* * *

Остался вечер за окном «Арагви»,

как остановленный у входа парень,

которого влечёт шашлык и хохот.

Пусть скажут обо мне — он был поэт

из поколения «Арагви». Запах

барашка жареного — воздух мой,

мои стихи — пунцовая капуста,

пунцовое вино в грузинской чаше.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

Загрузка...