– Шут, иди работай! Король и гости совсем заскучали, а ты сидишь тут на кухне, уминаешь рыбку, которая к тому же не про твою честь! – забежав на кухню, крикнул придворный. – Сейчас же!
– Иду, иду. Непозволительно Генриху II унывать, а то можно потом не досчитаться гостей, – засмеялся Ролан, прихватил колпак с бубенцами со стола и, смешно подпрыгивая, направился к выходу.
По пути в дворцовый бальный зал он кружился и танцевал с воображаемой напарницей, напевая: «Сегодня всех рассмешу, сегодня всем угожу!».
Когда Ролан забежал в зал, то действительно заметил нависшую тишину вокруг: очень тихо играла музыка, дамы сидели и обмахивались веерами после танцев, кавалеры молча стояли рядом, а король скучал на своём троне.
– И что я вижу, мадам и месье? – Ролан, перебегая от дамы к кавалеру, внимательно рассматривал лица. – В ваших глазах тоска по мне. Так вот я здесь! Любуйтесь, милые создания! – он заплясал, задирая ноги, но тут же упал. По залу пробежал смешок. Он быстро вскочил. – Итак, готов ответить на самые каверзные вопросы! Кто первый?
– Ты, говорят, женился на козе? – спросил, усмехнувшись, молодой усатый герцог Бретонский.
– Да, и эту козу выбирал из ваших сестёр!
Почти все гости расхохотались.
Герцог, задавший вопрос, сконфузился, но быстро взял себя в руки и тоже начал смеяться. Ведь сестры у него действительно были, и красивыми их сложно было назвать.
Ролан всегда знал, что доля правды в шутках делает их особенно привлекательными. Информацию о каждом приглашённом он собирал задолго до праздника. Возможно, с тех самых пор и появилась фраза, что в каждой шутке есть доля правды, и Ролан стал её прародителем.
Подняв колпак и исполнив реверанс, он сделал пару шагов к следующему гостю – плотному телом графу Шрусбери.
– Ума ты где набрался? А то сильно смекалистый, – спросил тот.
– А это…, – шут поднял колпак и указательным пальцем ткнул себя в лоб, – наследственное. У меня общая матушка с вами, – Ролан направил руку в сторону вопрошавшего. Тот сильно закашлял, поперхнувшись выпивкой.
Все гости повернули головы: уставились на графа, ожидая его реакции. Он был известной личностью. Об умственных способностях Шрусбери в физике, химии, алгебре и астрономии ходила молва даже в соседних странах. Кашель графа постепенно перешёл в истерический смех.
– Это надо же такое придумать – у нас с ним одна мать на двоих! – громко повторял он.
Шут забегал по кругу в центре зала, останавливаясь на поклон:
– Ну что, кто следующий? – глаза его искали в толпе следующую жертву.
– Ты дерзкий, и это сократит тебе жизнь. И это не вопрос, а предсказание, – произнёс кто-то за его спиной.
– Давайте проверим, сбудется ли? – выпалил шут, оборачиваясь.
Принц Ричард смотрел на него с гневной усмешкой в глазах. Ролан осёкся и наклонился до пола, снимая колпак.
– Давай! Придумай шутку про меня! – приказал принц.
Ролан задумался на мгновенье, а затем произнёс:
– Кто будет следующим королём?
– Я сказал шутку, а не вопрос, – принц оскалился.
– Хорошо! А что, если я кое-что знаю, и вы … не доживёте до титула, – шут играючи осмотрелся вокруг, сделал грустный вид и вытер рукой невидимые слезы. – Грустно, не правда ли?
Терпение принца иссякло, он достал меч и направил его на шута. Ролан понял, что переборщил. Он бросился стремглав к королевскому трону и спрятался за спинкой.
– Схватите его, – приказал принц Ричард.
Пять стражников погнались за шутом, а тот бегал от них по всему залу и прятался то за одним гостем, то за другим.
– Король! Ваше величество! Прошу спасите, помогите! … Я просто знаю, что у вас отменное здоровье, и вы проживёте еще сто лет, всех нас пережив… – кричал, запыхавшись Ролан. – Угомоните принца, а то он убьёт меня сейчас!
Король Генрих II смеялся, хлопал в ладоши и не торопился останавливать погоню, наслаждаясь забавной сценкой.