I suppose the small greenish statue of a man in a wig on a horse is one of the famous statues of the world. I said to Cary, “Do you see how shiny the right knee is? It’s been touched so often for luck, like St Peter’s foot in Rome.”
She rubbed the knee carefully and tenderly as though she were polishing it. “Are you superstitious?” I said.
“Yes.”
“I’m not.”
“I’m so superstitious I never walk under ladders. I throw salt over my right shoulder. I try not to tread on the cracks in pavements. Darling, you’re marrying the most superstitious woman in the world. Lots of people aren’t happy. We are. I’m not going to risk a thing.”
“You’ve rubbed that knee so much, we ought to have plenty of luck at the tables.”
“I wasn’t asking for luck at the tables,” she said.
That night I thought that our luck had begun in London two weeks before. We were to be married at St Luke’s Church, Maida Hill, and we were going to Bournemouth for the honeymoon. Not, on the face of it, an exhilarating programme, but I thought I didn’t care a damn where we went so long as Cary was there. Le Touquet was within our means, but we thought we could be more alone in Bournemouth—the Ramages and the Truefitts were going to Le Touquet. “Besides, you’d lose all our money at the Casino,” Cary said, “and we’d have to come home.”
“I know too much about figures. I live with them all day.”
“You won’t be bored at Bournemouth?”
“No. I won’t be bored.”
“I wish it wasn’t your second honeymoon. Was the first very exciting—in Paris?”
“We could only afford a week-end,” I said guardedly.
“Did you love her a terrible lot?”
“Listen,” I said, “it was more than fifteen years ago. You hadn’t started school. I couldn’t have waited all that time for you.”
“But did you?”
“The night after she left me I took Ramage out to dinner and stood him the best champagne I could get. Then I went home and slept for nine hours right across the bed. She was one of those people who kick at night and then say you are taking up too much room.”
“Perhaps I’ll kick.”
“That would feel quite different. I hope you’ll kick. Then I’ll know you are there. Do you realize the terrible amount of time we’ll waste asleep, not knowing a thing? A quarter of our life.”
It took her a long time to calculate that. She wasn’t good at figures as I was. “More,” she said, “much more. I like ten hours.”
“That’s even worse,” I said. “And eight hours at the office without you. And food—this awful business of having meals.”
“I’ll try to kick,” she said.
That was at lunch-time the day when our so-called luck started. We used to meet as often as we could for a snack at the Volunteer which was just round the corner from my office—Cary drank cider and had an unquenchable appetite for cold sausages. I’ve seen her eat five and then finish off with a hard-boiled egg.
“If we were rich,” I said, “you wouldn’t have to waste time cooking.”
“But think how much more time we’d waste eating. These sausages—look, I’m through already. We shouldn’t even have finished the caviare.”
“And then the sole meunière,” I said.
“A little fried spring chicken with new peas.”
“A soufflé Rothschild.”
“Oh, don’t be rich, please,” she said. “We mightn’t like each other if we were rich. Like me growing fat and my hair falling out…”
“That wouldn’t make any difference.”
“Oh yes, it would,” she said. “You know it would,” and the talk suddenly faded out. She was not too young to be wise, but she was too young to know that wisdom shouldn’t be spoken aloud when you are happy.
I went back to the huge office block with its glass, glass, glass, and its dazzling marble floor and its pieces of modern carving in alcoves and niches like statues in a Catholic church. I was the assistant accountant (an ageing assistant accountant) and the very vastness of the place made promotion seem next to impossible. To be raised from the ground floor I would have to be a piece of sculpture myself.
In little uncomfortable offices in the city people die and people move on: old gentlemen look up from steel boxes and take a Dickensian interest in younger men. Here, in the great operational room with the computers ticking and the tape machines clicking and the soundless typewriters padding, you felt there was no chance for a man who hadn’t passed staff college. I hadn’t time to sit down before a loudspeaker said, “Mr Bertram wanted in Room 10.” (That was me.)
“Who lives in Room 10?” I asked.
Nobody knew. Somebody said, “It must be on the eighth floor.” (He spoke with awe as though he were referring to the peak of Everest—the eighth floor was as far as the London County Council regulations in those days allowed us to build towards Heaven.)
“Who lives in Room 10?” I asked the liftman again.
“Don’t you know?” he said sourly. “How long have you been here?”
“Five years.”
We began to mount. He said, “You ought to know who lives in Room 10.”
“But I don’t.”
“Five years and you don’t know that.”
“Be a good chap and tell me.”
“Here you are. Eighth floor, turn left.” As I got out, he said gloomily, “Not know Room 10!” He relented as he shut the gates. “Who do you think? The Gom, of course.”
Then I began to walk very slowly indeed.
I have no belief in luck. I am not superstitious, but it is impossible, when you have reached forty and are conspicuously unsuccessful, not sometimes to half-believe in a malign providence. I had never met the Gom: I had only seen him twice; there was no reason so far as I could tell why I should ever see him again. He was elderly; he would die first, I would contribute grudgingly to a memorial. But to be summoned from the ground floor to the eighth shook me. I wondered what terrible mistake could justify a reprimand in Room 10; it seemed to be quite possible that our wedding now would never take place at St Luke’s, nor our fortnight at Bournemouth. In a way I was right.
The Gom was called the Gom by those who disliked him and by all those too far removed from him for any feeling at all. He was like the weather—unpredictable. When a new tape machine was installed, or new computers replaced the old reliable familiar ones, you said, “The Gom, I suppose,” before settling down to learn the latest toy. At Christmas little typewritten notes came round, addressed personally to each member of the staff (it must have given the typing pool a day’s work, but the signature below the seasonal greeting, Herbert Dreuther, was rubber stamped). I was always a little surprised that the letter was not signed Gom. At that season of bonuses and cigars, unpredictable in amount, you sometimes heard him called by his full name, the Grand Old Man.
And there was something grand about him with his mane of white hair, his musician’s head. Where other men collected pictures to escape death duties, he collected for pleasure. For a month at a time he would disappear in his yacht with a cargo of writers and actresses and oddments—a hypnotist, a man who had invented a new rose or discovered something about the endocrine glands. We on the ground floor, of course, would never have missed him: we should have known nothing about it if we had not read an account in the papers—the cheaper Sunday papers followed the progress of the yacht from port to port: they associated yachts with scandal, but there would never be any scandal on Dreuther’s boat. He hated unpleasantness outside office hours.
I knew a little more than most from my position: diesel oil was included with wine under the general heading of Entertainment. At one time that caused trouble with Sir Walter Blixon. My chief told me about it. Blixon was the other power at N°45. He held about as many shares as Dreuther, but he was not proportionally consulted. He was small, spotty, undistinguished, and consumed with jealousy. He could have had a yacht himself, but nobody would have sailed with him. When he objected to the diesel oil, Dreuther magnanimously gave way and then proceeded to knock all private petrol from the firm’s account. As he lived in London he employed the firm’s car, but Blixon had a house in Hampshire. What Dreuther courteously called a compromise was reached—things were to remain as they were. When Blixon managed somehow to procure himself a knighthood, he gained a momentary advantage until the rumour was said to have reached him that Dreuther had refused one in the same Honours List. One thing was certainly true—at a dinner party to which Blixon and my chief had been invited, Dreuther was heard to oppose a knighthood for a certain artist. “Impossible. He couldn’t accept it. An O.M. (or possibly a C.H.) are the only honours that remain respectable.” It made matters worse that Blixon had never heard of the C.H.
But Blixon bided his time. One more packet of shares would give him control and we used to believe that his chief prayer at night (he was a churchwarden in Hampshire) was that these shares would reach the market while Dreuther was at sea.
With despair in my heart I knocked on the door of N°10 and entered, but even in my despair I memorized details—they would want to know them on the ground floor. The room was not like an office at all—there was a bookcase containing sets of English classics and it showed Dreuther’s astuteness that Trollope was there and not Dickens, Stevenson and not Scott, thus giving an appearance of personal taste. There was an unimportant Renoir and a lovely little Boudin on the far wall, and one noticed at once that there was a sofa but not a desk. The few visible files were stacked on a Regency table, and Blixon and my chief and a stranger sat uncomfortably on the edge of easy chairs. Dreuther was almost out of sight—he lay practically on his spine in the largest and deepest chair, holding some papers above his head and scowling at them through the thickest glasses I have ever seen on a human face.
“It is fantastic and it cannot be true,” he was saying in his deep guttural voice.
“I don’t see the importance…” Blixon said.
Dreuther took off his glasses and gazed across the room at me. “Who are you?” he asked.
“This is Mr Bertram, my assistant,” the chief accountant said.
“What is he doing here?”
“You told me to send for him.”
“I remember,” Dreuther said. “But that was half an hour ago.”
“I was out at lunch, sir.”
“Lunch?” Dreuther asked as though it were a new word.
“It was during the lunch hour, Mr Dreuther,” the chief accountant said.
“And they go out for lunch?”
“Yes, Mr Dreuther.”
“All of them?”
“Most of them, I think.”
“How very interesting. I did not know. Do you go out to lunch, Sir Walter?”
“Of course I do, Dreuther. Now, for goodness sake, can’t we leave this in the hands of Mr Arnold and Mr Bertram? The whole discrepancy only amounts to seven pounds fifteen and fourpence. I’m hungry, Dreuther.”
“It’s not the amount that matters, Sir Walter. You and I are in charge of a great business. We cannot leave our responsibilities to others. The shareholders…”
“You are talking high falutin rubbish, Dreuther. The shareholders are you and I…”
“And the Other, Sir Walter. Surely you never forget the Other. Mr Bertrand, please sit down and look at these accounts. Did they pass through your hands?”
With relief I saw that they belonged to a small subsidiary company with which I did not deal. “I have nothing to do with General Enterprises, sir.”
“Never mind. You may know something about figures—it is obvious that no one else does. Please see if you notice anything wrong.”
The worst was obviously over. Dreuther had exposed an error and he did not really worry about a solution. “Have a cigar, Sir Walter. You see, you cannot do without me yet.” He lit his own cigar. “You have found the error, Mr Bertrand?”
“Yes. In the General Purposes account.”
“Exactly. Take your time, Mr Bertrand.”
“If you don’t mind, Dreuther, I have a table at the Berkeley…”
“Of course, Sir Walter, if you are so hungry…I can deal with this matter.”
“Coming, Naismith?” The stranger rose, made a kind of bob at Dreuther and sidled after Blixon.
“And you, Arnold, you have had no lunch?”
“It really doesn’t matter, Mr Dreuther.”
“You must pardon me. It had never crossed my mind…this—lunch hour—you call it?”
“Really it doesn’t…”
“Mr Bertrand has had lunch. He and I will worry out this problem between us. Will you tell Miss Bullen that I am ready for my glass of milk? Would you like a glass of milk, Mr Bertrand?”
“No thank you, sir.”
I found myself alone with the Gom. I felt exposed as he watched me fumble with the papers—on the eighth floor, on a mountain top, like one of those Old Testament characters to whom a King commanded. “Prophesy.”
“Where do you lunch. Mr Bertrand?”
“At the Volunteer.”
“Is that a good restaurant?”
“It’s a public house, sir.”
“They serve meals?”
“Snacks.”
“How very interesting.” He fell silent and I began all over again to add, carry, subtract. I was for a time puzzled. Human beings are capable of the most simple errors, the failing to carry a figure on, but we had all the best machines and a machine should be incapable…
“I feel at sea, Mr Bertrand,” Dreuther said.
“I confess, sir, I am a little too.”
“Oh, I didn’t mean in that way, not in that way at all. There is no hurry. We will put all that right. In our good time. I mean that when Sir Walter leaves my room I have a sense of calm, peace. I think of my yacht.” The cigar smoke blew between us. “Luxe, calme et volupté,” he said.
“I can’t find any ordre or beauté in these figures, sir.”
“You read Baudelaire. Mr Bertrand?”
“Yes.”
“He is my favourite poet.”
“I prefer Racine, sir. But I expect that is the mathematician in me.”
“Don’t depend too much on his classicism. There are moments in Racine, Mr Bertrand, when—the abyss opens.” I was aware of being watched while I started checking all over again. Then came the verdict. “How very interesting.”
But now at last I was really absorbed. I have never been able to understand the layman’s indifference to figures. The veriest fool vaguely appreciates the poetry of the solar system—“the army of unalterable law”—and yet he cannot see glamour in the stately march of the columns, certain figures moving upwards, crossing over, one digit running the whole length of every column, emerging, like some elaborate drill at Trooping the Colour. I was following one small figure now, dodging in pursuit.
“What computers do General Enterprises use, sir?”
“You must ask Miss Bullen.”
“I’m certain it’s the Revolg. We gave them up five years ago. In old age they have a tendency to slip, but only when the 2 and the 7 are in relationship, and then not always, and then only in subtraction not addition. Now, here, sir, if you’ll look, the combination happens four times, but only once has the slip occurred…”
“Please don’t explain to me, Mr Bertrand. It would be useless.”
“There’s nothing wrong except mechanically. Put these figures through one of our new machines. And scrap the Revolg (they’ve served long enough).”
I sat back on the sofa with a gasp of triumph. I felt the equal of any man. It had really been a very neat piece of detection. So simple when you knew, but everyone before me had accepted the perfection of the machine and no machine is perfect; in every join, rivet, screw lies original sin. I tried to explain that to Dreuther, but I was out of breath.
“How very interesting, Mr Bertrand. I’m glad we have solved the problem while Sir Walter is satisfying his carnal desires. Are you sure you won’t have a glass of milk?”
“No thank you, sir. I must be getting back to the ground floor.”
“No hurry. You look tired, Mr Bertrand. When did you last have a holiday?”
“My annual leave’s just coming round, sir. As a matter of fact I’m taking the opportunity to get married.”
“Really. How interesting. Have you received your clock?”
“Clock?”
“I believe they always give a clock here. The first time, Mr Bertrand?”
“Well…the second.”
“Ah, the second stands much more chance.”
The Gom had certainly a way with him. He made you talk, confide, he gave an effect of being really interested—and I think he always was, for a moment. He was a prisoner in his room, and small facts of the outer world came to him with the shock of novelty; he entertained them as an imprisoned man entertains a mouse or treasures a leaf blown through the bars. I said, “We are going to Bournemouth for our honeymoon.”
“Ah, that I do not think is a good idea. That is too classical. You should take the young woman to the south—the bay of Rio de Janeiro…”
“I’m afraid I couldn’t afford it, sir.”
“The sun would do you good, Mr Bertrand. You are pale. Some would suggest South Africa, but that is no better than Bournemouth.”
“I’m afraid that anyway…”
“I have it, Mr Bertrand. You and your beautiful young wife will come on my yacht. All my guests leave me at Nice and Monte Carlo. I will pick you up then on the 30th. We will sail down the coast of Italy, the Bay of Naples, Capri, Ischia.”
“I’m afraid, sir, it’s a bit difficult. I’m very, very grateful, but you see we are getting married on the 30th.”
“Where?”
“St Luke’s, Maida Hill.”
“St Luke’s! You are being too classical again, my friend. We must not be too classical with a beautiful young wife. I assume she is young, Mr Bertrand?”
“Yes.”
“And beautiful?”
“I think so, sir.”
“Then you must be married at Monte Carlo. Before the mayor. With myself as witness. On the 30th. At night we sail for Portofino. That is better than St Luke’s or Bournemouth.”
“But surely, sir, there would be legal difficulties…”
But he had already rung for Miss Bullen. I think he would have made a great actor; he already saw himself in the part of a Haroun who could raise a man from obscurity and make him the ruler over provinces. I have an idea too that he thought it would make Blixon jealous. It was the same attitude which he had taken to the knighthood. Blixon was probably planning to procure the Prime Minister to dinner. This would show how little Dreuther valued rank. It would take the salt out of any social success Blixon might have.
Miss Bullen appeared with a second glass of milk. “Miss Bullen, please arrange with our Nice office to have Mr Bertrand married in Monte Carlo on the 30th at 4 a.m.”
“On the 30th, sir?”
“There may be residence qualifications—they must settle those. They can include him on their staff for the last six months. They will have to see the British Consul too. You had better speak on the telephone to M. Tissand, but don’t bother me about it. I want to hear no more of it. Oh, and tell Sir Walter Blixon that we have found an error in the Revolg machines. They have got to be changed at once. He had better consult Mr Bertrand who will advise him. I want to hear no more of that either. The muddle has given us a most exhausting morning. Well, Mr Bertrand, until the 30th then. Bring a set of Racine with you. Leave the rest to Miss Bullen. Everything is settled.” So he believed, of course, but there was still Cary.
The next day was a Saturday. I met Cary at the Volunteer and walked all the way home with her: it was one of those spring afternoons when you can smell the country in a London street, tree smells and flower smells blew up into Oxford Street from Hyde Park, the Green Park, St James’s, Kensington Gardens.
“Oh,” she said, “I wish we could go a long, long way to somewhere very hot and very gay and very—” I had to pull her back or she would have been under a bus. I was always saving her from buses and taxis—sometimes I wondered how she kept alive when I wasn’t there.
“Well,” I said, “we can,” and while we waited for the traffic lights to change I told her.
I don’t know why I expected such serious opposition: perhaps it was partly because she had been so set on a church wedding, the choir and the cake and all the nonsense. “Think,” I said, “to be married in Monte Carlo instead of Maida Hill. The sea down below and the yacht waiting…” As I had never been there, the details rather petered out.
She said, “There’s sea at Bournemouth too. Or so I’ve heard.”
“The Italian coast.”
“In company with your Mr Dreuther.”
“We won’t share a cabin with him,” I said, “and I don’t suppose the hotel in Bournemouth will be quite empty.”
“Darling, I did want to be married at St Luke’s.”
“Think of the Town Hall at Monte Carlo—the mayor in all his robes—the, the…”
“Does it count?”
“Of course it counts.”
“It would be rather fun if it didn’t count, and then we could marry at St Luke’s when we came back.”
“That would be living in sin.”
“I’d love to live in sin.”
“You could,” I said, “any time. This afternoon.”
“Oh, I don’t count London,” she said. “That would be just making love. Living in sin is—oh, striped umbrellas and 80 in the shade and grapes—and a fearfully gay bathing suit. I’ll have to have a new bathing suit.”
I thought all was well then, but she caught sight of one of those pointed spires sticking up over the plane trees a square ahead. “We’ve sent out all the invitations. What will Aunt Marion say?” (She had lived with Aunt Marion ever since her parents were killed in the blitz.)
“Just tell her the truth. She’d much rather get picture-postcards from Italy than from Bournemouth.”
“It will hurt the Vicar’s feelings.”
“Only to the extent of a fiver.”
“Nobody will really believe we are married.” She added a moment later (she was nothing if not honest), “That will be fun.”
Then the pendulum swung again and she went thoughtfully on, “You are only hiring your clothes. But my dress is being made.”
“There’s time to turn it into an evening dress. After all, that’s what it would have become anyway.”
The church loomed in sight: it was a hideous church, but no more hideous than St Luke’s. It was grey and flinty and soot-stained, with reddish steps to the street the colour of clay and a text on a board that said, “Come to Me all ye who are heavy laden,” as much as to say, “Abandon Hope.” A wedding had just taken place, and there was a dingy high-tide line of girls with perambulators and squealing children and dogs and grim middle-aged matrons who looked as though they had come to curse.
I said, “Let’s watch. This might be happening to us.”
A lot of girls in long mauve dresses with lacy Dutch caps came out and lined the steps: they looked with fear at the nursemaids and the matrons and one or two giggled nervously—you could hardly blame them. Two photographers set up cameras to cover the entrance, an arch which seemed to be decorated with stone clover leaves, and then the victims emerged followed by a rabble of relatives.
“It’s terrible,” Cary said, “terrible. To think that might be you and me.”
“Well, you haven’t an incipient goitre and I’m—well, damn it, I don’t blush and I know where to put my hands.”
A car was waiting decorated with white ribbons and all the bridesmaids produced bags of paper rose petals and flung them at the young couple.
“They are lucky,” I said. “Rice is still short, but I’m certain Aunt Marion can pull strings with the grocer.”
“She’d never do such a thing.”
“You can trust no one at a wedding. It brings out a strange atavistic cruelty. Now that they are not allowed to bed the bride, they try to damage the bridegroom. Look,” I said, clutching Cary’s arm. A small boy, encouraged by one of the sombre matrons, had stolen up to the door of the car and, just as the bridegroom stooped to climb in, he launched at close range a handful of rice full in the unfortunate young man’s face.
“When you can only spare a cupful,” I said, “you are told to wait until you can see the whites of your enemy’s eyes.”
“But it’s terrible,” Cary said.
“That, my dear child, is what is called a church marriage.”
“But ours wouldn’t be like that. It’s going to be very quiet—only near relatives.”
“You forget the highways and the hedges. It’s a Christian tradition. That boy wasn’t a relation. Trust me. I know. I’ve been married in church myself.”
“You were married in church? You never told me,” she said. “In that case I’d much rather be married in a town hall. You haven’t been married in a town hall too, have you?”
“No, it will be the first time—and the last time.”
“Oh, for God’s sake,” Cary said, “touch wood.”
So there she was two weeks later rubbing away at the horse’s knee, asking for luck, and the great lounge of the Monte Carlo hotel spread emptily around us, and I said, “That’s that. We’re alone, Cary.” (One didn’t count the receptionist and the cashier and the concierge and the two men with our luggage and the old couple sitting on a sofa, for Mr Dreuther, they told me, had not yet arrived and we had the night to ourselves.)
We had dinner on the terrace of the hotel and watched people going into the Casino. Cary said, “We ought to look in for the fun. After all, we aren’t gamblers.”
“We couldn’t be,” I said, “not with fifty pounds basic.” We had decided not to use her allowance in case we found ourselves able to go to Le Touquet for a week in the winter.
“You are an accountant,” Cary said. “You ought to know all about systems.”
“Systems are damned expensive,” I said. I had discovered that we had a suite already booked for us by Miss Bullen and I had no idea what it would cost. Our passports were still under different names, so I suppose it was reasonable that we should have two rooms, but the sitting-room seemed unnecessary. Perhaps we were supposed to entertain in it after the wedding. I said, “You need a million francs to play a system, and then you are up against the limit. The bank can’t lose.”
At the period of this story the franc stood at about 1,200 francs to the pound.
“I thought someone broke the bank once.”
“Only in a comic song,” I said.
“It would be awful if we were really gamblers,” she said. “You’ve got to care so much about money. You don’t, do you?”
“No.” I said and meant it. All I had in my mind that night was the wonder whether we would sleep together. We never had. It was that kind of marriage. I had tried the other kind, and now I would have waited months if I could gain in that way all the rest of the years. But tonight I didn’t want to wait any longer. I was as fussed as a young man—I found I could no longer see into Cary’s mind. She was twenty years younger, she had never been married before, and the game was all in her hands. I couldn’t even interpret what she said to me. For instance as we crossed to the Casino she said, “We’ll only stay ten minutes. I’m terribly tired.” Was that hint in my favour or against me? Or was it just a plain statement of fact? Had the problem in my mind never occurred to her, or had she already made up her mind so certainly that the problem didn’t exist? Was she assuming I knew the reason?
I had thought when they showed us our rooms I would discover, but all she had said with enormous glee was, “Darling. What extravagance.”
I took the credit from Miss Bullen. “It’s only for one night. Then we’ll be on the boat.” There was one huge double room and one very small single room and a medium-sized sitting-room in between: all three had balconies. I felt as though we had taken the whole front of the hotel. First she depressed me by saying, “We could have had two single rooms,” and then she contradicted that by saying, “All the beds are double ones,” and then down I went again when she looked at the sofa in the sitting-room and said, “I wouldn’t have minded sleeping on that.” I was no wiser, and so we talked about systems. I didn’t care a damn for systems.
After we had shown our passports and got our tickets we entered what they call the cuisine, where the small stakes are laid. “This is where I belong,” Cary said, and nothing was less true. The old veterans sat around the tables with their charts and their pads and their pencils, making notes of every number. They looked, some of them, like opium smokers, dehydrated. There was a very tiny brown old lady with a straw hat of forty years ago covered in daisies: her left claw rested on the edge of the table like the handle of an umbrella and her right held a chip worth one hundred francs. After the ball had rolled four times she placed her piece and lost it. Then she began waiting again. A young man leant over her shoulder, staked 100 on the last twelve numbers, won and departed. “There goes a wise man,” I said, but when we came opposite the bar, he was there with a glass of beer and a sandwich. “Celebrating three hundred francs,” I said.
“Don’t be mean. Watch him, I believe that’s the first food he’s had today.”
I was on edge with wanting her, and I flared suddenly up; foolishly, for she would never have looked twice at him otherwise. So it is we prepare our own dooms. I said, “You wouldn’t call me mean if he weren’t young and good-looking.”
“Darling,” she said with astonishment, “I was only—” and then her mouth hardened. “You are mean now,” she said. “I’m damned if I’ll apologize.” She stood and stared at the young man until he raised his absurd romantic hungry face and looked back at her. “Yes,” she said, “he is young, he is good-looking,” and walked straight out of the Casino. I followed saying, “Damn, damn, damn,” under my breath. I knew now how we’d spend the night.
We went up in the lift in a dead silence and marched down the corridor and into the sitting-room.
“You can have the large room,” she said.
“No, you can.”
“The small one’s quite big enough for me. I don’t like huge rooms.”
“Then I’ll have to change the luggage. They’ve put yours in the large room.”
“Oh, all right,” she said and went into it and shut the door without saying good night. I began to get angry with her as well as myself—“a fine first night of marriage,” I said aloud, kicking my suitcase, and then I remembered we weren’t married yet, and everything seemed silly and wasteful.
I put on my dressing-gown and went out on to my balcony. The front of the Casino was floodlit: it looked a cross between a Balkan palace and a super-cinema with the absurd statuary sitting on the edge of the green roof looking down at the big portico and the commissionaires; everything stuck out in the white light as though projected in 3D. In the harbour the yachts were all lit up, and a rocket burst in the air over the hill of Monaco. It was so stupidly romantic I could have wept.
“Fireworks, darling,” a voice said, and there was Cary on her balcony with all the stretch of the sitting-room between us. “Fireworks,” she said, “isn’t that just our luck?” so I knew all was right again.
“Cary,” I said—we had to raise our voices to carry. “I’m so sorry…”
“Do you think there’ll be a Catherine-wheel?”
“I wouldn’t be surprised.”
“Do you see the lights in the harbour?”
“Yes.”
“Do you think Mr Dreuther’s arrived?”
“I expect he’ll sail in at the last moment tomorrow.”
“Could we get married without him? I mean he’s a witness, isn’t he, and his engine might have broken down or he might have been wrecked at sea or there might be a storm or something.”
“I think we could manage without him.”
“You do think it’s arranged all right, don’t you?”
“Oh yes, Miss Bullen’s done it all. Four o’clock tomorrow.”
“I’m getting hoarse, are you, from shouting? Come on to the next balcony, darling.”
I went into the sitting-room and out on to the balcony there. She said, “I suppose we’ll all have to have lunch together—you and me and your Gom?”
“If he gets in for lunch.”
“It would be rather fun, wouldn’t it, if he were a bit late. I like this hotel.”
“We’d have just enough money for two days, I suppose.”
“We could always run up terrible bills,” she said, and then added, “not so much fun really as living in sin, I suppose. I wonder if that young man’s in debt.”
“I wish you’d forget him.”
“Oh, I’m not a bit interested in him, darling. I don’t like young men. I expect I’ve got a father fixation.”
“Damn it, Cary,” I said, “I’m not as old as that.”
“Oh yes you are,” she said, “puberty begins at fourteen.”
“Then in fifteen years from tonight you may be a grandmother.”
“Tonight?” she said nervously, and then fell silent. The fireworks exploded in the sky. I said. “There’s your Catherine-wheel.”
She turned and looked palely at it.
“What are you thinking, Cary?”
“It’s so strange,” she said. “We are going to be together now for years and years and years. Darling, do you think we’ll have enough to talk about?”
“We needn’t only talk.”
“Darling, I’m serious. Have we got anything in common? I’m terribly bad at mathematics. And I don’t understand poetry. You do.”
“You don’t need to—you are the poetry.”
“No, but really—I’m serious.”
“We haven’t dried up yet, and we’ve been doing nothing else but talk.”
“It would be so terrible,” she said, “if we became a couple. You know what I mean. You with your paper. Me with my knitting.”
“You don’t know how to knit.”
“Well, playing patience then. Or listening to the radio. Or watching television. We’ll never have a television, will we?”
“Never.”
The rockets were dying down: there was a long pause: I looked away from the lights in the harbour. She was squatted on the floor of the balcony, her head against the side, and she was fast asleep. When I leant over I could touch her hair. She woke at once.
“Oh, how silly. I was dozing.”
“It’s bed-time.”
“Oh. I’m not a bit tired really.”
“You said you were.”
“It’s the fresh air. It’s so nice in the fresh air.”
“Then come on my balcony.”
“Yes, I could, couldn’t I?” she said dubiously.
“We don’t need both balconies.”
“No.”
“Come round.”
“I’ll climb over.”
“No. Don’t You might…”
“Don’t argue,” she said, “I’m here.”
They must have thought us crazy when they came to do the rooms—three beds for two people and not one of them had been slept in.
After breakfast we took a taxi to the Mairie—I wanted to be quite certain Miss Bullen had not slipped up, but everything was fixed; the marriage was to be at four sharp. They asked us not to be late as there was another wedding at 4.30.
“Like to go to the Casino?” I asked Cary. “We could spend, say, 1,000 francs now that everything’s arranged.”
“Let’s take a look at the port first and see if he’s come.” We walked down the steps which reminded me of Montmartre except that everything was so creamy and clean and glittering and new, instead of grey and old and historic. Everywhere you were reminded of the Casino—the bookshops sold systems in envelopes, “2,500 francs a week guaranteed”, the toyshops sold small roulette boards, the tobacconists sold ashtrays in the form of a wheel, and even in the women’s shops there were scarves patterned with figures and manqué and pair and impair and rouge and noir.
There were a dozen yachts in the harbour, and three carried British flags, but not one of them was Dreuther’s Seagull. “Wouldn’t it be terrible if he’d forgotten?” Cary said.
“Miss Bullen would never let him forget. I expect he’s unloading passengers at Nice. Anyway last night you wanted him to be late.”
“Yes, but this morning it feels scary. Perhaps we oughtn’t to play in the Casino—just in case.”
“We’ll compromise,” I said. “Three hundred francs. We can’t leave Monaco without playing once.”
We hung around the cuisine for quite a while before we played. This was the serious time of day—there were no tourists and the Salle Privée was closed and only the veterans sat there. You had a feeling with all of them that their lunch depended on victory. It was long, hard, dull employment for them—a cup of coffee and then to work till lunch-time—if their system was successful and they could afford the lunch. Once Cary laughed—I forget what at, and an old man and an old woman raised their heads from opposite sides of the table and stonily stared. They were offended by our frivolity: this was no game to them. Even if the system worked, what a toil went into earning the 2,500 francs a week. With their pads and their charts they left nothing to chance, and yet over and over again chance nipped in and shovelled away their tokens.
“Darling, let’s bet.” She put all her three hundred francs on the number of her age, and crossed her fingers for luck. I was more cautious: I put one carré on the same figure, and backed noir and impair with my other two. We both lost on her age, but I won on my others.
“Have you won a fortune, darling? How terribly clever.”
“I’ve won two hundred and lost one hundred.”
“Well, buy a cup of coffee. They always say you ought to leave when you win.”
“We haven’t really won. We are down four bob.”
“You’ve won.”
Over the coffee I said, “Do you know, I think I’ll buy a system just for fun? I’d like to see just how they persuade themselves…”
“If anybody could think up a system, it should be you.”
“I can see the possibility if there were no limit to the stakes, but then you’d have to be a millionaire.”
“Darling, you won’t really think one up, will you? It’s fun pretending to be rich for two days, but it wouldn’t be fun if it were true. Look at the guests in the hotel, they are rich. Those women with lifted faces and dyed hair and awful little dogs.” She said again with one of her flashes of disquieting wisdom, “You seem to get afraid of being old when you’re rich.”
“There may be worse fears when you are poor.”
“They are ones we are used to. Darling, let’s go and look at the harbour again. It’s nearly lunch-time. Perhaps Mr Dreuther’s in sight. This place—I don’t like it terribly.”
We leant over a belvedere and looked down at the harbour—there wasn’t any change there. The sea was very blue and very still and we could hear the voice of a cox out with an eight—it came clearly over the water and up to us. Very far away, beyond the next headland, there was a white boat, smaller than a celluloid toy in a child’s bath.
“Do you think that’s Mr Dreuther?” Cary asked.
“It might be. I expect it is.”
But it wasn’t. When we came back after lunch there was no Seagull in the harbour and the boat we had seen was no longer in sight: it was somewhere on the way to Italy. Of course there was no need for anxiety: even if he failed to turn up before night, we could still get married. I said, “If he’s been held up, he’d have telegraphed.”
“Perhaps he’s simply forgotten,” Cary said.
“That’s impossible,” I said, but my mind told me that nothing was impossible with the Gom.
I said, “I think I’ll tell the hotel we’ll keep on one room—just in case.”
“The small room,” Cary said.
The receptionist was a little crass. “One room, sir?”
“Yes, one room. The small one.”
“The small one? For you and madame, sir?”
“Yes.” I had to explain. “We are being married this afternoon.”
“Congratulations, sir.”
“Mr Dreuther was to have been here.”
“We’ve had no word from Mr Dreuther, sir. He usually lets us know…We were not expecting him.”
Nor was I now, but I did not tell Cary that. This, after all, Gom or no Gom, was our wedding day. I tried to make her return to the Casino and lose a few hundred, but she said she wanted to walk on the terrace and look at the sea. It was an excuse to keep a watch for the Seagull. And of course the Seagull never came. That interview had meant nothing, Dreuther’s kindness had meant nothing, a whim had flown like a wild bird over the snowy waste of his mind, leaving no track at all. We were forgotten. I said, “It’s time to go to the Mairie.”
“We haven’t even a witness,” Cary said.
“They’ll find a couple,” I said with a confidence I did not feel.
I thought it would be gay to arrive in a horse-cab and we climbed romantically into a ramshackle vehicle outside the Casino and sat down under the off-white awning. But we’d chosen badly. The horse was all skin and bone and I had forgotten that the road was uphill. An old gentleman with an ear-appliance was being pushed down to the Casino by a middle-aged woman, and she made far better progress down than we made up. As they passed us I could hear her precise English voice. She must have been finishing a story. She said, “and so they lived unhappily ever after”; the old man chuckled and said, “Tell me that one again.” I looked at Cary and hoped she hadn’t heard but she had. “Darling,” I said, “don’t be superstitious, not today.”
“There’s a lot of sense in superstition. How do you know fate doesn’t send us messages—so that we can be prepared. Like a kind of code. I’m always inventing new ones. For instance”—she thought a moment—“it will be lucky if a confectioner’s comes before a flower shop. Watch your side.”
I did, and of course a flower shop came first. I hoped she hadn’t noticed, but “You can’t cheat fate,” she said mournfully.
The cab went slower and slower: it would have been quicker to walk. I looked at my watch: we had only ten minutes to go. I said, “You ought to have sacrificed a chicken this morning and found what omens there were in the entrails.”
“It’s all very well to laugh.” she said. “Perhaps our horoscopes don’t match.”
“You wouldn’t like to call the whole thing off, would you? Who knows? We’ll be seeing a squinting man next.”
“Is that bad?”
“It’s awful.” I said to the cabby. “Please. A little faster. Plus vite”
Cary clutched my arm. “Oh,” she said.
“What’s the matter?”
“Didn’t you see him when he looked round. He’s got a squint.”
“But, Cary, I was only joking.”
“That doesn’t make any difference. Don’t you see? It’s what I said, you invent a code and fate uses it.”
I said angrily, “Well, it doesn’t make any difference. We are going to be too late anyway.”
“Too late?” She grabbed my wrist and looked at my watch. She said, “Darling, we can’t be late. Stop. Arrêtez. Pay him off.”
“We can’t run uphill,” I said, but she was already out of the cab and signalling wildly to every car that passed. No one took any notice. Fathers of families drove smugly by. Children pressed their noses on the glass and made faces at her. She said, “It’s no use. We’ve got to run.”
“Why bother? Our marriage was going to be unlucky—you’ve read the omens, haven’t you?”
“I don’t care,” she said, “I’d rather be unlucky with you than lucky with anyone else.” That was the sudden way she had—of dissolving a quarrel, an evil mood, with one clear statement. I took her hand and we began to run. But we would never have made it in time if a furniture-van had not stopped and given us a lift all the way. Has anyone else arrived at their wedding sitting on an old–fashioned brass bedstead? I said, “From now on brass bedsteads will always be lucky.”
She said, “There’s a brass bedstead in the small room at the hotel.”
We had two minutes to spare when the furniture man helped us out on to the little square at the top of the world. To the south there was nothing higher, I suppose, before the Atlas mountains. The tall houses stuck up like cacti towards the heavy blue sky, and a narrow terracotta street came abruptly to an end at the edge of the great rock of Monaco. A Virgin in pale blue with angels blowing round her like a scarf looked across from the church opposite, and it was warm and windy and very quiet and all the roads of our life had led us to this square.
I think for a moment we were both afraid to go in. Nothing inside could be as good as this, and nothing was. We sat on a wooden bench, and another couple soon sat down beside us, the girl in white, the man in black: I became painfully conscious that I wasn’t dressed up. Then a man in a high stiff collar made a great deal of fuss about papers and for a while we thought the marriage wouldn’t take place at all: then there was a to-do, because we had turned up without witnesses, before they consented to produce a couple of sad clerks. We were led into a large empty room with a chandelier, and a desk—a notice on the door said Salle des Mariages, and the mayor, a very old man who looked like Clemenceau, wearing a blue and red ribbon of office, stood impatiently by while the man in the collar read out our names and our birth-dates. Then the mayor repeated what sounded like a whole code of laws in rapid French and we had to agree to them—apparently they were the clauses from the Code Napoléon. After that the mayor made a little speech in very bad English about our duty to society and our responsibility to the State, and at last he shook hands with me and kissed Cary on the cheek, and we went out again past the waiting couple on to the little windy square.
It wasn’t an impressive ceremony, there was no organ like at St Luke’s and no wedding guests. “I don’t feel I’ve been married,” Cary said, but then she added, “It’s fun not feeling married.”
There are so many faces in streets and bars and buses and stores that remind one of Original Sin, so few that carry permanently the sign of Original Innocence. Cary’s face was like that—she would always until old age look at the world with the eyes of a child. She was never bored: every day was a new day: even grief was eternal and every joy would last for ever. ‘Terrible’ was her favourite adjective—it wasn’t in her mouth a cliché—there was terror in her pleasures, her fears, her anxieties, her laughter—the terror of surprise, of seeing something for the first time. Most of us only see resemblances, every situation has been met before, but Cary saw only differences, like a wine-taster who can detect the most elusive flavour.
We went back to the hotel and the Seagull hadn’t come and Cary met this anxiety quite unprepared as though it were the first time we had felt it. Then we went to the bar and had a drink, and it might have been the first drink we had ever had together. She had an insatiable liking for gin and Dubonnet which I didn’t share. I said, “He won’t be in now till tomorrow.”
“Darling, shall we have enough for the bill?”
“Oh, we can manage tonight.”
“We might win enough at the Casino.”
“We’ll stick to the cheap room. We can’t afford to risk much.”
I think we lost about two thousand francs that night and in the morning and in the afternoon we looked down at the harbour and the Seagull wasn’t there. “He has forgotten,” Cary said. “He’d have telegraphed otherwise.” I knew she was right, and I didn’t know what to do, and when the next day came I knew even less.
“Darling,” Cary said, “we’d better go while we can still pay,” but I had secretly asked for the bill (on the excuse that we didn’t want to play beyond our resources), and I knew that already we had insufficient. There was nothing to do but wait. I telegraphed to Miss Bullen and she replied that Mr Dreuther was at sea and out of touch. I was reading the telegram out to Cary as the old man with the ear-appliance sat on a chair at the top of the steps, watching the people go by in the late afternoon sun.
He asked suddenly, “Do you know Dreuther?”
I said, “Well, Mr Dreuther is my employer.”
“You think he is,” he said sharply. “You are in Sitra, are you?”
“Yes.”
“Then I’m your employer, young man. Don’t you put your faith in Dreuther.”
“You are Mr Bowles?”
“Of course I’m Mr Bowles. Go and find my nurse. It’s time we went to the tables.”
When we were alone again, Cary asked, “Who was that horrible old man? Is he really your employer?”
“In a way. In the firm we call him A.N. Other. He owns a few shares in Sitra—only a few, but they hold the balance between Dreuther and Blixon. As long as he supports Dreuther, Blixon can do nothing, but if Blixon ever managed to buy the shares, I’d be sorry for the Gom. A way of speaking,” I added. “Nothing could make me sorry for him now.”
“He’s only forgetful, darling.”
“Forgetfulness like that only comes when you don’t care a damn about other people. None of us has a right to forget anyone. Except ourselves. The Gom never forgets himself. Oh hell, let’s go to the Casino.”
“We can’t afford to.”
“We are so in debt we may as well.”
That night we didn’t bet much: we stood there and watched the veterans. The young man was back in the cuisine. I saw him change a thousand francs into tokens of a hundred, and presently when he’d lost those, he went out—no coffee or rolls for him that evening. Cary said, “Do you think he’ll go hungry to bed?”
“We all will,” I said, “if the Seagull doesn’t come.”
I watched them playing their systems, losing a little, gaining a little, and I thought it was strange how the belief persisted—that somehow you could beat the bank. They were like theologians, patiently trying to rationalize a mystery. I suppose in all lives a moment comes when we wonder—suppose after all there is a God, suppose the theologians are right. Pascal was a gambler, who staked his money on a divine system. I thought, I am a far better mathematician than any of these—is that why I don’t believe in their mystery, and yet if this mystery exists, isn’t it possible that I might solve it where they have failed? It was almost like a prayer when I thought: it’s not for the sake of money—I don’t want a fortune—just a few days with Cary free from anxiety.
Of all the systems round the table there was only one that really worked, and that did not depend on the so-called law of chance. A middle-aged woman with a big bird’s nest of false blonde hair and two gold teeth lingered around the most crowded table. If anybody made a coup she went up to him and touching his elbow appealed quite brazenly—so long as the croupier was looking elsewhere—for one of his 200-franc chips. Perhaps charity, like a hunched back, is considered lucky. When she received a chip she would change it for two one-hundred-franc tokens, put one in her pocket and stake the other en plein. She couldn’t lose her hundreds, and one day she stood to gain 3,500 francs. Most nights she must have left the table a thousand francs to the good from what she had in her pocket.
“Did you see her?” Cary asked as we walked to the bar for a cup of coffee—we had given up the gins and Dubonnets. “Why shouldn’t I do that too?”
“We haven’t come to that.”
“I’ve made a decision,” Cary said. “No more meals at the hotel.”
“Do we starve?”
“We have coffee and rolls at a café instead—or perhaps milk—its more nourishing.”
I said sadly, “It’s not the honeymoon I’d intended. Bournemouth would have been better.”
“Don’t fret, darling. Everything will be all right when the Seagull comes.”
“I don’t believe in the Seagull any more.”
“Then what do we do when the fortnight’s over?”
“Go to gaol, I should think. Perhaps the prison is run by the Casino and we shall have recreation hours round a roulette wheel.”
“Couldn’t you borrow from the Other?”
“Bowles? He’s never lent without security in his life. He’s sharper than Dreuther and Blixon put together—otherwise they’d have had his shares years ago.”
“But there must be something we can do, darling?”
“Madam, there is.” I looked up from my cooling coffee and saw a small man in frayed and dapper clothes with co-respondent shoes. His nose seemed bigger than the rest of his face: the experience of a lifetime had swollen the veins and bleared the eyes. He carried jauntily under his arm a walking stick that had lost its ferrule, with a duck’s head for a handle. He said with blurred courtesy, “I think I am unpardonably intruding, but you have had ill-success at the tables and I carry with me good tidings, sir and madam.”
“Well,” Cary said, “we were just going…” She told me later that his use of a biblical phrase gave her a touch of shivers, of diablerie—the devil at his old game of quoting scripture.
“It is better for you to stay, for I have shut in my mind here a perfect system. That system I am prepared to let you have for a mere ten thousand francs.”
“You are asking the earth,” I said. “We haven’t got that much.”
“But you are staying at the Hôtel de Paris. I have seen you.”
“It’s a matter of currency,” Cary said quickly. “You know how it is with the English.”
“One thousand francs.”
“No,” Cary said, “I’m sorry.”
“I tell you what I’ll do,” I said, “I’ll stand you a drink for it.”
“Whisky,” the little man replied sharply. I realized too late that whisky cost 500 francs. He sat down at the table with his stick between his knees so that the duck seemed to be sharing his drink. I said, “Go on.”
“It is a very small whisky.”
“You won’t get another.”
“It is very simple,” the little man said, “like all great mathematical discoveries. You bet first on one number and when your number wins you stake your gains on the correct transversal of six numbers. The correct transversal on one is 31 to 36; on two 13 to 18; on three…”
“Why?”
“You can take it that I am right. I have studied very carefully here for many years. For five hundred francs I will sell you a list of all the winning numbers which came up last June.”
“But suppose the number doesn’t come up?”
“You wait to start the system until it does.”
“It might take years.”
The little man got up, bowed and said, “That is why one must have capital. I had too little capital. If instead of five million I had possessed ten million I would not be selling you my system for a glass of whisky.”
He retired with dignity, the ferruleless stick padding on the polished floor, the duck staring back at us as though it wanted to stay.
“I think my system’s better,” Cary said. “If that woman can get away with it, I can…”
“It’s begging. I don’t like my wife to beg.”
“I’m only a new wife. And I don’t count it begging—it’s not money, only tokens.”
“You know there was something that man said which made me think. It’s a pure matter of reducing what one loses and increasing what one gains.”
“Yes, darling. But in my system I don’t lose anything.”
She was away for nearly half an hour and then she came back almost at a run. “Darling, put away your doodles. I want to go home.”
“They aren’t doodles. I’m working out an idea.”
“Darling, please come at once or I’m going to cry.”
When we were outside she dragged me up through the gardens, between the floodlit palm trees and the flower-beds like sugar sweets. She said, “Darling, it was a terrible failure.”
“What happened?”
“I did exactly what that woman did. I waited till someone won a lot of money and then I sort of nudged his elbow and said, “Give.” But he didn’t give, he said quite sharply, “Go home to your mother,” and the croupier looked up. So I went to another table. And the man there just said, “Later. Later. On the terrace.” Darling, he thought I was a tart. And when I tried a third time—oh, it was terrible. One of those attendants who light people’s cigarettes touched me on my arm and said, “I think Mademoiselle has played enough for tonight.” Calling be Mademoiselle made it worse. I wanted to fling my marriage lines in his face, but I’d left them in the bathroom at the hotel.”
“In the bathroom?”
“Yes, in my sponge bag, darling, because for some reason I never lose my sponge bag—I’ve had it for years and years. But that’s not why I want to cry. Darling, please let’s sit down on this seat. I can’t cry walking about—it’s like eating chocolate in the open air. You get so out of breath you can’t taste the chocolate.”
“For goodness’ sake.” I said, “If that’s not the worst let me know the worst. Do you realize we shall never be able to go into the Casino again—just when I’ve started on a system, a real system.”
“Oh, it’s not as bad as that, darling. The attendant gave me such a nice wink at the door. I know he won’t mind my going back—but I never want to go back, never.”
“I wish you’d tell me.”
“That nice young man saw it all.”
“What young man?”
“The hungry young man. And when I went out into the hall he followed me and said very sweetly, “Madame, I can only spare a token of one hundred francs, but it is yours.””
“You didn’t take it?”
“Yes—I couldn’t refuse it. He was so polite, and he was gone before I had time to thank htm for it. And I changed it and used the francs in the slot machines at the entrance and I’m sorry I’m howling like this, but I simply can’t help it, he was so terribly courteous, and he must be so terribly hungry and he’s got a mind above money or he wouldn’t have lent me a hundred francs, and when I’d won five hundred I looked for him to give him half and he’d gone.”
“You won five hundred? It’ll pay for our coffee and rolls tomorrow.”
“Darling, you are so sordid. Don’t you see that for ever after he’ll think I was one of those old harpies like Bird’s Nest in there?”
“I expect he was only making a pass.”
“You are so sexual. He was doing nothing of the kind. He’s much too hungry to make a pass.”
“They say starvation sharpens the passions.”
We still had breakfast at the hotel in order to keep up appearances, but we found ourselves wilting even before the liftman. I have never liked uniforms—they remind me that there are those who command and those who are commanded—and now I was convinced that everybody in uniform knew that we couldn’t pay the bill. We always kept our key with us, so that we might never have to go to the desk, and as we had changed all our travellers’ cheques on our arrival, we didn’t even have to approach the accountant. Cary had found a small bar called the Taxi Bar at the foot of one of the great staircases, and there we invariably ate our invariable lunch and our dinner. It was years before I wanted to eat rolls again and even now I always drink tea instead of coffee. Then, on our third lunch-time, coming out of the bar we ran into the assistant receptionist from the hotel who was passing along the street. He bowed and went by, but I knew that our hour had struck.
We sat in the gardens afterwards in the early evening sun and I worked hard on my system, for I felt as though I were working against time. I said to Cary, “Give me a thousand francs. I’ve got to check up.”
“But, darling,” she said, “do you realize we’ve only got five thousand left. Soon we shan’t have anything even for rolls.”
“Thank God for that. I can’t bear the sight of a roll.”
“Then let’s change to ices instead. They don’t cost any more. And, think, we can change our diet, darling. Coffee ices for lunch, strawberry ices for dinner. Darling, I’m longing for dinner.”
“If my system is finished in time, we’ll have steaks…”
I took the thousand and went into the cuisine. Paper in hand I watched the table carefully for a quarter of an hour before betting and then quite quietly and steadily I lost, but when I had no more tokens to play my numbers came up in just the right order. I went out again to Cary. I said, “The devil was right. It’s a question of capital.”
She said sadly, “You are getting like all the others.”
“What do you mean?”
“You think numbers, you dream numbers. You wake up in the night and say ‘Zéro deux’. You write on bits of paper at meals.”
“Do you call them meals?”
“There are four thousand francs in my bag and they’ve got to last us till the Seagull comes. We aren’t going to gamble any more. I don’t believe in your system. A week ago you said you couldn’t beat the bank.”
“I hadn’t studied…”
“That’s what the devil said—he’d studied. You’ll be selling your system soon for a glass of whisky.”
She got up and walked back to the hotel and I didn’t follow. I thought, a wife ought to believe in her husband to the bitter end and we hadn’t been married a week; and then after a while I began to see her point of view. For the last few days I hadn’t been much company, and what a life it had been—afraid to meet the porter’s eye, and that was exactly what I met as I came into the hotel.
He blocked my way and said, “The manager’s compliments, sir, and could you spare him a few moments. In his room.” I thought: they can’t send her to prison too, only me, and I thought: the Gom, that egotistical bastard on the eighth floor who has let us in for all this because he’s too great to remember his promises. He makes the world and then he goes and rests on the seventh day and his creation can go to pot that day for all he cares. If only for one moment I could have had him in my power—if he could have depended on my remembering him, but it was as if I was doomed to be an idea of his, he would never be an idea of mine.
“Sit down, Mr Bertram,” the manager said. He pushed a cigarette box across to me. “Smoke?” He had the politeness of a man who has executed many people in his time.
“Thanks,” I said.
“The weather has not been quite so warm as one would expect at this time of year.”
“Oh, better than England, you know.”
“I do hope you are enjoying your stay.” This, I supposed, was the routine—just to show there was no ill-feeling—one has one’s duty. I wished he would come to an end.
“Very much, thank you.”
“And your wife too?”
“Oh yes. Yes.”
He paused, and I thought: now it comes. He said, “By the way, Mr Bertram, I think this is your first visit?”
“Yes.”
“We rather pride ourselves here on our cooking. I don’t think you will find better food in Europe.”
“I’m sure you’re right.”
“I don’t want to be intrusive, Mr Bertram, please forgive me if I am, but we have noticed that you don’t seem to care for our restaurant, and we are very anxious that you and your wife should be happy here in Monte Carlo. Any complaint you might have—the service, the wine…?”
“Oh, I’ve no complaint. No complaint at all.”
“I didn’t think you would have, Mr Bertram. I have great confidence in our service here. I came to the conclusion—you will forgive me if I’m intrusive—”
“Yes. Oh yes.”
“I know that our English clients often have trouble over currency. A little bad luck at the tables can so easily upset their arrangements in these days.”
“Yes. I suppose so.”
“So it occurred to me, Mr Bertram, that perhaps—how shall I put it—you might be, as it were, a little—you will forgive me, won’t you—well, short of funds?”
My mouth felt very dry now that the moment had come. I couldn’t find the bold frank words I wanted to use. I said, “Well,” and goggled across the desk. There was a portrait of the Prince of Monaco on the wall and a huge ornate inkstand on the desk and I could hear the train going by to Italy. It was like a last look at freedom.
The manager said, “You realize that the Administration of the Casino and of this hotel are most anxious—really most anxious—you realize we are in a very special position here, Mr Bertram, we are not perhaps”—he smiled at his fingernails—“quite ordinary hôteliers. We have had clients here whom we have looked after for—well, thirty years”—he was incredibly slow at delivering his sentence. “We like to think of them as friends rather than clients. You know here in the Principality we have a great tradition—well, of discretion, Mr Bertram. We don’t publish names of our guests. We are the repository of many confidences.”
I couldn’t bear the man’s rigmarole any more. It had become less like an execution than like the Chinese water-torture. I said, “We are quite broke—there’s a confidence for you.”
He smiled again at his nails. “That was what I suspected, Mr Bertram, and so I hope you will accept a small loan. For a friend of Mr Dreuther. Mr Dreuther is a very old client of ours and we should be most distressed if any friend of his failed to enjoy his stay with us.” He stood up, bowed and presented me with an envelope—I felt like a child receiving a good-conduct prize from a bishop. Then he led me to the door and said in a low confidential voice, “Try our Château Gruaud Larose 1934: you will not be disappointed.”
I opened the envelope on the bed and counted the notes. I said, “He’s lent us 250,000 francs.”
“I don’t believe it.”
“What it is to be a friend of the Gom. I wish I liked the bastard.”
“How will we ever repay it?”
“The Gom will have to help. He kept us here.”
“We’ll spend as little as we can, won’t we, darling?”
“But no more coffee and rolls. Tonight we’ll have a party—the wedding party.” I didn’t care a damn about the Gruaud Larose 1934: I hired a car and we drove to a little village in the mountains called Peille. Everything was rocky grey and gorse-yellow in the late sun which flowed out between the cold shoulders of the hills where the shadows waited. Mules stood in the street and the car was too large to reach the inn, and in the inn there was only one long table to seat fifty people. We sat alone at it and watched the darkness come, and they gave us their own red wine which wasn’t very good and fat pigeons roasted and fruit and cheese. The villagers laughed in the next room over their drinks, and soon we could hardly see the enormous hump of hills.
“Happy?”
“Yes.”
She said after a while, “I wish we weren’t going back to Monte Carlo. Couldn’t we send the car home and stay? We wouldn’t mind about toothbrushes tonight, and tomorrow we could go—shopping.” She said the last word with an upward inflexion as though we were at the Ritz and the Rue de la Paix round the corner.
“A toothbrush at Carrier’s,” I said.
“Lanvin for two pyjama tops.”
“Soap at Guerlain.”
“A few cheap handkerchiefs in the Rue de Rivoli.” She said, “I can’t think of anything else we’d want, can you? Did you ever come to a place like this with Dirty?” Dirty was the name she always used for my first wife who had been dark and plump and sexy with pekingese eyes.
“Never.”
“I like being somewhere without footprints.”
I looked at my watch. It was nearly ten and there was half an hour’s drive back. I said, “I suppose we’d better go.”
“It’s not late.”
“Well, tonight I want to give my system a real chance. If I use 200-franc tokens I’ve got just enough capital.”
“You aren’t going to the Casino?”
“Of course I am.”
“But that’s stealing.”
“No it isn’t. He gave us the money to enjoy ourselves with.”
“Then half of it’s mine. You shan’t gamble with my half.”
“Dear, be reasonable. I need the capital. The system needs the capital. When I’ve won you shall have the whole lot back with interest. We’ll pay our bills, we’ll come back here if you like for all the rest of our stay.”
“You’ll never win. Look at the others.”
“They aren’t mathematicians. I am.”
An old man with a beard guided us to our car through the dark arched streets: she wouldn’t speak, she wouldn’t even take my arm. I said, “This is our celebration night, darling. Don’t be mean.”
“What have I said that’s mean?” How they defeat us with their silences: one can’t repeat a silence or throw it back as one can a word. In the same silence we drove home. As we came out over Monaco the city was floodlit, the Museum, the Casino, the Cathedral, the Palace—the fireworks went up from the rock. It was the last day of a week of illuminations: I remembered the first day and our quarrel and the three balconies.
I said, “We’ve never seen the Salle Privée. We must go there tonight.”
“What’s special about tonight?” she said.
“Le mari doit protection à sa femme, la femme obéissance à son mari.”
“What on earth are you talking about?”
“You told the mayor you agreed to that. There’s another article you agreed to—“The wife is obliged to live with her husband and to follow him wherever he judges it right to reside.” Well, tonight we are damned well going to reside in the Salle Privée.”
“I didn’t understand what he was saying.” The worst was always over when she consented to argue.
“Please, dear, come and see my system win.”
“I shall only see it lose,” she said and she spoke with strict accuracy.
At 10.30 exactly I began to play and to lose and I lost steadily. I couldn’t change tables because this was the only table in the Salle Privée at which one could play with a 200-franc minimum. Cary wanted me to stop when I had lost half of the manager’s loan, but I still believed that the moment would come, the tide turn, my figures prove correct.
“How much is left?” she asked.
“This.” I indicated the five two-hundred-franc tokens. She got up and left me: I think she was crying, but I couldn’t follow her without losing my place at the table.
And when I came back to our room in the hotel I was crying too—there are occasions when a man can cry without shame. She was awake: I could tell by the way she had dressed herself for bed how coldly she was awaiting me. She never wore the bottoms of her pyjamas except to show anger or indifference, but when she saw me sitting there on the end of the bed, shaking with the effort to control my tears, her anger went. She said, “Darling, don’t take on so. We’ll manage somehow.” She scrambled out of bed and put her arms round me. “Darling,” she said, “I’ve been mean to you. It might happen to anybody. Look, we’ll try the ices, not the coffee and rolls, and the Seagull’s sure to come. Sooner or later.”
“I don’t mind now if it never comes,” I said.
“Don’t be bitter, darling. It happens to everybody, losing.”
“But I haven’t lost,” I said, “I’ve won.”
She took her arms away. “Won?”
“I’ve won five million francs.”
“Then why are you crying?”
“I’m laughing. We are rich.”
“Oh, you beast,” she said, “and I was sorry for you,” and she scrambled back under the bedclothes.