Глава 50: Хрупкость и жёсткость. Часть 2

— Назови хоть одну причину, по которой мы должны тебе доверится? — напряжённо спросила Хелен.

— Я больше не долбоёб, — сказал Кэпо. — Я знаю, в это тяжело поверить. Я искалечил своего сына практически у вас на глазах. Тем более, он ещё и ваш друг. Но, он всё же жив.

— И что это меняет в отношении тебя?

— Когда храм атаковали — я всё понял. Я был в заблуждении. Можете меня отпиздить, если хотите. Обоссыте меня, я заслужил.


Девушки сильно смутились от такого неловкого предложения. Но всё же слова этого человека звучали убедительно. Они поняли, что тут одно из двух: либо Кэпо реально искренен, либо сошёл с ума окончательно.


— Ссать мы на тебя не будем, — грозно встала на ноги Динара. — Размечтался, извращенец.


Где-то издалека раздался шёпот. Корлинги выискивают своих жертв.


— Хорошо, — развёл плечами отец Филина, — можете спокойно умирать в ужасных муках, а я пошёл в безопасное место.

— Ладно, — хмыкнула Хелен, — уговорил. Мы пойдём с тобой.

— Но, — дополняет Динара, — если ты нас затащишь в какую-то западню — тебе несдобровать.


Вместе они ушли подальше от этого леденящего душу шёпота. Не смотря на это, ночной лес всё ещё подбрасывал множество неприятных сюрпризов. Покинув рощу, путники вышли на небольшую поляну, застеленную изуродованными трупами животных. Волки, медведи и олени были жестоко выпотрошены, втоптаны в снег.


— Что здесь произошло? — встревожилась Хелен, глядя на разорванного пополам медведя, чьи покрасневшие глаза навыкат смотрели в пустоту.

— Корлинги не местные животные, — объясняет Кэпо. — Они не могут питаться здешней фауной, поэтому пробуют на вкус всех, кто подвернётся под когтистую лапу. Грубо говоря, эти бедолаги умерли просто так.

— Если они не местные, то что тогда здесь делают, эти корлинги?

— Их место обитания далеко на востоке. Если им пришлось тащиться сюда, значит никакого востока больше нет. Угроза левиафанов ближе, чем мы думали.


Динара задумалась.


— Если ты говоришь, что корлинги не могут питаться местными зверями, то что с ними будет?

— Всё просто. Они все передохнут с голоду. Нужно только подождать.


Дорога напрямик вывела их к небольшому деревянному дому. Кэпо завёл девушек внутрь и там их встретил хозяин — местный лесник.


Лесник Корван: Уровень 18


— Что это за шаболды, Кэпо? — рассердился тот, сидя в кресле со спущенными штанами. — Я не могу нормально дрочить, глядя на всех вас. Валите нахер из дома!

— Эй, Корван, — подошёл к нему отец Филина, — веди себя нормально в присутствии гостей. Ты же не хочешь показаться мудаком? Это всего лишь заплутавшие девочки. Им нужен ночлег.

— Я вообще-то гомосек! Мне не нужны бабы. Тем более, ты видел их уровни? Да они ебальники щёлкают как семечки. Мне такие опасные подруги в доме не нужны.


Хелен достала кинжал и вплотную приблизилась к леснику.


— Может поучить тебя немного манерам, подонок?

— Ладно, — поднял руки Корван. — Я не конченый долбоёб. Не хочу напрашиваться на смерть от поножовщины. Живите в моём доме, но не воруйте ничего.


Кэпо отвёл девушек в маленькую комнату с одноместной кроватью.


— Эм, ты предлагаешь нам спать здесь? — напряглась Динара.

— Ну ещё вы можете лечь со мной или с Корваном.

— Ладно, будем тесниться здесь.


Кэпо развернулась и направился в кладовую.


— Подождите, девочки, сейчас я принесу вам ночное ведро. Туалета здесь нет, а на мороз вам ходить нежелательно.


Час спустя девушки легли спать. Лежать вальтом на рыхлой деревянной кровати было чертовски неудобно. Ни о каком сне и речи не шло. Лишь затекающие конечности и зуд в спине.


— Может подвинешься немного? — ворчит Динара.

— Не буду я никуда двигаться, тут и так мало места.

— А если я тебя напну?

— Удачи. Тогда тебе не поздоровится.


Динара пнула Хелен коленом в бок.


— Ну всё, — нахмурилась Хелен, — ты напросилась!


В кровати началась нелепая толкотня. Дамы пытались оторвать себе место получше, но в итоге порвали одеяло.


— Это одеяло будет на твоей совести! — сжимает в руках рваную тряпку Динара.

— Ну ты и сука. Сама же его порвала, а меня дрочишь? Получай!


Они продолжили "драться". На этот раз в результате потасовки на пол грохнулась Хелен.


— Эй, тут что-то есть.


Под кроватью она обнаружила несколько бутылок.


— Это виноградная наливка, — поднимает она одну. — Надо попробовать. Может хоть вырублюсь и не буду слушать твой противный пиздёжь.


Хелен вскрыла крышку и тут же принялась глушить наливку из горла. Динара насупилась и тоже выхватила бутылку из под кровати.


— И то верно! Может я хоть свои нервы успокою, прежде чем начищу твою харю.


Всего за пол часа они конкретно набухались. У наливки был очень большой градус.


— Блин, — прохрипела Динара, — я хочу врезать тебе, но боюсь, что промажу. Не люблю промазывать.


Хелен пододвинула своё лицо ближе ней.


— С такого расстояния попадешь? — улыбнулась девушка.

— Щас попробуем.


Динара заехала Хелен в скулу кулаком. Та отшатнулась назад и громко ударилась головой о угол кровати.


— Ой, прости, я не хотела! — тут же спохватилась Динара.


Хелен посмотрела на неё и засмеялась.


— Да всё нормально. Слабый был удар. Ты бы видела своё лицо, когда размахивалась.

— А что не так с моим лицом?

— Такое грозное. Я на секунду подумала, что ты реально хочешь меня грохнуть.


Динара хмуро отвернулась в сторону.


— Да, мне все так говорят. Тем более, у меня нет глаза.

— Эй, ты чего? — придвинулась к ней Хелен. — Ты реально паришься на этот счёт?

— Ну, — опустила голову Динара, — всё же у меня даже никогда ничего не было с мужчиной, если ты понимаешь о чём я. Наверное, это серьезный показатель.

— Нет, это всё твоя дебильная "тяга к сильному мужику", или как ты там это назвала? — тихо хохочет Хелен. У неё покраснели щёки от опьянения.

— Боже, ты меня позоришь.


Динара отстранилась. Не смотря на показную грубость, она была достаточно ранимой и тяжело переносила критику.


— Иди сюда, — напрыгнула на неё Хелен.


Она сунула ей руку к лицу и сорвала повязку с глаза. Широкий шрам шёл через бровь, заканчиваясь на щеке. Глазница пустая. Но это совсем не выглядело уродливо. Гладкая кожа и слегка пухлые губы, поджатые в недоумении, создавали по своему очаровательную картину.


— Нет, не надо! — пыталась отмахнуться девушка.

— Всё хорошо. Не беспокойся. Ты очень милая и этот глаз совсем тебя не портит. Просто забей на Эвелина и найди себе кого-то получше.

— Чего ты ко мне пристала? Я что тебе, подружка?

— А почему нет? Или ты хочешь, чтобы мы опять срались?


Динара вздохнула и посмотрела в окно. Снег осторожно шелестел по стеклу не давая тишине захватить комнату.


— Нет. Я не хочу, чтобы мы срались. Ты права.

— Ну вот и хорошо! — обрадовалась Хелен. — Ты такая добрая и спокойная, когда выпьешь. Хочу, чтобы ты была такой постаянно.


Динара оттолкнула её и двинулась обратно в кровать.


— На многое не надейся, деточка. Я не хочу, чтобы ты постоянно так со мной нянчилась.


Хелен вопрошающе на неё посмотрела, сидя на полу.


— Что ты там уселась? — фыркнула Динара. — Тут и для тебя найдется место. Залезай.


После они уснули, не догадываясь, что их ждёт.

Загрузка...