Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.
На этой странице свободной электронной библиотеки fb2.top вы можете ознакомиться с описанием книги ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» и другой информацией о ней, а затем начать читать книгу онлайн с помощью читалок, предлагаемых по ссылкам под постером, или скачать книгу в формате fb2 на свой смартфон, если вам больше по вкусу сторонние читалки. Книга написана автором Николай Александрович Добролюбов, относится к жанру Критика, добавлена в библиотеку 15.06.2015.
С произведением ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» , занимающим объем 5 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2.top, предусмотрен ночной режим чтения, который отлично подойдет для тёмного времени суток и чтения перед сном. Помимо этого, конечно же, можно читать ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» полностью в классическом дневном режиме или же скачать книгу на свой смартфон в удобном формате fb2. Желаем увлекательного чтения!