Время снова будто застыло. Но на этот раз совсем по другой причине. Совсем с другим настроением. Их взгляды столкнулись в ожидании чего-то опасного. Филин, конечно имел куда большее преимущество над двумя маленькими детьми, но кто знает, что и кто за ними может стоять. Может даже сам Зайнер.
— Мы… — осторожно сказал Локтус.
Филин с остервенением бросился не него. Схватив за воротник, он повалил его на землю. Тяжёлое колено прижало Локтуса плотнее, пока его захватчик вытаскивал из-за пояса короткий меч.
Дона попыталась спасти брата, но удар локтем усадил её на колени. Пара капель крови просыпалась на рубашку.
— Не трожь их! — резко сказала Лаурэн.
Хозяйка дома была с ними. Отвлёкшись всего на пару минут, она не уследила за детьми и те убежали.
Лаурэн догнала их. Догнала и увидела, в какую передрягу они попали.
— Почему я должен их не трогать? — спросил Филин.
Из сарая выходит Хелен.
— Что тут происходит?
— Скажи, почему я должен их не трогать?! — продолжает настаивать Филин.
Лаурэн приобняла левой рукой Дону и осторожно отвела за спину, прикрывая собой. Она видела гнев в глазах Филина и пыталась вести себя осторожно, чтобы он не тронул мальчика.
— Хелен, — тихо заговорила Лаурэн, — успокой своего друга. Мы тут одни. Зайнера с нами нет, если для вас это важно.
Хелен только собиралась подойти к Филину, но тот сам принял решение отпустить мальчика. Он спрятал обратно меч и встал на ноги, освобождая Локтуса.
— Что вы тут делаете? — успокоившись спросил Филин.
— Честно сказать? Я ищу отца этих детей. Ещё неделю назад я думала, что он умер. Но, как вам наверное тоже известно, ходят слухи, что его видели живым.
— Тогда мы берём вас в плен. Когда я найду Зайнера, то буду шантажировать его вами. Думаю, это честная сделка после того, через что мы прошли из-за него и вообще всех вас.
Лаурэн тихо засмеялась.
— Какой же ты вспыльчивый. Хелен, дай по шее своему дружку.
В доме старосты деревни решено было обосноваться на ночлег. Это здание больше всех уцелело после того злосчастного погрома. Весь оставшийся вечер Филину очень тяжело было уснуть. Ему всё время казалось, что вся эта ситуация — это хитрая многоходовка от Зайнера. Что он вот-вот устроит засаду. Но, к счастью, эти опасения оказались ошибочны. Ночь прошла совершенно тихо и спокойно.
Утром монотонное жужжание разбудило Акселя. Он открыл глаза и увидел, что по дому летают пчёлы. Их было не много, да и вели себя они не агрессивно, но судя по звуку, где-то рядом их улей.
Аксель осмотрел потолок и заметил в углу соседней комнаты здоровенный улей. Чуть приподнявшись, он увидел Локтуса. Мальчик пытался взобраться на подоконник, чтобы проковырять ножом жужжащую массу под потолком.
— Что это ты удумал, малец? — уже серьёзно поднимается Аксель.
— Хочу посмотреть, что внутри.
Аксель ускоряет свой ход.
— Поверь, ты не хочешь узнать, что внутри.
— Это мои желания! — нахмурился мальчик. — Я сам знаю, чего хочу.
Лезвие ножа протыкает стенку улья. Изнутри начинает вытекать мёд. Локтус продолжает ковыряться дальше. Внезапно издаётся хруст и улей, с большим гулким ударом разбивается о пол.
Разъярённый рой пчёл вздымается в воздух.
Пчела: Уровень 0.1
Висел маленький титр над тельцем каждой из них. Каждой из сотен, может даже тысяч.
Аксель на бегу обхватил Локтуса и с криком: "Валим из дома!" — выпрыгнул через окно. Они удачно приземлились на траву. Не теряя времени, Аксель повернулся и ударил молнией в дом, обрушив окно. Это помогло немного проредить численность пчёл и оградиться от их жестокого наплыва.
Оставшиеся в доме люди резко проснулись от образовавшейся суматохи и быстро покинули дом. Им чудом удалось скрыться от пчелиного гнева.
— Больше так никогда не делай! — сердито сказал Аксель.
Глядя на этих детей Филин понял, что они могут создавать проблемы. Вроде бы это пленники, но от этого как-то легче не становится. У них слишком много свободы. Хотя, связывать их тоже не особо хорошее решение. В любом случае, нужно как можно скорее от них избавиться. А для этого нужно как можно скорее встретиться с Зайнером.
— Что бы больше такого не повторялось! — сказал Филин. — Лаурэн, это твоя обязанность смотреть за детьми.
— Я делаю всё, что могу, — надменно улыбнулась она. — Дети такие своевольные в последнее время.
Позавтракав тем, что удалось раздобыть, они не теряя времени отправились дальше в путь. Дальше к столице.
Так уж сложилось, но эта деревня отделялась от столичного маршрута массивным горным хребтом. Чтобы его преодолеть, нужно сделать обход, большой крюк через запад. Выходить на восточный тракт очень опасно из-за странствующих отрядов гвардии, поэтому и было решено избрать более длинный, но безопасный путь.
Местные леса заметно иссохлись за последнее время. Когда Филин был ребёнком, эти края всегда были наполнены жизнью и зеленью. Но что-то изменилось. Что-то всё тут уничтожило. Сожгло.
В какой-то момент среди обгоревших деревьев стали попадаться мёртвые тела солдат. Они были изрезаны вдоль и поперёк. Будто попались под атаки огромных когтей.
— Кажется, это дело рук корлингов, — сказала Хелен.
— Кого? — озадачился Аксель.
— Где-то пол года назад мы встречались с этими существами. Они невероятно опасны.
Филин оценил взглядом обугленный лес.
— Но они точно не изрыгали из себя пламя, — сказал он. — Тут явно что-то не так.
В текущем положении, Хелен была совсем никудышным бойцом. Только Филин и Аксель были способны дать отпор предполагаемому врагу. Врагу, который может скрываться за любым углом.
Аксель заметил вдруг какое-то движение за камнем на небольшом отдалении. Что-то явно промелькнуло там. Он прищурился, чтобы получше это рассмотреть, но вместо того, чтобы что-то увидеть, он услышал. Шёпот. Далёкий, осипший, но уверенно приближающийся.
— Блять, — опустил голову Филин, сжимая рукоять. — Лучше бы мы ошибались.
— Что такое? — обернулся Аксель.
— Это корлинги. Кажется, нам крышка.
Два дерева упали совсем рядом. Когтистый зверь встал на задние лапы, вздымая когти над головой.
— Стреляй ему в рану, сразу после моего удара! — приказал Филин.
Он сорвался с места и молниеносным движением разрубил грудину корлингу. Аксель без промедления послушался приказа и выпустил туда молнию. Взрывная вспышка разорвала сердце корлинга и тот рассыпался на гору мяса.
— Ого! — шокировался Аксель. — Что за срань?
— С ними по-другому нельзя. Сердце — единственное их слабое место.
— Хэх, ну… могло быть и хуже. С этим ещё можно справиться.
Движение, которое всё это время пряталось за здоровым угрюмым камнем, наконец-то проявило себя. Толпа корлингов вскарабкалась на него. Они жадными глазами смотрели на людей, тихо перешёптываясь. Тихо готовясь убивать.
Несколько всадников выскочили будто из ниоткуда и встали перед отрядом Филина.
— Что ж, клише с прибытием кавалерии опять сработало, — сказал один из них.
Филин поднял голову и увидел того, кого больше не рассчитывал увидеть. Маска совы и чёрный плащ.
Халингарс: Уровень 65