Глава восемнадцатая

Идти на обед в дом его свекрови.

Август никогда не думал, что он будет так взволнован.

Он и Натали были одеты в деловую повседневную одежду, когда они вместе вышли из дома и попрощались с кошкой. Август открыл дверцу машины для Натали, чтобы она могла сесть на пассажирское сиденье и балансировать на коленях с домашним пирогом. Это был такой вечер, когда брак казался настоящим, и, черт возьми, он любил его, особенно потому, что со вчерашнего дня они вращались вокруг друг друга, почти не прикасаясь и не разговаривая.

Когда он потерял ее в винной пещере.

Да, не было много разговоров с тех пор, как они часами держались вместе возле амбара для мероприятий, вдыхая выдохи друг друга, ее сердцебиение было похоже на песню, которую он мог слушать из темноты. Однако было много гляделок. Много проходов мимо друг друга на кухне или по пути в ванную. С желанием прикоснуться.

Август чертовски хорошо знал, что Натали ждала от него шага — и поверьте ему, не взять ее в постель было настоящей пыткой, но если вчерашний день и доказал ему что-то, так это то, что Натали нужна ему всегда. Ему нужно было серьезно отнестись к этому отрезку времени и не отвлекаться на ее горячую, единственную в своем роде грудь. Она нужна ему на шестьдесят лет, а не на шестьдесят минут. Во что еще должен был верить мужчина, когда мысль о том, что она получит травму, заставляла каждую молекулу в его теле кричать, как ребенок, случайно вошедший в театр и играющий в это?

Спуск в эту пещеру был жутко похож на вход в убежище с Сэмом три года назад. То же пыльное дуновение разложения, тишина и кромешная тьма всего этого. И все, о чем он мог думать, это то, что я тоже не могу ее потерять. Я не могу.

Было бы так приятно заниматься любовью и забыть обо всех препятствиях на их пути к супружескому счастью, но если он пойдет по этому пути, однажды он проснется, а она уедет в Нью-Йорк. Его член получил бы тренировку, прекрасно. Но она не приблизится к тому, чтобы полюбить его в ответ. Или поверить, что они могут пройти дистанцию.

С такой скоростью дрянные песни восьмидесятых писались сами собой, но кто мог винить его, когда она выглядела так великолепно на его пассажирском сиденье, ее левое колено подпрыгивало вверх и вниз в нервном жесте, который грозил перевернуть пирог.

— Эй. — Он убрал правую руку с руля и провел костяшками пальцев по внешней стороне ее колена, что оказалось большой ошибкой, потому что, Господи Боже всемогущий, она была гладкой, и эта коленная чашечка помещалась прямо в его ладонь. Фокус. -Ты нервничаешь из-за того, что там будет Ингрэм Мейер? Потому что у нас есть это, Натали. К концу ночи он будет настолько уверен, что мы поженились по любви, что он пришлет нам второй свадебный подарок. Скрестим пальцы на шоколадном фонтане.

Она, казалось, была готова закатить глаза, но вместо этого бросила на него хитрый взгляд.

— Знаешь, тот, что от Уильяма Сонома, можно использовать как горшочек для фондю.

Он ударил по рулю.

— Мы уверены, что никто не купил нам один из них?

— Хелли забрала наши подарки домой, открыла и разложила их. Ни единого шоколадного фонтана, который одновременно служит котлом для сыра, но опять же, я бы не прочь, чтобы подружка Джулиана украла его для себя. Однажды она средь бела дня ограбила сырный магазин. — Она торжественно кивнула на его недоверчиво поднятую бровь. — Почему ты так уверен, что мы убедим Мейера?

Потому что, если этот человек не может видеть, что я умру за тебя, то он слеп.

— Я хорош на званых ужинах. Хотя в Канзасе мы называем это барбекю.

Ее смех был каким-то ошеломленным.

— Ужин с моей матерью в ее официальной столовой — это далеко не то же самое, что холодный ужин на чьем-то заднем дворе.

— Настолько плохо, да? — Его желудок умолял его не задавать следующий вопрос, но, черт возьми, он все равно это сделал. — Ты когда-нибудь приводила своего бывшего жениха домой на ужин?

— Моррисона? Нет.

Черт возьми, да. — Его кулак двигался так непроизвольно, что он чуть не пробил крышу грузовика. Отойди, тигр. — Я имею в виду, я рад, что тебе не пришлось проходить через весь липкий процесс отделения твоей семьи от чувака. Ты знаешь, как это бывает. Ты не просто расстаешься с кем-то, ты расстаешься с его семьей и друзьями. Такой беспорядок. — Натали смотрела.

В любую секунду она собиралась позвать его на этот кулачный толчок и всю последующую чушь. Вместо этого она спросила:

— Ты… знаешь, как это происходит? У тебя были серьезные отношения?

Каким-то образом Август почувствовал, что это опасная тема.

— Мой отец говорил, что женщины задают вопросы, на которые им не нужны ответы, и наша работа — выяснить, какие из них безопасны, а какие — нет. И мы всегда будем неправы.

Натали усмехнулась, поправляя пирог на коленях.

— Что ты имеешь в виду? Что я действительно не хочу знать о твоих прошлых девушках?

— Я могу понять, принцесса. Я хочу услышать об этом придурке Моррисона так же сильно, как хочу, чтобы мне наставили степлер на мои яйца.

— Ты спрашивал.

— Сейчас я живу с женщиной. Может быть, она меня раздражает.

— Никогда. Просто ответь на вопрос. — Она усмехнулась.

О, нет. Этот смешок был обманчив.

Доверься своему чутью, сынок.

Или это был его член? Потому что его член велел рассказать Натали все, что она хочет знать. Дать ей все, что она хочет, без промедления.

— Да, у меня были серьезные отношения, — медленно сказал он. Осторожно. — Однажды. В старшей школе. Она жила по соседству. На самом деле, я думаю, она все еще в доме рядом с моими мамой и папой.

— Какой она была?

Хорошо. Натали все еще улыбалась. Это казалось прекрасным.

— Кэрол? Она милая, скромная девушка из Канзаса. Ее огурцы получили голубую ленту на государственной ярмарке.

— Ой. — Улыбка выглядела немного натянутой. — Ух ты. Она звучит как моя полная противоположность.

Задерживать. Ситуация становилась рискованной.

— Почему вы расстались?

— Натали, ты уверена, что пирог у тебя на коленях не слишком горячий? Я могу…

— Я имею в виду, если она такая милая, что случилось?

— Я сказал милая? — Именно так его мать всегда называла Кэрол. Милая, скромная девушка из Канзаса. Должно быть это отложилось. — Хорошо. Она хотела сразу остепениться и завести семью, а я не был к этому готов. Я хотел служить. — Он повторял эти истины очень медленно. — Итак, она вернула мне мое кольцо, и теперь она замужем за церковным пастором. В прошлый раз моя мама сообщила мне, что у них четверо детей.

— Ой. — Натали откинулась на спинку стула. — И ты рад за нее?

— Конечно. Почему нет?

— Похоже, это она сбежала.

— Нет, это была моя следующая девушка. — Он подмигнул ей. — Шучу, принцесса.

— Знаешь, я держу пирог, — сказала она спокойно. Прошло несколько ударов, и он начал чувствовать, что еще не пришел в себя из-за опасного характера этого разговора. — Но говоря о пироге, я просто…любопытная. Ты очень хорош в. ты знаешь. Побалуй себя маленьким пирогом. Итак, когда вся эта практика имела место…

Он уже качал головой.

Натали.

— Я просто говорю, что это не могло быть связано с женой пастора, готовящей соленья.

— На этом разговор заканчивается. Я смотрю только на твой пирог.

— Просто скажи мне, — умоляла она.

— Нет.

— Мы оба взрослые!

— Боже мой, я…. да, хорошо. Отлично. Я потерял девственность, когда мне было двадцать два года. Как-то поздно и тринадцать лет назад , Натали. Девушка была подругой подруги моего друга, и я даже не помню ее имени, но она…. она посмотрела на это и сказала: — Тебе лучше узнать, как сделать женщину глупой, прежде чем ты даже подумаешь о том, чтобы добавить эту штуку в смесь . Она показала мне несколько трюков, и я послушал. Хорошо? И это конец этого разговора.

— Ты уверен, что не помнишь ее имени? — У нее хватило наглости показаться разочарованной. — Я надеялась послать ей рождественскую открытку.

— Очень смешно. — Его лицо было в огне. — Не могу поверить, что сказал тебе это.

— Почему?

— Потому что ты моя жена. Ты должна верить, что я существую только для тебя с самого первого дня. — В своем самонаправленном раздражении он превратился в расшатанную пушку и больше не мог удерживать себя от взрыва. Может быть, он беспокоился о том, что его признание посеяло сомнения в голове Натали, или, может быть, он просто устал держать правду при себе. Но по какой-то причине он выбрал момент, когда они подъехали к поместью Вос, чтобы выплеснуть свои кишки.

— И когда я смотрю на тебя, я клянусь, что знаю. Существовал только для тебя все это время.

В этот момент она была очень красивой и уязвимой.

Тоже бледная и полная ужаса.

Потрясающая.

— Ты просто… Ты действуешь методично, потому что мы готовимся притвориться перед Ингрэмом Мейером, или…

— Неn. Я имел в виду то, что сказал. Это было преуменьшение. Массивное. — Но ее видимый страх заставил его сдержаться. — У меня есть чувства к тебе, Натали.

Она открыла рот, потом закрыла. Оглянувшись через плечо, он услышал, как открывается входная дверь дома. Шаги приближаются.

— Мы можем поговорить об этом позже?

* * *

У меня есть чувства к тебе.

Натали вошла в дом своего детства, отчаянно пытаясь не отпустить пирог. Ее фальшивый муж только что признался, что испытывает к ней чувства. Какие чувства? Они не зашли так далеко. Он имел в виду похоть? Он имел в виду, что заботится о ней? Потому что она уже вроде как почувствовала обе эти вещи, но они не должны были говорить об этом вслух. Это сделало их реальными. Это сделало их чем-то, с чем им придется иметь дело.

— Хочешь, я понесу пирог? — спросил Август, положив кончики пальцев на ее поясницу. В результате на ее затылке пошли мурашки, а ресницы затрепетали, отчасти благодаря разговору, который у них был до его признания. Она превратилась из ревнивой в возбужденную быстрее, чем петля на американских горках. Возможно, она была в меньшинстве, но мужчине, который прислушивался к женским советам в сексе, переходя от ученика к мастеру? Это было непростительно горячо, независимо от того, как она его нарезала.

Тем не менее, у нее не должно было трепетать живот от фраз типа «Я смотрю только на твой пирог». И все же здесь она стояла. Трепещала, краснела и пыталась смириться с этим огромным присутствием в ее жизни, теперь испытывающем к ней чувства помимо всего прочего.

Может быть, даже ее собственные чувства к нему. Большие, устрашающие.

— Нет, все в порядке, — прошептала она. — Я подержу.

— Хочешь, я понесу тебя и пирог? Эти каблуки выглядят неудобными.

На мгновение она взглянула вниз.

— Раньше я носила такие туфли каждый день на неделе. — Она использовала пирог, чтобы указать на столовую впереди, где можно было услышать голоса, в том числе голос, принадлежащий Ингрэму Мейеру. — На каблуках я чувствую себя более уверенно. Мне. нужна уверенность на семейных обедах.

Август заглянул ей в глаза, кивнул, и Натали охватило странное чувство, что он точно видел, что происходит наверху, в ее голове.

— Я понял тебя, принцесса.

Она моргнула.

— Ты понял меня?

— Что я сказал в своих свадебных клятвах? Я приму твою сторону в любом споре, если только он не со мной. Ты слушала или просто стояла как богиня?

Теперь она очень быстро моргала.

— Я слушала.

— Хорошо. — Он наклонился и ткнул ее лоб своим. — Понял тебя.

Натали потребовалось некоторое время, чтобы понять, что они вместе вошли в столовую, но затянувшаяся тишина, наконец, зафиксировалась. Они не сразу отвели взгляд друг от друга, и теперь все — Кориннн, Джулиан, Халли и Ингрэм — с любопытством наблюдали за ними. Это были медленные, неохотные взгляды, и она чувствовала себя почти в бреду из-за того, что была так близко к его рту, не будучи поцелованной. Она увидела, как Август наконец сосредоточился на Кориннн, стоически стоящей во главе стола и ухмыляющейся.

— Привет, мам.

Натали поймала тень улыбки, прежде чем Коринн закатила глаза.

— Входите. Ужин почти готов. У нас есть баранина. Она протянула руку мужчине, сидевшему слева от нее, у которого на макушке не было соломенной шляпы. — Я уверена, вы помните мистера Мейера по свадьбе.

Кредитный офицер лениво отсалютовал своим бокалом.

— Приятно видеть вас снова.

— Взаимно, — одновременно сказали она и Август.

Коринн указала на пирог в руках Натали.

— Кто это сделал?

— Август, — сказала Натали. — Очевидно. Или я бы носила его в сумке с застежкой-молнией.

Она лишь смутно заметила, как Август хмурится, глядя на нее сверху вниз. Почему? Ни для кого не было секретом, что она не могла приготовить еду, чтобы спасти свою жизнь. Воздержавшись от этого, она спасла всех остальных. И разве он не высмеивал ее из-за отсутствия у нее кулинарных навыков еще вчера?

Коринн стояла рядом с Августом, а Натали заняла места за столом возле, после чего все расселись.

— Итак, — полувизжала Хэлли, наклоняясь вперед. — Чем вы занимаетесь вместе после свадьбы? — Коринн кашлянула, и Джулиан улыбнулся, сделав глоток вина, и тут же кудрявая блондинка ответила на вопрос. — Я имею в виду, кроме того… кроме того, что лучше узнать друг друга как мужа и жену. — Она вздрогнула, очевидно понимая, что только глубже вырыла яму. — Я имею в виду…

— Хорошо. Я работал над своей техникой ферментации, — плавно вмешался Август. — Когда Натали не работает на своем ноутбуке, она исследует территорию. Поселилась в…

Это было не самое удачное начало для того, чтобы убедить кредитного инспектора в их бессмертной любви, и Август, похоже, сразу понял это. Он потянулся к ее руке под столом, где никто не мог видеть, и сжал ее, словно застряв в своих мыслях.

Тем временем Ингрэм Мейер взбалтывал рубиново-красное содержимое своего стакана.

— Технически Натали сейчас работает в «Зелник Селлар», не так ли? С ее обширными познаниями в области виноделия она должна оказать тебе огромную помощь.

Под ключицей у Натали возникло мучительное ощущение, и она потянулась за водой. Огромная помощь? Скорее всего, нет. Он даже не пустил ее за дверь. Август смотрел, как она глотает воду, глубоко наморщив брови, затем заметно встряхнулся, чтобы ответить.

— Она. да, у нее есть много знаний, чтобы предложить помощь. Мне очень повезло.

— Я уверена, что она больше поможет в административных делах, — без промедления добавила Коринн. Из кухни выбежали две женщины и начали накладывать салат на одну из меньших тарелок в каждой обстановке. Коринн что-то сказала одной из них, затем переключила свое внимание на Ингрэма. — Моя дочь умеет считать, и я уверена, что это станет большим преимуществом для Зелник Келлар. Что касается производственной стороны, название ее компании, скорее всего, будет соответствовать официальному дегустатору.

Натали только что раскошелилась на кусочек салата, но остановилась, пока все смеялись над шуткой Коринн, хотя она заметила, что Август не смеялся. Совсем.

— Это правда. Я знаю, как оставаться в своей полосе. Особенно, если это касса в винном магазине. — Больше смеха. Но ни одного от Августа. — Зельник Келлар может составить серьезную конкуренцию Восу через несколько лет.

Коринн подняла бровь, глядя на Августу.

— Разве это не будет нечто?

— Конечно, будет, — согласился Ингрэм. — Я уверен, что кредит для малого бизнеса будет иметь большое значение для того, чтобы сделать это будущее реальностью. — Коринн многозначительно посмотрела на Натали.

— Да, — сказала Натали Ингрэму. — Это было бы так. — Когда Август ничего не ответил, она сжала его руку под столом, и он кивнул, не глядя ей в глаза. Что с ним происходило? Он знал, что этот ужин был важен. Что ж, если он не собирался засчитывать, она появится за них обоих. — На самом деле, это не так уж надуманно. Я никогда не видела, чтобы кто-то так посвятил себя обучению искусству виноделия, имея в своем распоряжении так мало инструментов. Август приехал на остров Святой Елены с мечтой и серьезной рабочей этикой, в то время как многие просто приходят с миллионами долларов Силиконовой долины и самым современным оборудованием, и они никогда по-настоящему не понимают более тонких преобразований, которые происходят внутри винограда. Но Август продолжает пытаться, терпит неудачу и пытается снова — и в конце концов у него это получится. Я знаю, что он есть. И когда он это сделает, это будет потрясающе, потому что он делает это вручную. В поте лица своего. Это будет означать нечто большее, чем деньги.

Она так увлеклась своей речью, что не заметила, как Ингрэм опустил стакан на стол и серьезно посмотрел на нее. Минус ухмылка на этот раз.

— Нам всем должно быть так повезло, что кто-то верит в нас так же, как ты веришь в своего мужа, мисс Вос.

— Миссис Кейтс, — поправила она с растерянной улыбкой. И не было никакого способа не волноваться, когда Август использовал свою хватку на ее руке, чтобы притянуть ее ближе, чуть ли не физически затащить ее к себе на колени.

— Перестань, — прошептала она.

— Нет. — Его голос огрубел. — Люди сидят на коленях у других людей на барбекю.

— Я же говорила тебе, это не барбекю, — прошептала она в ответ со смехом в голосе. — У барбекю нет салатных тарелок.

— Я не признаю салаты. Я ничего не вижу.

Откровенно хихикнув, Натали шлепнула его по дергающей руке, и Август наконец согласился на то, что их стулья сдвинуты вместе, а их бедра на одном уровне. Закончив свою импровизированную игровую драку, они оторвали друг от друга взгляды и обнаружили, что комната прикована к ним.

— В любом случае, — серьезно сказала Натали, быстро пригладив волосы, — я предвижу великие дела.

— Я тоже, — согласился Август, глядя на нее сверху вниз.

Но у нее было ощущение, что они говорили совсем не об одном и том же, и эта возможность заставила ее сердце биться чаще. С трудом смотрел на него. Он был таким.

Коринн, наконец, прервала затянувшееся молчание, которое они оставили после себя.

— Итак, Ингрэм. Мы с Джулианом изучаем ценность воздушного мониторинга посевов. Конечно, я не уверена, что это сезон для этого. В конце концов, мы переживаем год восстановления.

Джулиан вздохнул и отставил вино.

— Да, мы переживаем год восстановления, но это еще одна причина использовать эту технологию.

Натали оживилась. С тех пор, как Джулиан упомянул VineWatch, она изучала историю их компании и играла с цифрами и статистикой. Честно говоря, она занималась этим исследованием, пока должна была работать над стратегией предстоящей встречи с клиентом. Тот, что состоится в Нью-Йорке в пятницу — через четыре дня. Однако она не могла не быть очарована.

— Натали, — вдруг сказал Август, — разве они не говорят о компании, за которой ты следил на своем ноутбуке последние несколько дней?

Всеобщее внимание переключилось на Натали.

Он… заметил, что она делала на своем ноутбуке?

— Эм-м-м. — Под столом Август положил руку ей на бедро, и тепло было именно тем, что ей было нужно. — Да. Я заглянула в VineWatch.

— И что ты думаешь? — спросил Джулиан с откровенным любопытством.

— Натали не в курсе того, что происходит здесь, у Вос, — заметила Коринн. — Технология может быть передовой и подходящей для некоторых наиболее процветающих виноделен, но мы еще не готовы к ней.

— При всем уважении, мама, к тому времени, как ты будешь готова, тебе придется играть в догонялки, — сказала Натали, шокировав себя. Она начала было отмахиваться от собственного заявления, но Август снова сжал ее ногу под столом, один раз кивнув ей. Она медленно отложила вилку и облизнула губы. — VineWatch предлагает способ уменьшить воздействие винодельни на окружающую среду за счет экономии воды и распределения удобрений таким образом, который помогает сократить значительные объемы отходов. Он выявляет заболевания, которые потенциально могут распространиться по всему региону и затронуть другие винодельческие предприятия. — Она сделала паузу, немного удивленная тем, что по-прежнему привлекает всеобщее внимание. — Я думаю, это здорово, что Вос восстанавливается, но его нужно восстанавливать правильно, и это включает в себя использование новой науки. Ответственной науки. Если бы это зависело от меня, я бы не просто рассматривала их как поставщика услуг, я хотела бы инвестировать, потому что когда-нибудь очень скоро такая технология станет требованием для виноделов, а не забавным дополнительным вариантом. — Она поправила свой стакан с водой. — Я связалась с их главным операционным директором. Как оказалось, они уже привлекают инвестора. Ваш конкурент. Одни только налоговые льготы, предоставляемые «зеленым» компаниям, сделают их инвестиции стоящими в десять раз, и их назовут провидцами,

в то время как все остальные набрасываются постфактум. — Натали глотнула воды.

Несколько мгновений никто ничего не говорил.

Она взглянула на Августа и увидела, что он смотрит. благоговение? Челюсть Коринн отвисла на полпути к тарелке с салатом, и, если у нее не было галлюцинаций, Джулиан не пытался скрыть свою гордость. Хэлли радостно подливала всем в бокалы.

Это был первый раз, когда она не чувствовала себя ребенком в доме своего детства.

— Хорошо. — Муж хлопнул ладонью по столу. — Теперь, когда мы все удовлетворены тем, что моя жена чертовски хороша, пришло время выложить детские фотографии, если вы не возражаете.

* * *

Детских фото не хватило.

Один жалкий альбом? Тонкий при этом?

Август был возмущен.

Где были плохие прически и фотографии младшей лиги? Его мать держала бы Натали на своем диване в кабинете в течение недели, методично просматривая каждый год его жизни на пленке, и Натали заслуживала такого же внимания. К чести Коринн, отсутствие фотографических свидетельств того, что, должно быть, было прекрасной озорной дочерью, заставило ее задуматься.

— Должно быть еще, — сказала его свекровь, пытаясь наполнить вино Ингрэма в третий раз после окончания ужина. Грубо говоря, парень был пьян. Они переманили его перед основным блюдом, и он ослабил бдительность, но чем ближе они подходили к концу вечера, тем больше охрана Августа двигалась в противоположном направлении.

Когда Ингрэм отказался от добавки и встал, нахлобучив соломенную шляпу на голову, все встали вместе с ним. Все, кроме Августа.

— Сегодня было приятно, как всегда, — сказал он, пожимая Джулиану руку. Поцеловал Коринн. — Единственное, что могло бы улучшить ситуацию, — это присутствие Далтона. Святой Елене явно не хватает этого человека. Я надеюсь, что рано или поздно мы выманим его обратно из Италии.

Коринн продолжала улыбаться при упоминании бывшего мужа. Тем временем Натали закатила глаза Августу, и ему это понравилось. Ему нравилось, что они сидели рядом друг с другом на диване, его рука обнимала ее за плечи, и теперь она дарила ему маленькие кусочки раздражения. Тем не менее, его страх остался, и мгновение спустя он понял, почему.

— Я вполне доволен тем, что это сильный матч между двумя честными молодыми людьми. Я только хочу, чтобы Далтон был здесь и увидел это сам, — сказал Ингрэм, приподнимая шляпу. — Утром я подам необходимые документы, чтобы разблокировать трастовый фонд Натали.

Август ожидал, что Натали поблагодарит его. Встанет и пожмет руку.

Что-нибудь.

Вместо этого ее грудь, казалось, вздымалась и опускалась.

— И… Встреча с Августом, чтобы поговорить о кредите для малого бизнеса? Это тоже можно устроить?

— Да, конечно, — ответил Ингрэм, понятия не имея, что Августу больше не нужны деньги. Нет, инвестиции от его командира поступили в полном объеме сегодня утром, не так ли? — Хотя мой календарь на этой неделе забит до отказа. Я взгляну на свое расписание, когда приду в банк завтра утром.

Наконец Натали выдохнула.

— Спасибо.

Горло Августа было в огне. Их план сработал. Натали собиралась получить свои деньги. Это было то, чего он хотел. Но это сделало ее на один шаг ближе к тому, что он больше не нужен.

Когда Натали моргнула и тихо произнесла его имя, Август понял, что смотрит в пространство, представляя себе пустынный мир, в котором он будет жить, когда она уйдет. Она получит свой трастовый фонд и забудет его имя в течение года или двух, пока он все еще будет одержим настоящим, который сбежал.

Пока нет.

Если только он не найдет способ убедить ее, что им было хорошо вместе до пятницы. Перед отъездом в Нью-Йорк. Потому что, как только у нее в кармане окажется этот инвестор, все будет кончено.

Не готовый признать поражение ни в каком виде, форме или форме, он усадил Натали к себе на колени, опустил подбородок ей на голову и пролистал обратно к началу альбома с детскими фотографиями.

— Еще раз.

Загрузка...