Nadie se tomaba a Georgiana Bellewether en serio.
Para su gran consternación, había sido maldecida con las exuberantes curvas de una prostituta, con unos bucles rubios y unos enormes ojos azules que a menudo eran comparados con límpidos estanques. La gente le echaba un vistazo y llegaban a la conclusión de que carecía de cerebro. Desde luego, la mayoría de los hombres no consideraba inteligentes a las mujeres, pero en su caso no eran capaces de concebir que fuera otra cosa más que una simplona.
Su madre era un encanto, más bien frívola, y su padre un terrateniente afable y regordete, y a Georgiana no le cabía duda de que habría sido más feliz si hubiera salido a ellos. Por desgracia, de los cuatro vástagos Bellewether ella era la única que había heredado los rasgos de su tío abuelo Morcombe, un reputado erudito de mente aguda. Desde pequeña Georgiana había devorado todo tipo de libros, superando los conocimientos de la institutriz de la familia, de la academia local para damas jóvenes y del tutor de su hermano con igual fervor.
Su propio talento tendía a la solución de misterios, y con frecuencia maldecía la forma femenina que le impedía ser detective de Bow Street. En vez de seguir pistas y capturar a criminales, se veía obligada a contentarse con una lectura voraz y los pequeños acertijos que se le presentaban en Chatham’s Corner, el pueblo donde su padre reinaba con amabilidad como terrateniente y alguacil.
Pero se juró que ese año sería diferente. Su familia se había trasladado a Bath a pasar el verano y allí esperaba encontrar al menos un problema que estuviera a la altura de sus habilidades.
Por desgracia, después de una semana de pasear por las avenidas a la hora más ajetreada, se vio obligada a reconocer su decepción. Aunque había disfrutado de la exploración, hasta entonces se había encontrado con el tipo de personas a las que estaba habituada.
Con un suspiro, Georgiana miró en torno a los salones de la lujosa casa de Lady Culpepper, ansiosa por encontrar algo que la distrajera en el primer baile de verdad al que asistía, pero solo vio la usual mezcla de viudos y caballeros con gota que poblaban Bath. Varias señoritas, más jóvenes que ella, se hallaban con sus atentas madres, con la esperanza de cazar un marido entre los visitantes.
Los descartó a todos, aunque su atención se vio cautivada por una elegante figura vestida toda de negro. “He ahí un acertijo”, pensó con los ojos entrecerrados. No hacía falta nadie con un talento especial para comprender que la aparición del Marqués de Ashdowne era muy poco corriente, pues la alta nobleza ya no favorecía Bath como lo hiciera medio siglo atrás. Los caballeros atractivos y encantadores como él se quedaban en Londres o seguían al príncipe regente a Brighton.
No por primera vez desde que supo de su presencia, Georgiana pensó que el súbito interés de Ashdowne en Bath era extraño. Le habría gustado averiguar qué hacía allí, pero aún debía conseguir que le fuera presentado. Había arribado unos días antes, haciendo que todas las damas jóvenes y solteras, incluidas sus hermanas, se entusiasmaran, y costaba verlo a través de la multitud de mujeres que lo rodeaba.
Todavía se preguntaba qué había ido a hacer a Bath, si era la viva imagen de la salud. Era alto, aproximadamente de un metro ochenta y cinco de estatura, y esbelto, con hombros anchos y musculosos, aunque no abultados. El marqués poseía una gracia y un porte que Georgiana no había esperado en uno de los miembros libertinos de la nobleza.
Ágil. Esa era la palabra que se le ocurrió al recorrer las ropas elegantes y caras hasta llegar a su cara. Tenía el pelo oscuro y brillante, los ojos de un azul asombroso, y la boca… No fue capaz de dar con una descripción para sus curvas lujuriosas. Tragó saliva y se dio cuenta de que Ashdowne era atractivo más allá de lo imaginable.
De pronto la mirada del marqués se encontró con la suya, y vio que rebosaba de inteligencia. Si Georgiana hubiera sido una mujer dada a la fantasía, habría pensado que era consciente del escrutinio al que lo sometía, ya que daba la impresión de que la había seleccionado de entre todos los allí presentes.
Dio un paso atrás, avergonzada de que la descubriera mirándolo, y cuando él enarcó una de sus cejas oscuras, Georgiana se ruborizó. Abanicándose, adrede apartó la vista. Irritada, pensó que sin duda Ashdowne la consideraba una más de tantas mujeres que caían rendidas a sus encantos.
Giró en redondo y ya casi había atravesado la amplia sala de recepción cuando comprendió que había perdido una oportunidad de oro para presentarse. ¡Maldición! Disgustada, cerró el abanico, pues sabía que no debía dejar que los sentimientos personales interfirieran en una investigación. No podía imaginarse a un detective de Bow Street abandonando un caso porque un sospechoso lo hubiera observado con demasiada familiaridad.
Dio media vuelta para regresar por donde había llegado, pero su lugar ya había sido ocupado por otras mujeres, jóvenes y mayores. Entonces apareció su madre, que la instó a bailar con un joven, y Georgiana supo que lo mejor era aceptar.
No tardó en descubrir que el señor Nichols era un hombre bastante agradable, que había llegado de Kent con su familia, pero su conversación no logró retener su atención. Aunque no paraba de estirar el cuello en un esfuerzo por ver al marqués, cuando al fin lo avistó se dirigía al jardín con una viuda joven que de forma precipitada acababa de abandonar el luto.
Frunció el ceño cuando volvió a encontrarse otra vez con el señor Nichols en el baile, y con gesto distraído asintió a sus comentarios. ¡No tenía tiempo para esas tonterías! Por desgracia, reconoció la expresión aturdida de su pareja. De haber estado centrada, sin duda se habría posado en sus bucles o en su cuello blanco, o, peor aún, en la alarmante extensión de pecho pálido que su madre insistía en que mostrara como algo en boga.
Esta siempre alababa las virtudes del matrimonio y de la maternidad, pero, ¿cómo podía Georgiana llegar siquiera a pensar en pasar la vida con un hombre semejante? Sin embargo, dada su situación, ¿cómo iba a aspirar a otra cosa? La educación entre la alta burguesía era, en el mejor de los casos, algo fortuito, e incluso aquellos que habían recibido unos mínimos estudios parecían quedarse mudos ante su presencia.
Era el estigma de su existencia. Y por ello los desanimaba a todos, para desilusión de su madre, y se resignaba a una vida de soltería, en la que podría disfrutar de la libertad de vestir y actuar como le apeteciera, siempre que su tío abuelo Morcombe le dejara el estipendio que le había prometido. Aunque no deseaba que falleciera en el futuro próximo.
– ¿No es maravilloso? -susurró su madre después de que a la finalización del baile enviara al señor Nichols a buscarle un refresco para disfrutar de un poco de soledad-. Según fuentes bien informadas, heredará de su abuelo una buena tierra en Yorkshire, ¡la cual debería proporcionarle mil libras al año!
Al saber que si no era el señor Nichols intentaría imponerle a otro caballero, asintió distraída mientras buscaba con la vista a Ashdowne. Para su sorpresa, vio que se había unido al baile con una gracilidad que le produjo un cosquilleo en el estómago.
– Por favor, discúlpame -dijo, alejándose de su madre.
– Pero. El señor Nichols…
Sin hacer caso de la protesta, se metió entre la multitud. Aunque perdió de vista a Ashdowne, se sintió complacida al quedar libre tanto de su querida madre como del señor Nichols.
Por desgracia, las conversaciones que captó no le revelaron mucho, aunque en todas se hablaba de que era elegante y encantador. Era el hermano menor que heredó el título a la muerte de su hermano un año atrás. Según una mujer, parecía haber aceptado el título bastante bien y no se consideraba por encima del resto del mundo, como lo evidenciaban sus modales corteses y abiertos. Todo lo que oyó seguía esa tónica. Lo cual la irritó y, de forma perversa, se afirmó en su determinación de encontrarlo culpable de algo.
– ¡Ah, Georgie! -conteniendo un gemido, Georgiana se volvió para encontrar a su padre de pie a su lado, con un caballero de aspecto serio. Conjeturó que se trataba de otro pretendiente potencial-. Señor Hawkins, aquí está, mi hija mayor. Es adorable, como le dije, y muy inteligente. ¡Estoy convencido de que descubrirá que le fascina su erudición! -Ella, que conocía bien a su padre, supuso que él no lo estaba y se mostraba ansiosos por traspasarle a su nuevo conocido-. Georgi, cariño, este es el señor Hawkins. También acaba de llegar a Bath y espera quedarse a vivir aquí, ya que es vicario y hombre muy instruido.
Georgiana pegó una sonrisa a su cara y logró saludar al señor Hawkins con un mínimo de cortesía. Era atractivo de una forma más bien severa, pero algo en sus ojos grises le indicó que no era el tipo de alma gentil y discreta que era su vicario Marshfield.
– Es un placer, desde luego, señorita Bellewether -dijo el hombre-. Aunque no cabe esperar que una dama como usted sea capaz de comprender las complejidades de la filosofía. Ciertamente, sospecho que incluso a la mayoría de los hombres le costaría estar a la altura de mi conocimiento, ya que he dedicado toda la vida a su estudio.
Antes de que pudiera argüir que era una devota de Platón, quien, después de todo, había fundado la ciencia de la lógica, el señor Hawkins prosiguió:
– Y debo reconocer que Rosseau ha perdido el favor de la gente, debido a la actitud desagradable de Francia. Sin embargo, no comprendo cómo se le puede culpar a él de lo que aconteció a los desdichados de ese país.
– ¿De modo que usted cree…? -comenzó Georgiana, pero el señor Hawkins la cortó con un gesto.
No obstante, los hombres más iluminados han sufrido a menudo por su genio -declaró.
Georgiana no requería una mente aguda para determinar que el pomposo vicario se contaba a sí mismo entre los académicos perseguidos, con lo que de inmediato murió todo su interés. Contuvo un bostezo mientras el otro continuaba con su mezcla extraña de palabras y teorías que le dejó bien claro que él mismo entendía bien poco de lo que hablaba. ¡No le extrañó que su padre estuviera ansioso de quitárselo de encima!
– Ah, ahí está nuestra anfitriona -comentó, en un esfuerzo por alejarse, pero el señor Hawkins no pensaba permitírselo con tanta facilidad.
– ¡Hmm! Me sorprende que haya abierto su casa a tantos de sus inferiores sociales, ya que por experiencia propia sé que las personas de su rango rara vez son cordiales con los menos afortunados.
Aunque Lady Culpepper era propensa a exhibir el aire condescendiente de la nobleza, a Georgiana no le parecía peor que la mayoría.
– Reconozco que podría ser más cortés, pero…
– ¿Cortés? -El señor Hawkins la cortó con una extraña vehemencia en la voz-. La dama y los de su clase o son conocidos por su cortesía hacia los demás, sino que imponen su riqueza y poder sobre el resto de nosotros. ¡Me parecen seres frívolos sin más preocupación que sus propios caprichos egoístas! Sin embargo -prosiguió con expresión más dócil-, un hombre de mi posición debe hacer lo que esté a su alcance para mezclarse con la sociedad.
– Yo pensaba que su vocación era convencer a la gente para ser más caritativa -apuntó ella con indiferencia.
El señor Hawkins respondió con una sonrisa de superioridad que la encrespó.
– Tiene mérito que piense en esas cosas, aunque no cabe esperar que una dama tan hermosa entienda las dificultades de mi posición. Ciertamente, juro que usted, señorita Bellewether, es la salvadora de una velada pasada en mala compañía.
Si Georgiana había pensado que era tan pagado de sí mismo que no habría notado su presencia, cometió un triste error, ya que incluso mientras hablaba su mirada se posó de forma reveladora en su pecho. Para ser un hombre religioso, la estudiaba con demasiada avidez.
– Discúlpeme -pidió con brusquedad y se mezcló con la multitud antes de darle tiempo a que se lanzara a otro interminable discurso.
Se detuvo detrás de un gran helecho, desde donde escuchó varias conversaciones, todas aburridas. Cuando empezó a sentirse inquieta y estaba a punto de marcharse, oyó cerca el sonido de unas voces bajas que, como todo el mundo sabía, invariablemente presagiaban algo interesante.
Se acercó en silencio y espió a través del follaje en un esfuerzo por ver a los que hablaban. Observó a un caballero más bien fornido con una incipiente calva, a quien de inmediato reconoció como lord Whalsey, un vizconde de mediana edad. Según los rumores, buscaba una esposa rica entre las mujeres que iban a Bath. Al asomarse por debajo de una hoja muy grande, pudo ver que se hallaba junto a un hombre más joven de rostro más bien contraído; los dos parecían terriblemente serios. Prestó más atención.
– ¿Y bien? ¿Lo tiene? -preguntó Whalsey con una agitación que en el acto captó el interés de Georgiana.
– Eh… no exactamente -respondió el otro.
– ¿Qué diablos? ¡Pensé que iba a conseguirlo esta noche! Maldición, Cheever, juró que podría lograrlo…
– Un momento -interrumpió el hombre llamado Cheever con voz aplacador-. Lo tendrá. Ha surgido una complicación, eso es todo.
– ¿Qué clase de complicación? -Espetó Whalsey-. ¡Y será mejor que no me cueste más!
– Bueno, me he topado con ciertas dificultades para localizarlo.
– ¿A qué se refiere? ¡Sabe muy bien dónde está! ¡Por eso hemos venido a este lugar mortalmente aburrido!
– Desde luego, está aquí, pero no aparece a plena vista, ¿verdad? Debo buscarlo, y aún no he tenido la oportunidad porque siempre hay alrededor algún maldito idiota.
– ¿Quién? -inquirió Whalsey.
– ¡Los criados!
– ¡Bueno, pues esta noche es su oportunidad, tonto! ¿Qué hace aquí conmigo?
– Bien puedo disfrutar de la velada mientras me encargo de ello, ¿no? -Dijo Cheever con suavidad-. No me parece justo que usted baile y se divierta mientras yo me ocupo del trabajo sucio.
– Si lo que busca es más dinero, ya le he dicho que no tengo un penique para…
Frustrada por el tono casi inaudible, Georgiana se adelantó demasiado. La planta, embutida en una elegante maceta, se ladeó un poco, haciendo que ella quedara en una postura precaria. Al intentar enderezar la planta y a ella misma perdió el equilibrio. Durante un momento dio la impresión de colgar en el aire, contemplando los rostros horrorizados de lord Whalsey y Cheever.
Tan concentrada se hallaba en la pareja que huyó a toda velocidad, que no se percató del otro hombre que se aproximaba. Solo al impulsarse con violencia en la otra dirección en un intento por devolver los dos pies al suelo, lo vio. Desde luego, ya era demasiado tarde. Tanto ella como la maldita planta cayeron directamente encima de él, terminando los tres en el suelo.
De forma vaga Georgiana oyó unos jadeos sobresaltados a su alrededor mientras intentaba separarse de las hojas. Se hallaba en la alfombra, con las piernas enredadas con las del hombre que tenía debajo, y el vestido se le había subido escandalosamente para revelar sus tobillos. Lo peor de todo era que no había podido oír más de la nefasta trama que sin duda urdían los dos hombres.
Sopló para apartarse un bucle de la cara y se alzó del suelo en un intento por sentarse; en ese momento escuchó un gruñido doloroso cuando la rodilla conectó con una cierta parte de anatomía masculina. Con una exclamación, trató de incorporarse, aunque no lo consiguió debido a las faldas torcidas y una vez más cayó hacia delante.
Rodeada de exclamaciones sintió unas manos firmes en torno a la cintura; levantó la vista para encogerse horrorizada al observar la cara que apareció a la vista.
– ¡Por el amor de Dios, deje de retorcerse! -exclamó él.
– ¡Ashdowne! -musitó Georgiana. Dispuso de unos momentos para parpadear alarmada antes de que las manos la levantaran sin esfuerzo y ambos quedaran erguidos. Ella dio un paso inseguro hacia atrás pero él no la soltó, y de pronto fue consciente del calor generado por su contacto. Como fuego, atravesó la fina seda de su vestido y le encendió la piel.
Curioso. Georgiana miró fijamente a su acompañante. Comprobar que era mucho más hermoso de cerca le provocó un nudo en el estómago. Mientras estaba boquiabierta, él la soltó y dio un paso atrás; su rostro exhibió una expresión de extrema irritación al tiempo que alzaba una mano para quitarse el polvo de su elegante chaqueta de seda. Para desmayo de Georgiana, el marqués la miraba como si fuera un bicho que preferiría aplastar.
Sobresaltada por esa comprensión, musitó unas disculpas en un tono que pareció el jadeo insensato de una admiradora. Ruborizada, calló ante la llegada de su madre junto con dos criados, que se apresuraron a recoger la tierra vertida.
– ¡Georgie! -incómoda al oír su diminutivo pronunciado en voz alta, no captó las palabras de Ashdowne. Antes de que pudiera interrogarlo, ladeó la cabeza y se alejó, como si se sintiera aliviado de separarse de su compañía. Para su desgracia, Georgiana se encontró rodeada por su madre y sus hermanas-. ¡Georgie! ¿Qué demonios hacías inspeccionando… las plantas?
– Es una joven adorable, pero me temo que no demasiado grácil -atronó su padre.
– ¿Se encuentra bien, señorita Bellewether? -Como si las cosas no estuvieran lo suficientemente mal, el señor Nichols la había vuelto a encontrar-. Uno apenas puede moverse en esta terrible aglomeración, y encima llenan el suelo de obstáculos… -sacudió la cabeza y bajó la vista por su ropa arrugada hasta llegar a su tobillo.
En el acto Georgiana se alisó el vestido y suspiró cuando su madre la condujo a una silla cercana y el señor Nichols la obligó a aceptar el refresco que ya estaba caliente.
Exasperada, apartó a su madre y con la vista buscó entre la multitud cualquier rastro de lord Whalsey y su secuaz, pero solo vio a Ashdowne. Aunque daba la impresión de hablar con la anfitriona, tenía los ojos clavados en ella, con una mueca de condena en la boca, como si la considerara responsable de la reciente debacle.
Se le encendieron las mejillas y pensó que la habría ido mejor sin él; tuvo ganas de decírselo, pero la oportunidad de diálogo se había vuelto a desvanecer, y eso sí era por su culpa.
Una detective de Bow Street no se habría quedado boquiabierta como una colegiala ante un rostro bonito, sino que habría aprovechado al máximo ese encuentro fortuito, preguntándole a Ashdowne qué hacía en Bath, evaluando sus respuestas y obligándolo con astucia a reconocer… algo. No estaba segura de qué, pero pensaba averiguarlo.
Sorprendida, comprobó que lady Culpepper en ese momento hablaba con una señora mayor. Movió la cabeza. El hombre parecía aparecer y desaparecer en un abrir y cerrar de ojos. Menos mal que no era dada a las fantasías, o de lo contrario habría sospechado que poseía habilidades sobrenaturales.
Le indicó a su madre que necesitaba ir a refrescarse después del incidente, y a cambio se dedicó a recorrer el salón en busca de Whalsey y Cheever, aunque sin éxito. Al vislumbrar al señor Hawkins avanzar hacia ella con expresión decidida, huyó en dirección al jardín, donde suspiró con alivio.
Habría podido quedarse en esa atmósfera fragante y fresca para siempre, perdida en pensamientos placenteros, de no ser por una risita sonora que surgió a su espalda desde uno de los matorrales cercanos. Decidió que ya era hora de regresar a la fiesta antes de descubrir el tipo de misión que carecía de interés para ella, la romántica. Sin duda su madre andaría buscándola, ya que se hacía tarde y los Bellewether querrían irse a casa pronto.
Atravesó los ventanales y entró de nuevo en la recepción, preparada para encontrar a su familia, cuando un grito desgarrador atravesó el aire. Aturdida, giró hacia la dirección del sonido y vio a la anfitriona, lady Culpepper, bajando la escalera principal a toda carrera acompañada de la mujer con la que la había visto antes.
Ambas parecían angustiadas; Georgiana avanzó hacia ellas. Llegó al pie de los escalones justo a tiempo de oír a la otra mujer farfullar algo sobre un collar; entonces la noticia corrió entre los invitados más veloz que un incendio.
– Las famosas esmeraldas de lady Culpepper han sido robadas.
Mientras la noticia del hurto recorría el salón, el resto de la casa y, posiblemente, todo Bath, Georgiana, que se había negado a apartarse hasta no haber oído toda la historia, fue testigo del primer informe que sin resuello emitió la mujer que más adelante se identificó como la señora Higgott.
Cribando la información, Georgiana se enteró de que las dos mujeres habían estado hablando de las joyas de lady Culpepper cuando la señora Higgott expresó su admiración por el collar de esmeraldas, bien sabido entre la nobleza que era el orgullo de su colección. Lady Culpepper, motivada por la amabilidad o la vanidad, se ofreció a mostrárselo y las dos subieron a su dormitorio, donde encontraron el joyero abierto sobre la cama, la pieza en cuestión ausente y la ventana abierta.
Como durante toda la noche había habido un criado delante de la puerta, se dio por hecho que el ladrón había conseguido, de algún modo, subir por la fachada del edificio, una proeza que provocó tantos comentarios como el mismo robo. Aunque luego Georgiana obligó a su hermano Bertrand a acompañarla en su recorrido del terreno, en la oscuridad no pudieron ver nada, y todos sus esfuerzos por interrogar a las dos mujeres fueron rechazados. La fiesta no tardó en disolverse por consideración a la terrible pérdida de lady Culpepper, mientras todo el mundo manifestaba su asombro porque en la tranquila Bath pudiera cometerse semejante delito.
Es decir, todo el mundo menos Georgiana.