. Вскоре Адам пришел в экстаз, семя переполнило яички, предстательная железа слегка заныла. И это после многократного соития на протяжении всей ночи! Адам поежился и покрылся испариной, хотя в комнате было тепло.

Взглянув на отражение в зеркале пышногрудой девицы, он подумал, что толстушки тем и хороши, что готовы полностью раскрепоститься и насладиться всем многообразием сексуальной игры. Полные девицы вытворяли чудеса в порыве страсти, вкладывая в свои бесхитростные ласки куда больше темперамента, чем худосочные красавицы манекенщицы, избалованные вниманием.

Адам не разделял общепринятого мнения, что идеальные женщины должны быть высокого роста и худые. Постные физиономии лохматых топ-моделей с пустыми глазами, красующиеся на обложках журналов мод, вызывали у него отвращение. Какой интерес стучать костями о скелеты, обтянутые кожей?

Он любовно потрепал старательную пышку по загривку, и она всосала его член целиком. Сердце Адама бешено заколотилось, он вцепился в женские плечи пальцами и, всадив член в горло по самый корешок, излил горячую сперму.

Ему было жаль, что удовольствие так быстро закончилось, но время поджимало. Оттянув за уши толстушку от пениса, он проглотил ком в горле и судорожно вздохнул.

Словно бы дразня его, девица села, скрестив по-турецки ноги и выпятив красную мокрую промежность, и призывно простонала:

— Иди ко мне! Я тебя хочу…

Адам наклонился и лизнул ее трепещущий розовый клитор. Девица завизжала, сильнее распаляя его, и он стал облизывать половые губы, наслаждаясь ароматом и вкусом их сока и просовывая язык во влагалище все глубже и глубже.

Его обдало запахом его спермы и женского секрета. Всю ночь он обильно орошал семенем эту сокровищницу удовольствия, и она заслужила благодарность. Адам нежно поцеловал преддверие влагалища и сосредоточился на клиторе. Пышнотелая красотка заохала, заахала, застонала, закатила глаза и наконец кончила, издав утробный стон, похожий на рык львицы.

Потом они поцеловались, обменявшись запахами и привкусами, которые сопровождали и возбуждали их в течение всей ночи, и крепко обнялись, понимая, что больше не встретятся. Сожаления или досады они не испытывали. Адам, полностью удовлетворенный всем случившимся с ним по дороге на отцовскую ферму, мысленно простился с душным мотелем и переключился на предстоящие ему хлопоты.

Одеваясь, он снова спросил себя: сумеет ли найти общий язык с отцом после продолжительной разлуки? Ведь теперь их отношения будут уже не такими, как прежде, когда Адам был еще ребенком. По рассказам отца он составил неплохое впечатление о Диане, но вот ее дочь Сюзи представлялась ему капризной и своенравной девчонкой. Большой любитель плотских удовольствий, Адам любил всех прекрасных представительниц противоположного пола и не упускал случая сорвать запретный плод. Но таких черт женской натуры, как черствость, эгоизм и готовность добиваться своего любым путем, он не переносил.

— Я могу задержаться здесь и принять душ? — спросила пышка, заметив, что Адам застегнул все пуговицы сорочки.

— Конечно, — улыбнулся Адам. — Номер оплачен до полудня.

Девица сладко потянулась, не стесняясь своей наготы и не помышляя о том, чтобы чем-то прикрыть ее, и снова раздвинула ноги.

— Кайф! — простонала она, запуская во влагалище руку и массируя клитор.

Влажная розовая плоть выглядела аппетитно, у Адама даже свело скулы и потекли слюнки.

— Ты ненасытна! — воскликнул он и рассыпчато расхохотался.

— Останься и сможешь проверить, так ли это! — весело подмигнув ему, сказала проказница.

Адам в последний раз взглянул на ее пальчики, то появлявшиеся, то исчезавшие в росистом набухшем лоне, и отвернулся, зная, что все равно остаться не сможет.

— Я бы с удовольствием еще побыл с тобой, но боюсь опоздать на свадьбу!

— Надеюсь, не на собственную? — вскинув брови, спросила девица.

— Нет, разумеется! — Он вновь звонко рассмеялся.

Поцеловав толстушку в последний раз, Адам вышел из номера и тотчас же навсегда забыл ее.


Сюзи нетерпеливо переминалась с ноги на ногу возле дверей церкви, то и дело поглядывая на викария, Диану и Риордан, стоявших неподалеку с озабоченными лицами.

— Ждем еще пять минут и уходим! — решительно сказал святой отец, посмотрев на часы.

— Спасибо, — сказала Диана, не сводя глаз с шоссе. — Ума не приложу, где он запропастился. Джек разговаривал с ним по телефону час тому назад и сказал мне, что Адам подъедет прямо к церкви. Джек огорчится, если сын нас подведет.

Викарий промолчал, пожевав губами. Сюзи и Риордан переглянулись. На площадке вновь воцарилась напряженная тишина. Диана теребила платок, который сжимала в кулаке. Риордан смотрела вдаль, улыбаясь и думая о чем-то своем, скорее всего о женихе, подумала Сюзи, или о том, как она выглядит в наряде подружки невесты. Викарий потупился, наморщив лоб, и пытался сохранять невозмутимость.

Сюзи нервно передернула плечами: какая возмутительная беспечность — опаздывать на церемонию бракосочетания! Уж если этот молодой человек вызвался быть шафером на свадьбе своего отца, он должен был прийти в церковь раньше других! Слава Богу, что сама она не дала повода для огорчения жениху и невесте. Сюзи покосилась на мать и улыбнулась.

Облаченная в элегантное кремовое платье с овальным вырезом на шее и причесанная на французский манер, с бриллиантовыми сережками в мочках ушей и с букетом из трех белых лилий, перехваченных зеленой лентой, в руке, Диана выглядела потрясающе. Сюзи не выдержала и сообщила ей об этом:

— Сегодня ты смотришься сногсшибательно, мамуля!

Тронутая комплиментом дочери, Диана обняла ее:

— Спасибо, моя дорогая!

В следующий миг к храму подкатил автомобиль, из него вышел импозантный молодой человек и, пригладив ладонью темные курчавые волосы, подошел к ожидающим его людям.

— Вот это самец! — прошептала Риордан, толкнув Сюзи локтем в бок. От возбуждения и восторга у нее глаза полезли на лоб.

Сюзи надела маску непроницаемости и взглянула на своего сводного брата. Он в этот момент обратился к невесте:

— Как я понимаю, вы — Диана?

И, не дожидаясь ответа, наглец из Канады стиснул невесту в медвежьих объятиях и чмокнул в щеку. Диана залилась румянцем от такого бурного натиска нового родственничка.

Шафер слишком много себе позволял, хотя и заставил всех волноваться. Викарий смерил его подозрительным взглядом: уж не пьян ли юноша? Риордан захихикала. А Сюзи еще больше нахмурилась: невиданная наглость!

— Извините за опоздание, мама! — с заметным канадским акцентом сказал Адам и, ухмыльнувшись, добавил: — До встречи у алтаря!

Сюзи передернуло от таких манер, но она стиснула зубы и промолчала. В этот момент новоиспеченный сводный братец обратил внимание и на нее. Их взгляды встретились.

Сюзи попятилась, не желая, чтобы с ней обошлись так же бесцеремонно. Их с Адамом взгляды скрестились, он нагло ухмыльнулся, будто бы угадав все, что она думала, и Сюзи стало душно. Однако сводный брат тотчас же сделал невинную физиономию, и она убедила себя, что ей все померещилось.

Повеселевший викарий и ухмылявшийся шафер ушли в церковь. Сюзи и Диана многозначительно переглянулись.

— Я представляла себе Адама несколько иначе, — призналась мать. Но каким именно она представляла себе шафера, ей помешал сказать грянувший свадебный марш.

Все повалили в церковь, перестраиваясь в дверях и чинно ступая по проходу между рядами скамей к алтарю. Адам исполнял свою роль безукоризненно. По всему его виду было заметно, что он горд за своего отца, произносящего супружескую клятву верности. Стоявшая рядом с Сюзи Риордан прошептала:

— Он симпатичный, верно?

— Слишком надменен, хотя и смазлив. Я таких не люблю, — ответила Сюзи. — От него пахнет мужланом.

Риордан была очарована Адамом. Сюзи — напротив: она представляла себе брата совсем другим, не таким наглым, как этот канадец. Но когда ей пришлось позировать перед объективом для памятной фотографии, она встала перед Адамом и изобразила счастливую улыбку, изо всех сил стараясь угодить Диане и Джеку. Краем уха она слышала, как легкомысленный шафер пытается рассмешить Риордан и Диану и даже позволяет себе двусмысленные шутки. От негодования у Сюзи мурашки побежали по коже.

Еще хуже почувствовала она себя, когда мать предложила им с Адамом сфотографироваться, встав рядом. Адам насмешливо усмехнулся. Сюзи помрачнела и надула губки.

— Улыбнитесь! Встаньте ближе друг к другу! Вы не чужие, насколько я понимаю? Веселее, юная леди!

Адам обнял Сюзи одной рукой за плечи, она оттолкнула его и обожгла презрительным взглядом.

— Я только хотел выразить свои дружеские намерения, сестричка! — сжав зубы, прошипел Адам.

— Я тебе не сестричка и не смей меня тискать! — огрызнулась Сюзи.

— Извини, что я осмеливаюсь дышать в твоем присутствии! — развязно произнес Адам.

Сюзи демонстративно отвернулась, до глубины души оскорбленная такой бесцеремонностью.

Фотограф сделал снимок, когда она еще не успела к этому подготовиться, и это разозлило ее еще больше. Адам с облегчением вздохнул и отошел к Риордан, давно смотревшей на него с вожделением. «Предательница», — подумала Сюзи и, помрачнев еще сильнее, пошла к свадебному экипажу.

Как только она уселась рядом с Дианой, та радостно воскликнула:

— Скорее бы фотограф прислал нам снимки! Вы с Адамом смотрелись замечательно. Как же я рада, что мы наконец-то заживем одной большой и дружной семьей. Позволь мне убрать у тебя со лба этот завиток, доченька!

Сюзи вытаращила на мать полные ужаса и недоумения глаза. Как можно столь наивно мечтать о большой и дружной семье, надеяться, что они с Адамом смогут ужиться под одной крышей! Впрочем, должно быть, мать чересчур взволнована сегодняшним событием, подумала она и слегка успокоилась.

Диана продолжала рассуждать, не обращая внимания на смену чувств на лице Сюзи:

— Адам представлялся мне совершенно другим. Он очень обаятелен и привлекателен, не так ли?

Сюзи оторопела, а Диана вдруг покраснела и потупилась.

Желая разрядить атмосферу внезапной подозрительности, возникшую в экипаже, Сюзи заметила:

— Риордан определенно в него влюблена. Святая наивность!

Диана прыснула со смеху, покраснев еще гуще.

— Не торопись с выводами, доченька. Со временем вы с ним поладите. Вам нужно привыкнуть друг к другу.

Сюзи заерзала на сиденье и надула губки.


Стоя в углу свадебного шатра, Адам наблюдал, как Джек танцует на площадке с Дианой. Вот такой — молодой и радушной — Адам и представлял ее себе по рассказам отца и телефонным разговорам с самой Дианой. Настроение слегка портила ему только хмурая сводная сестра: она молча сидела за столом с бокалом шампанского в руке и тоже пялилась на танцующую пару. У Адама складывалось впечатление, что она его всячески избегает.

Странное поведение этой взбалмошной девицы его не удивляло: он заранее составил о ней впечатление как о самовлюбленной и тщеславной провинциалке. Непонятно было лишь то, почему Джек решил, что они найдут с ней общий язык. Наивность отца поражала Адама. Впрочем, подумал он, разглядывая Сюзи, для самовлюбленности у нее есть некоторые основания. Эти сверкающие глазки, кремовая кожа и миловидные черты лица вызывали у него далеко не родственные фантазии…

— Кстати, вам с Сюзи непременно нужно потанцевать! — раздался у Адама за спиной вкрадчивый голосок Риордан.

Он обернулся и приветливо улыбнулся подружке невесты. Не будь эта толстушка такой юной, он бы с удовольствием за ней поухаживал.

— А почему, собственно говоря? — спросил он.

— Шафер обязан по традиции пригласить первую подружку невесты на танец, — пояснила девушка, хлопая длинными ресницами.

— Ах вот в чем дело! — Адам с сомнением покосился на Сюзи.

Та демонстративно отвернулась.

— У тебя есть еще сестры? — спросила Риордан.

— Да, еще две единоутробные сестры в Канаде, ровесницы Сюзи. Три сестры — немного многовато. Как бы у меня не началась на них аллергия! Похоже, Сюзи не рада тому, что у нее появился взрослый брат. Она сидит хмурая весь вечер.

— Не обращай внимания, она всегда такая. Хочет, чтобы все смотрели только на одну нее. Она и со мной держится высокомерно. Я привыкла и не обижаюсь! — Риордан махнула рукой и натянуто улыбнулась.

— Вы давно с ней дружите? — спросил Адам и, склонив голову набок, пытливо оглядел толстушку с головы до ног.

— С раннего детства, — ответила Риордан.

Похоже было, что она даже не осознавала, что все эти годы потакала эгоистическим наклонностям его сводной сестрички, помешанной на своей красоте.

— Давай лучше потанцуем с тобой! — предложил Адам, чем окончательно смутил девушку.

Она метнула взгляд в сторону Сюзи и кивнула.

Танцуя с Риордан, Адам абсолютно не волновался из-за того, что сестра может обидеться: ведь все равно она недолго здесь еще пробудет, думал он.

Присмотревшись к партнерше получше во время танца и даже пощупав ее, словно бы случайно, он пришел к выводу, что она вовсе не маленькая, как ему поначалу показалось. Пышка прижималась к нему с неподдельной страстью и томно строила глазки. От ее податливого молодого тела пахло миндалем. Мягкие густые волосы щекотали ему подбородок, он с трудом сдерживался, чтобы не прижаться к ней плотнее, зная, что за ним следят настороженные глаза гостей.

Джек принял его с распростертыми объятиями, однако жители деревни пока лишь оценивали чужака. Эта маленькая уэльская деревня жила по своим законам и традициям, Адаму предстояло приложить много усердия и труда, чтобы завоевать их расположение.

— Когда Сюзи уедет в Лондон, я с удовольствием покажу тебе все наши самые интересные места, — шепнула Риордан, выделывая замысловатые па свадебного танца. — Мы обязательно сходим в паб и отведаем нашего чудесного пива.

— А тебе разве можно заходить в питейные заведения? — спросил Адам.

— Мне недавно исполнилось восемнадцать! — ответила толстушка. — Я уже взрослая.

Адам снисходительно улыбнулся:

— Неужели? А вот мне почему-то не верится.

Риордан спокойно выдержала его взгляд и внезапно очень серьезно ответила:

— А ты проверь! Я готова побиться об заклад.

— Так зачем же в таком случае ждать отъезда Сюзи в Лондон? — плотоядно ухмыльнувшись, спросил Адам. — Давай созвонимся на этой же неделе!

Риордан радостно кивнула в знак согласия и припала щекой к его груди. Это странным образом успокоило Адама, выведенного из душевного равновесия равнодушием Сюзи. Приехав в Англию с намерением остаться в ней надолго, он надеялся встретить гостеприимных людей и обзавестись друзьями. Живой интерес, проявленный к нему Риордан, знаменовал собой удачное начало его новой жизни.


Сюзи с показным безразличием смотрела, как танцуют Адам и Риордан. Подружка не упустила своего шанса, она всегда проявляла к мужчинам живой интерес, и, зная за ней эту слабость, Сюзи не слишком на нее обижалась.

Постороннему человеку могло бы показаться, что у Сюзи, с ее эффектной внешностью и насмешливой улыбкой, больше сексуального опыта, чем у застенчивой пухленькой Риордан, постоянно покрывающейся стыдливым румянцем. Но все обстояло наоборот. Сюзи никогда не заигрывала с мальчиками в школе и дорожила репутацией, твердо зная себе цену. Если планы Риордан ограничивались работой в местном супермаркете и замужеством, то у Сюзи имелись колоссальные амбиции и виды на будущее.

И наконец ее долготерпение было сторицею вознаграждено. На нее обратил внимание заезжий фотограф Себастьян Семпл. Вспомнив о нем, Сюзи оживилась и перестала смотреть на танцующую пару. Себастьян ей сразу понравился, но ее смущали некоторые обстоятельства, как то: его возраст — Себастьяну перевалило за тридцать, нарочитая щетина на щеках, будоражившая воображение неопытной девицы, и, разумеется, его проницательный взгляд, чуть сонный и насмешливый.

Именно его прозрачные голубые глаза и поразили Сюзи настолько, что она, сама того от себя не ожидая, согласилась выпить с ним в уличном кафе по чашке кофе. Себастьян пленил ее окончательно, когда уверенно заявил:

— Поверь моему богатому опыту, крошка, в тебе есть изюминка! Я фотографировал Кейт, Синди, Наоми, в общем, всех знаменитых манекенщиц и знаю, какие качества требуются девушке, чтобы стать топ-моделью. Так вот, они у тебя есть!

Сюзи представила себя на подиуме и улыбнулась. Да обитатели этого захолустья просто лопнут от зависти, когда о ней напишут в журналах и газетах. Несомненно, Себастьян поможет ей поскорее завоевать мир моды.

Вернувшись из мира грез, она огляделась и подумала, что вряд ли все будет так легко и просто. Здесь она знала каждого человека с раннего детства, а в Лондоне у нее нет пока ни одного знакомого, если не считать Себастьяна, с которым она случайно встретилась, прогуливаясь по улице. Ей вдруг стало зябко, она поежилась: в большом городе легко попасть в беду и вообще сгинуть, не имея поддержки. Правда, Себастьян сказал, что позаботится о ней, снимет для нее квартиру, познакомит с влиятельными персонами, введет в высшее общество. И не пройдет и двух-трех лет, как о новой звезде модельного бизнеса заговорит весь мир! Сюзи вновь блаженно улыбнулась.

Из мира фантазий ее вернул на землю голос Адама. Он подошел к ней так бесшумно и неожиданно, что Сюзи вздрогнула от его слов.

— Риордан утверждает, что по старой традиции шафер непременно должен пригласить на танец первую подружку невесты, — вкрадчивым баритоном произнес он, наклонившись над столом.

Бокал с шампанским едва не выпал у Сюзи из рук. Заметив, какое он произвел на нее сильное впечатление, нахальный сводный братец плотоядно осклабился и даже подмигнул ей. Это переполнило чашу ее терпения. Да что он себе позволяет, в конце концов? Кем себя мнит? Адам выжидающе молчал, сверля ее взглядом. Она растерянно похлопала ресницами и, поднеся бокал ко рту, сделала судорожный глоток, желая освежиться и собраться с мыслями. Вино ударило ей в голову.

— Так мы с тобой станцуем, сестричка? — спросил Адам.

Сюзи хотелось отказать ему, она предпочла бы никогда его не видеть, потому что он не понравился ей с первого взгляда. Но гости уже обернулись и вытаращили на них свои любопытные глаза, а кое-кто даже ухмылялся, и она все-таки встала с большой неохотой и взяла его под руку: роль первой подружки невесты обязывала ее уважать шафера.

Рука Адама оказалась теплой и сухой, от его кожи пахло лимонным мылом, а мягкие шелковистые волосы приятно щекотали ей лоб. Когда он привлек ее к себе, такой большой, сильный, стройный и мужественный, она почувствовала желание вырваться и убежать: ей почему-то стало страшно.

Сюзи словно одеревенела. Она машинально переставляла ноги по деревянному настилу и не могла дождаться, когда оркестр из трех музыкантов закончит вальс и она сможет улизнуть.

Но как только музыка умолкла, Адам сжал ее руку и силой вытащил из шатра на свежий воздух. Уже стемнело, на небе сверкали звезды.

— Нам нужно поговорить! — заявил Адам и, подхватив Сюзи под локоть, увлек ее к дому.

Оправившись от шока, она попыталась вырваться, но не сумела.

— Отпусти меня! Что на тебя нашло? — возмущенно воскликнула она, когда они вошли во внутренний дворик.

Свет, падавший из больших створчатых окон, придавал лицу Адама едва ли не дьявольскую суровость. Сюзи стало не по себе, и она благоразумно притихла.

— Ты не находишь нужным даже скрывать, что я тебе не по нутру, и это огорчает моего отца и твою мать, — без обиняков заявил Адам.

— Что за бред! — вспыхнула Сюзи. — Не понимаю, что на тебя нашло.

— Ты все понимаешь! Я допускаю, что ты не в восторге от того, что Диана снова вышла замуж. Возможно, я тебе чем-то не угодил или не приглянулся. Но это не важно, ты тоже не произвела на меня особого впечатления. Я рад, что ты уезжаешь в Лондон: там полно таких надменных особ, как ты. Но пока ты еще в провинции, будь любезна хотя бы притвориться, что мы с тобой нашли общий язык. Поубавь спеси, сестричка, и все наладится. Пока! — Адам резко повернулся и пошел к свадебному шатру.

Ошалевшая от такого натиска Сюзи проводила его изумленным взглядом. Ей не верилось, что все это произошло с ней наяву. Да как он посмел обозвать ее надменной особой и сказать, что она не произвела на него никакого впечатления! Нет, теперь его хамская сущность не вызывает у нее никакого сомнения. Пусть строит из себя обаятельного джентльмена перед Дианой и Джеком, но ее, Сюзи, ему не обмануть! Он еще пожалеет, что разговаривал с ней таким грубым тоном!

Сюзи вздохнула и тоже направилась к ярко освещенному шатру, мысленно продолжая спорить с Адамом. Разве она заставила всех нервничать, опаздывая на брачную церемонию? Из-за нее у викария подскочило давление? Каков наглец! И после этого он смеет утверждать, что она огорчает Диану и Джека!

И как только наивная мамочка могла подумать, что они с Адамом уживутся под одной крышей? Как это ни печально, придется раскрыть ей глаза на этого волка, рядящегося в овечью шкуру! Иначе со временем он станет претендовать на роль хозяина фермы. Нет, этому никогда не бывать! Уедет она в Лондон или нет, а наглеца Адама непременно проучит.

Загрузка...