Глава 38: Волнение

Отряд наконец-то добрался до Броунтауна. Небольшой городок состоял, в основном, из деревянных строений, так как большинство местного производства находилось на лесопилках.


Местные жители настороженно провожали гостей взглядом. Выйдя на главную площадь, ребята заметили шумную толпу. Горожане собрались вокруг странного старика, который толкал безумную речь.


— Мы все умрём! Это было ужасно! Вчера я увидел ужасающее зрелище! Иными словами, это был истинный пиздец!

— Опять грибов объелся, дедуля? — насмехается над ним мужик из толпы.

— Вы даже не представляете, что я видел!

— Ну конечно, блять, ты же ещё ничего не рассказал.

— Вчера ко мне в дом ворвался опасный головорез Ронан Разрушитель 8000 уровня. Он шантажировал меня, угрожая уничтожить мою ферму одним ударом. Немощному старику нечего противопоставить такой силе, поэтому я согласился отдать ему всё, что есть.


Люди не особо впечатлились рассказом.


— И что? — задаётся вопросом слушатель. — Тебя просто ограбили? Может для тебя это и "истинный пиздец", но меня совсем не впечатляет.

— Это ещё не всё, — нагнетающе продолжил дед. — Потом началось землетрясение. Раздался сильнейший гром! Я никогда не слышал чего-то настолько громкого.

— А, да, — вспомнил кто-то из наблюдателей. — Я тоже вчера слышал какой-то грохот. Как раз со стороны леса.

— Так вот, гром был таким сильным, что в доме лопнули все окна. Даже несколько стен чуть не обвалилось. Ронан сказал, что выйдет посмотреть, но он так и не вернулся. Я спрятался в подвале и слышал звуки разъярённой битвы. Всё вокруг дрожало и грохотало, мне казалось, что наступил конец света! А потом… всё затихло.

— И что было дальше?

— Я вышел из подвала. Мой дом был разрушен в щепки. Вся ферма уничтожена и огромный участок леса просто повален. Ронан Разрушитель бесследно исчез. Я не знаю, что там произошло, но это точно не пройдёт для нас бесследно.


Послушав этот рассказ, Филин задумчиво почесал затылок.


— Да уж, видимо, мы тоже были на волосок от смерти. Меня это беспокоит.

— Как бы там ни было, — говорит Халингарс, — у нас нет времени болтать об этом. В любой момент сюда могут заявится мятежники и будет ничуть ни легче.

— Нам нужно добраться до штаба, но ты хоть в курсе, где он?

— Я знаю, что он в этом городе, но конкретного места не знаю. Штабы Ночного Патруля всегда немного скрыты.

— Тогда, что мы будем делать?

— В местной таверне, для "своих" всегда есть человечек из Патруля. Нам нужно его найти и он сам нас проведёт куда надо.


Отряд отправился в трактир "Глаз и Вилка", броская вывеска которого, из далека манила к себе посетителей. Внутри была шумная попойка. Пока Халингарс пошёл искать нужного человека, ребята заняли небольшой столик в углу и заказали немного выпивки.


— Фух, наконец-то можно расслабиться, — выдохнула Динара. — Я так устала ходить, может хоть на пару минут меня оставят в покое.

— Смотри, сильно не напивайся, — сказала Хелен. — У нас впереди всё равно ещё много работы.


Филин спокойно попивал своё пиво, как вдруг услышал знакомый голос.


— И так, ребята, если угадаете, под каким колпачком мячик — я дам вам 4000. По рукам?


Это был тот самый напёрсточник, с которым они ранее встречались в Стоунгарде.


— Эй, а я тебя помню, — повернулся на стуле Филин. — Ты тот самый мошенник из Стоунгарда.

— А-а, — улыбнулся напёрсточник, — а ты тот самый лох, который всадил 1000 монет в прошлом месяце. Да, такое не забывается.

— Что ты тут делаешь? Опять разводишь людей?


Трое мужиков, что поставили свои деньги очень возмутились.


— Никакого развода! — уверяет шарлатан. — У меня тут всё честно. Честнейшая игра, честнейше некуда!

— Ты что нибудь слышал о том погроме, о котором говорит старик на площади? — решил поинтересоваться Филин.

— Да, звучит жутковато. Как бы мой бизнес не накрылся из-за какого-нибудь конца света.

— Ты сильно не расстраивайся. Для такого как ты, лох всегда найдётся. Даже если мы начнём жить на руинах

— Ну а вообще, я не в курсе. Я только сегодня приехал в город и для меня все эти истории в новинку.


В этот момент к столику подошёл Халингарс.


— Так, ребята, я встретил нашего человека. Допивайте свои кружки и пошли отсюда.

— А вы не хотите со мной сыграть? — посмотрел на него напёрсточник.

— Никогда в жизни, спасибо. Когда я проигрываю, мне хочется ломать кости людям.


Допив пиво, немного пьяный отряд отправился к штабу. Он расположился за городской стеной, с южной стороны города. Уже на подходе послышались звуки битвы. Штаб был атакован.


Филин выглянул за стену и увидел несколько отрядов мятежников, которые шли на штурм. С обратной же стороны было ещё больше врагов. Они вот-вот собирались напасть на город.


— Твою мать, мы опоздали! — выхватил меч Филин. — У нас нет выбора, нужно их остановить!


Ребята побежали к штабу и схлестнулись с врагами. Вырезая одного за другим, они пробирались к воротам. Внезапно Филин почувствовал, что за его спиной кто-то находится. Он резко повернулся и увидел нависшего над собой Лангана Клинка — убийцу Грыджы.


В последний момент, Филин успел увернуться от его зверского выпада. Он встал в боевую стойку и направил свой меч на врага.


— Вот мы и снова встретились, мудила!

Загрузка...