1

От автора:

Текст не вычитан. Проба пера. Комментарии приветствуются. Надеюсь, вам понравится.

1

-Алитара, дочка, подойди! 

-Да, дядя, что ты хотел? 

-Ты помнишь, герцога Вудстока, что приезжал вчера поздно вечером? 

-Этого напыщенного индюка? Как же его не запомнить? 

-Алита! Герцог, очень важный клиент! Он дал мне одно очень срочное задание, по которому просил предоставить ответ как можно скорее! 

-Мне написать ему письмо? 

-Нет, дочка, боюсь все несколько сложнее! Я прошу тебя съездить к нему лично и передать, что я готов с ним встретиться и жду его в лаборатории. 

-Но к чему такая секретность, дядя? 

-Боюсь вопрос государственной важности, дорогая, и об этом не должен знать никто посторонний. Прошу тебя лично связаться с герцогом. 

-Хорошо, дядя, ты знаешь где мне его искать? 

-О, это не сложно! Через час начнется бал в императорском дворце, я дам тебе приглашение. Нужно, чтобы ты съездила туда и перехватила герцога. Передай ему информацию лично без посторонних. Это очень важно! 

-Хорошо, дядя. 

-Тогда иди собирайся, а я закажу экипаж.  

Кивнув напоследок дяде, я вышла из лаборатории, аккуратно прикрыв дверь. Мой дядя является, пожалуй, лучшим артефактором города и я не удивилась, что ему дала задание Корона, как и то, что задание поступило лично от герцога Вудстока. Кому как ни главе службы безопасности при императоре Теороне и его двоюродному брату поручать задания повышенной секретности. Смущало меня во всей этой истории лишь то, что мне придется лично общаться с этим напыщенным хлыщем и бабником. Когда-то мне довелось столкнуться с ним на маскараде, где он  даже пытался приударить за мной, к счастью его внимание быстро переключилось на другую, а я смогла вздохнуть спокойно. И вот теперь мне придется самой искать встречи с этим высокомерным индюком. 

Войдя в свою комнату, расположенною на втором этаже нашего дома, я бросилась к гардеробу и резко дернула на себя дверцы, что вызвало их жалобный стон. На секунду я прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Почему я так разозлилась?  Наверное потому, что герцог напоминал моего жениха, чье внимание резко сошло на нет после гибели моих родителей и потери перспектив, как единственной наследнице моего отца. Ведь быть женихом племянницы, пусть и знаменитого артефактора Альерри, не так выгодно, как женихом единственной дочери Маркиза Альерри. Ну и боги с ним! Оно и к лучшему. Судьба уберегла меня от ужасной ошибки, а то что вместе с тем мое сердце было разбито. Ничего. Я сильная, как говорили мне не раз дядя и тетя. Я справлюсь. 

Выхватив из гардероба первое подходящее для императорского бала платье, я позвала служанку, чтобы помогла мне затянуть корсет сзади. Времени было мало, поэтому я не стала менять прическу. Закончив скорые приготовления, я отпустила служанку и спешно направилась вниз.  

-Вот приглашение, экипаж ждет у входа. И помни, дорогая, это поручение крайне секретно. Будь осторожна и постарайся не привлекать внимание. 

-Как скажешь, дядя. Думаю, в императорском дворце найдется много чего более интересного, чем я. Вряд ли кто-то обратит на меня излишнее внимание. 

-Ох, Али, девочка, ты у нас просто красавица. Мы с Мартой с нетерпеньем и ужасом ждем тот день, когда ценитель твоей красоты постучится в наши двери и заберет тебя от нас навсегда. 

-Не выдумывай, дядя, я никогда вас не брошу. Даже если и случится так, что я выйду замуж. Хотя тебе прекрасно известно, что после ситуации с Патриком я не верю мужчинам, все они обманщики. Ну конечно, кроме тебя, дядя. Тете с тобой повезло. Боюсь, ты последний достойный рыцарь нашего королевства. 

Мои слова рассмешили дядю и, поцеловав меня в обе щеки, он проводил меня до экипажа. Уезжать не хотелось, хоть это было не надолго. Причина была в том, что я не любила выходы в высший свет. После гибели родителей и истории с женихом, мне претили эти фальшиво соболезнующие взгляды. Под мерное покачивание экипажа я старалась выбросить из головы мысли о герцоге, сплетницах и всех разряженных дамах и господах, которые встретятся мне во дворце.  

-Приехали, леди! - вырвал меня из мыслей крик возницы. 

-Благодарю! - ответила я, принимая его руку и спускаясь по маленькой лесенке на брусчатку перед дворцом.  

Началось! Я глубоко вздохнула, поправила шаль и направилась ко входу во дворец. Пройти до ближайшего холла не составило труда. Дядя часто получал приглашения на светские мероприятия, но ввиду своего возраста и занятости посещал их крайне редко. Если бы я выказывала желание выходить в свет, он как глава семьи был бы вынужден сопровождать меня, но, к счастью для нас всех, я не горела желанием появляться в этом рассаднике змей. 

-Леди Альерри, прошу Вас! - сказал распорядитель, пропуская меня дальше во дворец. Однако, моей целью было найти наиболее удобный наблюдательный пункт, поэтому остановилась на середине лестницы, ведущей в главный бальный зал, и, прислонившись к перилам, делала вид, что любуюсь убранством дворца, временами поглядывая на вход. 

-Герцог Вудсток! Добрый вечер! - кокетливый голос заставил меня резко развернуться в поисках виновника моего здесь присутствия. Местная красотка, вдовствующая маркиза Лавиния Арингтон в сопровождении своих подруг, подскочила к герцогу, стоило тому переступить порог императорского дворца. Согласно последним слухам, исправно поступающим в лавку дяди и тети с постоянными и даже случайными покупателями, маркиза была последним увлечением Вудстока, к которому он несколько охладел, с чем та, очевидно, не была готова смириться. Я окинула герцога взглядом, отмечая, что он как всегда безупречно красив. Не удивительно, что местные дамы и юные девушки бросаются на него как на кусок мяса. Короткие и черные как смоль волосы, карие глаза, ровные черты лица и губы, не оставляющие сомнений, что этот мужчина умеет целоваться. Я уже молчу про его атлетичную фигуру с широкими плечами и узкой талией. Стоит взглянуть на него хотя бы раз, как перед глазами всплывают строки всех известных дамских романов. Думаю многие леди готовы на все, чтобы увидеть герцога без всех этих излишеств в виде одежды, скрывающих его атлетичную фигуру. Пожалуй, только такие неромантичные натуры как я, смогли бы устоять против его чар. 

2. Итан

-По крайне мере, теперь понятно почему Итан избегает меня в последнее время! Похоже кто-то боится не справиться!  

Я ухмыльнулся. Уж кто-то, а Лавиния точно знала, что никакие зелья мне не нужны. Что ж дорогая, если ты хотела отомстить за наше расставание, то зря тратила свой яд. Сомневаюсь, что кто-то всерьез воспримет фразу, брошенную хорошенькой незнакомкой, а в том, что она никому не известна, я был абсолютно уверен, поскольку всем мало-мальски привлекательным леди, и не только леди, я был как минимум представлен, как максимум имел вполне тесное общение. Я ухмыльнулся. Если, острая на язычок незнакомка, ты рассчитывала, что я тебя не найду, то сильно ошибалась. И начну я прямиком с лавки Альерри, куда ты так тонко меня пригласила. Вот и проверим, дорогая, нужно ли мне какое-либо зелье.  

И с этими мыслями я продолжил путь в кабинет к его Императорскому величеству на собрание малого совета, к которому я и так припозднился. 

-Ваше величество, герцог Вудсток. - объявил слуга, пропуская меня внутрь кабинета. 

-Итан, ты опоздал! Есть новости? 

-К сожалению наши спецы не смогли дать ничего определенного, поэтому я подключил гражданского, об уровне секретности он проинформирован. Буквально несколько минут назад, получил сообщение, что для меня есть информация, сразу после бала, направлюсь к нему. - отрапортовал я, усаживаясь в свободное кресло напротив императора.  Помимо меня в кабинете находились еще двое: Даррелл - глава тайной канцелярии, и Сверр - первый советник императора.  

-Хорошо, - сказал император и мой лучший друг еще с времен учебы в академии. - Дарел, что у тебя! 

-Работаем, Теорон, наши люди уже допросили всех задержанных, есть некоторые зацепки. Замешаны ли в заговоре Лаарнийцы пока говорить рано, на настоящий момент ясно одно, акция была хорошо подготовлена, действовали профессионалы. Наши люди связались с информаторами, пытаемся выяснить, что известно в городе и не поступал ли в Гильдию убийц данный заказ. Также проверяем возможных поставщиков. Кто-то да продал взрывной артефакт, а значит, сможем найти продавца, а там мы найдем и покупателя. 

Внезапно двери распахнулись.  

-Ваше Величество, Ее Величество Императрица! -  протараторил слуга, из-за открывшихся дверей, в которые стремительно вошла супруга моего лучшего друга и его истинная любовь. 

-Ты все еще здесь? - в серых глазах Императрицы плескалась штормовая буря, кажется кому-то сейчас неслабо достанется. Еще одна причина, по которой я не стремлюсь связать себя узами брака. Просто не хочу впускать в свою жизнь ту, что днями и ночами будет донимать меня своими претензиями. Хотя Теорон не кажется недовольным, влюбленный дурак. Порой мне казалось, что Элайза просто вьет из него веревки. 

-Ваше Величество! - пробормотали все, вставая с кресел в знак уважения. 

-Что ж, если по последнему вопросу Вам больше нечего добавить господа, то на сегодня все. Завтра утром жду всех с отчетом. - Поспешил смягчить гнев своей супруги Тео, вставая ей на встречу, перехватывая ее руки, а затем и вовсе уводя из кабинета. 

-Ты обещал, что будешь меньше работать и бал между прочим уже начался, ты же знаешь, что пока мы не появимся официальная часть вечера не начнется? - послышалось недовольное шипение Элайзы, к счастью уже за пределами кабинета, и невнятный ответ её супруга. 

-Вот поэтому я и не женюсь, - поделился я своими мыслями с друзьями. 

-Ему повезло больше многих, уж поверь! - глубокомысленно изрек Сверр, как всегда всем своим видом показывая состояние глубокой задумчивости. 

-Встретить истинную любовь везет немногим, - добавил Даррелл, а я в свою очередь смерил их выразительным взглядом, давая понять, что я об этом думаю. 

3. Элайза

-Их императорские величества! 

Бальный зал открыл свои двери, пропуская вперед императора с императрицей, то есть со мной. Музыка сменилась на гимн дома моего супруга, а подданные склонились в поклонах и реверансах, дамы зашуршали многообразием своих юбок, и поднялись согласно этикету, лишь после того, как мы сели на трон. 

Началась самая скучная часть вечера, и, если бы не поддержка любимого, нежно сжимавшего мою левую руку, едва ли я смогла бы его выдержать. 

Представление ко двору юных аристократов, гостей королевства и просто уважаемых и достойных граждан, чередовалось с получением информации о самых жарких и мало-мальски интересных темах этого вечера от моей персональной армии фрейлин, как называл её мой супруг. А что? Должна же и у императрицы быть своя армия. Кто сказал, что шпильки жалят хуже кинжала? 

Моя главная фрейлина и правая рука Диана склонилась ко мне, нашептывая последние сплетни. 

-Хм, правда? Как забавно! 

-Что такое, дорогая? - я на миг потонула в океане нежности синих как бескрайнее море глаз супруга. 

-Знаешь, какая новость стала главным событием вечера? 

-Хм, и какая же? Уверен шпионская сеть твоих фрейлин уже донесла эту информацию до тебя. 

-О твоем кузене, закадычном друге и незаменимом главе безопасности, - улыбаюсь, стараясь не показывать свое настроение так явно. 

-Об Итане? Неужели местные матроны распространяют сплетни о его очередной победе над женским сердцем? - говорит Теорон, от чего мои губы расползаются в улыбке еще шире. 

-Оооо, нет, дорогой! - откровенно смеюсь я - Боюсь на этот раз о его поражении! 

-О чем ты, дорогая? - улыбается в ответ мой супруг, предвкушая действительно интересную историю. Итан часто становится звездой сплетен. А сколько разгневанных отцов оббивали пороги императорского дворца в надежде воспользоваться благосклонностью императора и принудить "совратителя юных и невинных дочерей" к браку с последними. К счастью Вудстока, император прекрасно осведомлен о личном "кодексе чести" своего кузена и прекрасно знает, что тот никогда бы не связался с "невинным ангелочком". Его привлекают ничем не обязывающие связи. А вот связями с замужними, но крайне неудовлетворенными красотками он не брезговал, что нередко становилось причиной дуэлей. Но и тут он всегда выходил победителем. Все таки статус главы безопасности обязывает. 

-О, а вот и герой вечера! - достаточно громко сказал супруг кивая в сторону Вудстока, так что стоящие недалеко от трона фрейлины и их кавалеры стали откровенно посмеиваться, понимая, что до императорской четы уже дошли последние слухи.  

Надо отдать должное, Итан никогда не был дураком, а потому быстро оглядев зал и мгновенно оценив обстановку, слегка прищурился, очевидно, сделав верные выводы. Своим хорошим настроением окружающие были обязаны ему. 

-Ваши Императорские Величества! - склонил голову Итан, представ перед нами и отдавая дань этикету. 

-Герцог Вудсток, мы несказанно рады приветствовать Вас сегодня! Ваше присутствие делает этот вечер поистине незабываемым, - не смогла удержаться я от шпильки в его адрес. 

-Благодарю Вас, Ваше Величество! Это честь для меня! - глаза Итана сверкнули, предупреждая, что моя подколка засчитана. Охохо! Похоже завтра нужно будет готовиться к новому раунду, Итан обязательно мне припомнит эту дружескую "поддержку". 

-Да, Итан, когда ты планируешь осчастливить высший свет новостью о выборе спутницы жизни? 

-Благодарю за беспокойство, Ваше Императорское Величество, но в ближайшее время в браке нет необходимости. Я молод и совершенно здоров. - выделяя последнее слово, ответил кузен. - А потому, не вижу причин торопиться со столь ответственным решением. 

-Осторожнее Итан, ведь ни жены, ни наследника, хоть и бастарда, способного опровергнуть слухи нет. Как говорится, в каждой шутке есть доля правды. - решил поддеть своего друга Тео, стараясь соблюдать серьезный тон. Хотя всем окружающим было ясно как божий день, что Тео откровенно издевался. 

-Просто я всегда осторожен. И жениться в ближайшее время не собираюсь. А что насчет слухов, думаю, скоро я разберусь с их первопричиной, и они сойдут на нет. 

-Первопричиной? Я слышал, что эта причина совсем не промах? - уже тише сказал Тео, намекая, что теперь говорит скорее как друг, нежели Император. 

-Хах. Признаться, внешне она очень даже ничего. Правда, мне еще не удалось узнать, кто она такая, но ты же понимаешь, этот вопрос я быстро решу.  

Итан тоже перешел на неформальное общение, становясь по левую руку от Теорона. 

-Правда? А вот мне уже известно, что Алитара, племянница Варга Альерри, пользуется большим уважением в обществе, как скромная и воспитанная юная леди, подающая большие надежды преемница известного артефактора. Так что даже не знаю, друг, боюсь у общества имеются все основания полагать, что твое здоровье... - тут Теорон кашлянул, скрывая усмешку - не то, что прежде. 

Глаза Итана сощурились, а на скулах заходили желваки, выдавая крайнюю степень ярости. Похоже супругу удалось добиться своего. 

-Хмм, значит, Алитара Альерри? Что ж, в таком случае, думаю общество оценит, когда многоуважаемая юная артефакторша и скромница по совместительству, не дольше чем через неделю во всеуслышание и во всех красках будет описывать своим подругам о моем первоклассном... здоровье! - почти прорычав последнее слово, процедил герцог. 

-Позвольте откланяться, Ваше Величество! Мне еще предстоит решить одно дело, касаемо Вашего поручения.  

Поклонился герцог, давая понять, что разговор окончен. 

4. Итан

Кто бы мог подумать, что слова какой-то тихони, разлетятся так быстро. Наверняка, к этому приложила руку Лавиния. Правда, стоит честно признаться, среди моих бывших найдутся еще желающие попить моей крови и испортить мне жизнь. Женщины! Добровольно связать свою жизнь с одной из них? Ну уж нет, что бы ни говорил Тео, буду тянуть до последнего, прежде чем сунуть голову в петлю, под названием "брак". А еще лучше найти тихую и скромную леди и отправить ее в поместье подальше от моих дел, и наведываться к ней лишь с целью заиметь наследника.  Тихую и скромную... Ну, Алитара! Подающая надежды артефакторша. Умница и скромница. 

Запрыгнув в служебную карету, ожидающую меня у входа, крикнул кучеру адрес лавки Альерри, а сам стал вспоминать всю известную мне информацию о племяннице артефактора. Как оказалось, знал я не так много. Она сирота, не замужем, хотя возраст, если мне не изменяет память, немного за двадцать. Кажется, пару лет назад, когда еще были живы ее родители, она считалась завидной невестой, кажется, даже ходили слухи о скорой свадьбе. Что же произошло? Нужно будет отправить запрос ребятам Даррелла. Пусть соберут досье на эту рыжую бестию. Задумался, вспоминая ее внешность. Рыжая? Нет, ее волосы были скорее не рыжего, а редкого имбирного оттенка, заколотые в простую прическу, из которой выбивались непослушные локоны. Большие карие глаза, аккуратный курносый носик и в меру пухлые губы. Отдавая должное ее внешности, я не сразу услышал стук кучера по крышке кареты. Приехали, а я даже не заметил. Злясь на себя за рассеянность, которая настигала меня крайне редко, выскочил из экипажа по направлению к довольно  роскошному двухэтажному особняку, на первом этаже которого находилась лавка с гордым названием "Зелья и артефакты мастера и мистрессы Альерри".  Дернув на себя дверь с вывеской "закрыто", будучи уверенным, что меня ждут (после такого-то приглашения), спешно зашел внутрь под звон дверного колокольчика, уведомляющего хозяев о моем приходе. Мистресса Марта, как обычно, хлопотала за прилавком, позвякивая переставляемыми склянками с зельями. Кивнув ей в качестве приветствия, сразу направился к двери в подсобные помещения. Я нередко бывал здесь для консультации у лучшего (на мой взгляд) артефактора империи, а потому хорошо ориентировался в служебных помещениях его дома. Отчего, оказавшись в коридоре, сразу направился к лестнице, ведущий в лаборатории, расположенные в подвале дома. Пройдя мимо кладовок и хозяйственных помещений, я уже начал спускаться вниз, как краем глаза уловил какое-то движение. Молниеносно оглянувшись, заметил Алитару, в руках у которой находился короб, до самого верха груженый какими-то банками, материалами, и даже инструментами, явно для, или даже в результате, каких-то научных исследований. Увлеченная своей поклажей, девушка, не замечая меня, ловко толкнула стройной ножкой, выглядывающей из под подола повседневного платья простого кроя, дверь одной из кладовых и проскользнула внутрь. Даже не думая, что делаю, я резко развернулся и, поднявшись по лестнице, проскочил в закрывающуюся дверь следом за девушкой.  

Открывшаяся картина, заставила меня замереть на месте.  Алитара, стояла ко мне спиной на невысоком табурете, одной рукой задвигая короб в глубь стеллажа, а другой придерживая, грозящиеся вывалиться оттуда инструменты. Стоя на носочках, из-за низкого роста и слегка наклоняясь вперед, она открывала мне вид на поистине увлекательное зрелище. Таким образом, к ее выдающимся … эээ... достоинствам, помимо острого язычка, который я поклялся себе попробовать на вкус, добавилась еще весьма аппетитная попка. Не отказывая себе в удовольствии почувствовать ее в своих руках, быстро сократил расстояние до девушки, и, положив ладони на ее упругую попку, плавно заскользил ими вдоль талии, мягко накрывая грудь девушки руками, слегка сжимая нежные девичьи груди, не стесненные корсетом (слава повседневным платьям), и  прижимая ее к себе, чтобы она случайно не упала, чем вырвал из её хорошенького ротика испуганное "ах". 

-Ну что красавица, все еще считаешь, что мне нужны какие-то зелья? - сказал я, сжимая чертовку в себя так, что она не могла не почувствовать всю степень моей готовности... предъявить доказательства, не выходя из кладовки. На секунду мне показалось, что она перестала дышать, после чего, случилось то, что я никак не мог предвидеть. Она дернулась, а меня скрутило от резкой боли, током прострелившей меня слегка правее "доказательного" органа. Ослабив хватку, я упустил девчонку, а та, в свою очередь, зайцем прыгнув мне за спину, зло зашипела: 

-Все еще считаете, что они Вам не нужны? Что ж, в любом случае восстанавливающие и снимающие боль зелья на сегодня больше не продаются!  - и с громким хлопком двери поспешила скрыться, оставляя меня одного, еще долго приходить в себя. 

5. Алитара

Каков наглец! А?  Меня накрыла очередная волна возмущения, стоило мне сбежать от этого негодяя. Невероятно! Да что он о себе возомнил. Зелья? Будут тебе зелья! Да я тебе такое зелье сварю, что у тебя там отсохнет все! Ух, как жаль, что я не ведьма!  Да я бы на тебя такое проклятье наслала бы, вовек не избавился. 

Оказавшись в своей комнате, я тут же закрылась на замок и начала нервно расхаживать по комнате. Дурная привычка еще с детства. Теперь так и буду ходить, пока не успокоюсь или меня не осенит какая-нибудь гениальная идея. Усмехнулась! Интересно, как он? Все еще корчится на полу от боли? Вспомнила, чем огрела этого наглеца и на душе стало заметно теплее.  

После бала я сразу вернулась домой. Сменив бальное платье, на повседневный наряд, я вернулась к занятию, с которого меня так некстати вырвала просьба дяди. Мне чудом удалось уговорить дядю устроить ревизию в его мастерской, избавиться от старых образцов ненужных артефактов и экспериментальных образцов. Так я и провела остаток вечера. Собрав очередной ящик с отработанными атрефактами, я понесла его в кладовку, где в дальнейшем планировала составить перечень и оценить примерную выручку от продажи. Дядя часто дорабатывал бытовые артефакты, чинил редкие старые образцы или создавал новые улучшенные версии. Часто это происходило, когда в очередном сложном проекте происходил затор и дяде нужно было взглянуть на ситуацию под другим углом или просто отвлечься. А порой, разобравшись в поломке очередного артефакта, он просто передавал его мне, чтобы я попыталась починить его сама. Не скажу, что мне всегда это удавалось, особенно если это был бытовой артефакт последней модели, но после, за чашкой чая, сидя в саду дядя обязательно рассказывал о моих ошибках и способах их избежать. Вот и в этот раз, задвигая коробку в глубь стеллажа одной рукой, и стараясь  не дать упасть усовершенствованной дядей модели громоотвода со встроенным накопителем, я предвкушала вечерние посиделки у камина с традиционным разбором телепортаций1, как внезапно почувствовала нескромные прикосновения широких ладоней к тем местам, к которым в моем возрасте дозволяется допускать исключительно лекаря или супруга. Испуганно ахнув, я непроизвольно ухватилась за коробку и громоотвод, а услышав нахальное заявление, сказанное чуть  хрипловатым и уже отнюдь не таким холодным голосом герцога (а это был именно он, к несчастью, после бала его голос все еще звенел оскорблением у меня в голове), я не смогла сдержать жгучего желания шарахнуть наглеца первым, что попадется под руку, а попалось, ни что иное как громоотвод, чей остаточный накопленный заряд я случайно спустила всё в того же герцога, полностью разрядив накопитель. Вопль раненного даргха был мне наградой, знала бы заранее, схватила бы второй такой же громоотвод, полезная оказалась вещь, надо будет предложить дяде организовать массовое производство аналогичных артефактов, позиционируя их как средство самозащиты для дам. 

Сделала глубокий вздох. Не помогает, мысли все еще не на месте, а тело так и горит там, где касались его ладони. Признаться, даже с Патриком мы не заходили так далеко, хотя я была безумно влюблена, и мы готовились к свадьбе. Наверное по этому я и не видела причин торопить события и вести себя безрассудно. Ведь мы все равно совсем скоро будем вместе. Ох, какой же наивной я была. 

А теперь этот... расхититель сердец. Что ж, стоит отдать ему должное, смотри я и сейчас на жизнь зачарованными очками2 я бы наверное купилась на его умелые ласки. По крайней мере теперь мне становится понятным, почему многие дамы готовы на все лишь бы привлечь этого мужчину в свою постель.  

Герцог действительно был очень хорош собой и высок, даже то, что я стояла на табурете не сыграло большой роли, и уж тем более не стало для него помехой. 

Закрыла глаза, и сознание сразу заполнилось отголосками воспоминаний, его запах с нотками дорогих сигар и чего-то древесного, такого мужского, его шепот, дыхание где-то чуть выше лопаток.  Мое тело покрылось мурашками, и на миг захотелось вернуться в эти жаркие и такие уютные объятия... 

Брр. Тряхнула головой. Так, все, хватит! Еще не хватало влюбиться в этого хама и пополнить ряды его безмозглых поклонниц, после всех его оскорблений то! 

На этом я строго запретила себе думать о герцоге как о мужчине, а не как об объекте для мести, и направилась в ванную, чтобы смыть уже наконец с себя эти не дающие покоя прикосновения. 

________________ 

1. Аналог выражения "разбор полетов". 

2. Аналог фразеологизма "розовые очки". 

6. Итан

Дьявол! Что это вообще было? Я ухватился за табурет, перенося вес ослабевшего тела на единственную доступную в этот момент опору. Туман боли начал потихоньку рассеиваться, даря возможность мыслить чуть яснее. Я оглянулся в поисках того, чем она меня так здорово огрела. Что? Обычный громоотвод? Перейдя на магическое зрение, понял, что не такой уж он и обычный. На такие штуки вообще нужна лицензия? Нужно будет спросить у старого пройдохи, а заодно уточнить, по какой такой причине, его артефакт вместо того, чтобы защищать, травмирует. Еще бы чуть-чуть левее, и точно пришлось бы использовать это проклятое зелье до конца своих дней. 

Глубоко вдохнув, я выпрямился, превозмогая болезненные ощущения. Одернул полы фрака и направился на выход из этой злосчастной кладовки. 

-Добрый вечер, мастер Альерри!  

-Минуточку, я почти закончил! - артефактор копался в замке какой-то шкатулки, сосредоточив все свое внимание на вплетении силовой линии в причудливый узор. Судя по всему, работал над магическим замком, чтобы сказать точнее, мне потребовалось бы подойти вплотную, но я не стал отвлекать мастера в надежде, что так он закончит быстрее. 

-И, вооот сюда. Отлично! - Варг отложил шкатулку и повернулся ко мне. - Да, да, я Вас слушаю. О,  Ваша светлость, добрый вечер!  Мне удалось разобраться с вещицей которую Вы мне оставили. - сразу перешел к делу, старый маг. 

-Занятная вещица, хочу я Вам сказать, очень занятная. - маг проворно вскочил и пошел в сторону стоявших рядом с ним шкафов. Приоткрыв дверцу одного из них, он достал завернутый в серый хлопок осколок артефакта. Вместе с ним, вернулся к рабочему столу, выложил артефакт на стол и подозвал меня. 

-Прошу Вас, подойдите, Вам будет интересно взглянуть. 

Я не стал ждать повторного приглашения и поспешил (насколько это было возможно в моей ситуации) к столу. 

-Что Вы увидели, мастер? 

-Прошу Вас обратить внимание на вот этот узел и вот эту крошку, оставшуюся очевидно от изначальной базы закрепителя. Как Вам известно, плетение может быть довольно свободным в исполнении, это придает артефактам некую особенность, так сказать подчерк автора, как и материалы, которые используют для закрепления узлов плетений. Так вот, этот узор, говорит о том, что мастер, сделавший этот взрыватель, родом из южных земель, скорее всего Олрании или Ионтанара, а вот закрепитель представляет собой, аметрин, что довольно необычно и казалось бы безрассудно, потому что аметрин довольно своеобразный минерал, сочетающий в себе аметист и цитрин, и совершенно непригодный для использования в огненных артефактах, из-за своей нестабильной реакции на любое изменение температуры. Иначе говоря, высокое содержание цитрина в этом минерале создает фактически стопроцентную вероятность взрыва артефакта при малейшей попытке вплетения в него огненного или теплового узора. Однако, данный аметрин, отличается низким содержанием цитрина, причем тоже редкого, его можно встретить на территориях горно-равнинной местности, думаю, найти нужное месторождение для Вас не составит труда. Так вот, это необычное сочетание минералов в камне дало совершенно обратный результат. Аметрин, используемый в этом взрывателе является идеальным проводником для тепловой магии. Это просто невероятно. Кто бы это не придумал, он настоящий гений, наверняка потративший не один год на исследование свойств цитрина. Если Вам нужен автор этого творения, то он скорее всего заслуженный ученый и может вполне оказаться, что весьма известный артефактор. Чтобы дойти до такого открытия, нужно провести не один десяток экспериментов, а они как Вы понимаете, весьма рискованны. Возможно Вам удастся найти автора по следам неудачных экспериментов.  

-Как Вы думаете, мог ли такой человек взяться за коммерческий заказ? 

-Мало вероятно. Как Вы можете заметить талантливые артефакторы не нуждаются в средствах. А производство артефакта с таким редким подчерком крайне опасно. Думаю он работает на правительство или на какого-то очень могущественного покровителя. Вам крупно повезло, что от взрывателя хоть что-то осталось. 

-Кстати, почему это произошло? 

-Все из-за той же уникальности камня. Найти аметрин с нужным сочетанием минералов крайне сложно, и, подозреваю, что от малейшего колебания состава результат будет совершенно разным. Очевидно в данном взрывателе использовался камень с недостаточным содержанием цитрина. 

-Ясно, это все, что удалось выяснить? 

-Боюсь, что так. К сожалению, осколок слишком мал, чтобы проводить более широкое обследование, можно просто его уничтожить. 

-Что ж, благодарю Вас за помощь. Вы оказали неоценимую услугу Империи. 

-Я рад, что оказался полезным. Если Вам понадобится еще помощь, обращайтесь, постараюсь сделать все от меня зависящее. 

-Благодарю. В таком случае, позвольте откланяться, меня еще ждут дела. 

-Конечно, не смею Вас задерживать. - мастер проводил меня до выхода из лавки, заперев за мной дверь. А я, остановившись на секунду, задумался над полученной информацией. Пожалуй сегодня меня ждет бессонная ночь, нужно будет подготовить распоряжения для подчиненных, проанализировать и структурировать информацию. Тяжело вздохнув, я подозвал карету, ожидавшую меня неподалеку, и уже садясь в нее бросил мимолетный взгляд на окна второго этажа, где в одном, прикрытым ночными шторами, угадывался хрупкий женский силуэт. Я улыбнулся. Что ж, следующий раунд обязательно будет за мной. 

7. Итан

Служебный экипаж плавно подъехал к дому, и я наконец-то обрадовался, что этот шумный вечер подходит к концу, и меня ждет тихое продолжение в кабинете, работа над отчетами со стаканом виски и под треск поленьев в камине, как мои планы были стремительно разрушены. Не иначе судьба решила сыграть на моих нервах. 

-О, Итан, дорогой! Ты вернулся! - мелодичный голос встретил меня в коридоре, стоило только переступить порог дома. 

-Оливия? Что ты здесь делаешь? - спросил я у своей бывшей любовницы, с которой мы поддерживали некоторые ни к чему необязывающие отношения. Она была весьма легкомысленной особой с очень артистичной и страстной натурой, которая проявлялась каждый раз, стоило нам остаться наедине.  Также она привлекала своим крайне миролюбивым характером и абсолютным отсутствием ревности, она редко обижалась и быстро отходила, что полностью компенсировало её самый главный недостаток - она была глуповатой, а потому невероятно скучной. В связи с чем с ней было практически невозможно поддерживать мало-мальски интересную беседу, впрочем оставаясь наедине нам этого и не требовалось. Возможно, если бы я когда-нибудь и женился, то на такой как она. С ней брак, вероятно, не походил бы на пытку. Вот только она уже была замужем и даже горячо любила своего "милого пухлика", у которого имелся один существенный недостаток, в постели (с её слов, естественно) он был полный ноль. 

-Я проезжала мимо и решила заскочить на минутку. 

-Извини, Оливия, но давай встретимся в другой раз, я сейчас очень занят. 

-Брось, Итан, милый! Я не отниму у тебя много времени и даже помогу снять напряжение. Ты наверняка устал, - блондинка прижалась ко мне своим роскошным бюстом, практически ничего не скрывающим за низким вырезом платья.  

-Оливия, мне очень жаль, но я действительно не могу, - мне действительно было жаль, потому что после Лавинии, я все еще не обзавелся новой любовницей и сейчас, если бы не работа, я бы не отказался от ночи с Оливией. - Я пришлю тебе письмо... и не только, - решил я задобрить красотку, мягко отстраняя её от себя. 

-О, боги, Итан, а я им сперва не поверила! - тут же потеряла та весь свой настрой и её голос задребезжал нотками досады и разочарования. 

-Им? Черт! Оливия, это всего лишь сплетни! 

-О, да, не расстраивайся. Ты же знаешь, я не стану относиться к тебе хуже. Просто я никак не ожидала этого у тебя, вот и все. О, мне так жаль. Итан, только не ты. Конечно, я не отказываюсь от наших встреч, если ты будешь готов, готов... Ну, ты понимаешь, дорогой. Если тебе что-то понадобится, какая-нибудь помощь с... с этим, ты всегда можешь на меня положиться. 

-Так, все, Оливия! Хватит, я тебя понял! Давай поговорим об этом в следующий раз, когда... будет более подходящее время, - не выдержав, я ухватил ее под руку и стал подталкивать к входной двери. 

-Как скажешь, милый, только не расстраивайся. Я... Мне и правда пора, - и чмокнув меня на прощание в щеку (А раньше всегда целовала исключительно в губы. Решила, что к нему мне тоже нужно "подготовиться"), она поспешила меня покинуть. 

А я устало потер виски. Боги! Этот день когда-нибудь кончится? 

8. Итан

После ухода Оливии, я поднялся к себе в кабинет и попросил дворецкого подать легкий ужин. Предстояло наметить план действий на завтра, проанализировать информацию, полученную сегодня от Альерри, и подготовить зацепки для ищеек Даррелла. Просидев за отчетами какое-то время я покинул кабинет предвкушая завтрашний день. Он обещал быть изматывающим, но крайне захватывающим, как любая хорошая охота. 

-Итак, что мы имеем? - рабочее утро для малого совета императора (или просто его близких друзей) началось в его кабинете, как только все участники расселись по местам. 

-По данным вчерашних допросов, мы с уверенностью можем сказать, что заказчик не из столицы. Гильдия убийц не причем, по крайней мере, такого заказа к ним не поступало. Контрабандисты так же уверяют, что заказа на взрывной артефакт в последнее время не поступало, а то что поставлялось ранее не соответствует характеристикам нашего взрывного устройства. Кто бы не поставил это устройство, пошел в обход столичной теневой структуры. Я все больше склоняюсь к мысли, что копать надо в сторону Лаарнии. Похоже, отказ Тео от Лаарнийской принцессы повлек за собой худшие последствия, чем мы предполагали, - Даррелл выразительно посмотрел на Императора, и его взгляд можно было прочесть, как "я же говорил". 

-Не уверен, что в этот раз виноваты Лаарнийцы, - усмехнулся я, вспоминая сколько "пакостей" умудрился устроить нам отец Эоллы Лаарнийской, несостоявшейся невесты императора. После расторжения помолвки на принцессе, участились набеги разбойников на наши торговые караваны, задержки на таможне, из-за, словно сорвавшихся с цепей, лаарнийских таможенников, которые придирались ко всему, что только видели не только в документах, но и в повозках наших торговцев. Повышение таможенных пошлин, задержки поставок по заключенным международным контрактам, досрочное расторжение этих контрактов и многие другие изменения во внешней политике Лаарнии в отношении нашего славного государства Леарон произошли за последний год.  

-Ты что-то узнал, Итан? - Тео оторвал прищуренный взгляд от Даррелла и посмотрел на меня,  

-Подчерк артефактора указывает на Олранию или Ионтанар, материалы, из которого был изготовлен артефакт, а точнее аметрин, редкого состава, указывает на месторождения диких горных племен севера. Так же есть предположение по поводу личности артефактора. Альерри уверен, что это ученый с мировым именем, работающий на правительство или серьезного покровителя. В его биографии должно быть отмечена работа с этим аметрином и скорее всего неудачные эксперименты со взрывчатыми артефакторами. Я подготовил отчет, Дар, думаю твоим людям удастся проработать эту версию, - закончил мысль я, не замечая какую ошибку я допустил. 

-Альерри? Где-то я уже слышал эту фамилию, - хмыкнул Даррелл, изображая глубокую задумчивость.  

- Господа, Вам ничего она не напоминает? - не обращая внимание на мой убийственный взгляд, продолжал цирк, уже, похоже, мой бывший лучший друг. 

-Возможно ты слышал об артефакторе с такой фамилией? Кажется он довольно известен, - присоединился к отряду самоубийц обычно молчаливый (но не тогда, когда можно поиздеваться над лучшим другом) Сверр, подыгрывая Дарреллу, в то время как Тео делал вид, что потирает нос, изо всех сил пытаясь скрыть улыбку и не рассмеяться в голос. Предатели! Ну попадитесь мне теперь в тренировочной.  

-Нет, что-то еще, друг. Мне кажется, я слышал эту фамилию буквально вчера, - подхватил Дар. 

-Ах, вчера? Может быть речь шла о леди Альерри? Я слышал, что... 

-Хватит! - не выдержал я, понимая, что если еще хоть раз услышу о своей мужской несостоятельности, что-нибудь взорву или проткну кого-нибудь шпагой. 

Мужской гогот был мне ответом, теперь даже Тео не делал вид, будто не понимает, что происходит. 

-И как же тебя угораздило, так разозлить столь милую особу? - спросил Тео. 

-Как и все женщины, она просто обиделась на то, что я не уделил ей должного внимания, - даже не кривя душой процедил я. 

-Не думал, что незамужние пташки, в твоем вкусе. Я бы скорее поверил, если бы так "обиделись" на Сверра с его вечно чопорным отношением к девицам на выданье, - допытывался Даррелл, неудивительно, что он подался в главные шпионы империи. 

-Они и не в моем вкусе, я не виноват, что родители не могут привить своим дочерям чувство достоинства. 

-О, оброненная вчера фраза была сказана с большим достоинством... Или о достоинстве? Кажется я уже запутался, - захохотал Даррелл.  

-Да иди ты!  

9. Алитара

Уснуть мне удалось далеко не сразу, поэтому не было ничего удивительного в том, что с утра я чувствовала себя разбитой. И как назло мне приходилось выкладываться на полную, пытаясь справиться с наплывом посетителей, который по сравнению с вчерашним днем был в несколько раз выше.  

Глухо застонав от досады и нежелания вставать с кровати, я все же сделала над собой усилие и пошла умываться. Дядя не был бы собой, если бы не снабдил дом системой подачи воды и нагревательными артефактами в каждой комнате, что позволяло любому домочадцу или гостю умываться теплой водой и даже принимать горячую ванну, но сегодня я даже не воспользовалась этим преимуществом. Умываясь ледяной водой, чтобы быстрее проснуться и хоть немного взбодриться, я быстро натянула рабочее платье, а поверх него белый форменный фартук, и вышла в столовую на завтрак, где меня уже дожидались тетя с дядей. 

-Доброе утро, - практически хором сказали они. 

-Доброе, - совсем не по доброму пробурчала я, садясь за стол по правую руку от дяди. Обычно в кругу семьи мы садились близко друг к другу, чтобы иметь возможность немного пообщаться, а не кричать через весь стол. 

-Не выспалась? - жалостливо спросила тетя, погладив мою ладонь. 

-Угу, - скривилась я, потянувшись за вазочкой с овсяной кашей. 

-Дорогая, если ты себя плохо чувствуешь, то может тебе лучше отдохнуть? Открыть лавку мы сможем и без тебя.. 

-Нет, дядя. Я в порядке. Правда, просто вчерашний вечер меня вымотал. Не буду же я говорить им о том, что случилось в кладовой и стало настоящей причиной моей бессонницы. 

-Ох, Али, прошло четыре года. Это ненормально, что молодая красивая девушка не хочет посещать светские мероприятия и искать себе мужа. 

-Дядя, давай не будем. Ты же знаешь, что после Патрика я не особенно то и тороплюсь замуж, да и мало какой аристократ захочет, чтобы жена работала в лавке зельев и артефактов, ты исключение и тете с тобой очень повезло. Если найдешь свою более молодую копию, я с удовольствием рассмотрю возможность замужества, но не раньше. 

-Ты мне льстишь, дорогая! - засмеялся дядя. 

-Ничего подобного и тебе с тетей прекрасно это известно, - я с улыбкой посмотрела на дорогих мне людей. После гибели родителей в одной из их многочисленных рабочих поездок с целью основания целого завода по производству недорогих медицинских зелий для бедняков и крестьян. В одной из таких поездок на них напали разбойники. Папа как и дядя не обладал боевой магией, что не мешало ему заниматься созданием артефактов, но не помогло спастись от бандитов. Говорят защитные артефакты были выжжены так, что от них остались лишь угольки, а значит среди бандитов были маги, что довольно редкое явление. Возможно они охотились исключительно на аристократов, а может быть и на моего отца, ведь воплоти он  в жизнь свои идеи и многие зельевары понесли бы потери, поскольку лечебные зелья стали бы доступнее для населения. А значит на них пришлось бы снижать цены или продавать лишь зажиточным гражданам. 

Тяжело вздохнув, я постаралась откинуть мысли, которые нет-нет да и возвращались в мою голову. Сегодня мне нельзя отвлекаться на призраки прошлого, я и так чувствовала себя не в форме, а потеря сосредоточенности для зельевара крайне опасна, если даже я и не пойду сегодня в лабораторию для приготовления новых зелий, мне бы не хотелось разочаровать клиентов своей невнимательностью, продать им не то зелье или напутать с рекомендацией по применению. 

Следующие несколько часов для меня стали настоящим испытанием. К нам в лавку приходили леди и джентльмены, чтобы взглянуть на меня, купить скандально известное со вчерашнего дня зелье или просто узнать последние сплетни. 

Постоянно расспросы о зелье, которым пользуется сам герцог, выводили меня из себя, переименовать его что ли? А что, по-моему очень даже звучит, "настойка герцогская", и название броское, и сразу понятно, что надо. И рекламная кампания товара уже определена, и даже эффективно действует. Успех продукта налицо, разве что герцог будет недоволен. Но так ведь не под его фамилией продаем, так что авторских прав не нарушаем. 

-Подскажите, а правда, что сам герцог, ну вы понимаете какой именно, покупал это зелье? - в очередной раз обратились ко мне. Сейчас передо мной стояла молодая аристократка в дорогом платье, сшитом по последней моде. Не удивлюсь, если она была вчера в Императорском дворце. За ее спиной хихикали и теребили платочки две её столь же знатные и судя по всему богатые спутницы. 

-Не понимаю, о чем Вы, но смею Вас заверить, наши зелья не дают осечек, - резче, чем требовали правила хорошего обслуживания ответила я, добавив: 

-Зелье брать будете?  

-Нет, благодарю Вас, дайте, пожалуйста, омолаживающей сыворотки, - сказала леди, заговорчески подмигнув мне. Сдается мне, она посчитала мой ответ положительным. Таким как она вообще не важно, как было на самом деле, даже если бы я ей призналась, что просто пошутила, обидевшись на хамство герцога, она бы решила, что я его выгораживаю. Думаю как только она покинет лавку, сразу же направится на чаепитие к себе домой или домой к кому-нибудь из своих подруг, где ждут такие же сплетницы как и она сама, и будет делиться тем, что она услышала, и вовсе не тем, что я ей сказала. Мне даже на секунду стало жаль герцога, я не понаслышке знаю, каково это становиться главной темой собраниях местных сплетниц, но потом я вспомнила, что случилось после бала, и моя жалость мгновенно улетучилась. Поделом ему. Может быть это собьет с него спесь. И с этими мыслями я вернулась к работе, которой казалось не будет конца. К сожалению, редко кто заходил сегодня действительно по делу. Хотя, надо отдать должное, даже с учетом желающих лишь почесать языком и для отвода глаз купить "омолаживающую сыворотку", наша лавка сегодня сделала недельную выручку. Ну хоть какая-то польза от этих сплетниц. Похоже придется просидеть полночи в лаборатории, готовя недельный запас омолаживающих сывороток и "герцогской настойки". Чует мое сердце, это название приживется надолго. 

10. Алитара

Прошло несколько дней с того злополучного бала, и вопреки моим ожиданиям слухи не утихли, а напротив набирали все больший оборот. Эта, казалось бы нелепая сплетня, получила подтверждение из "достоверного" источника. Некая замужняя и потому пожелавшая сохранить инкогнито леди, плакалась подругам, что будучи совершенно (и не один раз) убежденной в том, что герцог непревзойденный любовник, хотела получить опровержение сплетен, как говорится из "первых рук", но вместо этого была вынуждена удалиться глубоко неудовлетворенной (во всех смыслах) и абсолютно уверенной в том, что слухи оказались крайне правдивы. Позднее и другие дамы подтверждали, что герцог перестал уделять им должное внимание и уже неделю никто не мог похвастаться "свиданием" со звездой сплетен. Эта новость гремела во всех будуарах, салонах и просто в обеденных залах. Даже в дядином доме одним утром была затронута тема герцога. Мне повезло еще, что до тети с дядей дошла урезанная версия, смягченная моими комментариями. Они знали, что это я сказала на балу про зелье, дабы привлечь внимание герцога не раскрывая истиной причины моего появления, а вот то что сплетники сами досочинили - какое конкретно оно было, мне пришлось соврать. Уж очень не хотелось разочаровывать родных своим недостойным леди поведением. А ведь мама с папой, а позднее и дядя с тетей делали все, чтобы я выросла достойным человеком. Но кто же знал, что эта, казалось бы незначительная фраза выльется в такой фарс. За неделю эта история обросла таким множеством деталей, что я сама начала ловить себя на мысли, что если бы не знала, истинную причину, с чего все началось, наверняка бы, и сама поверила во все эти домыслы. Радовало только то, что за все это время я больше не встречалась с этим наглецом. Не знаю, во что бы это вылилось, но точно уверена, что встреча не принесла бы ничего хорошего никому из нас. С одной стороны я испытывала стыд, за то, что из-за меня вокруг Вудстока ходит этот хор сплетен, а с другой стороны меня накрывала самая настоящая ярость, стоило только вспомнить, как вел себя герцог в последнюю нашу встречу. 

Тем временем столица гудела как растревоженный улей. Все чаще и чаще звучали смелые комментарии в адрес Итана Вудстока, даже несмотря на то, какой пост при императоре он занимал. Похоже вся эта история изрядно подпортила его репутацию и послужила на пользу его недругам. К концу недели в воздухе витало такое напряжение вокруг всей этой истории, что оно грозило перерасти не иначе как в грандиозный скандал, который не заставил себя долго ждать. Какой-то смельчак прилюдно оскорбил герцога, и не успела история обойти все заинтересованные уши, как этот незадачливый и крайне несдержанный молодой человек тут же поплатился за свою дерзость на глазах у доброй половины аристократов столицы (кто бы сомневался, что герцог спустит оскорбление, брошенное в лицо, ну или в спину, кто ж его знает).  

А на следующий день, Вудсток собственной персоной появился у нас дома... 

11.1 Итан.

Неделя выдалась сумасшедшей. Я практически не появлялся дома, проверяя одну теорию за другой и лично контролируя все операции. В сотрудничестве с ведомством Даррелла мы устраивали облавы на логова контрабандистов и подпольных артефакторов, всколыхнув всю столичную теневую структуру империи. Задействованные отделы по всей стране и за рубежом проверяли свои источники информации на местах. Тайная канцелярия начала несколько сыскных операций под прикрытием в Олрании, Ионтанаре и даже в Лаарнии. Никто не стал сбрасывать со счетов главных подозреваемых в организации взрыва, адресованного Императорской чете и чудом его избежавшей. Также в составе геологической экспедиции срочным указом были направлены наши учёные и следователи с целью разузнать, велась ли необычная активность по разработке горных месторождений в районах диких горских племен севера, которых там, к сожалению, находился не один десяток. Возвращаясь домой я валился с ног, думая о том, как выхватить лишние пару минут на сон, не говоря уже о том, чтобы искать время на развлечения. Мне было банально не до балов, любовниц с их глупой болтовней и постоянными капризами. И, естественно, меня не интересовало состояние гуляющих по столице сплетен, но как оказалось зря. Возвращаясь с очередной облавы, проведенной по наводке ребят из тайной канцелярии, мы с Дарреллом заскочили в одну из облюбованных мной таверн. После тяжелого рабочего дня, я нередко предпочитал приличную таверну дорогому ресторану, где можно спокойно выпить не только вина, но и чего покрепче, хорошо поесть и не отвлекаться на случайные встречи с высокородными и расфуфыренными аристократами, желающими перемолвиться словечком с первыми лицами империи, подчеркнув то ли свой собственный статус, то ли попытать счастья и узнать подробности нашумевшей в столице и за ее пределами попытке покушения на Императорскую чету. В таверне же обычно хотят, хорошо поесть и выпить, или же просто выпить. Для ведения светских бесед здесь было слишком шумно. "Черный бык" пользовался популярностью и у аристократии, и у зажиточного населения столицы. Дубовые столы, магические светильники под потолком, опрятные и вежливые подавальщицы, уютная атмосфера, хорошая еда и дорогое вино. Сюда приходили смочить горло, набить брюхо и расслабиться после тяжелого трудового дня под хор пошловатых шуток, а порой, и чтобы найти приключения на пьяную голову или спустить пар в хорошей драке, чем временами не брезговал и я. Только единственное, чего я не учел в этот день, что чертова сплетня наберет обороты и станет местным развлечением.  

Мне часто перемывали кости обиженные после расставания любовницы и их мужья-рогоносцы, и меня никогда не трогали эти пересуды. Но когда за моей же спиной надо мной стал насмехаться незрелый юнец, судя по одежде пропивающий скромные богатства своего отца, мелкого аристократишки, и явно знавший женщин только по тайным обжиманиям в деревне на сеновале, я взорвался. 

-Похоже Вудстоку придется найти что-то покрепче мужской настойки. Теперь ни одна девка не позарится на него, зная, что и не мужик он вовсе. - под громкий гогот окружающих вскрикнул юнец, в котором я узнал младшего сына барона Торриджа, у чьего брата в годы учебы в Академии я увел девушку на кануне не то помолвки не то поспешной свадьбы, что тот как и вся его семья так мне и не простили. В прочем девушка была не в обиде, как выяснилось позже, юный барон Торридж собирался жениться на её приданном, а не на ней самой. 

-Советую Вам забрать свои слова обратно, если не хотите убедиться в моей мужественности на личном примере. - сказал я, поднимаясь из-за стола. Вокруг сразу стало на порядок тише. Многие смекнули, что смеяться в лицо главе безопасности империи не самая лучшая идея, даже если ты перебрал рома. 

-И что ты мне сделаешь? Отправишь за зельем? - не унимался Колин Торридж, игнорируя товарищей по столу, которые стали шикать на него и дергать его за рукава, призывая угомониться. 

-За шпагой. И советую поторопиться, я голоден, и не собираюсь тратить на Вас много времени. - высказался я, подходя ближе к столику Торриджа. 

Колин слегка изменился в лице, очевидно осознав, что я все же не шучу, но извеняться не спешил. 

-Вы вызываете меня на дуэль? - спросил аристократ уже более серьезным голосом. 

-Думаю это очевидно, конечно если Вы все же собираетесь принести мне извинение и немедленно отсюда убраться, я предпочту просто закончить свой ужин, вместо того, чтобы воспитывать зарвавшегося юнца? 

-Зарвавшегося юнца? Доставайте шпагу, Вудсток! 

-С удовольствием, - ухмыльнулся я и, повернувшись к Колину спиной, направился на улицу. 

11.2 Итан.

Я беспрепятственно покинул таверну и сделав несколько шагов от входа, резко развернулся. Рядом со мной оказался Даррелл с холодной ухмылкой. Мои губы тоже исказились в подобии улыбки. Друг разделял мое желание поставить на место сосунка, прекрасно понимая, что если терпеть шутки от близких меня обязывали годы дружбы и безграничного доверия, то порочить свою честь трёпом зарвавшегося мальчишки я был не намерен. Конечно, за оскорбление представителя власти, можно было бы посадить парня в тюрьму на несколько суток, да впаять штраф, возможно, это бы научило его следить за тем, что говоришь и где, но хотелось проучить этого выскочку быстро и максимально эффектно и поскорее вернуться к ужину. 

Вслед за нами из таверны вышел и Колин, а за ним и кучка зевак, куда же без зрителей. Народ вываливался в разном состоянии опьянения и возбуждения, предчувствуя хорошее зрелище и новую байку для рассказа под кружку пива, рома, а может и стакана виски. Зрители окружили вход в таверну, образуя свободное пространство для проведения дуэли. В империи Леарон были запрещены дуэльные убийства, а бой продолжался до тех пор, пока противник способен стоять на ногах, не имеет очевидных серьезных ранений, способных угрожать его жизни, или же пока он или его секундант не признает поражение. Если же убийство все же происходило, то его разбирательством занималась целая комиссия следователей и целителей, в случае расследования убийства аристократа, или же единственный следователь и штатный военный целитель, в случае убийства простолюдина, устанавливая все причины дуэли, мотивы убийства, детально изучая бой и выявляя внешние факторы, которые могли тем или иным образом повлиять на исход боя, главным образом желая определить, был ли факт умышленного убийства, убийства по неосторожности, самоубийства или убийства со стороны третьего лица (да, к сожаления, и такие случаи не редкость). Но поскольку убивать парнишку я не собирался, а только проучить его таким образом, чтобы он надолго это запомнил и как минимум научился меньше пить или болтать там, где может быть услышан, то завсегдатаев таверны ожидало весьма увлекательное зрелище, тут они пожалуй не прогадали. 

-Готовы, лорд Торридж? - спросил я, и дождавшись нервного кивка, продолжил: 

-Тогда прошу назвать Вашего секунданта, с моей стороны выступает Даррелл Бэйл, надеюсь глава тайной канцелярии в качестве моего секунданта не вызывает у Вас сомнений в его честности?  

Ответом мне послужил гогот и улюлюканье толпы, оценившей мое явное издевательство над соперником. Также в империи при проведении дуэли особое внимание уделялось секундантам, являющимися по факту доверенными лицами дуэлянтов и способным вопреки желанию дуэлянта приостановить бой признав поражение за дуэлянта, поскольку они отвечали за честность проведения поединка и могли хладнокровно оценить состояние своего подопечного. Бывали случаи когда дуэлянт, пребывающий в ослеплении от эмоций или адреналина, не мог здраво рассуждать или чувствовать состояние организма, в таких случаях он рисковал погибнуть от полученных ран, действуя скорее в состоянии аффекта, чем истинным желание продолжить бой. Потому решение о прекращении боя нередко принимал секундант. В связи с чем, у обоих дуэлянтов не должно было быть претензий в честности и порядочности секундантов. Ну а кто может быть надежнее главы Тайной канцелярии? Мои слова изрядно повеселили толпу и разозлили мальчишку. Зло сверкнув глазами, тот выплюнул в мою сторону: 

-Не вызывает, с моей стороны выступает лорд Николас Бернет, студент второго курса боевого факультета Императорской академии Леорана. 

Из-за спины Колина вышел слегка растерянный от такого внимания юноша довольно непримечательной внешности. Спокойные черты лица, темно-русые волосы, карие глаза. Опрятная и довольно дорогая одежда выдавала в нем аристократа среднего достатка. Фамилия мне была знакома, но этого юношу ранее я не встречал. Что ж, ничего против него я не имел. Увидев кивок Даррелла, понял что и тот, как минимум не слышал ничего порочащего честь мальчишки, хотя должность друга вполне обязывала знать о гражданах империи намного больше, чем мне, не удивлюсь, если друг сейчас вспоминает досье, прочитанное им когда-то на этого парня. 

-Что ж, раз возражений не последует. Предлагаю занять позиции, - сказал Дар и отошел подальше от центра дуэльного круга. Бернет последовал за ним, становясь рядом согласно дуэльному кодексу. Мы с Колином вышли в центр. Юный лорд нервно скинул с себя форменный пиджак и бросил его товарищу по академии, оставаясь в брюках с подтяжками, популярной модели одежды у молодежи. Их отличало отсутствие жесткого пояса, а фиксация на бедрах осуществлялась без помощи ремня, больше благодаря подтяжкам, нежели крою самих брюк. На мой взгляд, крайне неудобная ведь, особенно с учетом специфики моей работы, когда приходилось много бегать, а порой лазать и сражаться, но как говорится, с модой не поспоришь. 

-Не возражаете, если я возьму роль ведущего? - из вежливости поинтересовался Даррелл, обращаясь к лорду Николасу не скрывая легкую иронию в голосе. 

-Нисколько. Думаю у Вас богатый опыт, - справившись с волнением, ровным голосом ответил Николас, не выказывая каких-либо явных эмоций, чем вызвал заинтересованный взгляд друга. Мало кто сохранял спокойствие при вынужденном общении с Дарреллом. Что-то мне подсказывало, что с сегодняшнего дня парень окажется под пристальным наблюдением у моего друга, тот никогда не отказывался от возможности пополнить штат талантливыми сотрудниками. 

-Что ж, - друг перевел взгляд на главных действующих лиц сегодняшнего вечера и посмотрел на меня, а затем на Колина. 

-Если никто не желает принеси извинений... - выжидательная пауза, взгляд направленный на Торриджа, после которого Дар продолжил: 

 -Приготовить оружие к бою! 

12. Алитара. Неожиданное столкновение

Солнечное июньское утро разбудило меня пением птиц и заливистым смехом, доносившимся с улицы. Я сладко потянулась в кровати, с радостью встречая новый день. Сегодня было воскресенье, а значит у меня выходной. Выскользнув из кровати, я направилась прямиком в ванную. Умыв лицо теплой водой и приведя себя в порядок, напевая веселую песенку, я отправилась в гардероб выбирать платье для похода на рыночную площадь. Душа пела в предвкушении чудесного дня. После гибели родителей, когда я была вынуждена перебраться к дяде, первое время я не находила себе места от постоянной тоски по самым близким для меня людям, родному дому -  родовому имению, отошедшему следующему маркизу Альерри, и по  привычной такой далекой и когда-то счастливой жизни. Тогда тетя сводила меня на центральную площадь города на празднование первого дня весны и дня Пресветлой Тории, покровительницы всех влюбленных. И, наверное, это был день, когда мое сердце начало оживать. Я была покорена светом и жизнью бьющими ключом в каждом прохожем на улице, в каждой, украшенной цветами лавке, песне журчащей из уст молодых юношей и девушек и в каждом танце, завораживающим своей простотой и раскрепощенностью. В этот день все, и обычные горожане и последние бедняки, и даже чопорные аристократы, кружились в хороводах, плясали уличные танцы, ели орехи в сахаре и пили медовуху. Аромат цветов и еды кружил голову, а всеобщее веселье наполняло грудь, заставляя дышать по-настоящему. С того дня у меня появилась маленькая традиция, посещать рыночную площадь, которая на время городских праздников собирает всех жителей столицы, пробовать какие-нибудь вкусности, любоваться товарами в лавках мастеров и заморских торговцев, делать небольшие покупки  или просто наслаждаться спектаклями уличных театров или песнями приезжих певцов. 

Сегодняшний день не стал исключением, а потому, выбрав нарядное платье лимонного цвета, не требующее корсета и пышных нижних юбок, я наскоро убрала волосы, вплетя в них ленту лишь наполовину, оставляя их свободной волной спускаться по спине и направилась на завтрак. 

-Доброе утро! - радостно поприветствовала я родных, оказавшись в столовой. Тетя уже накрыла на стол и разливала по чашкам чай. 

-Доброе утро, - отозвался дядя, откладывая газету и улыбаясь мне, очевидно уловив мое замечательное настроение. 

-Как спалось? 

-Просто волшебно, а вам? 

-Ох, какие наши годы, дочка! Бессонницы не мучает и то ладно. 

-Дядя-дядя! От бессонницы у нас есть чудесная настойка, а вот от ворчливости мы с тетей еще ничего не придумали, - сказала я, рассмешив родных. 

-Ладно, доживешь до моих лет и посмотрим, какой ворчуньей сама будешь. 

-Ну уж нет, это не про меня. 

-Уже собралась в город, дорогая? - отвлекла меня тетушка Марта от шутливых пикировок с дядей. 

-Ага! Как обычно пойду на людей посмотреть и себя показать, - улыбнулась в ответ я, красуясь в своем нарядном платье. 

-Дорогая, могла бы ты зайти в лавку госпожи Тоу и забрать мой заказ на шелковые нити для вышивания? 

-Конечно, тетушка. Что-нибудь еще? 

-Нет, родная, только будь осторожна! 

-Как всегда, не волнуйся. 

Я поторопилась закончить с завтраком, чтобы поскорее выйти на прогулку. Не хотелось терять ни минуты чудесного воскресного дня, предвосхищая покупку очередной милой вещицы (еще одна моя маленькая традиция, покупать какую-нибудь безделушку, будь то необычная заколка, миниатюра или же книжка из нового поступления в лавке господина Шакпи). Жаль только день, начавшийся таким чудным образом, был безвозвратно испорчен, появлением Вудстока. Прогулявшись по парку до рыночной площади, я зачарованно рассматривала торговые ряды, задавая вопросы торговцам и обмениваясь приветствиями с горожанами, выпила горячего шоколада в местной кофейне с вкусным пирожным и определила сегодняшний день лучшим за всю последнюю неделю, пока не столкнулась в дверях дядюшкиного дома с вышеупомянутым герцогом. 

-Осторожнее! Я, конечно, понимаю, что сложно удержаться от того, чтобы не бросаться в мои объятия, но с непривычки можете и ушибиться! - крепкие руки ухватили меня под локти, не давая упасть, в то время как бархатный голос у самого уха пустил волну мурашек по телу куда то вниз. Мне даже не нужно было задирать голову, отрывая взгляд от мощной груди, обтянутой дорогой рубашкой и шелковым пиджаком, в которую я так неосмотрительно врезалась, чтобы понять КТО стоит передо мной. Уже привычная волна жара, не то от гнева, не то от возмущения (а может и от тех жарких воспоминаний, о нашей последней встрече). 

-Вы? - я отскочила от "чтоб-Его-светлости" как ошпаренная. 

-А что, Вы привыкли бросаться на всех мужчин? Странно, до меня доходили слухи, что вы скромная, благовоспитанная леди. Впрочем, Вам ли не знать, насколько они правдивы, не так ли? 

Краска бросилась мне в лицо, от его намека на сплетню, которую я невольно пустила, но стыд резко сменила ярость, когда я поняла, что этот намек был не единственным. Что? Это я неблаговоспитанная? Кажется, я сказала это вслух, потому как герцог, наклонился ко мне, резко сокращая и без того недостаточную дистанцию между нами , заправил выбившуюся прядь мне за ухо и хрипло прошептал, обдавая мою кожу горячим дыханием. 

-А разве скромная и благовоспитанная леди будет так страстно стонать от прикосновений постороннего мужчины? 

От его голоса меня резко бросило в жар. Как можно иметь такой чарующий голос, сводящий с ума и говорить такие откровенные, до оскорбительного пошлые вещи. Так стоп, о чем я вообще думаю! О боги, он только что меня оскорбил, а я растекаюсь в его руках, как влюбленная дурочка. Эта мысль отрезвила и разозлила меня настолько, что быстрее, чем успев подумать, попыталась оттолкнуть герцога и не добившись реального результата, просто проскочила мимо хама, попутно отдавив ему носок каблуком моих, теперь уже самых любимых туфель. И уже в ответ на его сдавленное шипение, не задумываясь о приличиях, крикнула, уже по традиции громко хлопнув дверью, оставляя герцога на крыльце зализывать раны: 

13. Алитара. Приглашение

-Он сделал что? - мой голос от возмущения прозвенел на высокой ноте, заставив поморщиться всех присутствующих в столовой. 

-Пригласил нас на бал в его столичном доме. Лично, - ответил дядя, опуская ложку с несъеденным супом обратно в тарелку и вопросительно посмотрел на меня. Кажется мой вопрос прозвучал через чур возмущенным. 

-Дорогая, это большая честь, быть лично приглашенным таким уважаемым человеком, - тактично заметила тетя, стараясь сгладить ситуацию. Кому, как не ей, знать о моей нелюбви к сборищу родовитых сорок и самовлюбленных павлинов, вот только почему-то герцог у моей тетушки попал в категорию "уважаемых". Так, нужно успокоиться. Иначе наговорю глупостей, а если обижу близких, сама себе потом этого не прощу. 

-Хмм... А в честь чего нам оказана такая честь? - прокашлявшись, сказала я уже своим голосом. 

-Очевидно, моя консультация, имела существенное значение для его работы, - отозвался дядя, вновь принимаясь за так любимый всеми нами шедевр тетушкиной кулинарии. 

-Что-то я не припомню, чтобы раньше герцог как-то выделял твою работу? - сказала, отодвинув от себя тарелку, у меня, в отличие от дяди, аппетит пропал окончательно. 

-Хоть мне и приходилось давать консультации по поводу редких артефактов, но раньше меня не привлекали к расследованию вз... - тут дядя замялся, внимательно посмотрев на меня. 

-В общем в этот раз задание значительно отличалось. Хм... Мне кажется или ты пытаешься нам на что-то намекнуть, дочка? Герцог тебе что-то сказал? Это как-то связано с твоим к нему отношением? 

-Мне? Нет! Нет! Ничего такого. В общем то мы с ним и не разговаривало то с императорского бала. И вряд ли это когда-нибудь повторится ? - открестилась я, вновь пододвинув тарелку и сосредоточив все свое внимание на блюде, подумав про себя, что по крайне мере, я искренне надеюсь, что наше с герцогом "общение" больше не повторится. Кинув быстрый взгляд на родных, поняла, что они выглядят слегка задумчивыми. Кажется мне следует поменьше болтать. Не хватало еще, что бы тетя с дядей решили, что меня с герцогом что-то связывает.  

-И как он воспринят информацию о том, что мы не придем? - я постаралась перевести разговор в более мирное русло и на наиболее приятную тему. Уверена герцогу не так то часто отказывают. Было бы крайне приятно увидеть его кислую физиономию, в ответ на дядин отказ.  

Когда дядя достиг славы лучшего артефактора, на него посыпалось множество приглашений на светские мероприятия, иметь в друзьях именитого мастера было почетно и крайне полезно. Появилось слишком много желающих заказать тот или иной артефакт именно в лавке Альерри, дядя даже был вынужден отказывать многим, потому как просто не справлялся с наплывом заказов, а помощника со стороны он брать не хотел. Когда в их доме появилась я, дядя всерьез загорелся идеей передать свои знания и опыт мне, чему я не сопротивлялась. Помимо того, что мне нравились наши совместные с ним вечера, я была еще и просто рада тому, что занимаюсь делом своего отца. Артефакторика дала ощущение незримого присутствия папы рядом. Иногда, я даже мечтала, что когда-нибудь закончу начатый им проект. И хоть, я усиленно начала заниматься артифакторикой только три года назад, я делала значительные успехи. Правда, не буду скрывать, когда твой наставник лучший артефактор города и твой любимый дядюшка, сложно не добиться хоть значительных успехов. В свое оправдание могу сказать, что наравне с артефакторикой я также занимаюсь наукой зельеварения и помогаю тете в управлении лавкой. Со временем дядя с тетей планируют передать её мне, как единственной наследнице, но я надеюсь это время придет еще не скоро. Пусть бы оно не приходило никогда. 

Ладно. Не буду о грустном. Дядя все еще полон сил и все также популярен как артефактор. И хоть в свете он появляется крайне редко и только на обязательных балах в императорском дворце, его неизменно продолжают приглашать к себе первые лица города, постоянные и потенциальные клиенты, старые друзья и... некоторые назойливые герцоги. Как правило он всем отсылает вежливые отказы. Одно время дядя порывался устроить мою личную жизнь, для которой приличной молодой леди необходимо было бы посещать как минимум каждые два мероприятия из трех на протяжении светского сезона, но я категорически отказалась и от перспективы замужества в скором времени и от сомнительного удовольствия посещать светские приемы. Поэтому наша маленькая семья ограничивается посещением только новогоднего бала в императорском дворце и редкого мероприятия в честь празднования какого-либо знаменательного события по личному приглашению Императора. Однажды, я даже была на бал-маскараде, именно там случай свел меня с герцогом, нескромно попытавшемся за мной приударить. Впрочем он быстро сменил объект интереса, чему я была несказанно рада позднее, случайно обнаружив Вудстока в обществе все той же леди в лабиринте императорского сада. Почему я безошибочно угадала в страстно целующейся парочке герцога поздним вечером в слабоосвещенном парке, ответ прост, к тому времени как я стала невольным свидетелем их "общения", герцог и незнакомая мне леди избавились от доброй половины маскарадного костюма. Уйдя глубоко мыслями в тот богатый на зрелища вечер, не сразу уловила сказанное дядей: 

-Никак, потому что я принял его приглашение, и предупреждая твои дальнейшие возражения, мы поедем на бал к герцогу всей семьей и даже ты! Хватит прятаться от всего света! Мы с Мартой не молодеем и тебе давно пора найти мужчину, который смог бы позаботиться о тебе, когда нас не станет! 

-Дядя! О чем ты говоришь? Какой бал? Какой мужчина? Когда вас не станет? Не говори так! Вы еще совсем молоды! - я переводила недоуменный взгляд с дяди на тетушку Марту, ища у нее поддержку. Но видя её понимающий взгляд, мне стало очевидно, что данный разговор уже поднимался сегодня еще до моего прихода, я продолжила изливать свое несогласие: 

14. Алитара. Греет, но не согревает

Я сидела на бортике ванны гипнотизируя воду, льющуюся из крана и создающую мягкую воздушную пену. Я так и не смогла переубедить дядю, что посещение бала у герцога это плохая идея, а потому сейчас на меня навалилась апатия и такая усталость, словно бал уже состоялся. Тяжело вздохнув, я скинула платье и переступила бортик ванны, погружаясь в горячую воду. По телу пошла волна жара, а по голой коже плеч побежали мурашки. Интересно, зачем герцог устроил этот бал, а главное зачем пригласил нашу семью. Всем известно, что в герцогском доме уже более 10 лет не проходят светские вечера, с тех пор как умер отец Итана - Джонатан Вудсток. И несмотря на довольно активную вдовствующую герцогиню Вудсток, до этого дня Итан был категорически против проведения светских мероприятий под крышей своего дома. Уверена, эта новость произведет фурор. Что же изменилось? Надеюсь это никак не связано со мной. С того судьбоносного разговора в императорском дворце моя жизнь завертелась с бешенной скоростью, встряхивая на каждом повороте.

Вода тем временем мягкими волнами пробиралась вверх по телу, укутывая в так необходимое мне сейчас тепло. Тяжело вздохнув, я повернула краник, расслабляясь и погружаясь мыслями обратно в воспоминания. Надо признаться каждое наше столкновение не проходило для меня спокойно. А чего стоила наша первая встреча на маскараде?

-Почему столь прекрасная… ээ… ведьмочка грустит в этот прекрасный час? - бархатный голос с мягкой хрипотцой окутал меня, отвлекая от шума всеобщего веселья.

-Я вовсе не грущу! - вздрогнув от неожиданности, я быстро повернулась на этот, не буду себя обманывать, чарующий голос, и окинула взглядом незнакомца в костюме разбойника с большой дороги. Взгляд пробежался по широкополой шляпе, темным густым бровям над карими глазами, искрящимися каким-то озорными блеском, и платке, вместо традиционной маски, полностью скрывающем его лицо, оставляя простор для воображения. Не думаю, что я общалась с этим господином ранее, по крайней мере голос был мне не знаком, как и хищные глаза охотника. Когда-то так же на меня смотрел Патрик, и тогда я думала, что от большой любви. В прочем, при расставании он признался, что действительно меня любил, но к сожалению, чувствам он отдавал второстепенное значение. Обжегшись на молоке, дуешь на воду, а потому я решила избавиться от неожиданного поклонника самым простым способом.

-Я просто жду своего кавалера. Он отошел за напитками и скоро вернется, - вовсе не покривив душой, добавила я. Дядя действительно пошел немного освежиться и выпить пунш, правда наказав мне развлекаться и не отказывать в танце хотя бы паре-тройке пригласивших меня юношей.

-Какая неосмотрительность с его стороны. Лично я бы не отпустил бы такую красоту далеко от себя. А то её могут и похитить, - усмехнулся за тканью платка разбойник.

-Это вряд ли, мимо нас только что прошел стражник, а сейчас в нашу сторону направляется капитан императорского флота, уверена каждый из них придет на помощь, стоит лишь закричать.

-Я знаю безотказный способ, позволяющий заставить любую женщину замолчать, - наклонившись к моему уху, прошептал бандит, от чего я резко отпрянула.

-Уверена, что это так, но я искренне надеюсь, что Вам хватит воспитания, чтобы оставить свои знания и навыки при себе! - возмущенно ответила я. Незнакомец приподнял одну бровь в явном удивлении и уже был готов что-то ответить, как на него ураганом налетела белокурая леди в ярком костюме то ли феи, то ли райской птички и ухватив разбойника под руку со звонким смехом, к счастью для меня утащила его в праздничный хоровод.

С облегчением вздохнув я решила найти дядю и смочить пересохшее горло. В конце концов, в отличие от книг, к танцам я особой страсти никогда не питала, а к мужчинам с некоторых пор тем более. Подойдя к столикам с напитками я выбрала фруктовый лимонад и стала оглядываться в поисках дяди, сегодня он был одет в костюм дворянина южных земель, похожий на халат с тюрбаном, и даже бороду покрасил в черный цвет. Ему очень шло, тетя даже не захотела отпускать его одного, но после моих сердечных уверений, что я глаз с него не спущу, рассмеялась и пожелала нам хорошенько развлечься. Если бы не так невовремя обрушившаяся на нее простуда, она была бы здесь с нами, и наверняка дядя пригласил бы ее на танец. Уверена они были бы самой красивой парой, потому что их счастливые и влюбленные улыбки затмевали бы даже самые шикарные наряды. Вот о какой любви мечтаю я. Жаль, что первая попытка оказалась крайне болезненной для моего сердца. И хоть дядя считает, что я зря хороню свою молодость, это вовсе не так. Я всего лишь беру длительную передышку. Не вижу смысла торопиться. Не сейчас.

С такими мыслями я продолжила поиски дяди, оказавшись на просторной террасе с выходом в парк. Я постояла какое-то время наслаждаясь свежим воздухом, ощущением сказки и эхом праздника, доносившегося взрывами смеха, мелодией танца и звоном бокалов из бального зала. Мое уединение было разрушено громким смехом стайки девиц,  решивших как и я выйти на свежий воздух немного освежиться и обменяться впечатлениями. Чтобы их не смущать, я тихонько спустилась по ступеням на мощёную дорожку и неспешно пошла в сторону летнего сада, напоминающего лабиринт причудливыми зигзагами тропинок и высокими зелеными оградами цветущих кустарников. Императорский сад являлся гордостью столицы - только разнообразных видов роз в этом саду было более сотни. Аккуратные, мощеные светлым камнем дорожки слегка освещенные магическими светильниками позволяли не заблудиться в темноте наступающей ночи.

Наслаждая красотой зелени оттенённой вечерними сумерками, я и не заметила как вышла к огромному фонтану, журчащему в самом центре зелёного лабиринта. Вода подобно вулкану извергалась вверх из мраморной статуи морской девы, громкими ударами разбивая водную гладь бассейна, словно морской прибой разбивался о скалы берега, лишая слуха, дезориентируя. Потому я не сразу поняла, что нахожусь здесь не одна. А когда заметила увлеченную жаркими объятиями парочку слегка опешила, не зная куда деваться.

15.1 Итан. Не без приключений

-Мммхмм... - простонал я, хватаясь за голову, которая по ощущениям вот-вот должна была взорваться. 

-Итан? - ты живой, услышал я скорее хрип, чем голос, Даррелла. 

-Не уверен, - в тон ему простонал я. 

-Чёрт, вот это ночка! - Дар протянул мне кувшин с водой, чтобы я смог промочить горло, чем, безусловно, набрал пару очков в рейтинге друг года. 

-Ммм, и не говори! - я жадно отхлебнул прямо из горлышка кувшина и посмотрел вокруг. Мы находились на какой-то съемной квартире, судя по старым линялым обоям, обшарпанному дощатому полу и минимуму мебели: два стула, стол, и две дешевые деревянные кровати, больше похожие на казарменные койки. Служебная? Покосился на Даррелла, тот выглядел изрядно помятым - взъерошенные волосы, следы губной помады на лице, кажется я даже видел пару свежих царапин на спине. Замотанный в одну простыню, друг обходил кровать, на которой проснулся несколько минут назад, в поисках одежды. Я пока был не готов двигаться. В голове немного просветлело, что позволило припомнить окончание вчерашнего вечера. После возвращения в таверну, мы, как оголодавшие волки, набросились на еду, а когда хозяин таверны Халлвард поставил перед нами четыре кружки с пивом и сообщил, что за устроенное представление, собравшее в таверну дополнительную клиентуру, выпивка сегодня за его счет, то еще и на алкоголь. К тому моменту, когда в помещение вернулись Торридж и Бернет, чтобы расплатиться и поспешно уйти, мы были слегка навеселе, наверное, поэтому Даррелл так и не позволил последнему тихо покинуть помещение вместе с незадачливым другом, а потребовал составить нам компанию, учинив тому настоящий допрос, а после вынудив еще и выпить с нами. Кстати, а где парнишка? Только стоило мне об этом подумать, как где-то в соседней комнате (кажется, это была кухня) раздался звон посуды и отборная ругань, заставившая меня успокоиться, по крайней мере мы его нигде не потеряли. Изрядно набравшись, к концу вечера мы даже успели неплохо размять мышцы, причем нас с Дарреллом Бернет приятно удивил, показав неплохие навыки рукопашного боя. Когда нас все же вышвырнули из таверны, Дар захотел продолжить вечер в более теплой и душевной атмосфере, а потому мы направились в ближайший бордель, где, опять же, не обошлось без драки (какой-то несчастный возразил Дарреллу, что он уже оплатил блондиночку, и если Дар хочет именно её, пусть ждет своей очереди). Из-за этого нам отказали в обслуживание, на что мы отреагировали соответственно, не хотят обслуживать - не надо, мы и сами можем позаботиться о собственном удовольствии. Так что, прихватив с собой трех девиц и пару бутылок виски, Даррелл, как главный генератор идей того вечера, предложил направиться на одну из служебных квартир его ведомства, которая как раз находилась в паре кварталов от заведения для джентльменов, где собственно наши приключения и закончились. Николаса, как самого молодого, мы отправили развлекаться на кухню, а сами с комфортом покувыркались на кроватях, стульях, столе и, кажется, опять на кроватях в единственной жилой комнате. С пользой проведя остаток ночи и рассчитавшись с ночными бабочкам (если мне не изменяет память, они содрали с нас тройную цену) мы остались на квартире отсыпаться. 

Усмехнулся, мда, ночка была, что надо. Как в старые добрые времена, ещё когда мы втроем учились в Академии. Правда, наследник империи был вынужден практически всегда носить чужую личину, дабы не порочить свою благородную фамилию, впрочем, это не мешало нам каждый раз изрядно покутить. Кажется, пару или тройку раз мы даже были на грани отчисления. Да, было время. С кухни опять послышался какой-то грохот, словно что-то упало. Этот шум отвлек меня от своих мыслей и напомнил, что неплохо было бы поторопиться. Я быстро (насколько это было возможно) оделся и вслед за Дарреллом направился в ванную, приводить себя в порядок и убирать следы бурной ночи.  

Когда я вышел из ванной комнаты, друг и (теперь я был в этом уверен точно) его протеже уже пили чай, найденный в казенных запасах, в комнате, заняв оба стула. Взяв приготовленную для меня кружку и усевшись на кровать, я на всякий случай уточнил: 

-А печенья нет? 

-Это тебе не гостиницы, а служебная квартира, довольствуйся тем, что есть, - подтвердил мои предположения друг. 

Не имея альтернативы, мне действительно пришлось обходиться лишь чаем. Быстро допив чай, мы вышли на улицу, где бурлящая жизнь столицы со всей силы обрушилась на наши неподготовленные головы. 

-Итан, ты в отделение? - первым придя в себя, спросил Дар. 

-Нет, у меня сегодня дела, мне бы домой, - с трудом разлепив, ослепшие от яркого солнца глаза, и посмотрев на друга выдал я. 

-А ты, умник, в академию? 

-Да. 

-Ладно, тогда ловим экипаж. 

-Так у нас ведь повозка есть? - сказал Бернет, махнув в сторону транспортного средства, стоящего неподалеку от нас. 

-Повозка? Откуда? 

-А мы её угнали, когда убегали из борделя, - просветил Даррелла Николас. 

-Не угнали, а позаимствовали на благо империи, и не убегали из борделя, а победно уходили с законной добычей, - поправил Дар, получив скептический взгляд от паренька. 

-Ладно, это все лирика. Умник, ты на козлах, сперва едем к Итану, адрес знаешь? - спросил Дар, и удостоившись утвердительного кивка продолжил, - затем в департамент правопорядка, а ты дуй в академию. 

-А что с повозкой? 

-Оставишь у отделения. Ты молодой, и своим ходом доберешься. 

-Ладно, - согласился парень и уже начал взбираться на козлы, как неожиданно замер, воскликнув: 

-Чёрт! 

-Что такое? 

-У меня сегодня экзамен, - и бросив взгляд на наручные часы, обреченно добавил: 

-Был. 

15.2 Итан. Не без приключений

Спустя десять минут я распрощался с Даром и его протеже и, первым делом, направился принимать ванну, смывать с себя последствия бурной ночи и обдумывать дальнейший план действий, который заключался в следующем: устроить бал и заманить туда Альерри. Со слухами, однозначно, нужно было заканчивать, а значит необходимо во что бы то ни стало продемонстрировать свету довольно близкие отношения с девчонкой, а еще лучше после этого отправить её к этим светским акулам, дабы сама исправляла то, что натворила. Думаю, пара фраз брошенная ею о том, что она пошутила, будучи на меня в обиде, сведут все слухи на нет. А если заартачится, придется на неё надавить, поскольку я был готов терпеть всю эту чушь, пока она не мешала моей работе, но сейчас этот бедлам вышел за рамки дозволенного, и дальше я терпеть не намерен. В идеале было бы какое-то время за ней поухаживать и появиться пару раз на публике. В таком ключе слухи быстро потеряют актуальность, правда дело осложняется тем, что она не замужем и обладает безупречной репутацией. Обычно я обхожу таких леди стороной, чтобы не попасть в объективы лорнетов их алчных до породистых женихов мамаш. Но с Алитарой и это проблема может быть решена, нам придется быть осмотрительней и не оказываться на людях в компрометирующих ситуациях (главное, чтобы обходилось без свидетелей, а то что эти ситуации будут, я не сомневаюсь, поскольку она вызывает во мне какие угодно чувство, но точно не оставляет меня равнодушным, стоит только вспомнить, во что вылились наши последние встречи). И надо бы проверить, насколько слухи о безупречности её репутации не врут. Всё таки у неё был жених, а до свадьбы дело так и не дошло. Хоть, благодаря досье Даррелла на Алитару, мне доподлинно известно, что дело было в её приданном и гибели родителей, а не в каких-либо скандалах, в которых она могла принять участие. Все же она была юной влюбленной девчонкой, а мужчины ждать не любят. А значит, она может быть не так уж и невинна, как все считают. В таком случае моя совесть будет чиста, даже если она пополнит ряды моих любовниц на некоторое время. Уверен, в таком случае довольными будут обе стороны, даже без использования какого-либо зелья (будь оно не ладно).  И надо бы быть с ней поосторожнее и не терять бдительность, когда она по близости. Кто бы мог подумать, что такое хрупкое существо может быть столь опасным. 

С этими мыслями, я наконец выбрался из ванны. И отдав распоряжения слуге подавать завтрак, прошел в свой кабинет, составлять список гостей. Накидав его на скорую руку, я выделил тех, кого я хотел видеть на вечере обязательно, и тех, кого я не хотел бы видеть ни под каким предлогом. Определив общее число гостей, я написал список поручений секретарю, где я так же просил его написать моей матушке, отправившейся в родовом имении Вудстоков, зализывать раны, после очередной ссоры с "неблагодарным сыном", и выслать ей приглашение вернуться в город на первый бал в нашем столичном доме после гибели отца. В общем-то отношения у нас довольно хорошие, особенно когда она не пытается контролировать мою жизнь, к счастью она уехала в поместье до всех этих сплетен, в противном случае матушка бы так никуда бы и не отправилась, а я не бы смог отдохнуть даже пару недель от самой капризной женщины в моей жизни. Напоследок я набросал пару приглашений, в том числе и для семьи Альерри. 

-Ладно, рыжая бестия, теперь сыграем на моей территории, - ухмыльнулся я, вспоминая её коварную улыбку на балу в императорском дворце. Всё же в этой девушке определенно была какая-то изюминка. Она явно была не из тех, кто из кожи вон лез, лишь бы заполучить родовитого и богатого жениха, не похоже и чтобы она отчаянно желала пополнить ряды любовниц, как многие мои знакомые леди. От чего цеплять её становилось только интереснее. Это как с конфеткой в глубоком детстве, когда её нельзя есть, чтобы не испортить аппетит, но от этого она становится еще более желанной. Такая гордая, красивая и определённо сладкая конфетка. Осталось только взять и развернуть обертку. Чёрт, ночи с девочками из борделя как будто и не бывало. Я всегда предпочитал не лгать себе, и сейчас я сделал неутешительный вывод, что похоже, всерьез запал на эту красотку. Если бы не работа, наверное заглянул бы к мастеру Альерри, чтобы еще разок напомнить хулиганке о себе ещё несколько дней назад. 

С этими мыслями, я отложил бумаги для секретаря и поспешил закончить со своим поздним завтраком. Мне предстояло сегодня еще посетить лавку Альерри и, если повезет, встретиться с острой на язычок девушкой с редким имбирным оттенком волос. 

16. Алитара.

Всю следующую неделю столица гудела от невероятного события - Герцог Вудсток устраивает светский вечер в своем столичном доме. Каких только теорий о вероятной причине события мне не довелось услышать в лавке Альерри. Неужели герцог решил жениться? И будущий бал ни что иное как вечер смотрин? Связано ли это с ходившими слухами о его мужской несостоятельности? Неужели вдовствующая герцогиня добилась своего и скоро один из самых завидных холостяков страны перестанет быть таковым? Говорят сам император велел ему остепениться? Это событие вызвало такой ажиотаж, что за один день, город превратился в растревоженный улей. Юные леди в купе со своими мамами, сестрами, гувернантками и компаньонками осаждали все лавки тканей, модные салоны и швейные мастерские с целью заказать самое лучшее платье для своей "кандидатки в невесты". Мужчины собирались в клубах, чтобы обсудить причину, сподвигнувшую герцога участвовать в светском сезоне не только как гостя, но и как радушный хозяина, делали ставки и просто весело проводили время. Я же, как обычно для последних недель, с утра до позднего вечера проводила время в лавке, принимая заказы, консультируя и продавая зелья, попутно отмахиваясь от каверзных вопросов и новых сплетен. Почему-то многие решили, что раз я косвенно стала участницей одной из сплетен, я обязательно должна знать и все будущие слухи о герцоге тоже. К концу рабочего дня я устала настолько, что попросту сбежала из лавки (конечно отпросившись у тети) и бесцельно бродила по улицам города. Я надеялась немного развеяться и успокоиться, поскольку предполагала, что не только сегодняшний день, но и вся неделя выдастся не из легких. Но моим мечтам не суждено было сбыться. Неспешно прогуливаясь по давно знакомым улицам района мастеров, я даже не заметила, как сзади плавно подкатил экипаж, и остановился буквально на секунду, чтобы резко выхватить меня из своих размышлений и скрыть за простыми деревянными дверцами. Я даже не успела испугаться и осознать, что меня похитили, когда приятный мужской голос сказал... 

-Вам не говорили, что гулять одинокой девушке поздно вечером может быть не безопасно?

Голос мужчины раздался с сидения напротив, а рядом со мной разместился еще один похититель, резко закрыв дверь. Лошади тронулись, а я оказалась в полумраке кареты, на мгновение ослепнув. Магсветильники были потушены, шторы на дверцах - плотно закрыты, пропуская лишь малую толику света сквозь кисейные просветы,  поэтому мне не сразу удалось увидеть простые деревянные панели и однотонный темно-зеленый цвет обивки. Обычно такое аскетичное убранство было характерно для общественного или служебного транспорта - почтовых карет или карет подразделений правопорядка (не то, чтобы мне доводилось в них ездить). Глаза быстро привыкли к отсутствию освещения, и я наконец-то смогла различить очертания широкоплечего темноволосого мужчины, сидевшего напротив меня. Некогда короткие волосы слегка отрасли и непослушными прядками лезли на глаза, светлые, скорее всего серые глаза смотрели с легким прищуром, нос с горбинкой и средние, правильной формы губы показались мне смутно знакомы. Слегка повернув голову, я прошлась взглядом по сидящему рядом со мной мужчине. Пепельного цвета волосы, коротка стрижка и серый китель с офицерскими погонами выдали в "похитителях" защитников правопорядка. Взгляд вернулся к темноволосому.

-Гграф Бэйл? - голос слегка дрогнул, выдавая мое волнение. Не каждый день жизнь тебя сталкивает с Главой Тайной канцелярии. Мужчина усмехнулся левым уголком рта

-Догадываетесь, почему Вы здесь?

-Если честно, не очень.

-Что совсем никаких идей? - лувая бровь мужчины поползла вверх, как бы говоря, что он уже и так все знает и лишь ждет моего чистосердечного признания.

-Ну это же не может быть связано с происшествием на императорском балу неделю назад?  - промямлила я, намекая на фразу, брошенную тогда мной, и искренне надеясь, что это здесь не причем.

-А что за Вами есть еще какие-то прегрешения? - мужчина чуть поддался вперед, сканируя меня взглядом.

-Нннет, - я вжалась в спинку сидения, стараясь увеличить расстояние между нами. Щеки опалило огнем, и мне оставалось только надеяться, что в темноте кареты не видно, как я покраснела.

-Ну и чудненько, - усмехнулся лорд Даррелл и откинулся назад, принимая расслабленную позу, но тем не менее не сводя с меня заинтересованного взгляда.

-Ну, рассказывай!

-Что рассказывать?

-Чем тебе так не угодил Итан, - я не сразу заметила, что мужчина перешел на "ты", но и потом не рискнула делать замечание, хоть это и было верхом неприличия.

-Гердцог Вудсток?

-Ну, после всего, что между вами было, могла бы называть его и просто по имени?

-Что? О чем Вы? Между нами ничего не было? - я яростно замотала головой, подтверждая свои слова. Кажется после слов лорда Бэйла, я покраснела еще больше. С чего он вообще взял, что нас с герцогом что-то связывает? Не мог же подглядывать, за нами в подсобке, ну честное слово!

-Хмм, правда? А я то думал, дело в ревности.

-Что? Какая ревность?

-Твоя, к Итану.

-Да как Вы… Да зачем мне его ревновать?

-Влюбилась?

-Что?

-Или может он тебя бросил?

-Но это же полный абсурд! Я с ним даже не была знакома.

-А на бале познакомились?

-Не совсем.

-А что тогда?

-Я просто передала послание из лавки.

-На бал?

-Да, так вышло.

-Что за послание.

-Что заказ готов.

-Что за заказ?

Тут я на секунду замерла. В голове всплыли слова дяди, о секретности, что заставило меня всерьез задуматься. Если я скажу, то что знаю (а знала я в общем то всего ничего), не выдам ли я тайну герцога и не подведу ли я тем самым дядю. С другой стороны граф Бэйл служит императору, но тогда он наверняка и сам все знает.

17. Алитара

Всю оставшуюся дорого я пыталась осознать то, что мне только что сказал граф. Что? Этого просто не может быть! Её Императорское Величество? Видеть меня? Как? Почему? Откуда она вообще про меня узнала? И почему заинтересовалась моей персоной? Неужели и тут не обошлось без злосчастной сплетни? В голове один за другим проносились теории, одна невероятнее другой! Я вспомнила её, величественную женщину немногим старше меня, императрицу с большой буквы, иностранку, Лаарнийскую герцогиню, в ком течет кровь древних королей, дальнюю родственницу принцессы Лаарнийской, с таким скандалом покинувшей императорский отбор. Элайза, хрупкая блондинка с серыми глазами, в которых можно увидеть бушующий шторм и водную гладь, в зависимости от того, кто ты для неё - друг или враг. А врагов у неё было много, правда всех их она сумела поставить на место. Высокородная аристократка, приехавшая в Леарон как компаньонка принцессы и даже не участвовавшая в отборе, сумела покорить сердце наследного принца и будущего императора, чем вызвала негодование всего аристократического света. Многие были против неё, вставляя палки в колёса, всячески подрывая её авторитет, что не могло продолжаться вечно. Все замерли в ожидании бури. И она произошла. Каким-то образом её враги один за другим без объяснимых причин сменили гнев на милость, в мгновение превратившись из непримиримых врагов в верных подданных, многие даже принесли магическую клятву верности императрице, что свело с ума весь Леаронский бомонд. За короткое время расстановка сил на политической арене поменялась, многие аристократы изменили свое мнение и приняли новую императрицу, а оставшаяся в меньшинстве оппозиция была вынуждена отступить и замолчать, яростно скрепя зубами. Но кусаться как прежде они уже не могли. И вот к ней, к этой невероятной, и я бы даже сказала страшной женщине, мне предстояло попасть на аудиенцию? Вы должно быть шутите? Даже не знаю, что может оказаться опаснее, попасть в императорские подвалы или на прием к императрице? По телу пробежала нервная дрожь, руки же я сцепила в замок, так сильно сжав пальцы, что побелели костяшки, радовало лишь то, что в темноте кареты, это не было так заметно. 

Спустя пару минут, мы все таки въехали на дворцовую площадь, где карета лишь на мгновение остановилась на досмотр. И действительно, кто в здравом уме рискнет останавливать Главу тайной канцелярии при исполнении.  

17.2 Алитара

Вскоре мы все же приехали, но не к парадному входу во дворец, как я предполагала, а к неприметному крыльцу во внутреннем дворике. Кажется я еще не разу здесь не была. Незнакомый мне офицер первым вышел из кареты, подавая мне руку, а уже вслед за мной на брусчатку спрыгнул граф Бэйл. Последний предложил мне руку, и как бы мне не хотелось отказаться, я вынужденно её приняла, следуя с ним под руку за офицером. Довольно быстро преодолев небольшое крыльцо, наша компания вошла в довольно неприметную для дворцового стиля дверь, без какой-либо вычурной резьбы или позолоты, выдавая собой вход в невзрачный коридор, очевидно некоего служебное помещение. Мои подозрения оправдались, когда провожающий меня офицер сдержанно попрощался и скрылся за одной из массивных, дубовых дверей с табличкой "Караульные помещения". Теперь следуя только с графом я аккуратно осматривалась, гадая как часто этими коридорами пользуются, чтобы провести по ним "гостей", ведь очевидно, что мы проходили служебными коридорами, куда скорее всего не допускались даже слуги, а порядок поддерживался силами младшего состава королевской стражи. 

За такими размышлениями мы покинули служебные помещения. На смену выкрашенным в строгих тонах, практически без художественной отделки стенам пришли шёлковые бледно-голубые, кремовые и розовые ткани серебристого и золотистого отлива с вытканными изображениями цветов, животных и даже сказочных существ. Двери были покрыты позолотой,  светильники стали роскошнее и крупнее, а сами коридоры просторнее и светлее. Наконец наша прогулка завершилась в небольшом холле, с высокими потолками и множеством панорамных окон. В самом конце холла были большие двустворчатые двери, по обеим сторонам которых стояли стражники. Граф Бэйл уверенно подвел меня к ним и приветственно кивнув дождался, когда один из стражников приоткроет дверь и доложит о "гостье". Услышав твердое мелодичное "водите" стражники широко распахнули двери, пропуская меня с графом вперед. Сердце на миг замерло и, мне кажется, я забыла, как надо дышать. Красочное убранство дворца отвлекало меня от тревожных мыслей, но сейчас, переступая порог кабинета, в котором меня ожидала императрица я испытывала нешуточное волнение. Оказавшись в помещении, лорд отпустил мою руку и отступил на шаг, а я отойдя от минутной слабости с запозданием присела в реверансе, приветствуя Её Императорское Высочество. 

-Ваше Высочество! - выдохнула я и, пытаясь совладать со своим волнением, посмотрела я льдисто-серые глаза императрицы.  

Холодная и сдержанная, она окинула меня взглядом, на миг оторвавшись от бумаг, находящихся в её руках и, очевидно, занимавших её мысли до моего появления. И тут произошло то, что на несколько долгих секунд лишило меня дара речи. Императрица расплылась в широкой и искренней улыбке, отбросила бумаги на диван и быстро, не теряя при этом присущей всем титулованным особам грации и величия, проплыла ко мне, мягко беря мои руки в свои. 

-О, Алитара! Наконец-то мы встретились! - радостный голос разрушил тишину гостиной, пока императрица вела меня за собой к дивану, вынуждая садиться. 

-Присаживайся, дорогая! Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть! Ты должно быть только из лавки и не успела даже перекусить? - быстрый взгляд на меня, и раздался звонок колокольчика, нарушаемый звуком открываемой где-то сбоку незамеченной мной поначалу двери и появлением служанки в форменной одежде. 

-Мати, нам срочно нужно подать ужин и чай с пирожными! 

-Да, Ваше Величество! - поклонилась полненькая служанка средних лет, с темными слегка тронутыми сединой волосами. 

-Замечательно, - тут Её Величество обратила внимание на улыбающегося лорда Бэйла и слегка прищурившись, сказала уже ему: 

-Ммм, а ты можешь идти! Давай, давай, нам девочкам есть о чем поговорить и без мужских ушей, - и несколько раз махнув ему рукой, словно отгоняла назойливого домашнего питомца, выразительно указала ему взглядом на дверь. Лорд усмехнулся и, пожелав приятного вечера, оставил нас одних. На секунду воцарилась неловка тишина и, наконец-то обретя дар речи, я неуверенно спросила: 

-Вы хотели поговорить со мной? 

Её Величество повернулась ко мне и, одарив меня хитрой улыбкой, ответила: 

-Да, видишь ли, в настоящий момент у меня нет возможности покинуть дворец, всякие государственные дела, думаю ты меня поймешь, поэтому мне пришлось прибегнуть к помощи Даррелла, чтобы пригласить тебя во дворец, надеюсь он тебя не напугал?  

-Нннемного.  

-Ох, надеюсь он не стал играть с тобой в Начальника Тайной канцелярии? Терпеть не могу, когда он так делает, - императрица Элайза закатила глаза, - я сама порой готова лишний час отсидеть в тронном зале на всех этих скучных мероприятиях, а это, поверь мне, то еще испытание, лишь бы не сталкиваться с ним при исполнении. Ох уж этот его служебный взгляд. Первый раз, когда я его увидела, меня пробрало аж до дрожи. Кстати, ммм, ты кажется тоже не любишь балы? Почему? 

-Не люблю все эти столпотворения людей, всех этих сплетников. 

-Правда? А я люблю! Информация это сила. А все эти сороки могут значительно ускорить процесс её получения. Впрочем мы отвлеклись. Тебе наверное не терпится узнать, почему ты здесь? 

-Да, Вы правы, - еще как не терпится, я до сих пор полностью не отошло от шока и понимания того, что я действительно в императорском дворце удостоена аудиенции у Её Императорского Величества, и она мало того, что улыбается мне как давней подруге, так еще и шутит и очевидно пытается со мной подружиться, хотя казалось бы должно быть наоборот. Кажется я чего-то не понимаю, но в этот момент Императрица Элайза казалась такой искренней. 

-Чтож, тогда не буду мучить тебя ожиданием. Я хотела поближе с тобой познакомиться и узнать о тебе из первоисточника, так сказать. Сплетни могут быть полезны, но я предпочитаю доверять собственному мнению о интересующих меня людях. Расскажи мне о себе? 

17.3 Алитара

На мгновение я задумалась, следует ли рассказывать леди Элайзе, и что именно. Все таки она императрица, и хоть сейчас она очень мила со мной, кто знает, как она поведет себя, откажись я ей отвечать (не зря же её гнева так опасаются), с другой стороны, никто не обязывает меня раскрывать ей всё, в конце концов это слишком личное, и касается только меня, ну может еще и герцога. В конце концов, что мешает ей спросить у него? Ответив на её выжидающий взгляд кивком, я все таки решилась. Может, потому что Элайза сейчас показалась мне настоящей, я решила поделиться ней последними событиями, ставшими причиной всей этой запутанной ситуации с Вудстоком. Я рассказала ей о происшествии на балу, и причину, по которой я сказала то, что породило множество слухов, даже описала свои эмоции в тот момент, не забыв упомянуть, что даже не предполагала, что кто-то так рьяно уцепится за брошенную мной в сердцах фразу. Стоит отдать должное, Элайза не только меня не укорила, но еще и похвалила, полностью одобрив мой поступок, мотивируя это тем, что "давно стоило сбить с Итана спесь". А когда я дошла до истории о неожиданном знакомстве герцога с модернизированным дядюшкой громоотводом, императрица уже не сдерживала себя и так заливисто расхохоталась, что к нам даже заглянул кто-то из стражников, желая убедиться, что всё в порядке. К концу моего рассказа Элайза утирала глаза тонким батистовым платком, пытаясь привести себя в надлежащий монаршей особе вид. После чего даже поделилась со мной (по секрету) историями из своего знакомства с  наследником и нынешним императором Теороном. Теперь уже настал мой черед хохотать до слез. Не знаю сколько мы просидели за разговорами, но время пролетело незаметно, а уходить совсем не хотелось, и, наверное, мы бы еще долго могли так общаться, не задумываясь о времени, если бы нас не прервал своим появлением сам император.  

-А я всё гадал, что же могло так сильно тебя увлечь, что ты даже забыла о собственному муже, дорогая! - прозвучал звучный чуть насмешливый мужской голос за нашими спинами, заставляя меня подпрыгнуть на месте от неожиданности. Бросив испуганный взгляд на говорившего, мои брови в очередной раз за этот вечер поползли вверх. Не узнать в высоком, светловолосом мужчине с красивыми и величественными чертами, присущими истинным аристократам, императора было невозможно, а потому, поспешно вскочив с дивана я замерла в реверансе, пробормотав: 

-Ваше Величество!  

-Рад приветствовать Вас в императорском дворце леди Алитара Альерри! - мягкий дружелюбный голос слегка успокоил мое волнение, позволив подняться, завершая приветствие. 

-Дорогой, прекрати пугать, девушку! - Элайза мягко хлопнула по предплечью подошедшего к ней супруга платком, демонстрируя показное недовольство, резко контрастировавшее с полыхнувшей в её глазах теплотой, направленной на супруга. 

-Я ещё даже не начинал, хотя за похищение монаршей особы в нашей стране назначена смертная казнь, - хорошо, что смешинки в голосе и блеск глаз императора не позволил мне войти в заблуждение, а когда тот еще и подмигнул мне, губы сами собой расползлись в ответной улыбке. 

-Боюсь с Вами не согласиться, Ваше Величество! Единственная жертва похищения сегодня - это я, но смею утверждать, что компания похитительницы пришлась мне по душе! - ответила я в шутливом тоне и уже обратившись е Её Величеству продолжила, - благодарю Вас за приятную компанию Ваше Величество! 

-Я была рада нашему знакомству, Алитара! И, боюсь, мой супруг прав, время уже позднее и, к сожалению, Вам пора возвращаться, - с искренним сожалением императрица пожала мне руку. 

-Но я надеюсь на скорую встречу. И хоть нам не удастся посетить бал у герцога, я надеюсь, Вы не откажетесь принять приглашение в императорский дворец еще раз? 

-Боюсь у меня не будет выбора, - засмеялась я, - граф Бэйл умеет быть убедительным. 

Моя последняя реплика рассмешила императорскую чету. На этой веселой ноте я была вынуждена откланяться, и только сейчас осознала, что должно быть дядя с тетей меня уже давно потеряли и беспокоятся, что заставило меня прибавить шагу и практически обгонять отведенного мне в провожатые стражника. Обратная дорога по пустынным улицам столицы заняла пожалуй в два раза меньше времени и все же я в нетерпении сжимала руки, мысленно подгоняя лошадей. Я обычно никогда не позволяла себе где-либо задерживаться или поздно приходить домой, а потому боялась предположить, что творится сейчас дома. 

Наконец, оказавшись на крыльце, практически выпрыгнув на ходу, едва заприметив знакомые очертания нашей лавки, я торопливо отворила дверь, которая оказалась не заперта. 

Колокольчик над дверью прозвенел, оповещая домочадцев о моем возвращение. Дверь в подсобные помещения отворилась и меня встретила слегка взволнованная тетушка. 

-Дорогая, ты вернулась? Все в порядке? - тетушка поспешила ко мне, чтобы заключить в объятия. 

-Да, тётя, все хорошо. Извини, что не предупредила. Меня неожиданно пригласили во дворец. 

-Ох, Алитара, мы получили письмо из дворца, но не сразу поверили, что ты там. 

-Вас предупредили? 

-Да, сразу же как ты ушла. Но ладно, проверь заперта ли дверь, и пойдем в дом. Выпьем чаю и ты все расскажешь нам с Варгом. 

Мягко отстранившись, тетя покинула лавку, а я исполнив поручение, направилась в след за ней на кухню, где за корячим ромашковым чаем и рассказала правду, в том или ином виде. Поделившись с дядей и тетей тем, что да, императрица действительно пригласила меня во дворец, задавала вопросы, обо мне, о нашей семье, о моих взглядах и планах на будущее. Почему так неожиданно решила меня пригласить? Потому что герцог её друг, а все эти нелепые сплетни докатились даже до дворца, но императрица, не только красивая, но еще и мудрая молодая женщина, вместо того, чтобы верить глупым домыслам, предпочла узнать, что скрывается за этими слухами, спросив лично у меня, на что я ей ответила, что все это злые языки, а на деле я всего лишь передала герцогу приглашение из лавки, а недоброжелатели уже сделали свое дело, пустив в работу свои злые языки. И в общем-то я ни в чем и не солгала, а то, что утаила некоторые детали, так только поберегла тетины и дядины нервы. 

18. Итан

Неделя в преддверии бала стремительно сокращалась. Немногочисленные слуги (по большому счету, все те, кто остался со мной после смерти отца и некоторые новые горничные, что выдержали нрав вдовствующей герцогини) воодушевленные предстоящим событием постоянно что-то оттирали, мыли, снимали, носили. Столичный дом Вудстоков превратился в проходной двор - за эту неделю кто только в нём не побывал: от настройщика музыкальных инструментов и цветочника до плотника и стекольщика. Но самое неприятное случилось за три дня до бала.  

-Милорд, Её Светлость приехала, - не успел дворецкий Альбер закончить фразу, как от двери моего кабинета донеслось протяжное: 

-Иттааан!  

Я скривился услышав голос любимой матушки. Я до последнего надеялся, что мой секретарь не станет так рьяно исполнять свои обязанности и решит выслать письмо герцогине в последнюю очередь. Тогда бы оно застало её накануне бала, и, в лучшем случае, моя мать не успела бы на бал, в худшем приехала лишь поздно вечером и ей просто было бы не до... 

-Нам надо поговорить! 

...душевных бесед с любимым сыном. Не то чтобы у нас были через чур плохие отношения, но моя мать как и все женщины любит навязывать свои желания ив ыносить мозг до тех пор пока эти желания не осуществятся. Подозреваю, что если отец преждевременно не отошел в мир иной, маман сама бы свела его в могилу. 

-Мама, я тоже рад тебя видеть, но мне сейчас некогда и... 

-Итан?! Кто она? - вопрос матери оказался столь неожиданным, что я даже потерял ход своих мыслей. 

-Кто она кто? 

-Девушка из-за которой все это? Ты собираешься жениться, а я узнаю об этом последней? 

-Какая девушка? Какая женитьба? Мама, о чем ты? 

-В городе ходят слухи. 

Я устало потер лоб, на миг закрывая глаза. 

-Мама, во-первых, ты сама сказала, что это всего лишь слухи, а во-вторых, когда ты только успела их нахвататься? Ты же только из поместья? 

-Я случайно встретила Элеонору Флетчер, и она спросила почему мы так упорно скрываем будущую герцогиню Вудсток. А я просто не знала, что ей сказать! Ты поставил меня в неловкое положение, Итан! И эта отписка через твоего секретаря! Ты мог бы написать мне заранее, сам! 

-Боже, мама! Не о чём было писать. Никакой будущей герцогини Вудсток нет, эта твоя старая перечница Элеонора уже давно не дружит с головой, сколько раз я тебе говорил исключить её из круга своего общения. 

-Итан, следи за тем, что говоришь! Ты в конце концов джентльмен, а не сапожник. 

-Мне кажется ты немного запоздала с воспитательными порывами. А что касается бала, то единственная причина, по которой я его устроил, это желание прекратить этот бездонный поток слухов вокруг нашей фамилии. И единственная герцогиня в моей жизни - это ты. Ещё одной я просто не выдержу. 

-Не драматизируй. Может быть ты хотя бы на балу в своем доме решишь присмотреться к юным леди. Уверена, твое приглашение произвело фурор. Наверняка, сюда съедутся все потенциальные невесты. В конце концов тебе уже давно пора привести в дом молодую жену. 

-Мама, ты прекрасно знаешь, что единственно место куда я готов привести леди, истинная леди посчитает оскорблением, потому что приглашение будет далеко не под венец. 

-Боги Леарона, Итан что ты говоришь! Слышал бы тебя отец... 

-Он бы меня поддержал. 

-Твой отец любил меня! 

-Ага, и принимал успокоительные настои литрами от большой любви. 

-Это виски ты называешь успокоительным настоем? 

-Боюсь это единственное, что способно успокоить нервы расшатанные женщиной. 

-Влюбишься и поймешь, что ты неправ! 

-Надеюсь боги уберегут меня от такой напасти. 

-А я надеюсь понянчить внуков еще в этой жизни. 

-Хватит мама, у меня была очень тяжелая неделя, впрочем как и весь месяц. Давай отложим разговоры о продолжении рода хотя бы на месяц, а лучше на никогда. 

Я сердито взглянул на герцогиню, отметив, как та насупилась и надула губы. Можно быть уверенным, что теперь она будет демонстрировать свое недовольство весь следующий месяц, попутно причитая и укоряя нерадивого сына за грубость и бессердечность. 

-Лучше помоги организовать все на должном уровне, - попытался я направить энергию герцогини в нужное русло. 

-О боги, Итан, как ты вообще додумался утроить бал за неделю. Это просто неслыханно! За неделю только в лучшем случае можно детально проработать меню. 

-Да, кстати, кажется у Эммы возникли трудности с приглашенным поваром, - намекнул я матери, надеясь, что она ухватится за мою фразу и перестанет отвлекать меня пустыми разговорами. Надеюсь наша кухарка Эмма переживет возвращение герцогини в столичный дом лучше меня. 

-О нет. Это просто катастрофа! Эмма! Эмма... - к счастью для меня, вдовствующая герцогиня заглотила наживку и наконец-то оставила мой кабинет и меня в относительном покое, но, к сожалению, тишиной в ближайшее время даже не пахло. 

19. Итан.

В оставшиеся пару дней, уже под предводительством вдовствующей герцогини Вудсток, даже самые отдаленные уголки дома приобретали жилой и праздничный вид. И хоть людей в столичном доме не становилось меньше, все же в режим дня вошла некоторая определенность. Матушка общалась с поставщиками и наемными работниками с утра, ближе к вечеру проверяла доставку или выполненный объем работ, а в промежутках контролировала работу слуг и активно их подгоняла. Я солгу если скажу, что без вмешательства матери мне бы удалось добиться такого результата. Все же организация приемов это чисто женское занятие, к тому же я обычно имею к ним отношение, только если необходимо создать определенный уровень безопасности. А потому для своего приема в качестве лакеев я привлек сотрудники своего ведомства, помимо прочего в обязанности которых входило наблюдение за одной конкретной особой. Раздав им краткое досье с портретом интересующей меня леди и убедившись, что каждый  запомнил Алитару в лицо, отдал последние указания в её адрес. Мне было важно отслеживать её местонахождение в моем особняке и перехватить её сразу же, как только она появится. Я планировал успеть до открытия бала обсудить с ней свой план и те действия, которые от неё требовались. Оставалось только надеяться, что она не станет сильно артачиться. Распустив подчиненных, я отправился в кабинет, где, как мне доложил ранее Альберт, меня дожидались Дар и Сверр. 

-О, Итан! - Даррелл отсалютовал мне бокалом с виски, сидя в кресле за моим рабочим столом. Сверр  растянулся на диване по правую сторону от стола, и кивнул мне, как только я вошел в кабинет, не поднимая глаз от столичного издания новостной газеты, очевидно тоже позаимствованного у меня со стола. 

-Ну привет! Чем обязан столь позднему визиту? Да еще и в такой компании? А Тео под столом спрятали? Или ему не повезло попасться на глаза Элайзе и та оставила его во дворце в отместку за ужесточение её режима безопасности? 

-Ммм, как то так, - потянул Дар, смакуя мой односолодовый виски для особых случаев. Сверр хмыкнул и перелистнул страницу газеты. 

-Нам вот что интересно, Итан! С каких пор о столь грандиозном событии как бал в городском доме лучшего друга я узнаю от своих соглядатаев? - проворчал Дар, прищурив левый глаз. В правой руке он держал бокал, и подняв его вверх на линию взора, демонстративно рассматривал меня сквозь янтарь содержимого. 

-И газет, - как обычно своим сухим поучительным тоном добавил Сверр. Он откинул газету на край стола, сцепив руки в замок выжидательно уставился на меня, как когда-то в студенческие годы делал ректор Уоллис после очередной нашей проделки в моменты разбора телепортаций в его кабинете . 

-Мой секретарь должен был направить вам приглашения, - скривился я, подходя к столу и отбирая у друга стакан. 

-Неужели? 

-Да, и я надеялся, вы прочтете его не раньше завтрашнего утра. Тогда я бы мог избежать... ммм... всего этого, - я обвел бокалом пространство, намекая, на устроенный в моем кабинете бардак. Отойдя от стола, я устроился в единственном свободном кресле в дальнем углу кабинета. Обычно я располагался в нем для отдыха поздним вечером, потягивая виски напротив камина под неспешные мысли. Развернув кресло лицом к друзьям, я уселся в него, вытянув ноги и наконец-то позволяя себе расслабиться.  

-Итан, Итан! Ты же прекрасно знаешь, что от нас нигде не скрыться? -ухмыльнулся Бэйл откидываясь назад в моем кресле. 

-Особенно от него, - скривился Сверр. Ему часто доставалось от Даррелла, как самому нелюдимому из нас. Он запросто мог засесть в каком-нибудь закоулке академии с очередной книгой о политике, истории или магии, что порой мы даже теряли его на весь день, ну кроме Дара конечно. Ему всегда удавалось найти, и, главное, достать Сверра, где бы тот и в каком настроении не находился. Любовь к нестандартным подходам при решении проблем пригодилась Бэйлу и позднее, когда тот стал осваивать должность помощника Главы Тайной канцелярии. 

-Ладно, чего вы хотите? 

-Ммм, может объяснишь, что ты задумал? - задал закономерный вопрос Дар, - если я не ошибаюсь, то об организации приемов ты всегда отзывался... как же это? 

-Циркачество, - пришел на помощь другу Холт. 

-Да, спасибо Сверр! 

-И я до сих пор так и считаю, только отчаянное время, требует отчаянных мер. 

-Что кумушки-сороки тебя вконец достали, что ты решил задобрить их герцогским балом? 

-Почти. Я решил показаться на балу с Алитарой, чтобы покончить уже с этими сплетнями, а учитывая, что она ведет себя как монашка, не считая тренировки в остроте слов в перерывах между рабочими буднями, вытащить её из дома Альерри на публику практически невозможно. 

-Ооо, решил брать быка за рога, да еще и на своей территории? 

-Уверен, что ситуация не выйдет боком? - добавил Сверр. 

-А что может пойти не так? - недоумевая покосился я на друзей, которые в свою очередь задумчиво переглянулись друг с другом. 

20.1 Алитара

-Алитара, дочка, ты почему еще здесь?  

Тётя Марта спустилась в дядину мастерскую, где я пряталась последние несколько часов в надежде, что про меня забудут и мне не придется идти сегодня на этот треклятый герцогский бал. Но моим надеждам не суждено было сбыться, поэтому, тяжело вздохнув, я с грустью посмотрела на лежащую передо мной на полу кучку артефактов и, тяжело вздохнув, стала собирать их в стоящую передо мной коробку. 

-Сейчас иду, тётя! 

Я поднялась, встряхнув юбку платья от пыли и складок, и, подхватив коробку с пола, отнесла её к столу, надеясь, что сегодня я еще смогу к ней вернуться. 

-Пойдем, дорогая, тебе ещё нужно привести себя в порядок. 

Мы вышли из мастерской и направились в верх по лестнице. И хоть тётя была права, раз мы едем на бал, мне предстояло принять ванну и выбрать наряд. Я не собиралась надевать что-то особенное, но и ударить в грязь лицом и опозорить родных я просто не могла. 

-Зачем, тётя, ты же знаешь, что я не хочу этого. В лучшем случае я простою весь бал подпирая колонны бального зала, в худшем, я в него даже не зайду. 

Я схватилась за поручень и повернулась к тётушке в ожидании ответа. 

-Ох, дочка, ну зачем ты так. Мы с Варгом желаем для тебя только лучшего. 

Да, пусть умом я понимала, что они боятся за моё будущее, но как же мои чувства и мой собственный выбор. Зачем вынуждать меня идти на бал, если я все равно не планирую искать жениха в ближайшие пару лет точно. Может быть я и встречу кого-нибудь потом, сейчас я бы предпочла сделать имя артефактора и зельевара, когда-нибудь в будущем продолжить дело отца и осуществить его мечту о доступных для всех слоев населения лекарствах. Но взглянув в полные сожаления и затаённой тоски глаза, я промолчала. Коротко кивнув, я ускорила шаг и, оказавшись наверху перед дверью в свою комнату, заверила тётю, что буду собираться, после чего юркнула в комнату, спешно закрыв за собой дверь. Оставшись наедине, первым делом быстрым уверенным шагом я прошла к гардеробной. С неприятными делами лучше разбираться в первую очередь, тогда они не будут нависать над тобой неподъемной ношей. Открыв на себя дверки я скептически осмотрела висящие платья, нужно было выбрать что-то не вычурное, но достойное молодой леди, которой я все таки являлась. Взгляд упал на светло-голубое атласное платье с пышной юбкой, отороченной по подолу и декольте тонкой искусно плетёной полоской кружева. Скромно и элегантно. Пусть будет оно. Подобрав туфельки, палантин и заколки для прически, я с чистой совестью оставила платье на кровати, а сама направилась в ванну, отмокать в теплой воде и морально готовиться к вечеру. Наконец-то расслабившись и пролежав в ванне чуть дольше положенного, я услышала непонятный шум, исходивший из моей комнаты, и встревоженная этими звуками, поспешила выбраться из воды. Быстро протерев кожу полотенцем, я накинула халат на плечи и вошла в комнату. 

-Тётя? Что происходит? 

Первое, что бросилось мне в глаза - это количество людей находившихся в комнате. Лакей, пара горничных и тётя. Признаться ко мне редко заходили посторонние, даже убираться в своей небольшой комнатке я предпочитала сама. Слегка шокированная увиденным, я даже не сразу обратила внимание на причину, по которой все здесь оказались. А точнее причины. И было их не одна и не две. В комнате находилось несколько различающихся по размеру коробок. Дорогая упаковочная бумага и эмблема известного модного дома говорили сами за себя. Передо мной стояли коробки из мастерской известного дизайнера и модельера (как он сам себя величал) Августо Нери. Очевидно это и стало причиной столпотворения в моей комнате. 

-Откуда это? - спросила я в надежде прояснить ситуацию. 

-Из дворца! - тётя с некоторым недоумением или даже удивлением уставилась на меня, - только что доставили для тебя от имени Императрицы. 

-От Императрицы? - теперь настал мой черед удивляться. 

Уставившись на коробки так, словно они могли меня съесть, я с опаской направилась к самой большой и пугающей из них. Почувствовав спиной, как присутствующие взяли меня в плотное кольцо любопытства. Резко выдохнула и довольно резко сорвала крышку с коробки, сдерживаясь чтобы не зажмуриться. Вряд ли конечно там могло быть что-то опасное, но единственное, что я поняла после знакомства с леди Элайзой, так это то, что ждать от неё можно было чего угодно. 

-Ааах, - за спиной раздались восторженные вздохи и ахи, заставляя меня вернуться из размышлений в реальность, и тут же вызывая желание протереть глаза, потому что то, что я увидела, показалось мне нереальным. Если бы в мои руки не были заняты крышкой коробки, наверное, именно так я бы и поступила. 

-Что это? - задала я глупый вопрос, на который не смог бы ответить только слепой, потому что всем в комнате было отчетливо виден, торчащий лиф бального платья. И не просто платья, а самого прекрасного, невероятного, воздушного великолепия.  

Загрузка...