* * *

Так вот: ты бесконечна,

как тело Чили,

и, как цветок анисовый, нежна.

На каждой веточке твоей трепещут

листки неизгладимых наших вёсен.

Какой сегодня день? Твой день.

А Завтра — неизбытое Вчера,

ни дня из рук твоих не ускользнуло,

во сне ты в маленькой своей тени

хранишь фиалки, солнце, землю.

Вот так ты каждый день

мне даришь

жизнь.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

Загрузка...