Глава 20

Тиара

Прикрываю глаза проводя первичную диагностику.

— Ваше Высочество, сможете аккуратно перенести женщину наверх? — пока только придавая жизненных сил матери и малышке, роды начались. И срок слишком маленький. Даже до двадцать девятой недели не доносила. Не уверена, что удастся остановить запущенный процесс.

А если природа возьмёт своё, шансов у малышки почти нет. Слишком она крохотная.

Принц молча подхватывает её на руки.

— Как тебя зовут? — уточняю у мальчика жестом показывая ему, чтобы выбирался отсюда.

— Сай. — мальчик буквально взлетает вверх по лестнице.

— Сай, в доме есть еще кто-то помимо тебя? — выбираюсь вслед за ним.

Конечно, лучше бы не передвигать пациентку, но там слишком грязно. Очень большой шанс занести сепсис.

— Нет. Малик и Марилка на работах в порту и на рынке. — дрожащим голоском отвечает мальчик и я, цепко окинув пространство взглядом, останавливаю свой выбор на кухонном столе.

Раз кухня визуально чистая, значит есть шанс что и это широкое монументальное сооружение отвечает хотя бы минимальным требованиям стерильности.

— Хорошо. Тогда мне нужны все чистые простыни и полотенца какие есть в доме и таз тёплой чистой воды. Срочно. Понял меня? — он торопливо кивает и срывается в забег. — Кладите её сюда, Ва..

— Ещё раз так ко мне обратишься, отшлёпаю. — с тихой угрозой выдаёт принц аккуратно сгружая тихо постанывающую женщину на стол.

— Прошу прощения. — лишь бы отвязался бросаю в ответ, устанавливаю руку на пульсе женщины и прикрываю глаза отсчитывая удары её сердца, пытаясь настроить сердцебиение малышки, слишком замедленное сейчас под сердце матери.

Сай возвращается таща на плечах охапку свисающих до пола отрезов грубоватой ткани, сияющей белизной и в руках тяжеленный таз, который тут же перехватывает принц.

— Куда? — отрывистый вопрос от чуть побледневшего принца.

Я молча указываю на табурет рядом со столом.

Закатывая рукава, отмечаю, что принцу необходимо срочно присесть. А мне вымыть и обеззаразить руки.

— Дарэн. — выделяю обращение я. — Прошу вас, присядьте вон туда. Будете в случае необходимости подавать инструменты. — сноровисто вынув из сумки необходимые мне сейчас снадобья и настойки передаю ему сумку.

Уже не вижу, выполнил ли принц мою просьбу или нет, аккуратно закапываю в рот женщине успокаивающую настойку. Ей требуется небольшой отдых. Ибо работа далее предстоит сложная, а её уставшему организму она пока не по силам. Да и без сознания она точно не будет тужиться, сейчас даже непроизвольные потуги могут привести к фатальному результату для них обеих.

Аккуратно задираю юбки. Крови много. Плохо.

Аккуратно и тщательно протираю руки обеззараживающим настоем и окунаю их в таз, передавая и закрепляя магией обеззараживающее свойство в воде.

Кладу ладонь на низ её живота и погружаюсь в транс.

Необходимо срочно остановить кровотечение.

Разрывы нахожу быстро. Околоплодный пузырь лопнул. Ребёнка надо вытаскивать. Но малышка повернулась боком и задыхается в утробе.

Беру специально собранную на такие случаи мазь, тщательно и обильно промазываю руки и буквально погружаюсь в тело женщины лежащей передо мной. Руками, мыслями и магией.

Перевернуть ребёнка оказалось сложно, пуповина обмоталась вокруг ножек и горла и при малейшем движении затягивалась. Аккуратно выпутывая малышку ощутила, что мать начала напрягать мышцы пытаясь вытолкнуть нас наружу. Для матери хорошо, значит силы по тихоньку восстанавливаются, для нас плохо. Если не успею выпутать девочку и повернуть головкой вперед быть беде.

Чуть притупив реакции мамочки приступила к развороту малышки.

И тут произошло очередное подтверждение того, что Природа как и мой дар гораздо мудрее и разумнее чем можно было бы предполагать — в тот самый момент когда я повернула малышку головкой вперед, матка сократилась и вытолкнула измученный хрупкий комок из себя.

Ловко подхватываю малышку в простыню и прислонив к себе сморщенное окрававленное тельце легонько хлопаю по спинке. Импульсом магии заставляя лёгкие раскрыться.

Она кхекает недовольно, а затем раскры мутные тёмные глаза кричит, радуя меня мощью маленьких лёгких.

— Держи очень аккуратно. — передаю вертящемуся неподалёку Саю плотно укатанный в простыню комок и возвращаюсь к матери.

— Давай. — шепчу вновь кладя руку ей на них живота и чуть надавливая посылая импульс внутрь её тела, чтобы она поднатужилась еще раз и родила послед.

С тихим стоном измученная женщина делает то что нужно.

— Умница. — осматриваю послед на предмет повреждений и отдельно радуюсь, что он цел, потому что еще и с этой проблемой мамочке было бы чертовски тяжело сейчас справиться. На всякий случай запускаю диагностику и убеждаюсь, что кроме разрывов и вытянутых мышц всё остальное цело, невредимо и не заражено.

Аккуратно распремляю расставленные колени женщины и укладываю на стол.

В этот момент в комнату врывается девушка.

— Мама! — с воплем кидается пропахшая рыбой девушка лет пятнадцати в замызганном фартуке.

— Куда грязная? — грозным окриком останавливаю я её выставив ладонь. Кажется в комнате вздрогнули все, кроме его Высочества, но и он в удивлении приподнял бровь.

Но я и не подумала смущаться.

— Переоденься, вымой руки и лицо. И я расскажу, что вам дальше делать.

Загрузка...