Глава 45

– А какие у тебя мысли на этот счет? – насмешливо приподнял бровь Эдуард и снова демонстративно заглянул в вырез платья.

За это утро я столько раз покраснела, что, право слово, мне уже надоело веселить его величество своим румянцем. В конце концов, декольте бального платья было гораздо выразительнее, чем ворот моего скромного платья. Даже ослабленная шнуровка не позволяла увидеть слишком много.

– У меня на это счет мыслей нет, – отчеканила я. – Мне неизвестен механизм передачи силы, поэтому я тебя и спросила.

– Могу сказать только, что на этот раз мне пришлось сложнее, – хмыкнул Эдуард. – Потребовалось больше усилий.

Он невыносим!

Определенно, король развлекался за мой счет, прекрасно понимая, о чем я думаю.

В прошлый раз, чтобы поделиться со мной силами, ему пришлось меня поцеловать. Хотя слово «пришлось» не совсем верно отражало процесс… Надо сказать, что к моему спасению его величество подошел с полной самоотдачей.

У меня небогатый опыт в области поцелуев, и все же мне есть с чем сравнить. Так что да, Эдуард не страдал, протянув мне… э… руку помощи.

– Только это? – у меня сжались кулаки. – Больше ты ничего хочешь мне сказать?

– Именно, – сверкнул белозубой улыбкой венценосный интриган.

Игнорируя мой возмущенный взгляд, он поднялся с постели, подхватил сброшенный на кресло камзол, изрядно мятый, и направился к двери.

– И куда вы направляетесь, ваше величество? – ядовито поинтересовалась я ему вслед.

– Раз выспаться мне дают, пожалуй, я займусь делами, – соизволил ответить Эдуард.

– Надеюсь, теперь понятно, что ночевать в моих покоях – дурная идея?

– Надейся, – снисходительно отозвался он. – Займу твой кабинет.

– Здесь? – изумилась я. – В Аддингтон-холле? С какой стати?

– А ты не очень гостеприимная подданная, – сыронизировал Эдуард.

– Уж какая есть, – развела я руками, все еще пытаясь прожечь взглядом наглое величество, но, видимо, не судьба.

Если и просыпался во мне новый дар, то непохоже, что это была огненная магия.

– Я решил за тобой еще немного приглядеть. А вдруг опять придется тебя… «подпитывать». Неблагодарная, не ценишь королевское время.

Я растерялась.

– И, что, вот так появишься у всех на глазах? Я думала, то, что ты – порталист, тайна.

– Амелия, среди твоих гостей нет тех, кто не знает об этой моей способности. А челядь принесла мне вассальную клятву. И меня все больше тянет принять ее у тебя.

То есть это еще и не совсем мои служащие? Понятное, дело, что все мы – подданные короля, но все же…

Я мрачно разглядывала Эдуарда. Все ниточки от моей жизни были у него в руках. Прямо сейчас меня раздирало от желания сотворить какую-нибудь глупость, просто ему назло и чтобы убедиться, что я все еще сама себе хозяйка!

Даже отец не следил за мной так пристально, как его величество.

Сколько внимания для одной леди от того, кто семь долгих лет делал вид, что ее не существует.

– Ты уже который раз угрожаешь мне вассальной клятвой, собираешься что-то запрещать, запираешь меня… Ты настолько мне не доверяешь?

– Дело не в доверии, Амелия, – в голосе Эдуарда прорезались металлические нотки. – Заметь, до сих пор клятву я с тебя не взял, но я буду поступать так, как считаю нужным.

– А мне в этом праве ты отказываешь.

– А что такого я сделал? Запретил тебе совать голову в петлю?

– Что сделал? Ты умолчал о моем происхождении, ты сорвал мне турне невесты, ты помешал моему свиданию с Эдгаром, ты навесил на меня кучу обязанностей, ты отослал меня от двора! Ото всюду, куда ни глянь, торчит породистый королевский нос!

На лице Эдуарда не было ни грамма раскаяния.

Однако что-то в моих словах ему очень не понравилось.

– Я в своем праве, леди Аддингтон, – тон его замораживал. – Если у вас есть возражения по существу, запишитесь к моему секретарю, он найдет для вас время.

– Значит, Фаморе и Цирцее записываться не нужно! – вспыхнула я. – Только мне стоит побеспокоить Крайста?

– Хотите оказаться на месте Фаморы, леди? – вкрадчиво уточнил Эдуард, и интонации в голосе живо напомнил мне ту аудиенцию в его старом кабинете по поводу найденного письма заговорщиков. – Я могу это устроить.

– Ты же не… – побледнела я.

Эдуард смотрел мне прямо в глаза. И в его взгляде светилась решимость. Мне стало не по себе. Убедившись, что я впечатлилась, он снял запирающее заклинание с двери.

Оглянувшись на меня, он напоследок бросил мне:

– Займитесь своим даром, леди Аддингтон. И праздничным балом. Это последнее предупреждение.

Дверь за его спиной захлопнулась со зловещим стуком.

Я упала на обратно на подушки, все еще хранящие запах корицы.

Бодрое, однако, выдалось утро. Продуктивное.

И выспалась, и много нового узнала, и с королем поцапалась.

«Займитесь своим даром».

В спальню постучалась горничная. Судя по ее круглым глазам, по дороге ей встретился его величество. Ей явно очень хотелось задать мне вопрос, но она не решилась.

В отличие от Клары, которая появилась, когда я уже была готова к завтраку.

– В герцогстве новый гость? – нейтрально уточнила она.

Не поднимая головы от шкатулки с артефактами, я проворчала:

– Или старый хозяин.

Интересно, его величество еще занят своими делами, или он присоединится к нам в столовой?

Ума не приложу, как себя с ним вести.

Не друг, не враг, не любовник, не жених.

Может, стоит запоздало вспомнить, что он король? Что на этот счет говорит нам этикет?

– Амелия, тебе тут кое-что передали, – все-таки оторвала меня Клара от поисков той самой броши, что подарила мне Алиска.

Передали? Кто?

Я подняла глаза на зеркало, в котором отражалась компаньонка, стоящая за моей спиной. Она была не с пустыми руками.

Похоже, этикет волновал только меня.

Цветы. И обтянутая бархатом коробочка.

Загрузка...